aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/guix
Commit message (Collapse)AuthorAge
* nls: Add French translation.Ludovic Courtès2014-12-13
|
* nls: Update 'eo' translation.Ludovic Courtès2014-12-07
|
* nls: Update Hungarian translation.Ludovic Courtès2014-12-04
|
* system: Build system-wide locale definitions.Ludovic Courtès2014-11-27
| | | | | | | | | | | | | | | * gnu/system/locale.scm: New file. * gnu-system.am (GNU_SYSTEM_MODULES): Add it. * gnu/system.scm (<operating-system>)[locale]: Change the default to "en_US.utf8". (operating-system-locale-directory): New procecure. (operating-system-derivation): Use it. * doc/guix.texi (Using the Configuration System): Change example locale to "fr_FR.utf8". (operating-system Reference): Add xref to "Locales". Document 'locale-definitions'. (Locales): New section. * po/guix/POTFILES.in: Add gnu/system.scm.
* nls: Update 'vi' translation.Ludovic Courtès2014-11-11
|
* nls: Update 'de' translation.Ludovic Courtès2014-11-10
|
* nls: Recognize 'N_' as equivalent to 'ngettext'.Ludovic Courtès2014-09-29
| | | | | | This fixes i18n of plural messages. * po/guix/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Change 'N_' to 'N_:1,2'.
* nls: Update 'sr' translation.Ludovic Courtès2014-09-13
|
* scripts: add guix lintCyril Roelandt2014-09-03
| | | | | | | | | * guix/scripts/lint.scm: New file. Defines a 'lint' tool for Guix packages. * tests/lint.scm: New file. * Makefile.am (MODULES, SCM_TESTS): Add them. * po/guix/Makevars: Update appropriately. * po/guix/POTFILES.in: Update appropriately. * doc/guix.texi: Document "guix lint".
* Revert "nls: Use xgettext and msgmerge with --no-wrap."Ludovic Courtès2014-08-12
| | | | | | | This reverts commit 648453e8d6005a7a2caec688cc035db86fe73c02. See <http://lists.gnu.org/archive/html/bug-gettext/2014-08/msg00005.html> for the rationale.
* nls: Add Czech translation.Ludovic Courtès2014-08-11
|
* build: Update PO files as per 'make dist'.Ludovic Courtès2014-07-25
|
* nls: Add Hungarian translation.Ludovic Courtès2014-07-20
|
* nls: Update 'eo' and 'vi' translations.Ludovic Courtès2014-07-15
|
* nls: Add German translation.Ludovic Courtès2014-07-13
|
* nls: Update 'sr' translation.Ludovic Courtès2014-06-21
|
* nls: Use xgettext and msgmerge with --no-wrap.Ludovic Courtès2014-06-17
| | | | | | | | | Suggested by Benno Schulenberg <coordinator@translationproject.org>. * po/guix/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Add --no-wrap. (MSGMERGE_OPTIONS): New variable. * po/packages/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Add --no-wrap. (MSGMERGE_OPTIONS): New variable.
* nls: Remove obsolete messages from PO files.Ludovic Courtès2014-06-17
| | | | | | | | Suggested by Benno Schulenberg <coordinator@translationproject.org>. * po/guix/eo.po, po/guix/pt_BR.po, po/guix/sr.po, po/guix/vi.po, po/packages/eo.po, po/packages/pt_BR.po, po/packages/sr.po, po/packages/vi.po: Remove obsolete messages.
* i18n: Move package descriptions from 'guix' to 'guix-packages'.Ludovic Courtès2014-06-14
| | | | | | * po/guix: Merge with po/packages as per <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2014-06/msg00058.html>. * po/packages/LINGUAS: Add eo, pt_BR, sr, and vi.
* Separate package description translations from string translations.Ludovic Courtès2014-06-13
| | | | | | | | | | | | | | | | * po/packages/LINGUAS, po/packages/Makevars, po/packages/POTFILES.in: New files. * po/guix/Makevars (DOMAIN): Change to "guix". (XGETTEXT_OPTIONS): Remove "--keyword=synopsis --keyword=description". * po/guix/POTFILES.in: Remove gnu/packages/*.scm. * configure.ac: Change to gettext 0.18.3. Produce po/packages/Makefile.in. * Makefile.am (SUBDIRS): Add po/packages. * guix/ui.scm (%package-text-domain): New variable. (P_): New procedure. (package->recutils): Use 'P_' instead of '_'. * guix/scripts/package.scm (find-packages-by-description): Use 'P_' instead of 'gettext'.
* Move gettext files to 'po/guix'.Ludovic Courtès2014-06-13
* po: Rename to... * po/guix: ... this. * po/guix/Makevars (subdir, top_builddir): Adjust accordingly. * configure.ac: Change 'po/Makefile.in' to 'po/guix/Makefile.in'. * Makefile.am (SUBDIRS): Change 'po' to 'po/guix'.