aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/guix/LINGUAS1
-rw-r--r--po/guix/zh_CN.po2300
2 files changed, 2301 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/guix/LINGUAS b/po/guix/LINGUAS
index dbf5afe726..5158332739 100644
--- a/po/guix/LINGUAS
+++ b/po/guix/LINGUAS
@@ -12,3 +12,4 @@ pl
pt_BR
sr
vi
+zh_CN
diff --git a/po/guix/zh_CN.po b/po/guix/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000000..5589d5d129
--- /dev/null
+++ b/po/guix/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,2300 @@
+# guix in zh_CN
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the guix package.
+# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: guix 0.9.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-04 16:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:31-0400\n"
+"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+
+#: gnu/packages.scm:73
+#, scheme-format
+msgid "~a: patch not found"
+msgstr "~a: 未找到补丁"
+
+#: gnu/packages.scm:84
+#, scheme-format
+msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
+msgstr "无法找到引导二进制 '~a',用于系统 '~a'"
+
+#: gnu/packages.scm:136
+#, scheme-format
+msgid "cannot access `~a': ~a~%"
+msgstr "无法访问 `~a': ~a~%"
+
+#: gnu/packages.scm:289
+#, scheme-format
+msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
+msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
+
+#: gnu/packages.scm:290
+#, scheme-format
+msgid "choosing ~a from ~a~%"
+msgstr "选择 ~a,从 ~a~%"
+
+#: gnu/packages.scm:294
+#, scheme-format
+msgid "deprecated NAME-VERSION syntax.~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages.scm:298
+#, scheme-format
+msgid "~A: package not found for version ~a~%"
+msgstr "~A: 无法找到供版本 ~a~% 的软件包"
+
+#: gnu/packages.scm:305
+#, scheme-format
+msgid "~A: unknown package~%"
+msgstr "~A: 未知包~%"
+
+#: gnu/packages.scm:333
+#, scheme-format
+msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
+msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
+
+#: gnu/services.scm:527
+#, scheme-format
+msgid "no target of type '~a' for service ~s"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:538 gnu/services.scm:599
+#, scheme-format
+msgid "more than one target service of type '~a'"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services.scm:589
+#, scheme-format
+msgid "service of type '~a' not found"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:546
+#, scheme-format
+msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:562
+#, scheme-format
+msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:679
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid number~%"
+msgid "~a: invalid locale name"
+msgstr "~a: 无效的数字~%"
+
+#: gnu/system.scm:798
+#, scheme-format
+msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/shepherd.scm:166
+#, scheme-format
+msgid "service '~a' provided more than once"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/shepherd.scm:181
+#, scheme-format
+msgid "service '~a' requires '~a', which is undefined"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system/shadow.scm:213
+#, scheme-format
+msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system/shadow.scm:223
+#, scheme-format
+msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts.scm:52
+#, scheme-format
+msgid "invalid argument: ~a~%"
+msgstr "无效参数: ~a~%"
+
+#: guix/scripts.scm:78 guix/scripts/download.scm:97 guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/import/cran.scm:78 guix/scripts/import/elpa.scm:77
+#: guix/scripts/pull.scm:219 guix/scripts/lint.scm:874
+#: guix/scripts/publish.scm:354 guix/scripts/graph.scm:346
+#, scheme-format
+msgid "~A: unrecognized option~%"
+msgstr "~A: 无法识别的选项~%"
+
+#: guix/scripts/build.scm:112
+#, scheme-format
+msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:189
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
+msgid "invalid replacement specification: ~s~%"
+msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
+
+#: guix/scripts/build.scm:237
+msgid ""
+"\n"
+" --with-source=SOURCE\n"
+" use SOURCE when building the corresponding package"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:240
+msgid ""
+"\n"
+" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
+" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:265
+#, scheme-format
+msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:283
+msgid ""
+"\n"
+" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
+msgstr ""
+"\n"
+" -L, --load-path=目录 将 <目录> 加入到软件包模块搜索目录之前"
+
+#: guix/scripts/build.scm:285
+msgid ""
+"\n"
+" -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
+msgstr ""
+"\n"
+" -K, --keep-failed 保留失败构建的构建树"
+
+#: guix/scripts/build.scm:287
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -n, --dry-run do not build the derivations"
+msgid ""
+"\n"
+" -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
+msgstr ""
+"\n"
+" -n, --dry-run 不要构建派生包"
+
+#: guix/scripts/build.scm:289
+msgid ""
+"\n"
+" -n, --dry-run do not build the derivations"
+msgstr ""
+"\n"
+" -n, --dry-run 不要构建派生包"
+
+#: guix/scripts/build.scm:291
+msgid ""
+"\n"
+" --fallback fall back to building when the substituter fails"
+msgstr ""
+"\n"
+" --fallback 如果替换器失败,回落到构建"
+
+#: guix/scripts/build.scm:293
+msgid ""
+"\n"
+" --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
+msgstr ""
+"\n"
+" --no-substitutes 构建而不使用预先构建的替代品"
+
+#: guix/scripts/build.scm:295 guix/scripts/size.scm:215
+msgid ""
+"\n"
+" --substitute-urls=URLS\n"
+" fetch substitute from URLS if they are authorized"
+msgstr ""
+"\n"
+" --substitute-urls=URLS\n"
+" 从 URLS 获取替代品,如果这些链接被授权的话"
+
+#: guix/scripts/build.scm:298
+msgid ""
+"\n"
+" --no-grafts do not graft packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:300
+msgid ""
+"\n"
+" --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:302
+msgid ""
+"\n"
+" --max-silent-time=SECONDS\n"
+" mark the build as failed after SECONDS of silence"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:305
+msgid ""
+"\n"
+" --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:307
+msgid ""
+"\n"
+" --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:309
+msgid ""
+"\n"
+" --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:311
+msgid ""
+"\n"
+" -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:313
+msgid ""
+"\n"
+" -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:419 guix/scripts/build.scm:426
+#, scheme-format
+msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:446
+msgid ""
+"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
+"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:448
+msgid ""
+"\n"
+" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:450
+msgid ""
+"\n"
+" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
+" FILE evaluates to"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:453
+msgid ""
+"\n"
+" -S, --source build the packages' source derivations"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:455
+msgid ""
+"\n"
+" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
+" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:458
+msgid ""
+"\n"
+" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
+msgstr ""
+"\n"
+" -s, --system=系统 尝试为 <系统> 构建包——比如,\"i686-linux\""
+
+#: guix/scripts/build.scm:460
+msgid ""
+"\n"
+" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:462
+msgid ""
+"\n"
+" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:464
+msgid ""
+"\n"
+" --check rebuild items to check for non-determinism issues"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:466
+msgid ""
+"\n"
+" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
+" as a garbage collector root"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:469
+msgid ""
+"\n"
+" --log-file return the log file names for the given derivations"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:476 guix/scripts/download.scm:54
+#: guix/scripts/package.scm:386 guix/scripts/gc.scm:70
+#: guix/scripts/hash.scm:56 guix/scripts/import.scm:91
+#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/pull.scm:83
+#: guix/scripts/substitute.scm:758 guix/scripts/system.scm:631
+#: guix/scripts/lint.scm:823 guix/scripts/publish.scm:63
+#: guix/scripts/edit.scm:44 guix/scripts/size.scm:223
+#: guix/scripts/graph.scm:327 guix/scripts/challenge.scm:181
+#: guix/scripts/container.scm:33 guix/scripts/container/exec.scm:43
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help 显示这份说明然后离开"
+
+#: guix/scripts/build.scm:478 guix/scripts/download.scm:56
+#: guix/scripts/package.scm:388 guix/scripts/gc.scm:72
+#: guix/scripts/hash.scm:58 guix/scripts/import.scm:93
+#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:85
+#: guix/scripts/substitute.scm:760 guix/scripts/system.scm:633
+#: guix/scripts/lint.scm:827 guix/scripts/publish.scm:65
+#: guix/scripts/edit.scm:46 guix/scripts/size.scm:225
+#: guix/scripts/graph.scm:329 guix/scripts/challenge.scm:183
+#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:45
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -v, --version 显示程序版本然后离开"
+
+#: guix/scripts/build.scm:505
+#, scheme-format
+msgid ""
+"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
+"must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:549
+#, scheme-format
+msgid "~s: not something we can build~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/build.scm:629
+#, scheme-format
+msgid "no build log for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/download.scm:45
+msgid ""
+"Usage: guix download [OPTION] URL\n"
+"Download the file at URL, add it to the store, and print its store path\n"
+"and the hash of its contents.\n"
+"\n"
+"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
+"('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/download.scm:51 guix/scripts/hash.scm:51
+msgid ""
+"\n"
+" -f, --format=FMT write the hash in the given format"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/download.scm:74 guix/scripts/hash.scm:76
+#, scheme-format
+msgid "unsupported hash format: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/download.scm:100 guix/scripts/package.scm:836
+#: guix/scripts/publish.scm:356
+#, scheme-format
+msgid "~A: extraneous argument~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/download.scm:109
+#, scheme-format
+msgid "no download URI was specified~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/download.scm:111
+#, scheme-format
+msgid "~a: failed to parse URI~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/download.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: download failed~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:103
+#, scheme-format
+msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:125
+#, scheme-format
+msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:136
+#, scheme-format
+msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:139
+#, scheme-format
+msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:174
+#, scheme-format
+msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:181
+#, scheme-format
+msgid "no matching generation~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:184 guix/scripts/package.scm:657
+#: guix/scripts/system.scm:459
+#, scheme-format
+msgid "invalid syntax: ~a~%"
+msgstr "无效语法: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/package.scm:209
+#, scheme-format
+msgid "nothing to be done~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:223
+#, scheme-format
+msgid "~a package in profile~%"
+msgid_plural "~a packages in profile~%"
+msgstr[0] ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:311
+#, scheme-format
+msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:327
+msgid ""
+"Usage: guix package [OPTION]...\n"
+"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:329
+msgid ""
+"\n"
+" -i, --install PACKAGE ...\n"
+" install PACKAGEs"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:332
+msgid ""
+"\n"
+" -e, --install-from-expression=EXP\n"
+" install the package EXP evaluates to"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:335
+msgid ""
+"\n"
+" -f, --install-from-file=FILE\n"
+" install the package that the code within FILE\n"
+" evaluates to"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:339
+msgid ""
+"\n"
+" -r, --remove PACKAGE ...\n"
+" remove PACKAGEs"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:342
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:344
+msgid ""
+"\n"
+" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
+" from FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:347
+msgid ""
+"\n"
+" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:349
+msgid ""
+"\n"
+" --roll-back roll back to the previous generation"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:351
+msgid ""
+"\n"
+" --search-paths[=KIND]\n"
+" display needed environment variable definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:354
+msgid ""
+"\n"
+" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
+" list generations matching PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:357
+msgid ""
+"\n"
+" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
+" delete generations matching PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:360
+msgid ""
+"\n"
+" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
+" switch to a generation matching PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:363
+msgid ""
+"\n"
+" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:366
+msgid ""
+"\n"
+" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:368 guix/scripts/pull.scm:76
+msgid ""
+"\n"
+" --verbose produce verbose output"
+msgstr ""
+"\n"
+" --verbose 生成详细啰嗦的输出"
+
+#: guix/scripts/package.scm:371
+msgid ""
+"\n"
+" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:373
+msgid ""
+"\n"
+" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
+" list installed packages matching REGEXP"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:376
+msgid ""
+"\n"
+" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
+" list available packages matching REGEXP"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:379
+msgid ""
+"\n"
+" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:474
+#, scheme-format
+msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:753
+#, scheme-format
+msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:769
+#, scheme-format
+msgid "would install new manifest from '~a' with ~d entries~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/package.scm:771
+#, scheme-format
+msgid "installing new manifest from '~a' with ~d entries~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:40
+msgid ""
+"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
+"Invoke the garbage collector.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:42
+msgid ""
+"\n"
+" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
+" collect at least MIN bytes of garbage"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:45
+msgid ""
+"\n"
+" -d, --delete attempt to delete PATHS"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:47
+msgid ""
+"\n"
+" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:49
+msgid ""
+"\n"
+" --list-dead list dead paths"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:51
+msgid ""
+"\n"
+" --list-live list live paths"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:54
+msgid ""
+"\n"
+" --references list the references of PATHS"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:56
+msgid ""
+"\n"
+" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:58
+msgid ""
+"\n"
+" --referrers list the referrers of PATHS"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:61
+msgid ""
+"\n"
+" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
+" comma-separated combination of 'repair' and\n"
+" 'contents'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:65
+msgid ""
+"\n"
+" --list-failures list cached build failures"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:67
+msgid ""
+"\n"
+" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:96
+#, scheme-format
+msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:187
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid argument: ~a~%"
+msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
+msgstr "无效参数: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/hash.scm:46
+msgid ""
+"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
+"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
+"\n"
+"Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
+"and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/hash.scm:53
+msgid ""
+"\n"
+" -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/hash.scm:104
+#, scheme-format
+msgid "unrecognized option: ~a~%"
+msgstr "无法识别的选项: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/hash.scm:135 guix/ui.scm:460
+#, scheme-format
+msgid "~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/hash.scm:138 guix/scripts/system.scm:761
+#, scheme-format
+msgid "wrong number of arguments~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import.scm:85
+msgid ""
+"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
+"Run IMPORTER with ARGS.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import.scm:88
+msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import.scm:102
+#, scheme-format
+msgid "guix import: missing importer name~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import.scm:113
+#, scheme-format
+msgid "guix import: invalid importer~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/cran.scm:42
+msgid ""
+"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
+"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/cran.scm:44
+msgid ""
+"\n"
+" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/cran.scm:94
+#, scheme-format
+msgid "failed to download description for package '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/cran.scm:98 guix/scripts/import/elpa.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "too few arguments~%"
+msgstr "太少参数~%"
+
+#: guix/scripts/import/cran.scm:100 guix/scripts/import/elpa.scm:97
+#, scheme-format
+msgid "too many arguments~%"
+msgstr "太多参数~%"
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
+"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:43
+msgid ""
+"\n"
+" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:45
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help display this help and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help 显示这份说明然后离开"
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:47
+msgid ""
+"\n"
+" -V, --version display version information and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -v, --version 显示程序版本然后离开"
+
+#: guix/scripts/import/elpa.scm:92
+#, scheme-format
+msgid "failed to download package '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:74
+msgid ""
+"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
+"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:78
+msgid ""
+"\n"
+" --url=URL download the Guix tarball from URL"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:80
+msgid ""
+"\n"
+" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:134
+msgid "tarball did not produce a single source directory"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:152
+#, scheme-format
+msgid "unpacking '~a'...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:161
+msgid "failed to unpack source code"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:204
+msgid "Guix already up to date\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:209
+#, scheme-format
+msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:212
+#, scheme-format
+msgid "failed to update Guix, check the build log~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:221
+#, scheme-format
+msgid "~A: unexpected argument~%"
+msgstr "~A: 未预期的参数~%"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:230
+msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:103
+#, scheme-format
+msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:193
+#, scheme-format
+msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:266
+#, scheme-format
+msgid "signature version must be a number: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:270
+#, scheme-format
+msgid "unsupported signature version: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:278
+#, scheme-format
+msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:282
+#, scheme-format
+msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:317
+#, scheme-format
+msgid "invalid signature for '~a'~%"
+msgstr "'~a'~% 签名无效"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:319
+#, scheme-format
+msgid "hash mismatch for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:321
+#, scheme-format
+msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:323
+#, scheme-format
+msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:361
+#, scheme-format
+msgid "substitute at '~a' lacks a signature~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:537
+#, scheme-format
+msgid "updating list of substitutes from '~a'... ~5,1f%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:585
+#, scheme-format
+msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:596
+#, scheme-format
+msgid "'~a' uses different store '~a'; ignoring it~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:739
+#, scheme-format
+msgid "host name lookup error: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:748
+msgid ""
+"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
+"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:750
+msgid ""
+"\n"
+" --query report on the availability of substitutes for the\n"
+" store file names passed on the standard input"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:753
+msgid ""
+"\n"
+" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
+" download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
+" DESTINATION"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:878
+msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:960
+#, scheme-format
+msgid "~a: unrecognized options~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/authenticate.scm:58
+#, scheme-format
+msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/authenticate.scm:78
+#, scheme-format
+msgid "error: invalid signature: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/authenticate.scm:80
+#, scheme-format
+msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/authenticate.scm:82
+#, scheme-format
+msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/authenticate.scm:120
+msgid ""
+"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
+"Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n"
+"be used internally by 'guix-daemon'.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/authenticate.scm:126
+msgid "wrong arguments"
+msgstr "参数有误"
+
+#: guix/scripts/system.scm:111
+#, scheme-format
+msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:143
+#, scheme-format
+msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:161
+#, scheme-format
+msgid "initializing the current root file system~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:175
+#, scheme-format
+msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:233
+#, scheme-format
+msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:279
+#, scheme-format
+msgid "unloading service '~a'...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:287
+#, scheme-format
+msgid "loading new services:~{ ~a~}...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:311
+#, scheme-format
+msgid "activating system...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:402
+msgid "the DAG of services"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:415
+msgid "the dependency graph of shepherd services"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:436
+#, scheme-format
+msgid " file name: ~a~%"
+msgstr " 文件名:~a~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:437
+#, scheme-format
+msgid " canonical file name: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
+#: guix/scripts/system.scm:439
+#, scheme-format
+msgid " label: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:440
+#, scheme-format
+msgid " root device: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:441
+#, scheme-format
+msgid " kernel: ~a~%"
+msgstr " 内核:~a~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:549
+#, scheme-format
+msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:588
+msgid ""
+"Usage: guix system [OPTION] ACTION [FILE]\n"
+"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:591 guix/scripts/container.scm:28
+msgid "The valid values for ACTION are:\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:593
+msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:595
+msgid " list-generations list the system generations\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:597
+msgid " build build the operating system without installing anything\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:599
+msgid " container build a container that shares the host's store\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:601
+msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:603
+msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:605
+msgid " disk-image build a disk image, suitable for a USB stick\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:607
+msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:609
+msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:611
+msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:615
+msgid ""
+"\n"
+" -d, --derivation return the derivation of the given system"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:617
+msgid ""
+"\n"
+" --on-error=STRATEGY\n"
+" apply STRATEGY when an error occurs while reading FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:620
+msgid ""
+"\n"
+" --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:622
+msgid ""
+"\n"
+" --no-grub for 'init', do not install GRUB"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:624
+msgid ""
+"\n"
+" --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:626
+msgid ""
+"\n"
+" --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:628
+msgid ""
+"\n"
+" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:713
+#, scheme-format
+msgid "no configuration file specified~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:776
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown action~%"
+msgstr "~a:未知操作~%"
+
+#: guix/scripts/system.scm:791
+#, scheme-format
+msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:796
+#, scheme-format
+msgid "guix system: missing command name~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:798
+#, scheme-format
+msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:127
+#, scheme-format
+msgid "Available checkers:~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:147
+msgid "description should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:157
+msgid "Texinfo markup in description is invalid"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:165
+msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:181
+#, scheme-format
+msgid ""
+"sentences in description should be followed ~\n"
+"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:205
+msgid "pkg-config should probably be a native input"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:220
+msgid "synopsis should not be empty"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:228
+msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:240
+msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:247
+msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:253
+msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:260
+msgid "synopsis should not start with the package name"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:354 guix/scripts/lint.scm:366
+#, scheme-format
+msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:373
+#, scheme-format
+msgid "URI ~a domain not found: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:381
+#, scheme-format
+msgid "URI ~a unreachable: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:407
+msgid "invalid value for home page"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:410
+#, scheme-format
+msgid "invalid home page URL: ~s"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:430
+msgid "file names of patches should start with the package name"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:467
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:479
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:516
+msgid "all the source URIs are unreachable:"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:539
+msgid "the source file name should contain the package name"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:548 guix/scripts/lint.scm:552
+#, scheme-format
+msgid "failed to create derivation: ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:566
+#, scheme-format
+msgid "failed to create derivation: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:576
+msgid "invalid license field"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:602
+#, scheme-format
+msgid "failed to retrieve CVE vulnerabilities from ~s: ~a (~s)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:607 guix/scripts/lint.scm:615
+#, scheme-format
+msgid "assuming no CVE vulnerabilities~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:613
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
+msgid "failed to lookup NIST host: ~a~%"
+msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
+
+#: guix/scripts/lint.scm:644
+#, scheme-format
+msgid "probably vulnerable to ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:659
+#, scheme-format
+msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:668
+#, scheme-format
+msgid "trailing white space on line ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:678
+#, scheme-format
+msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:689
+#, scheme-format
+msgid "line ~a: parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:744
+msgid "Validate package descriptions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:748
+msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:752
+msgid "Identify inputs that should be native inputs"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:756
+msgid "Validate file names and availability of patches"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:760
+msgid "Validate home-page URLs"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
+#. translated.
+#: guix/scripts/lint.scm:766
+msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:771
+msgid "Validate source URLs"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:775
+msgid "Validate file names of sources"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:779
+msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:783
+msgid "Validate package synopses"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:787
+msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:792
+msgid "Look for formatting issues in the source"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:817
+msgid ""
+"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
+"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
+"run the checkers on all packages.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:820
+msgid ""
+"\n"
+" -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
+" only run the specified checkers"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:825
+msgid ""
+"\n"
+" -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/lint.scm:845
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid checker~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:52
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
+"Publish ~a over HTTP.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:54
+msgid ""
+"\n"
+" -p, --port=PORT listen on PORT"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:56
+msgid ""
+"\n"
+" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:58
+msgid ""
+"\n"
+" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:60
+msgid ""
+"\n"
+" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:76
+#, scheme-format
+msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:100
+#, scheme-format
+msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:342
+#, scheme-format
+msgid "user '~a' not found: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:377
+#, scheme-format
+msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/publish.scm:379
+#, scheme-format
+msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:41
+msgid ""
+"Usage: guix edit PACKAGE...\n"
+"Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:62
+#, scheme-format
+msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:83
+#, scheme-format
+msgid "source location of package '~a' is unknown~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/edit.scm:96
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
+msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
+msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
+
+#: guix/scripts/size.scm:75
+#, scheme-format
+msgid "no available substitute information for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/size.scm:83
+msgid "store item"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/size.scm:83
+msgid "total"
+msgstr "总用量"
+
+#: guix/scripts/size.scm:83
+msgid "self"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
+#. represents a profile of the store (the "store" being the place where
+#. packages are stored.)
+#: guix/scripts/size.scm:204
+msgid "store profile"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/size.scm:213
+msgid ""
+"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
+"Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
+msgstr ""
+"用法:guix size [选项]... 软件包\n"
+"报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n"
+
+#: guix/scripts/size.scm:218
+msgid ""
+"\n"
+" -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
+msgstr ""
+"\n"
+" -s, --system=系统 为 <系统> 考虑包——比如,\"i686-linux\""
+
+#: guix/scripts/size.scm:220
+msgid ""
+"\n"
+" -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/size.scm:274
+msgid "missing store item argument\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/size.scm:292
+msgid "too many arguments\n"
+msgstr "太多参数\n"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:77
+msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:133
+msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:142
+msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:172
+msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:217
+msgid "the DAG of derivations"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:241
+#, scheme-format
+msgid "references for '~a' are not known~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:248
+msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:278
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown node type~%"
+msgstr "~a: 未知节点类型~%"
+
+#: guix/scripts/graph.scm:282
+msgid "The available node types are:\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
+#. translated.
+#: guix/scripts/graph.scm:318
+msgid ""
+"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
+"Emit a Graphviz (dot) representation of the dependencies of PACKAGE...\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:320
+msgid ""
+"\n"
+" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:322
+msgid ""
+"\n"
+" --list-types list the available graph types"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/graph.scm:324
+msgid ""
+"\n"
+" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:104
+#, scheme-format
+msgid "~a: no substitute at '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:120
+#, scheme-format
+msgid "no substitutes for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:137 guix/scripts/challenge.scm:157
+#, scheme-format
+msgid "no local build for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:154
+#, scheme-format
+msgid "~a contents differ:~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:156
+#, scheme-format
+msgid " local hash: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:161
+#, scheme-format
+msgid " ~50a: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:165
+#, scheme-format
+msgid " ~50a: unavailable~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:175
+msgid ""
+"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
+"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:177
+msgid ""
+"\n"
+" --substitute-urls=URLS\n"
+" compare build results with those at URLS"
+msgstr ""
+"\n"
+" --substitute-urls=URLS\n"
+" 与 URLS 的构建结果对比"
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:542
+msgid "Updater for GNU packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:549
+msgid "Updater for GNOME packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:556
+msgid "Updater for X.org packages"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/container.scm:25
+msgid ""
+"Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
+"Build and manipulate Linux containers.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/container.scm:30
+msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/container.scm:53
+#, scheme-format
+msgid "guix container: missing action~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/container.scm:63
+#, scheme-format
+msgid "guix container: invalid action~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/container/exec.scm:40
+msgid ""
+"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
+"Execute COMMMAND within the container process PID.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/container/exec.scm:69
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unexpected argument~%"
+msgid "~a: extraneous argument~%"
+msgstr "~A: 未预期的参数~%"
+
+#: guix/scripts/container/exec.scm:80
+#, scheme-format
+msgid "no pid specified~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/container/exec.scm:83
+#, scheme-format
+msgid "no command specified~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/container/exec.scm:86
+#, scheme-format
+msgid "no such process ~d~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/container/exec.scm:94
+#, scheme-format
+msgid "exec failed with status ~d~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:158
+#, scheme-format
+msgid "signature verification failed for `~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:160
+#, scheme-format
+msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:192
+msgid "gz"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:255
+#, scheme-format
+msgid "~a: could not locate source file"
+msgstr ""
+
+#: guix/upstream.scm:260
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:236
+msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:252 guix/ui.scm:269
+#, scheme-format
+msgid "failed to load '~a': ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:255
+#, scheme-format
+msgid "~a: error: ~a~%"
+msgstr "~a:错误:~a~%"
+
+#: guix/ui.scm:258 guix/ui.scm:512
+#, scheme-format
+msgid "exception thrown: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:260 guix/ui.scm:278
+#, scheme-format
+msgid "failed to load '~a':~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:272
+#, scheme-format
+msgid "~a: warning: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:275
+#, scheme-format
+msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:287
+#, scheme-format
+msgid "failed to install locale: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:306
+msgid ""
+"Copyright (C) 2016 the Guix authors\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2016 Guix 作者\n"
+"许可证:GPLv3+:GNU 通用公共许可证第 3 版或更新版本 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>。\n"
+"本软件是自由软件:您可以自由修改和重新发布它。\n"
+"在法律允许的范围内没有其他保证。\n"
+
+#: guix/ui.scm:314
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to: ~a."
+msgstr ""
+"\n"
+"报告程序缺陷到:~a。\n"
+"报告翻译错误到:https://translationproject.org/teams"
+
+#: guix/ui.scm:316
+#, scheme-format
+msgid ""
+"\n"
+"~a home page: <~a>"
+msgstr ""
+"\n"
+"~a 项目首页:<~a>"
+
+#: guix/ui.scm:318
+msgid ""
+"\n"
+"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
+msgstr ""
+"\n"
+"使用 GNU 软件的一般性帮助:<http://www.gnu.org/gethelp/>"
+
+#: guix/ui.scm:363
+#, scheme-format
+msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:369
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid number~%"
+msgstr "~a: 无效的数字~%"
+
+#: guix/ui.scm:386
+#, scheme-format
+msgid "invalid number: ~a~%"
+msgstr "无效的数字:~a~%"
+
+#: guix/ui.scm:409
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:420
+#, scheme-format
+msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:427
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:432
+#, scheme-format
+msgid "profile '~a' does not exist~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:435
+#, scheme-format
+msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:442
+#, scheme-format
+msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:444
+#, scheme-format
+msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:447
+#, scheme-format
+msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
+msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
+
+#: guix/ui.scm:452
+#, scheme-format
+msgid "build failed: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:455
+#, scheme-format
+msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:466
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:501
+#, scheme-format
+msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:510
+#, scheme-format
+msgid "syntax error: ~a~%"
+msgstr "语法错误:~a~%"
+
+#: guix/ui.scm:524
+#, scheme-format
+msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:586
+#, scheme-format
+msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgstr[0] ""
+
+#: guix/ui.scm:591
+#, scheme-format
+msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgstr[0] ""
+
+#: guix/ui.scm:597
+#, scheme-format
+msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgstr[0] ""
+
+#: guix/ui.scm:602
+#, scheme-format
+msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+msgstr[0] ""
+
+#: guix/ui.scm:657
+#, scheme-format
+msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] ""
+
+#: guix/ui.scm:662
+#, scheme-format
+msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] ""
+
+#: guix/ui.scm:675
+#, scheme-format
+msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] ""
+
+#: guix/ui.scm:680
+#, scheme-format
+msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] ""
+
+#: guix/ui.scm:693
+#, scheme-format
+msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] ""
+
+#: guix/ui.scm:698
+#, scheme-format
+msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] ""
+
+#: guix/ui.scm:709
+#, scheme-format
+msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] ""
+
+#: guix/ui.scm:714
+#, scheme-format
+msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
+msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
+msgstr[0] ""
+
+#: guix/ui.scm:731
+msgid "<unknown location>"
+msgstr "<未知位置>"
+
+#: guix/ui.scm:750
+#, scheme-format
+msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:869 guix/ui.scm:883
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: guix/ui.scm:1033
+#, scheme-format
+msgid "Generation ~a\t~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1040
+#, scheme-format
+msgid "~a\t(current)~%"
+msgstr "~a\t(当前)~%"
+
+#: guix/ui.scm:1057
+#, scheme-format
+msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1073
+#, scheme-format
+msgid "deleting ~a~%"
+msgstr "正删除 ~a~%"
+
+#: guix/ui.scm:1121
+#, scheme-format
+msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
+msgstr "请尝试 “guix --help”,以获取更多信息。~%"
+
+#: guix/ui.scm:1148
+msgid ""
+"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
+"Run COMMAND with ARGS.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1151
+msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1171
+#, scheme-format
+msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
+
+#: guix/ui.scm:1188
+#, scheme-format
+msgid "guix: missing command name~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1196
+#, scheme-format
+msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/http-client.scm:261
+#, scheme-format
+msgid "following redirection to `~a'...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/http-client.scm:270
+msgid "download failed"
+msgstr "下载失败"
+
+#: guix/nar.scm:155
+msgid "signature is not a valid s-expression"
+msgstr "签名不是有效的 S-表达式"
+
+#: guix/nar.scm:164
+msgid "invalid signature"
+msgstr "无效签名"
+
+#: guix/nar.scm:168
+msgid "invalid hash"
+msgstr "无效哈希"
+
+#: guix/nar.scm:176
+msgid "unauthorized public key"
+msgstr "公钥未被授权"
+
+#: guix/nar.scm:181
+msgid "corrupt signature data"
+msgstr "签名数据损坏"
+
+#: guix/nar.scm:201
+#, fuzzy
+msgid "corrupt file set archive"
+msgstr "现用文件损坏 - %s"
+
+#: guix/nar.scm:211
+#, scheme-format
+msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/nar.scm:222
+#, scheme-format
+msgid "found valid signature for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/nar.scm:229
+msgid "imported file lacks a signature"
+msgstr ""
+
+#: guix/nar.scm:268
+msgid "invalid inter-file archive mark"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:61
+msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:63
+msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:87
+msgid "SYSTEM"
+msgstr "系统"
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:88
+msgid "assume SYSTEM as the current system type"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:89 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:92
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:90
+msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:93
+msgid "allow at most N build jobs"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:95
+msgid "disable chroot builds"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
+msgid "DIR"
+msgstr "目录"
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
+msgid "add DIR to the build chroot"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98
+msgid "GROUP"
+msgstr "组"
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
+msgid "perform builds as a user of GROUP"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
+msgid "do not use substitutes"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
+msgid "URLS"
+msgstr "网址们"
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103
+msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
+msgid "do not use the 'build hook'"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:107
+msgid "cache build failures"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
+msgid "build each derivation N times in a row"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
+msgid "do not keep build logs"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:113
+msgid "disable compression of the build logs"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118
+msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:128
+msgid "impersonate Linux 2.6"
+msgstr "模拟 Linux 2.6"
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
+msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:135
+msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:138
+msgid "SOCKET"
+msgstr "套接字"
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
+msgid "listen for connections on SOCKET"
+msgstr "侦听 <套接字> 上的链接"
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:141
+msgid "produce debugging output"
+msgstr "生成调试输出"
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:201
+#, c-format
+msgid "error: %s: invalid number of rounds\n"
+msgstr ""
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:220 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:396
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "错误:%s\n"
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:281
+#, c-format
+msgid "error: libgcrypt version mismatch\n"
+msgstr "错误:libgcrypt 版本不匹配\n"
+
+#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:372
+#, c-format
+msgid "warning: daemon is running as root, so using `--build-users-group' is highly recommended\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "looking for the latest release of GNU ~a..."
+#~ msgstr "寻找最新版的 GNU~a..."
+
+#~ msgid "~a: note: using ~a but ~a is available upstream~%"
+#~ msgstr "~a: 注意: 使用 ~a 但 ~a 在上游可用~%"
+
+#~ msgid "~a: package not found~%"
+#~ msgstr "~a: 包未找到~%"