aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2020-10-29 20:18:52 +0100
committerJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2020-10-29 20:19:05 +0100
commit759774bc69e91c9db6f5070b75d5a5fe9b36c04b (patch)
tree07eb89932a5c61af299ccc8f08a05376cd38913b /po
parentbc34183e9a61ce0e7c1d72c76b3a769e0dfb0700 (diff)
downloadguix-759774bc69e91c9db6f5070b75d5a5fe9b36c04b.tar
guix-759774bc69e91c9db6f5070b75d5a5fe9b36c04b.tar.gz
nls: Update 'ru' translation of the manual.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/doc/guix-manual.ru.po29360
1 files changed, 18218 insertions, 11142 deletions
diff --git a/po/doc/guix-manual.ru.po b/po/doc/guix-manual.ru.po
index 04174f6909..0c860bcc52 100644
--- a/po/doc/guix-manual.ru.po
+++ b/po/doc/guix-manual.ru.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# guix manual Russian translation.
-# Copyright (C) 2019 the authors of Guix (msgids)
+# Copyright (C) 2012-2020 the authors of Guix (msgids)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Znavko <znavko@tutanota.com>, 2019.
# Pavlo Marianov <acid@jack.kiev.ua>, 2019, 2020.
# Adam <rndd@tuta.io>, 2020.
+# Oleg Pykhalov <go.wigust@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: guix-manual 1.1.0-pre2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-09 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-24 10:22+0300\n"
+"Project-Id-Version: guix-manual 1.2.0-pre2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-20 16:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-28 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Pavlo Marianov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -18,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#. #-#-#-#-# contributing.pot (guix 1.1.0-pre2) #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-# contributing.pot (guix manual 1.2.0-pre2) #-#-#-#-#
#. type: chapter
-#. #-#-#-#-# guix.pot (guix 1.1.0-pre2) #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-# guix.pot (guix manual 1.2.0-pre2) #-#-#-#-#
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:1 doc/contributing.texi:2 doc/guix.texi:155
+#: doc/contributing.texi:1 doc/contributing.texi:2 doc/guix.texi:161
#, no-wrap
msgid "Contributing"
msgstr "Содействие"
@@ -59,326 +60,330 @@ msgid "Contributors are not required to use their legal name in patches and on-l
msgstr "Участники не обязаны указывать реальные имена в патчах и в общении онлайн. Они могут пользоваться любым именем или псеводнимом по своему выбору."
#. type: section
-#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:33 doc/contributing.texi:34
+#: doc/contributing.texi:32 doc/contributing.texi:34 doc/contributing.texi:35
#, no-wrap
msgid "Building from Git"
msgstr "Сборка из Git"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:31
+#: doc/contributing.texi:32
msgid "The latest and greatest."
msgstr "Новейший и величайший."
#. type: section
-#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:150
+#: doc/contributing.texi:32 doc/contributing.texi:150
#: doc/contributing.texi:151
#, no-wrap
msgid "Running Guix Before It Is Installed"
-msgstr "Запуск Guix перед его устанвокой"
+msgstr "Запуск Guix перед его установкой"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:31
+#: doc/contributing.texi:32
msgid "Hacker tricks."
msgstr "Хакерские трюки"
#. type: section
-#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:214
-#: doc/contributing.texi:215
+#: doc/contributing.texi:32 doc/contributing.texi:223
+#: doc/contributing.texi:224
#, no-wrap
msgid "The Perfect Setup"
msgstr "Совершенная установка"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:31
+#: doc/contributing.texi:32
msgid "The right tools."
msgstr "Правильные инструменты."
#. type: section
-#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:305
-#: doc/contributing.texi:306
+#: doc/contributing.texi:32 doc/contributing.texi:314
+#: doc/contributing.texi:315
#, no-wrap
msgid "Packaging Guidelines"
msgstr "Принципы опакечивания"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:31
+#: doc/contributing.texi:32
msgid "Growing the distribution."
msgstr "Разрастание дистрибутива."
#. type: section
-#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:789
-#: doc/contributing.texi:790
+#: doc/contributing.texi:32 doc/contributing.texi:813
+#: doc/contributing.texi:814
#, no-wrap
msgid "Coding Style"
msgstr "Стиль кодирования"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:31
+#: doc/contributing.texi:32
msgid "Hygiene of the contributor."
msgstr "Гигиена участника."
#. type: section
-#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:887
-#: doc/contributing.texi:888
+#: doc/contributing.texi:32 doc/contributing.texi:911
+#: doc/contributing.texi:912
#, no-wrap
msgid "Submitting Patches"
msgstr "Отправка исправлений"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:31
+#: doc/contributing.texi:32
msgid "Share your work."
msgstr "Поделитесь своей работой."
#. type: section
-#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:1111
-#: doc/contributing.texi:1112
+#: doc/contributing.texi:32 doc/contributing.texi:1136
+#: doc/contributing.texi:1137
#, no-wrap
msgid "Tracking Bugs and Patches"
msgstr "Отслеживание ошибок и патчей"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:31
+#: doc/contributing.texi:32
msgid "Using Debbugs."
msgstr "Использование Debbugs"
#. type: section
-#: doc/contributing.texi:31 doc/contributing.texi:1160
-#: doc/contributing.texi:1161
+#: doc/contributing.texi:32 doc/contributing.texi:1187
+#: doc/contributing.texi:1188
#, no-wrap
msgid "Commit Access"
msgstr "Доступ к коммитам"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:31
+#: doc/contributing.texi:32
msgid "Pushing to the official repository."
msgstr "Внесение изменений в официальный репозиторий"
+#. type: section
+#: doc/contributing.texi:32 doc/contributing.texi:1328
+#: doc/contributing.texi:1329
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "updating Guix"
+msgid "Updating the Guix Package"
+msgstr "обновление Guix"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/contributing.texi:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating package definitions."
+msgid "Updating the Guix package definition."
+msgstr "Обновление описаний пакетов."
+
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:38
+#: doc/contributing.texi:39
msgid "If you want to hack Guix itself, it is recommended to use the latest version from the Git repository:"
msgstr "Если вы собираетесь хакать сам Guix, рекомендуется использовать последнюю версию из репозитория Git:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:41
+#: doc/contributing.texi:42
#, no-wrap
msgid "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
msgstr "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:43
+#: doc/contributing.texi:44
#, no-wrap
msgid "authentication, of a Guix checkout"
msgstr "аутентификация для проверки Guix"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:48
-msgid "How do you ensure that you obtained a genuine copy of the repository? Guix itself provides a tool to @dfn{authenticate} your checkout, but you must first make sure this tool is genuine in order to ``bootstrap'' the trust chain. To do that, run:"
-msgstr "Как вы гарантируете, что вы получили подлинную копию репозитория? Guix предоставляет инструмент для @dfn{authenticate} вашей проверки, но вы должны сначала убедиться, что этот инструмент является подлинным, чтобы быть уверенным с самого начала. Для этого запустите:"
-
-#. type: example
-#: doc/contributing.texi:52
-#, no-wrap
-msgid "git verify-commit `git log --format=%H build-aux/git-authenticate.scm`\n"
-msgstr "git verify-commit `git log --format=%H build-aux/git-authenticate.scm`\n"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:55
-msgid "The output must look something like:"
-msgstr "Вывод должен выглядеть примерно так:"
+#: doc/contributing.texi:49
+msgid "How do you ensure that you obtained a genuine copy of the repository? To do that, run @command{guix git authenticate}, passing it the commit and OpenPGP fingerprint of the @dfn{channel introduction} (@pxref{Invoking guix git authenticate}):"
+msgstr "Как убедиться, что вы получили подлинную копию репозитория? Для этого запустите @command{guix git authenticate}, передав ему коммит и отпечаток ключа OpenPGP @dfn{channel introduction} (@pxref{Invoking guix git authenticate}):"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:63
+#: doc/contributing.texi:56
#, no-wrap
msgid ""
-"gpg: Signature made Fri 27 Dec 2019 01:27:41 PM CET\n"
-"gpg: using RSA key 3CE464558A84FDC69DB40CFB090B11993D9AEBB5\n"
-"@dots{}\n"
-"gpg: Signature made Fri 27 Dec 2019 01:25:22 PM CET\n"
-"gpg: using RSA key 3CE464558A84FDC69DB40CFB090B11993D9AEBB5\n"
-"@dots{}\n"
+"git fetch origin keyring:keyring\n"
+"guix git authenticate 9edb3f66fd807b096b48283debdcddccfea34bad \\\n"
+" \"BBB0 2DDF 2CEA F6A8 0D1D E643 A2A0 6DF2 A33A 54FA\"\n"
msgstr ""
-"gpg: Signature made Fri 27 Dec 2019 01:27:41 PM CET\n"
-"gpg: using RSA key 3CE464558A84FDC69DB40CFB090B11993D9AEBB5\n"
-"@dots{}\n"
-"gpg: Signature made Fri 27 Dec 2019 01:25:22 PM CET\n"
-"gpg: using RSA key 3CE464558A84FDC69DB40CFB090B11993D9AEBB5\n"
-"@dots{}\n"
+"git fetch origin keyring:keyring\n"
+"guix git authenticate 9edb3f66fd807b096b48283debdcddccfea34bad \\\n"
+" \"BBB0 2DDF 2CEA F6A8 0D1D E643 A2A0 6DF2 A33A 54FA\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:69
-msgid "... meaning that changes to this file are all signed with key @code{3CE464558A84FDC69DB40CFB090B11993D9AEBB5} (you may need to fetch this key from a key server, if you have not done it yet)."
-msgstr "... это означает, что все изменения в этом файле подписаны ключом @code{3CE464558A84FDC69DB40CFB090B11993D9AEBB5} (вам может потребоваться получить этот ключ с сервера ключей, если вы еще этого не сделали)."
+#: doc/contributing.texi:61
+msgid "This command completes with exit code zero on success; it prints an error message and exits with a non-zero code otherwise."
+msgstr "Эта команда возвращает нуль в случае успеха; в противном случае будет напечатано сообщение об ошибке и команда завершит работу, вернув ненулевой код."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:72
-msgid "From there on, you can authenticate all the commits included in your checkout by running:"
-msgstr "После этого вы можете аутентифицировать все проверенные коммиты, запустив:"
-
-#. type: example
-#: doc/contributing.texi:75
-#, no-wrap
-msgid "make authenticate\n"
-msgstr "make authenticate\n"
+#: doc/contributing.texi:68
+msgid "As you can see, there is a chicken-and-egg problem: you first need to have Guix installed. Typically you would install Guix System (@pxref{System Installation}) or Guix on top of another distro (@pxref{Binary Installation}); in either case, you would verify the OpenPGP signature on the installation medium. This ``bootstraps'' the trust chain."
+msgstr "Как видите, здесь возникает проблема курицы и яйца: сначала вам нужно установить Guix. Обычно вы устанавливаете Guix System (@pxref{System Installation}) или Guix поверх другого дистрибутива (@pxref{Binary Installation}); в любом случае вы должны проверить подпись OpenPGP на установочном носителе. Это ``запускает'' (``bootstraps'') цепочку доверия."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:78
-msgid "The first run takes a couple of minutes, but subsequent runs are faster."
-msgstr "Первый запуск занимает пару минут, но последующие запускаются быстрее."
-
-#. type: quotation
-#: doc/contributing.texi:79 doc/contributing.texi:1207 doc/guix.texi:496
-#: doc/guix.texi:545 doc/guix.texi:1562 doc/guix.texi:1827 doc/guix.texi:2038
-#: doc/guix.texi:2259 doc/guix.texi:2454 doc/guix.texi:4265 doc/guix.texi:4481
-#: doc/guix.texi:4782 doc/guix.texi:5012 doc/guix.texi:5133 doc/guix.texi:5185
-#: doc/guix.texi:6839 doc/guix.texi:6909 doc/guix.texi:8642 doc/guix.texi:8654
-#: doc/guix.texi:10708 doc/guix.texi:11267 doc/guix.texi:11819
-#: doc/guix.texi:14564 doc/guix.texi:21036 doc/guix.texi:26359
-#: doc/guix.texi:26570 doc/guix.texi:26729 doc/guix.texi:26850
-#: doc/guix.texi:27032
-#, no-wrap
-msgid "Note"
-msgstr "Примечание"
-
-#. type: quotation
-#: doc/contributing.texi:83
-msgid "You are advised to run @command{make authenticate} after every @command{git pull} invocation. This ensures you keep receiving valid changes to the repository"
-msgstr "Рекомендуется запускать @command{make authenticate} после каждого вызова @command{git pull}. Это гарантирует, что вы продолжаете получать действительные изменения в репозитории"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:89
+#: doc/contributing.texi:73
msgid "The easiest way to set up a development environment for Guix is, of course, by using Guix! The following command starts a new shell where all the dependencies and appropriate environment variables are set up to hack on Guix:"
msgstr "Самый простой способ установить развернуть среду разработки для Guix — это, конечно, использовать Guix! Следующая команда запустит новую оболочку во всеми зависимостями и необходимыми переменными окружения:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:92
+#: doc/contributing.texi:76
#, no-wrap
msgid "guix environment guix --pure\n"
msgstr "guix environment guix --pure\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:95
+#: doc/contributing.texi:79
msgid "@xref{Invoking guix environment}, for more information on that command."
msgstr "Подробные сведения об этой команде см. в @xref{Invoking guix environment}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:99
+#: doc/contributing.texi:83
msgid "If you are unable to use Guix when building Guix from a checkout, the following are the required packages in addition to those mentioned in the installation instructions (@pxref{Requirements})."
msgstr "Если вам Guix не удаётся использовать при сборке из чекаута, установите следующие пакеты в дополнение к тем, что были указаны в инструкции по установке (@pxref{Требования})."
#. type: item
-#: doc/contributing.texi:101
+#: doc/contributing.texi:85
#, no-wrap
msgid "@url{https://gnu.org/software/autoconf/, GNU Autoconf};"
msgstr "@url{https://gnu.org/software/autoconf/, GNU Autoconf};"
#. type: item
-#: doc/contributing.texi:102
+#: doc/contributing.texi:86
#, no-wrap
msgid "@url{https://gnu.org/software/automake/, GNU Automake};"
msgstr "@url{https://gnu.org/software/automake/, GNU Automake};"
#. type: item
-#: doc/contributing.texi:103
+#: doc/contributing.texi:87
#, no-wrap
msgid "@url{https://gnu.org/software/gettext/, GNU Gettext};"
msgstr "@url{https://gnu.org/software/gettext/, GNU Gettext};"
#. type: item
-#: doc/contributing.texi:104
+#: doc/contributing.texi:88
#, no-wrap
msgid "@url{https://gnu.org/software/texinfo/, GNU Texinfo};"
msgstr "@url{https://gnu.org/software/texinfo/, GNU Texinfo};"
#. type: item
-#: doc/contributing.texi:105
+#: doc/contributing.texi:89
#, no-wrap
msgid "@url{https://www.graphviz.org/, Graphviz};"
msgstr "@url{https://www.graphviz.org/, Graphviz};"
#. type: item
-#: doc/contributing.texi:106
+#: doc/contributing.texi:90
#, no-wrap
msgid "@url{https://www.gnu.org/software/help2man/, GNU Help2man (optional)}."
msgstr "@url{https://www.gnu.org/software/help2man/, GNU Help2man (optional)}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:111
+#: doc/contributing.texi:95
msgid "On Guix, extra dependencies can be added by instead running @command{guix environment} with @option{--ad-hoc}:"
msgstr "В Guix дополнительные зависимости можно добавить, запустив @command{guix environment} с параметром @option{--ad-hoc}:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:114
+#: doc/contributing.texi:98
#, no-wrap
msgid "guix environment guix --pure --ad-hoc help2man git strace\n"
msgstr "guix environment guix --pure --ad-hoc help2man git strace\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:118
+#: doc/contributing.texi:102
msgid "Run @command{./bootstrap} to generate the build system infrastructure using Autoconf and Automake. If you get an error like this one:"
msgstr "Запустите @command{./bootstrap}, чтобы инициировать инфраструктуру сборки системы, используя Autoconf и Automake. Если вы получили такую ошибку:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:121
+#: doc/contributing.texi:105
#, no-wrap
msgid "configure.ac:46: error: possibly undefined macro: PKG_CHECK_MODULES\n"
msgstr "configure.ac:46: error: possibly undefined macro: PKG_CHECK_MODULES\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:130
+#: doc/contributing.texi:114
msgid "it probably means that Autoconf couldn’t find @file{pkg.m4}, which is provided by pkg-config. Make sure that @file{pkg.m4} is available. The same holds for the @file{guile.m4} set of macros provided by Guile. For instance, if you installed Automake in @file{/usr/local}, it wouldn’t look for @file{.m4} files in @file{/usr/share}. In that case, you have to invoke the following command:"
msgstr "это означает, скорее всего, что Autoconf не смог найти файл @file{pkg.m4}, который предоставляется pkg-config. Убедитесь, что файл @file{pkg.m4} доступен. То же относится к @file{guile.m4}, набору макросов, предоставляемых Guile. Например, если вы установили Automake в @file{/usr/local}, он не будет искать файлы @file{.m4} в @file{/usr/share}. Тогда нужно выполнить следующую команду:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:133
+#: doc/contributing.texi:117
#, no-wrap
msgid "export ACLOCAL_PATH=/usr/share/aclocal\n"
msgstr "export ACLOCAL_PATH=/usr/share/aclocal\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:137
+#: doc/contributing.texi:121
msgid "@xref{Macro Search Path,,, automake, The GNU Automake Manual}, for more information."
msgstr "см. @xref{Macro Search Path,,, automake, The GNU Automake Manual}, чтобы получить больше информации."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:143
-msgid "Then, run @command{./configure} as usual. Make sure to pass @code{--localstatedir=@var{directory}} where @var{directory} is the @code{localstatedir} value used by your current installation (@pxref{The Store}, for information about this). We recommend to use the value @code{/var}."
+#: doc/contributing.texi:128
+#, fuzzy
+#| msgid "Then, run @command{./configure} as usual. Make sure to pass @code{--localstatedir=@var{directory}} where @var{directory} is the @code{localstatedir} value used by your current installation (@pxref{The Store}, for information about this). We recommend to use the value @code{/var}."
+msgid "Then, run @command{./configure} as usual. Make sure to pass @code{--localstatedir=@var{directory}} where @var{directory} is the @code{localstatedir} value used by your current installation (@pxref{The Store}, for information about this), usually @file{/var}. Note that you will probably not run @command{make install} at the end (you don't have to) but it's still important to pass the right @code{localstatedir}."
msgstr "Затем выполните команду @command{./configure} как обычно. Не забудьте указать параметр @code{--localstatedir=@var{directory}}, где @var{directory} — это значение @code{localstatedir}, указывающее на каталог текущей установки (подробные сведения см. в разделе @pxref{The Store}). Мы рекомендуем использовать значение @code{/var}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:148
+#: doc/contributing.texi:133
msgid "Finally, you have to invoke @code{make check} to run tests (@pxref{Running the Test Suite}). If anything fails, take a look at installation instructions (@pxref{Installation}) or send a message to the @email{guix-devel@@gnu.org, mailing list}."
msgstr "Наконец, нужно вызвать @code{make check}, чтобы запустить тесты (@pxref{Running the Test Suite}). Если что-либо неудачно, изучите инструкции установки (@pxref{Installation}) или отправьте сообщение в рассылку @email{guix-devel@@gnu.org}."
#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:136
+msgid "From there on, you can authenticate all the commits included in your checkout by running:"
+msgstr "После этого вы можете аутентифицировать все проверенные коммиты, запустив:"
+
+#. type: example
+#: doc/contributing.texi:139
+#, no-wrap
+msgid "make authenticate\n"
+msgstr "make authenticate\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:142
+msgid "The first run takes a couple of minutes, but subsequent runs are faster."
+msgstr "Первый запуск занимает пару минут, но последующие запускаются быстрее."
+
+#. type: quotation
+#: doc/contributing.texi:143 doc/contributing.texi:1254 doc/guix.texi:544
+#: doc/guix.texi:593 doc/guix.texi:1661 doc/guix.texi:1908 doc/guix.texi:2119
+#: doc/guix.texi:2340 doc/guix.texi:2541 doc/guix.texi:4235 doc/guix.texi:4249
+#: doc/guix.texi:4331 doc/guix.texi:4561 doc/guix.texi:5380 doc/guix.texi:5626
+#: doc/guix.texi:5747 doc/guix.texi:5799 doc/guix.texi:8183 doc/guix.texi:8253
+#: doc/guix.texi:9917 doc/guix.texi:9957 doc/guix.texi:10169
+#: doc/guix.texi:10181 doc/guix.texi:12319 doc/guix.texi:12894
+#: doc/guix.texi:13626 doc/guix.texi:16582 doc/guix.texi:16732
+#: doc/guix.texi:23304 doc/guix.texi:26577 doc/guix.texi:28534
+#: doc/guix.texi:29947 doc/guix.texi:30181 doc/guix.texi:30351
+#: doc/guix.texi:30482 doc/guix.texi:30584 doc/guix.texi:30680
+#, no-wrap
+msgid "Note"
+msgstr "Примечание"
+
+#. type: quotation
+#: doc/contributing.texi:147
+#, fuzzy
+#| msgid "You are advised to run @command{make authenticate} after every @command{git pull} invocation. This ensures you keep receiving valid changes to the repository"
+msgid "You are advised to run @command{make authenticate} after every @command{git pull} invocation. This ensures you keep receiving valid changes to the repository."
+msgstr "Рекомендуется запускать @command{make authenticate} после каждого вызова @command{git pull}. Это гарантирует, что вы продолжаете получать действительные изменения в репозитории"
+
+#. type: Plain text
#: doc/contributing.texi:157
msgid "In order to keep a sane working environment, you will find it useful to test the changes made in your local source tree checkout without actually installing them. So that you can distinguish between your ``end-user'' hat and your ``motley'' costume."
msgstr "Чтобы держать в порядке рабочее окружение, удобно тестировать изменения, сделанные в вашем локальном дереве исходников, без их установки. Так вы сможете отличить 'наряд' вашего конечного пользователя от 'пёстрого костюма'."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:168
+#: doc/contributing.texi:167
#, fuzzy
-msgid "To that end, all the command-line tools can be used even if you have not run @code{make install}. To do that, you first need to have an environment with all the dependencies available (@pxref{Building from Git}), and then simply prefix each command with @command{./pre-inst-env} (the @file{pre-inst-env} script lives in the top build tree of Guix; it is generated by @command{./configure}). An example@footnote{The @option{-E} flag to @command{sudo} guarantees that @code{GUILE_LOAD_PATH} is correctly set such that @command{guix-daemon} and the tools it uses can find the Guile modules they need.}:"
+msgid "To that end, all the command-line tools can be used even if you have not run @code{make install}. To do that, you first need to have an environment with all the dependencies available (@pxref{Building from Git}), and then simply prefix each command with @command{./pre-inst-env} (the @file{pre-inst-env} script lives in the top build tree of Guix; it is generated by @command{./configure}). As an example, here is how you would build the @code{hello} package as defined in your working tree (this assumes @command{guix-daemon} is already running on your system; it's OK if it's a different version):"
msgstr "Так все утилиты командной строки могут использоваться, даже если вы не запустили @code{make install}. Чтобы сделать это, нужно получить окружение со всеми доступными зависимостями (@pxref{Building from Git}) и запускать команду с префиксом @command{./pre-inst-env} (скрипт @file{pre-inst-env} расположен в верхнем уровне дерева сборки Guix; он создаётся командой @command{./configure}), как тут@footnote{Флаг @option{-E} команды @command{sudo}) гарантирует, что @code{GUILE_LOAD_PATH} корректно установлена, так чтобы @command{guix-daemon} и утилиты, которые он использует, могли найти необходимые модули Guile.}:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:172
-#, no-wrap
-msgid ""
-"$ sudo -E ./pre-inst-env guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n"
-"$ ./pre-inst-env guix build hello\n"
-msgstr ""
-"$ sudo -E ./pre-inst-env guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n"
-"$ ./pre-inst-env guix build hello\n"
+#: doc/contributing.texi:170
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n"
+msgid "$ ./pre-inst-env guix build hello\n"
+msgstr "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:176
-#, fuzzy
-#| msgid "Similarly, for a Guile session using the Guix modules:"
+#: doc/contributing.texi:174
msgid "Similarly, an example for a Guile session using the Guix modules:"
-msgstr "Так же для сессии Guile, пользуясь модулями Guix:"
+msgstr "Аналогично, пример для Guile сессии с использованием модулей Guix:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:179
+#: doc/contributing.texi:177
#, no-wrap
msgid ""
"$ ./pre-inst-env guile -c '(use-modules (guix utils)) (pk (%current-system))'\n"
@@ -388,30 +393,30 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:181
+#: doc/contributing.texi:179
#, no-wrap
msgid ";;; (\"x86_64-linux\")\n"
msgstr ";;; (\"x86_64-linux\")\n"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:184
+#: doc/contributing.texi:182
#, no-wrap
msgid "REPL"
msgstr "REPL"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:185
+#: doc/contributing.texi:183
#, no-wrap
msgid "read-eval-print loop"
msgstr "цикл чтение-вычисление-вывод"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:188
+#: doc/contributing.texi:186
msgid "@dots{} and for a REPL (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, Guile Reference Manual}):"
msgstr "@dots{} и для REPL (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, Guile Reference Manual}):"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:203
+#: doc/contributing.texi:201
#, no-wrap
msgid ""
"$ ./pre-inst-env guile\n"
@@ -443,35 +448,52 @@ msgstr ""
"$1 = 361\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:207
+#: doc/contributing.texi:209
+#, fuzzy
+msgid "If you are hacking on the daemon and its supporting code or if @command{guix-daemon} is not already running on your system, you can launch it straight from the build tree@footnote{The @option{-E} flag to @command{sudo} guarantees that @code{GUILE_LOAD_PATH} is correctly set such that @command{guix-daemon} and the tools it uses can find the Guile modules they need.}:"
+msgstr "Так все утилиты командной строки могут использоваться, даже если вы не запустили @code{make install}. Чтобы сделать это, нужно получить окружение со всеми доступными зависимостями (@pxref{Building from Git}) и запускать команду с префиксом @command{./pre-inst-env} (скрипт @file{pre-inst-env} расположен в верхнем уровне дерева сборки Guix; он создаётся командой @command{./configure}), как тут@footnote{Флаг @option{-E} команды @command{sudo}) гарантирует, что @code{GUILE_LOAD_PATH} корректно установлена, так чтобы @command{guix-daemon} и утилиты, которые он использует, могли найти необходимые модули Guile.}:"
+
+#. type: example
+#: doc/contributing.texi:212
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$ sudo -E ./pre-inst-env guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n"
+#| "$ ./pre-inst-env guix build hello\n"
+msgid "$ sudo -E ./pre-inst-env guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n"
+msgstr ""
+"$ sudo -E ./pre-inst-env guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n"
+"$ ./pre-inst-env guix build hello\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:216
msgid "The @command{pre-inst-env} script sets up all the environment variables necessary to support this, including @env{PATH} and @env{GUILE_LOAD_PATH}."
msgstr "Скрипт @command{pre-inst-env} устанавливает все переменные окружения, которые необходимы для этой задачи, включая @env{PATH} и @env{GUILE_LOAD_PATH}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:212
+#: doc/contributing.texi:221
msgid "Note that @command{./pre-inst-env guix pull} does @emph{not} upgrade the local source tree; it simply updates the @file{~/.config/guix/current} symlink (@pxref{Invoking guix pull}). Run @command{git pull} instead if you want to upgrade your local source tree."
msgstr "Заметим, что @command{./pre-inst-env guix pull} @emph{не} обновляет локальное дерево исходников. Эта команда только обновляет символическую ссылку @file{~/.config/guix/current} (@pxref{Invoking guix pull}). Выполните @command{git pull}, если вы хотите обновить локальное дерево исходников."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:222
+#: doc/contributing.texi:231
#, fuzzy
#| msgid "The Perfect Setup to hack on Guix is basically the perfect setup used for Guile hacking (@pxref{Using Guile in Emacs,,, guile, Guile Reference Manual}). First, you need more than an editor, you need @url{http://www.gnu.org/software/emacs, Emacs}, empowered by the wonderful @url{http://nongnu.org/geiser/, Geiser}. To set that up, run:"
msgid "The Perfect Setup to hack on Guix is basically the perfect setup used for Guile hacking (@pxref{Using Guile in Emacs,,, guile, Guile Reference Manual}). First, you need more than an editor, you need @url{https://www.gnu.org/software/emacs, Emacs}, empowered by the wonderful @url{https://nongnu.org/geiser/, Geiser}. To set that up, run:"
msgstr "Совершенная установка для программирования Guix --- это лучший способ разработки Guix (@pxref{Using Guile in Emacs,,, guile, Guile Reference Manual}). Во-первых, здесь нужен мощный текстовый редактор, нужен @url{http://www.gnu.org/software/emacs, Emacs}, дополненный замечательным @url{http://nongnu.org/geiser/, Geiser}. Чтобы установить это, введите:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:225
+#: doc/contributing.texi:234
#, no-wrap
msgid "guix package -i emacs guile emacs-geiser\n"
msgstr "guix package -i emacs guile emacs-geiser\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:234
+#: doc/contributing.texi:243
msgid "Geiser allows for interactive and incremental development from within Emacs: code compilation and evaluation from within buffers, access to on-line documentation (docstrings), context-sensitive completion, @kbd{M-.} to jump to an object definition, a REPL to try out your code, and more (@pxref{Introduction,,, geiser, Geiser User Manual}). For convenient Guix development, make sure to augment Guile’s load path so that it finds source files from your checkout:"
msgstr "Geiser добавляет возможности интерактивной пошаговой разработки внутри Emacs: компиляция и запуск кода в буферах, доступ к онлайн-документации (docstrings), контекстные дополнения, @kbd{M-.} для перемещения к определениям объектов, REPL для тестирования кода и многое другое (@pxref{Introduction,,, geiser, Geiser User Manual}). Для удобной разработки Guix обязательно настройте Guile для загрузки файлов из вашей инстанции:"
#. type: lisp
-#: doc/contributing.texi:239
+#: doc/contributing.texi:248
#, no-wrap
msgid ""
";; @r{Assuming the Guix checkout is in ~/src/guix.}\n"
@@ -483,39 +505,39 @@ msgstr ""
" (add-to-list 'geiser-guile-load-path \"~/src/guix\"))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:247
+#: doc/contributing.texi:256
#, fuzzy
#| msgid "To actually edit the code, Emacs already has a neat Scheme mode. But in addition to that, you must not miss @url{http://www.emacswiki.org/emacs/ParEdit, Paredit}. It provides facilities to directly operate on the syntax tree, such as raising an s-expression or wrapping it, swallowing or rejecting the following s-expression, etc."
msgid "To actually edit the code, Emacs already has a neat Scheme mode. But in addition to that, you must not miss @url{https://www.emacswiki.org/emacs/ParEdit, Paredit}. It provides facilities to directly operate on the syntax tree, such as raising an s-expression or wrapping it, swallowing or rejecting the following s-expression, etc."
msgstr "На самом деле, для редактирования кода в Emacs уже есть отличный режим Scheme. Но в дополнение к этому не забудьте @url{http://www.emacswiki.org/emacs/ParEdit, Paredit}. Он добавляет утилиты для непосредственной обработки синтаксиса, как например, вызов s-expression или покрытие его, принятие или отклонение следующего s-expression и т.д."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:248
+#: doc/contributing.texi:257
#, no-wrap
msgid "code snippets"
msgstr "сниппеты кода"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:249
+#: doc/contributing.texi:258
#, no-wrap
msgid "templates"
msgstr "шаблоны"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:250
+#: doc/contributing.texi:259
#, no-wrap
msgid "reducing boilerplate"
msgstr "сокращение шаблонов"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:257
+#: doc/contributing.texi:266
#, fuzzy
#| msgid "We also provide templates for common git commit messages and package definitions in the @file{etc/snippets} directory. These templates can be used with @url{http://joaotavora.github.io/yasnippet/, YASnippet} to expand short trigger strings to interactive text snippets. You may want to add the snippets directory to the @var{yas-snippet-dirs} variable in Emacs."
msgid "We also provide templates for common git commit messages and package definitions in the @file{etc/snippets} directory. These templates can be used with @url{https://joaotavora.github.io/yasnippet/, YASnippet} to expand short trigger strings to interactive text snippets. You may want to add the snippets directory to the @var{yas-snippet-dirs} variable in Emacs."
msgstr "Также мы предоставляем шаблоны стандартных сообщений коммитов git и шаблоны определений пакетов в директории @file{etc/snippets}. Эти шаблоны можно использовать с @url{http://joaotavora.github.io/yasnippet/, YASnippet} и вставлять сниппеты кода, используя короткие строки-триггеры. Возможно, вы захотите добавить директорию сниппетов в переменную Emacs @var{yas-snippet-dirs}."
#. type: lisp
-#: doc/contributing.texi:262
+#: doc/contributing.texi:271
#, no-wrap
msgid ""
";; @r{Assuming the Guix checkout is in ~/src/guix.}\n"
@@ -527,40 +549,42 @@ msgstr ""
" (add-to-list 'yas-snippet-dirs \"~/src/guix/etc/snippets\"))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:270
+#: doc/contributing.texi:279
msgid "The commit message snippets depend on @url{https://magit.vc/, Magit} to display staged files. When editing a commit message type @code{add} followed by @kbd{TAB} to insert a commit message template for adding a package; type @code{update} followed by @kbd{TAB} to insert a template for updating a package; type @code{https} followed by @kbd{TAB} to insert a template for changing the home page URI of a package to HTTPS."
msgstr "Тексты сообщений коммитов зависят от отображения затронутых файлов @url{https://magit.vc/, Magit}. Во время редактирования сообщения коммита типа @code{add} нажмите @kbd{TAB} после его ввода, чтобы вставить шаблон сообщения коммита добавления пакета; редактируя тип @code{update}, нажмите @kbd{TAB}, чтобы вставить шаблон обновления пакета; тип @code{https} - кнопка @kbd{TAB} вставит шаблон изменения адреса домашней страницы пакета на HTTPS."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:276
+#: doc/contributing.texi:285
msgid "The main snippet for @code{scheme-mode} is triggered by typing @code{package...} followed by @kbd{TAB}. This snippet also inserts the trigger string @code{origin...}, which can be expanded further. The @code{origin} snippet in turn may insert other trigger strings ending on @code{...}, which also can be expanded further."
msgstr "Основной код для @code{scheme-mode} вызывается при вводе @code{package...} и кнопки @kbd{TAB}. Этот код также вставляет строку триггера @code{origin...}, который может быть расширен в дальнейшем. Код @code{origin...}, в свою очередь, может вставить строки других триггеров, завершающихся @code{...}, который также может быть расширен в дальнейшем."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:277
+#: doc/contributing.texi:286
#, no-wrap
msgid "insert or update copyright"
msgstr "внести или обновить авторские права"
#. type: code{#1}
-#: doc/contributing.texi:278
+#: doc/contributing.texi:287
#, no-wrap
msgid "M-x guix-copyright"
msgstr "M-x guix-copyright"
#. type: code{#1}
-#: doc/contributing.texi:279
+#: doc/contributing.texi:288
#, no-wrap
msgid "M-x copyright-update"
-msgstr ""
+msgstr "M-x copyright-update"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:283
-msgid "Additionaly we provide insertion and automatic update of a copyright in @file{etc/copyright.el}. You may want to set your full name, mail, and load a file."
+#: doc/contributing.texi:292
+#, fuzzy
+#| msgid "Additionaly we provide insertion and automatic update of a copyright in @file{etc/copyright.el}. You may want to set your full name, mail, and load a file."
+msgid "We additionally provide insertion and automatic update of a copyright in @file{etc/copyright.el}. You may want to set your full name, mail, and load a file."
msgstr "Кроме того, мы предоставляем автоматическое обновление авторских прав в @file{etc/copyright.el}. Возможно, вы захотите указать свое полное имя, почту и загрузить файл."
#. type: lisp
-#: doc/contributing.texi:289
+#: doc/contributing.texi:298
#, no-wrap
msgid ""
"(setq user-full-name \"Alice Doe\")\n"
@@ -568,278 +592,296 @@ msgid ""
";; @r{Assuming the Guix checkout is in ~/src/guix.}\n"
"(load-file \"~/src/guix/etc/copyright.el\")\n"
msgstr ""
+"(setq user-full-name \"Alice Doe\")\n"
+"(setq user-mail-address \"alice@@mail.org\")\n"
+";; @r{Assuming the Guix checkout is in ~/src/guix.}\n"
+"(load-file \"~/src/guix/etc/copyright.el\")\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:292
+#: doc/contributing.texi:301
msgid "To insert a copyright at the current line invoke @code{M-x guix-copyright}."
msgstr "Чтобы ввести авторское право в текущей строке, вызовите @code{M-x guix-copyright}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:294
+#: doc/contributing.texi:303
msgid "To update a copyright you need to specify a @code{copyright-names-regexp}."
msgstr "Для обновления авторских прав необходимо указать @code{copyright-names-regexp}."
#. type: lisp
-#: doc/contributing.texi:298
+#: doc/contributing.texi:307
#, no-wrap
msgid ""
"(setq copyright-names-regexp\n"
" (format \"%s <%s>\" user-full-name user-mail-address))\n"
msgstr ""
+"(setq copyright-names-regexp\n"
+" (format \"%s <%s>\" user-full-name user-mail-address))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:304
+#: doc/contributing.texi:313
msgid "You can check if your copyright is up to date by evaluating @code{M-x copyright-update}. If you want to do it automatically after each buffer save then add @code{(add-hook 'after-save-hook 'copyright-update)} in Emacs."
msgstr "Вы можете проверить актуальность своих авторских прав, вызвав @code{M-x copyright-update}. Если вы хотите делать это автоматически после каждого сохранения в буфер, то добавьте @code{(add-hook 'after-save-hook 'copyright-update)} в Emacs."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:308
+#: doc/contributing.texi:317
#, no-wrap
msgid "packages, creating"
msgstr "создание, пакетов"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:312
+#: doc/contributing.texi:321
msgid "The GNU distribution is nascent and may well lack some of your favorite packages. This section describes how you can help make the distribution grow."
msgstr "Дистрибутив GNU - в процессе возникновения и может не содержать ваши любимые пакеты. Этот раздел описывает как можно помочь с развитием дистрибутива."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:320
+#: doc/contributing.texi:329
msgid "Free software packages are usually distributed in the form of @dfn{source code tarballs}---typically @file{tar.gz} files that contain all the source files. Adding a package to the distribution means essentially two things: adding a @dfn{recipe} that describes how to build the package, including a list of other packages required to build it, and adding @dfn{package metadata} along with that recipe, such as a description and licensing information."
msgstr "Пакеты свободного программного обеспечения обычно распространяются в виде @dfn{архивов исходного кода} (файлы @file{tar.gz}), которые содержат все исходные файлы. Добавить пакет в дистрибутив означает, по существу, две вещи: добавление @dfn{рецепта}, в котором обозначено, как собирать пакет, включая список других пакетов, необходимых для сборки данного, а также добавление @dfn{метаданных пакета} вместе с рецептом, как например, описание информации о лицензировании."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:329
+#: doc/contributing.texi:338
msgid "In Guix all this information is embodied in @dfn{package definitions}. Package definitions provide a high-level view of the package. They are written using the syntax of the Scheme programming language; in fact, for each package we define a variable bound to the package definition, and export that variable from a module (@pxref{Package Modules}). However, in-depth Scheme knowledge is @emph{not} a prerequisite for creating packages. For more information on package definitions, @pxref{Defining Packages}."
msgstr "В Guix вся эта информация включена в @dfn{определения пакетов}. Определения пакетов представляют собой высокоуровневый обзор пакета. Они написаны с использованием синтаксиса языка программирования Scheme. Для каждого пакета задаётся набор переменных, которые составляют определение пакета, и затем это определение пакета экспортируется из модуля (@pxref{Package Modules}). Однако основательные знания Scheme @emph{not} не обязательны для создания пакетов. Для информации об определении пакетов см. @pxref{Defining Packages}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:335
+#: doc/contributing.texi:344
msgid "Once a package definition is in place, stored in a file in the Guix source tree, it can be tested using the @command{guix build} command (@pxref{Invoking guix build}). For example, assuming the new package is called @code{gnew}, you may run this command from the Guix build tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):"
msgstr "Когда определение пакета создано, сохранено в файле в дереве исходников Guix, оно может быть протестировано командой @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build}). Например, допустим, новый пакет называется @code{gnew}, тогда можно запустить эту команду из дерева сборки Guix (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:338
+#: doc/contributing.texi:347
#, no-wrap
msgid "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n"
msgstr "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:344
+#: doc/contributing.texi:353
msgid "Using @code{--keep-failed} makes it easier to debug build failures since it provides access to the failed build tree. Another useful command-line option when debugging is @code{--log-file}, to access the build log."
msgstr "Использование @code{--keep-failed} помогает при отладке ошибок сборки, так как эта опция предоставляет доступ к дереву неудачных сборок. Другая полезная опция командной строки при отладке - @code{--log-file}, которая даёт доступ к логу сборки."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:349
+#: doc/contributing.texi:358
msgid "If the package is unknown to the @command{guix} command, it may be that the source file contains a syntax error, or lacks a @code{define-public} clause to export the package variable. To figure it out, you may load the module from Guile to get more information about the actual error:"
msgstr "Если пакет не известен команде @command{guix}, это может означать, что файл исходника содержит синтаксическую ошибку или не имеет предложения @code{define-public}, которое экспортирует переменную пакета. Чтобы разобраться, можно загрузить модуль из Guile и получить больше информации о текущей ошибке:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:352
+#: doc/contributing.texi:361
#, no-wrap
msgid "./pre-inst-env guile -c '(use-modules (gnu packages gnew))'\n"
msgstr "./pre-inst-env guile -c '(use-modules (gnu packages gnew))'\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:359
-msgid "Once your package builds correctly, please send us a patch (@pxref{Submitting Patches}). Well, if you need help, we will be happy to help you too. Once the patch is committed in the Guix repository, the new package automatically gets built on the supported platforms by @url{@value{SUBSTITUTE-SERVER}, our continuous integration system}."
+#: doc/contributing.texi:368
+#, fuzzy
+#| msgid "Once your package builds correctly, please send us a patch (@pxref{Submitting Patches}). Well, if you need help, we will be happy to help you too. Once the patch is committed in the Guix repository, the new package automatically gets built on the supported platforms by @url{@value{SUBSTITUTE-SERVER}, our continuous integration system}."
+msgid "Once your package builds correctly, please send us a patch (@pxref{Submitting Patches}). Well, if you need help, we will be happy to help you too. Once the patch is committed in the Guix repository, the new package automatically gets built on the supported platforms by @url{@value{SUBSTITUTE-URL}, our continuous integration system}."
msgstr "Если ваш пакет собирается без ошибок, пришлите нам свой патч (@pxref{Submitting Patches}). Если вам нужна помощь, мы будем рады помочь вам со своей стороны. После фиксации патча в репозитории Guix новый пакет будет автоматически собран для всех поддерживаемых платформ нашей @url{@value{SUBSTITUTE-SERVER} CI-системой}."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:360
+#: doc/contributing.texi:369
#, no-wrap
msgid "substituter"
msgstr "заменяющий"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:367
+#: doc/contributing.texi:376
msgid "Users can obtain the new package definition simply by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). When @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is done building the package, installing the package automatically downloads binaries from there (@pxref{Substitutes}). The only place where human intervention is needed is to review and apply the patch."
msgstr "Пользователи могут получать новые доступные определения пакетов простым запуском @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). Если @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} выполнил сборку пакета, установка пакета выполнит автоматическое скачивание бинарных файлов оттуда (@pxref{Substitutes}). Единственное место, где нужна активность человека, - обзор и применение патча."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:381
-#: doc/contributing.texi:382
+#: doc/contributing.texi:389 doc/contributing.texi:391
+#: doc/contributing.texi:392
#, no-wrap
msgid "Software Freedom"
msgstr "Свобода программного обеспечения"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:379
+#: doc/contributing.texi:389
msgid "What may go into the distribution."
msgstr "Что может быть принято в дистрибутив."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:409
-#: doc/contributing.texi:410
+#: doc/contributing.texi:389 doc/contributing.texi:419
+#: doc/contributing.texi:420
#, no-wrap
msgid "Package Naming"
msgstr "Как называть пакеты"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:379
+#: doc/contributing.texi:389
msgid "What's in a name?"
msgstr "Что может быть в имени?"
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:434
-#: doc/contributing.texi:435
+#: doc/contributing.texi:389 doc/contributing.texi:444
+#: doc/contributing.texi:445
#, no-wrap
msgid "Version Numbers"
msgstr "Номера версий"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:379
+#: doc/contributing.texi:389
msgid "When the name is not enough."
msgstr "Когда имени не достаточно."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:525
-#: doc/contributing.texi:526
+#: doc/contributing.texi:389 doc/contributing.texi:535
+#: doc/contributing.texi:536
#, no-wrap
msgid "Synopses and Descriptions"
msgstr "Краткие обзоры и описания"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:379
+#: doc/contributing.texi:389
msgid "Helping users find the right package."
msgstr "Помощь пользователю в поиске нужного пакета."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:605
-#: doc/contributing.texi:606
+#: doc/contributing.texi:389 doc/contributing.texi:614
+#: doc/contributing.texi:615
+#, no-wrap
+msgid "Snippets versus Phases"
+msgstr "Сниппеты против Фаз"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/contributing.texi:389
+msgid "Whether to use a snippet, or a build phase."
+msgstr "Где использовать сниппет, а где фазу сборки"
+
+#. type: subsection
+#: doc/contributing.texi:389 doc/contributing.texi:629
+#: doc/contributing.texi:630
#, no-wrap
msgid "Python Modules"
msgstr "Модули Python"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:379
+#: doc/contributing.texi:389
msgid "A touch of British comedy."
msgstr "Английский юмор."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:681
-#: doc/contributing.texi:682
+#: doc/contributing.texi:389 doc/contributing.texi:705
+#: doc/contributing.texi:706
#, no-wrap
msgid "Perl Modules"
msgstr "Модули Perl"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:379
+#: doc/contributing.texi:389
msgid "Little pearls."
msgstr "Жемчужинки."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:697
-#: doc/contributing.texi:698
+#: doc/contributing.texi:389 doc/contributing.texi:721
+#: doc/contributing.texi:722
#, no-wrap
msgid "Java Packages"
msgstr "Пакеты Java"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:379
+#: doc/contributing.texi:389
msgid "Coffee break."
msgstr "Кофе-брейк."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:717
-#: doc/contributing.texi:718
+#: doc/contributing.texi:389 doc/contributing.texi:741
+#: doc/contributing.texi:742
#, no-wrap
msgid "Rust Crates"
-msgstr ""
+msgstr "Rust Crates пакеты"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:379
-#, fuzzy
-#| msgid "Hardware Considerations"
+#: doc/contributing.texi:389
msgid "Beware of oxidation."
-msgstr "По поводу железа"
+msgstr "Остерегайтесь окисления."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:379 doc/contributing.texi:751
-#: doc/contributing.texi:752
+#: doc/contributing.texi:389 doc/contributing.texi:775
+#: doc/contributing.texi:776
#, no-wrap
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:379
+#: doc/contributing.texi:389
msgid "Fond of fonts."
msgstr "Любителям шрифтов."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:385
+#: doc/contributing.texi:395
#, no-wrap
msgid "free software"
msgstr "свободное программное обеспечение"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:393
+#: doc/contributing.texi:403
#, fuzzy
#| msgid "The GNU operating system has been developed so that users can have freedom in their computing. GNU is @dfn{free software}, meaning that users have the @url{http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,four essential freedoms}: to run the program, to study and change the program in source code form, to redistribute exact copies, and to distribute modified versions. Packages found in the GNU distribution provide only software that conveys these four freedoms."
msgid "The GNU operating system has been developed so that users can have freedom in their computing. GNU is @dfn{free software}, meaning that users have the @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,four essential freedoms}: to run the program, to study and change the program in source code form, to redistribute exact copies, and to distribute modified versions. Packages found in the GNU distribution provide only software that conveys these four freedoms."
msgstr "Операционная система GNU разработана, чтобы пользователи имели свободу при работе за компьютером. GNU --- это @dfn{свободное программное обеспечение}, то есть пользователи могут иметь @url{http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,четыре важнейшие свободы}: запускать программу, изучать и изменять исходный код программы, распространять самостоятельно точные копии и распространять изменённые версии. Пакеты, включенные в дистрибутив GNU, поставляют только программное обеспечение, которое даёт эти четыре свободы."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:399
+#: doc/contributing.texi:409
#, fuzzy
#| msgid "In addition, the GNU distribution follow the @url{http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html,free software distribution guidelines}. Among other things, these guidelines reject non-free firmware, recommendations of non-free software, and discuss ways to deal with trademarks and patents."
msgid "In addition, the GNU distribution follow the @url{https://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html,free software distribution guidelines}. Among other things, these guidelines reject non-free firmware, recommendations of non-free software, and discuss ways to deal with trademarks and patents."
msgstr "Также дистрибутив GNU следует @url{http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html,рекомендациям для свободных дистрибутивов}. Эти рекомендации, среди прочих указаний, также отклоняют несвободные встроенные программы, рекомендации несвободного программного обеспечения и содержат доводы о том, как взаимодействовать с торговыми марками и патентами."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:407
+#: doc/contributing.texi:417
msgid "Some otherwise free upstream package sources contain a small and optional subset that violates the above guidelines, for instance because this subset is itself non-free code. When that happens, the offending items are removed with appropriate patches or code snippets in the @code{origin} form of the package (@pxref{Defining Packages}). This way, @code{guix build --source} returns the ``freed'' source rather than the unmodified upstream source."
msgstr "Но тем не менее, некоторые источники пакетов в оригинале содержат небольшие необязательные компоненты, которые нарушают указанные рекомендации, например, это может быть несвободный код. Если это происходит, такие компоненты удаляются применением соответствующих патчей или сниппетов в @code{исходный} код пакета @pxref{Defining Packages}). Так @code{guix build --source} возвращает \"восстановленный свободный\" исходный код вместо изначального исходника."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:412
+#: doc/contributing.texi:422
#, no-wrap
msgid "package name"
msgstr "имя пакета"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:420
+#: doc/contributing.texi:430
msgid "A package has actually two names associated with it: First, there is the name of the @emph{Scheme variable}, the one following @code{define-public}. By this name, the package can be made known in the Scheme code, for instance as input to another package. Second, there is the string in the @code{name} field of a package definition. This name is used by package management commands such as @command{guix package} and @command{guix build}."
msgstr "Пакет, в действительности, имеет два имени, ассоциированных с ним: первое --- это имя @emph{переменной Scheme}, которая указана в @code{define-public}. Это имя делает пакет доступным в коде Scheme, например, может использоваться как входные данные другого пакета. Второе --- это строка в поле @code{name} в определении пакета. Это имя используется командами управления пакетами, например, @command{guix package} и @command{guix build}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:425
+#: doc/contributing.texi:435
msgid "Both are usually the same and correspond to the lowercase conversion of the project name chosen upstream, with underscores replaced with hyphens. For instance, GNUnet is available as @code{gnunet}, and SDL_net as @code{sdl-net}."
msgstr "Оба обычно представляют собой строки в нижнем регистре, содержащие имя оригинального проекта с дефисами вместо символов нижнего подчёркивания. Например, GNUnet доступен как @code{gnunet}, а SDL_net --- как @code{sdl-net}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:430
+#: doc/contributing.texi:440
msgid "We do not add @code{lib} prefixes for library packages, unless these are already part of the official project name. But @pxref{Python Modules} and @ref{Perl Modules} for special rules concerning modules for the Python and Perl languages."
msgstr "Мы не добавляем приставку @code{lib} для пакетов библиотек, несмотря на то, что это уже часть официального имени пакета. Но для @pxref{Python Modules} и @ref{Perl Modules} есть исключения, касающиеся модулей для языков Python и Perl."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:432
+#: doc/contributing.texi:442
msgid "Font package names are handled differently, @pxref{Fonts}."
msgstr "При именовании пакетов шрифтов имена меняются, @pxref{Fonts}."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:437
+#: doc/contributing.texi:447
#, no-wrap
msgid "package version"
msgstr "версия пакета"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:446
+#: doc/contributing.texi:456
msgid "We usually package only the latest version of a given free software project. But sometimes, for instance for incompatible library versions, two (or more) versions of the same package are needed. These require different Scheme variable names. We use the name as defined in @ref{Package Naming} for the most recent version; previous versions use the same name, suffixed by @code{-} and the smallest prefix of the version number that may distinguish the two versions."
msgstr "Обычно мы опакечиваем только последнюю версию некоторого программного обеспечения. Но иногда, например, при наличии несовместимых версий библиотек, нужны две (или более) версии одного пакета. Это требует разных имён переменных Scheme. Мы используем имя, определённое в @ref{Package Naming}, для самой последней версии; предыдущие версии используют такое же имя с добавлением @code{-} и номера версии, что позволяет отличить две версии."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:449
+#: doc/contributing.texi:459
msgid "The name inside the package definition is the same for all versions of a package and does not contain any version number."
msgstr "Имя внутри описания пакета остаётся одно для всех версий пакета и не содержит номера версии."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:451
+#: doc/contributing.texi:461
msgid "For instance, the versions 2.24.20 and 3.9.12 of GTK+ may be packaged as follows:"
msgstr "Например, версии GTK+ 2.24.20 и 3.9.12 могут опакечиваться так:"
#. type: lisp
-#: doc/contributing.texi:463
+#: doc/contributing.texi:473
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public gtk+\n"
@@ -865,12 +907,12 @@ msgstr ""
" ...))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:465
+#: doc/contributing.texi:475
msgid "If we also wanted GTK+ 3.8.2, this would be packaged as"
msgstr "Если нам также нужен GTK+ 3.8.2, он будет размещён в пакете"
#. type: lisp
-#: doc/contributing.texi:471
+#: doc/contributing.texi:481
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public gtk+-3.8\n"
@@ -886,23 +928,23 @@ msgstr ""
" ...))\n"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:475
+#: doc/contributing.texi:485
#, no-wrap
msgid "version number, for VCS snapshots"
msgstr "номер версии, для снимков СКВ"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:481
+#: doc/contributing.texi:491
msgid "Occasionally, we package snapshots of upstream's version control system (VCS) instead of formal releases. This should remain exceptional, because it is up to upstream developers to clarify what the stable release is. Yet, it is sometimes necessary. So, what should we put in the @code{version} field?"
msgstr "Порой мы опакечиваем снепшоты исходников из системы контроля версий (СКВ) вместо официальных релизов. Это остаётся исключением, потому что только разработчики оригинальных программ решают, что является стабильным релизом. Иногда это имеет значение. Что же мы должны писать в поле @code{версия}?"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:489
+#: doc/contributing.texi:499
msgid "Clearly, we need to make the commit identifier of the VCS snapshot visible in the version string, but we also need to make sure that the version string is monotonically increasing so that @command{guix package --upgrade} can determine which version is newer. Since commit identifiers, notably with Git, are not monotonically increasing, we add a revision number that we increase each time we upgrade to a newer snapshot. The resulting version string looks like this:"
msgstr "Ясно, что нужно сделать отображение идентификатора коммита снепшота СКВ внутри строки версии, но мы также должны убедиться, что строка \"версия\" монотонно увеличивается, так чтобы @command{guix package --upgrade} могла определить, какая версия новее. Так как идентификаторы коммитов, что точно, Git, не увеличиваются, мы добавляем номер ревизии, которую мы увеличиваем каждый раз, когда мы обновляем до нового снепшота. Результирующая строка версии выглядит так:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:498
+#: doc/contributing.texi:508
#, no-wrap
msgid ""
"2.0.11-3.cabba9e\n"
@@ -922,12 +964,14 @@ msgstr ""
"последняя версия оригинала\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:507
-msgid "It is a good idea to strip commit identifiers in the @code{version} field to, say, 7 digits. It avoids an aesthetic annoyance (assuming aesthetics have a role to play here) as well as problems related to OS limits such as the maximum shebang length (127 bytes for the Linux kernel.) It is best to use the full commit identifiers in @code{origin}s, though, to avoid ambiguities. A typical package definition may look like this:"
+#: doc/contributing.texi:517
+#, fuzzy
+#| msgid "It is a good idea to strip commit identifiers in the @code{version} field to, say, 7 digits. It avoids an aesthetic annoyance (assuming aesthetics have a role to play here) as well as problems related to OS limits such as the maximum shebang length (127 bytes for the Linux kernel.) It is best to use the full commit identifiers in @code{origin}s, though, to avoid ambiguities. A typical package definition may look like this:"
+msgid "It is a good idea to strip commit identifiers in the @code{version} field to, say, 7 digits. It avoids an aesthetic annoyance (assuming aesthetics have a role to play here) as well as problems related to OS limits such as the maximum shebang length (127 bytes for the Linux kernel). It is best to use the full commit identifiers in @code{origin}s, though, to avoid ambiguities. A typical package definition may look like this:"
msgstr "Хорошая идея обрезать идентификаторы коммитов в поле @code{version}, скажем, до 7 цифр. Это позволяет избежать эстетического раздражения (эстетика здесь имеет значение), а также проблем с ограничениями ОС, как например, максимальная длина (127 байт для ядра Linux). Лучшее - это использовать полный идентификатор коммита в поле источник --- @code{origin} --- что позволяет избегать повторов. Стандартное описание пакета может выглядеть так:"
#. type: lisp
-#: doc/contributing.texi:523
+#: doc/contributing.texi:533
#, no-wrap
msgid ""
"(define my-package\n"
@@ -961,62 +1005,60 @@ msgstr ""
" )))\n"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:528
+#: doc/contributing.texi:538
#, no-wrap
msgid "package description"
msgstr "описание пакета"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:529
+#: doc/contributing.texi:539
#, no-wrap
msgid "package synopsis"
msgstr "краткий обзор пакета"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:536
+#: doc/contributing.texi:546
msgid "As we have seen before, each package in GNU@tie{}Guix includes a synopsis and a description (@pxref{Defining Packages}). Synopses and descriptions are important: They are what @command{guix package --search} searches, and a crucial piece of information to help users determine whether a given package suits their needs. Consequently, packagers should pay attention to what goes into them."
msgstr "Как мы видели ранее, каждый пакет в GNU@tie{}Guix включает краткое описание и полное описание (@pxref{Defining Packages}). Краткие описания и полные описания важны: по ним производится поиск @command{guix package --search}, и это важная информация, которая помогает пользователям определить, насколько пакет соответствует их потребностям. Следовательно, пакеты должны отвечать требованиям, предъявляемым к ним."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:544
+#: doc/contributing.texi:554
msgid "Synopses must start with a capital letter and must not end with a period. They must not start with ``a'' or ``the'', which usually does not bring anything; for instance, prefer ``File-frobbing tool'' over ``A tool that frobs files''. The synopsis should say what the package is---e.g., ``Core GNU utilities (file, text, shell)''---or what it is used for---e.g., the synopsis for GNU@tie{}grep is ``Print lines matching a pattern''."
msgstr "Краткие описания должны начинаться с прописной буквы и не должны заканчиваться точкой. Они не должны начинаться с артикля (англ. \"a\" или \"the\"), что обычно ничего не значит; например, лучше начать \"File-frobbing tool\" вместо \"A tool that frobs files\". Краткое описание должно сообщать о том, что представляет собой пакет, то есть: \"Основные утилиты GNU (файлы, текст, оболочка)\", - или для чего он используется, то есть краткое описание для GNU@tie{}grep таково: \"Печать строк, содержащих паттерн\"."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:554
+#: doc/contributing.texi:564
msgid "Keep in mind that the synopsis must be meaningful for a very wide audience. For example, ``Manipulate alignments in the SAM format'' might make sense for a seasoned bioinformatics researcher, but might be fairly unhelpful or even misleading to a non-specialized audience. It is a good idea to come up with a synopsis that gives an idea of the application domain of the package. In this example, this might give something like ``Manipulate nucleotide sequence alignments'', which hopefully gives the user a better idea of whether this is what they are looking for."
msgstr "Помните, что краткое описание должно быть понятным для очень широкой аудитории. Например, \"Манипулирование выравниванием в формате SAM\" может быть понятно продвинутым исследователям в области биоинформатики, но совершенно бесполезно или может ввести в заблужение не специалистов. Хорошая идея --- включать в краткое описание идею группы приложений, к которой относится пакет. В данном примере можно предложить такой вариант: \"Манипулирование выравниванием нуклеотидных последовательностей\", что, в целом, даёт пользователю лучшее представление о том, на что они смотрят."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:562
+#: doc/contributing.texi:572
msgid "Descriptions should take between five and ten lines. Use full sentences, and avoid using acronyms without first introducing them. Please avoid marketing phrases such as ``world-leading'', ``industrial-strength'', and ``next-generation'', and avoid superlatives like ``the most advanced''---they are not helpful to users looking for a package and may even sound suspicious. Instead, try to be factual, mentioning use cases and features."
msgstr "Описания должны занимать от 5 до 10 строк. Используйте полные предложения, использование аббревиатур возможно при их первичной расшифровке. Пожалуйста, не пишите маркетинговые фразы типа \"мировой лидер\", \"промышленный\", \"следующего поколения\", также избегайте признаки превосходства, как \"самый продвинутый\" --- это не помогает пользователям отыскать пакет, и возможно, звучит сомнительно. Вместо этого рассказывайте о фактах, упоминая особенности и применение."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:563
+#: doc/contributing.texi:573
#, no-wrap
msgid "Texinfo markup, in package descriptions"
msgstr "Разметка Texinfo, в описаниях пакетов"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:572
+#: doc/contributing.texi:582
msgid "Descriptions can include Texinfo markup, which is useful to introduce ornaments such as @code{@@code} or @code{@@dfn}, bullet lists, or hyperlinks (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). However you should be careful when using some characters for example @samp{@@} and curly braces which are the basic special characters in Texinfo (@pxref{Special Characters,,, texinfo, GNU Texinfo}). User interfaces such as @command{guix package --show} take care of rendering it appropriately."
msgstr "Описания могут содержать разметку Texinfo, которая полезна при введении использовании подсветки как @code{@@code} или @code{@@dfn}, списков или гиперссылок (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Однако будьте внимательны при пользовании символов @samp{@@} и фигурных скобок, которые вляются основными спецсимволами в Texinfo (@pxref{Special Characters,,, texinfo, GNU Texinfo}). Пользовательский интерфейс, например, @command{guix package --show}, учитывает и выводит текст с разметкой."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:578
-#, fuzzy
-#| msgid "Synopses and descriptions are translated by volunteers @uref{http://translationproject.org/domain/guix-packages.html, at the Translation Project} so that as many users as possible can read them in their native language. User interfaces search them and display them in the language specified by the current locale."
+#: doc/contributing.texi:588
msgid "Synopses and descriptions are translated by volunteers @uref{https://translationproject.org/domain/guix-packages.html, at the Translation Project} so that as many users as possible can read them in their native language. User interfaces search them and display them in the language specified by the current locale."
-msgstr "Краткие описания и полные описания переведены участниками @uref{http://translationproject.org/domain/guix-packages.html, проекта Переводов}, это позволяет многим пользователям читать их на родном языке. Пользовательские интерфейсы ищут и отображают их на языке, заданном для текущей локали."
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:583
+#: doc/contributing.texi:593
msgid "To allow @command{xgettext} to extract them as translatable strings, synopses and descriptions @emph{must be literal strings}. This means that you cannot use @code{string-append} or @code{format} to construct these strings:"
msgstr "Чтобы дать возможность @command{xgettext} извлекать их как текст для перевода, краткие и полные описания @emph{должны быть буквенными строками}. Это означает, что нельзя пользоваться @code{string-append} или @code{format} при составлении этих строк:"
#. type: lisp
-#: doc/contributing.texi:589
+#: doc/contributing.texi:599
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
@@ -1030,12 +1072,12 @@ msgstr ""
" (description (string-append \"Эта строка \" \"*не поддерживает*\" \" перевод.\")))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:597
+#: doc/contributing.texi:607
msgid "Translation is a lot of work so, as a packager, please pay even more attention to your synopses and descriptions as every change may entail additional work for translators. In order to help them, it is possible to make recommendations or instructions visible to them by inserting special comments like this (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext}):"
msgstr "Перевод --- трудоёмкая работа. Как автор пакета, пожалуйста, уделите внимание краткому и полному описаниям, потому что каждое изменение влечет дополнительную работу для переводчиков. Чтобы помочь им, можно сделать рекомендации или инструкции, вставив специальные комментарии, как этот (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext}):"
-#. type: example
-#: doc/contributing.texi:602
+#. type: lisp
+#: doc/contributing.texi:612
#, no-wrap
msgid ""
";; TRANSLATORS: \"X11 resize-and-rotate\" should not be translated.\n"
@@ -1047,769 +1089,831 @@ msgstr ""
"for the X11 resize-and-rotate (RandR) extension. @dots{}\")\n"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:608
+#: doc/contributing.texi:617
+#, no-wrap
+msgid "snippets, when to use"
+msgstr "сниппеты, где использовать"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:628
+msgid "The boundary between using an origin snippet versus a build phase to modify the sources of a package can be elusive. Origin snippets are typically used to remove unwanted files such as bundled libraries, nonfree sources, or to apply simple substitutions. The source derived from an origin should produce a source that can be used to build the package on any system that the upstream package supports (i.e., act as the corresponding source). In particular, origin snippets must not embed store items in the sources; such patching should rather be done using build phases. Refer to the @code{origin} record documentation for more information (@pxref{origin Reference})."
+msgstr "Граница между использованием сниппета и фазы сборки для изменения исходных кодов пакета может быть неуловимой. Обычно сниппеты используются для удаления нежелательных файлов, таких как связанные библиотеки, несвободные исходники, или для простых замен. Исходник, производный от оригинального исходника, должен создавать исходник, который можно использовать для сборки пакета в любой системе, поддерживаемой апстримом пакета. (т.е. действовать как соответствующий исходник). В частности, сниппеты не должны встраивать элементы хранилища в источники; такое исправление лучше производить на этапах сборки. Обратитель к @code{origin} документации за дополнительной информацией (@pxref{origin Reference})."
+
+#. type: cindex
+#: doc/contributing.texi:632
#, no-wrap
msgid "python"
msgstr "python"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:614
+#: doc/contributing.texi:638
msgid "We currently package Python 2 and Python 3, under the Scheme variable names @code{python-2} and @code{python} as explained in @ref{Version Numbers}. To avoid confusion and naming clashes with other programming languages, it seems desirable that the name of a package for a Python module contains the word @code{python}."
msgstr "В настоящее время мы поставляем пакеты Python 2 и Python 3 через переменную Scheme под именами @code{python-2} и @code{python} в соответствии с @ref{Version Numbers}. Чтобы предотвратить путанницу и конфликты имён других языков программирования, модули Python содержат слово @code{python}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:621
+#: doc/contributing.texi:645
#, fuzzy
#| msgid "Some modules are compatible with only one version of Python, others with both. If the package Foo compiles only with Python 3, we name it @code{python-foo}; if it compiles only with Python 2, we name it @code{python2-foo}. If it is compatible with both versions, we create two packages with the corresponding names."
msgid "Some modules are compatible with only one version of Python, others with both. If the package Foo is compiled with Python 3, we name it @code{python-foo}. If it is compiled with Python 2, we name it @code{python2-foo}. Packages should be added when they are necessary; we don't add Python 2 variants of the package unless we are going to use them."
msgstr "Некоторые модули совместимы только с одной версией Python, другие - с обоими. Если пакет Foo работает только с Python 3, мы называем его @code{python-foo}. Если он работает только с Python 2, мы называем его @code{python2-foo}. Если он совместим с обеими версиями, мы создаём два пакета с соответствующими именами."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:627
+#: doc/contributing.texi:651
msgid "If a project already contains the word @code{python}, we drop this; for instance, the module python-dateutil is packaged under the names @code{python-dateutil} and @code{python2-dateutil}. If the project name starts with @code{py} (e.g.@: @code{pytz}), we keep it and prefix it as described above."
msgstr "Если проект уже содержит слово @code{python}, мы отбрасываем его; например, модуль python-dateutil опакечен под именем @code{python-dateutil} и @code{python2-dateutil}. Если имя проекта начинается с @code{py} (т.е.@: @code{pytz}), мы оставляем такое имя и добавляем префикс, как это описано выше."
#. type: subsubsection
-#: doc/contributing.texi:628
+#: doc/contributing.texi:652
#, no-wrap
msgid "Specifying Dependencies"
msgstr "Перечисление зависимостей"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:629
+#: doc/contributing.texi:653
#, no-wrap
msgid "inputs, for Python packages"
msgstr "входные данные, для пакетов Python"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:634
+#: doc/contributing.texi:658
msgid "Dependency information for Python packages is usually available in the package source tree, with varying degrees of accuracy: in the @file{setup.py} file, in @file{requirements.txt}, or in @file{tox.ini}."
msgstr "Информация о зависимостях для пакетов Python обычно доступна в дереве исходников пакета с различной степенью точности --- в файле @file{setup.py}, в @file{requirements.txt} или в @file{tox.ini}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:640
+#: doc/contributing.texi:664
msgid "Your mission, when writing a recipe for a Python package, is to map these dependencies to the appropriate type of ``input'' (@pxref{package Reference, inputs}). Although the @code{pypi} importer normally does a good job (@pxref{Invoking guix import}), you may want to check the following check list to determine which dependency goes where."
msgstr "Ваша миссия при написании рецепта сборки пакета Python --- отобразить эти зависимости в должном типе \"input\" (@pxref{package Reference, inputs}). Хотя импортёр @code{pypi} обычно отрабатывает хорошо (@pxref{Invoking guix import}), возможно, вы желаете просмотреть приведённый чек-лист, чтобы узнать о зависимостях."
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:648
+#: doc/contributing.texi:672
msgid "We currently package Python 2 with @code{setuptools} and @code{pip} installed like Python 3.4 has per default. Thus you don't need to specify either of these as an input. @command{guix lint} will warn you if you do."
msgstr "В настоящее время мы поставляем пакет Python 2 с @code{setuptools} и @code{pip}, установленные как Python 3.4 по умолчанию. Так что не нужно обозначать их как входные данные (input). @command{guix lint} сообщит об ошибке, если это происходит."
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:654
+#: doc/contributing.texi:678
msgid "Python dependencies required at run time go into @code{propagated-inputs}. They are typically defined with the @code{install_requires} keyword in @file{setup.py}, or in the @file{requirements.txt} file."
msgstr "Зависимости Python, необходимые во время работы, идут в @code{propagated-inputs}. Они обычно определены с ключевым словом @code{install_requires} в @file{setup.py} или в файле @file{requirements.txt}."
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:662
+#: doc/contributing.texi:686
msgid "Python packages required only at build time---e.g., those listed with the @code{setup_requires} keyword in @file{setup.py}---or only for testing---e.g., those in @code{tests_require}---go into @code{native-inputs}. The rationale is that (1) they do not need to be propagated because they are not needed at run time, and (2) in a cross-compilation context, it's the ``native'' input that we'd want."
msgstr "Пакеты Python, необходимые только во время сборки, то есть обозначенные в списке с ключевым словом @code{setup_requires} в @file{setup.py}, или только для тестов, то есть со словом @code{tests_require}, указываются в @code{native-inputs}. Основная причина в том, что, первое, они не должны распространяться, потому что они не нужны для запуска и работы, и второе, в контексте кросс-компиляции это \"нативные\" входные данные, которые нам требуются."
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:666
+#: doc/contributing.texi:690
msgid "Examples are the @code{pytest}, @code{mock}, and @code{nose} test frameworks. Of course if any of these packages is also required at run-time, it needs to go to @code{propagated-inputs}."
msgstr "Примерами являются фреймворки тестирования @code{pytest}, @code{mock} и @code{nose}. Конечно, если какой-либо из этих пакетов также необходим во время запуска и работы, его следует указывать в @code{propagated-inputs}."
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:671
+#: doc/contributing.texi:695
msgid "Anything that does not fall in the previous categories goes to @code{inputs}, for example programs or C libraries required for building Python packages containing C extensions."
msgstr "Всё, что не попало в предыдущие категории, указывается в @code{inputs}, например, программы или библиотеки C, необходимые для сборки пакетов Python, которые используют расширения C."
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:677
+#: doc/contributing.texi:701
msgid "If a Python package has optional dependencies (@code{extras_require}), it is up to you to decide whether to add them or not, based on their usefulness/overhead ratio (@pxref{Submitting Patches, @command{guix size}})."
msgstr "Если у пакета Python есть необязательные зависимости (@code{extras_require}), самостоятельно решите, нужно ли их добавлять в зависимости от их полезности или избыточности (@pxref{Submitting Patches, @command{guix size}})."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:684
+#: doc/contributing.texi:708
#, no-wrap
msgid "perl"
msgstr "perl"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:695
+#: doc/contributing.texi:719
msgid "Perl programs standing for themselves are named as any other package, using the lowercase upstream name. For Perl packages containing a single class, we use the lowercase class name, replace all occurrences of @code{::} by dashes and prepend the prefix @code{perl-}. So the class @code{XML::Parser} becomes @code{perl-xml-parser}. Modules containing several classes keep their lowercase upstream name and are also prepended by @code{perl-}. Such modules tend to have the word @code{perl} somewhere in their name, which gets dropped in favor of the prefix. For instance, @code{libwww-perl} becomes @code{perl-libwww}."
msgstr "Программы Perl именуются как и любой другой пакет, используя исходное имя в нижнем регистре. Для пакетов Perl, содержащих отдельный класс мы используем имя класса в нижнем регистре, заменяем все вхождения @code{::} на дефисы и добавляем приставку @code{perl-}. Так класс @code{XML::Parser} становится @code{perl-xml-parser}. Модули, содержащие несколько классов, сохраняют свои изначальные имена в нижнем регистре и также имеют префикс @code{perl-}. Подобные модули имеют тенденцию писать слово @code{perl} где-либо в их имени, так что это слово удаляется, так как префикс содержит это слово. Например, @code{libwww-perl} становится @code{perl-libwww}."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:700
+#: doc/contributing.texi:724
#, no-wrap
msgid "java"
msgstr "java"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:703
+#: doc/contributing.texi:727
msgid "Java programs standing for themselves are named as any other package, using the lowercase upstream name."
msgstr "Программы Java именуются как любой другой пакет, используя исходное им в нижнем регистре."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:709
+#: doc/contributing.texi:733
msgid "To avoid confusion and naming clashes with other programming languages, it is desirable that the name of a package for a Java package is prefixed with @code{java-}. If a project already contains the word @code{java}, we drop this; for instance, the package @code{ngsjava} is packaged under the name @code{java-ngs}."
msgstr "Чтобы избежать путанницы и конфликтов имён с другими языками программирования, желательно именовать пакет, поставляющий программу Java, с префиксом @code{java-}. Если проект уже содержит слово @code{java}, мы обрезаем его. Например, пакет @code{ngsjava} опакечивается под именем @code{java-ngs}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:715
+#: doc/contributing.texi:739
msgid "For Java packages containing a single class or a small class hierarchy, we use the lowercase class name, replace all occurrences of @code{.} by dashes and prepend the prefix @code{java-}. So the class @code{apache.commons.cli} becomes package @code{java-apache-commons-cli}."
msgstr "Для пакетов Java, содержащих отдельный класс или небольшую ирархию, мы используем имя в нижнем регистре, заменяя все вхождения @code{.} на дефисы, и указываем префикс @code{java-}. Так класс @code{apache.commons.cli} становится пакетом @code{java-apache-commons-cli}."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:720
+#: doc/contributing.texi:744
#, no-wrap
msgid "rust"
-msgstr ""
+msgstr "rust"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:723
+#: doc/contributing.texi:747
#, fuzzy
#| msgid "Java programs standing for themselves are named as any other package, using the lowercase upstream name."
msgid "Rust programs standing for themselves are named as any other package, using the lowercase upstream name."
msgstr "Программы Java именуются как любой другой пакет, используя исходное им в нижнем регистре."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:727
+#: doc/contributing.texi:751
msgid "To prevent namespace collisions we prefix all other Rust packages with the @code{rust-} prefix. The name should be changed to lowercase as appropriate and dashes should remain in place."
msgstr "Чтобы предотвратить конфликты пространства имен, мы используем префикс @code{rust-} для всех остальных пакетов Rust. Имя должно быть изменено на строчные буквы, если необходимо, и тире должны остаться на месте."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:733
+#: doc/contributing.texi:757
msgid "In the rust ecosystem it is common for multiple incompatible versions of a package to be used at any given time, so all packages should have a versioned suffix. If a package has passed version 1.0.0 then just the major version number is sufficient (e.g.@: @code{rust-clap-2}), otherwise the version suffix should contain both the major and minor version (e.g.@: @code{rust-rand-0.6})."
msgstr "В экосистеме rust использование нескольких несовместимых версий пакета в любой момент времени является нормой, поэтому у всех пакетов должен быть версионный суффикс. Если пакет прошел версию 1.0.0, тогда достаточно только основного номера версии (например, @:@code{rust-clap-2}), в противном случае суффикс версии должен содержать как основную, так и вспомогательную версию (например, @:@code{rust-rand-0,6})."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:743
+#: doc/contributing.texi:767
msgid "Because of the difficulty in reusing rust packages as pre-compiled inputs for other packages the Cargo build system (@pxref{Build Systems, @code{cargo-build-system}}) presents the @code{#:cargo-inputs} and @code{cargo-development-inputs} keywords as build system arguments. It would be helpful to think of these as similar to @code{propagated-inputs} and @code{native-inputs}. Rust @code{dependencies} and @code{build-dependencies} should go in @code{#:cargo-inputs}, and @code{dev-dependencies} should go in @code{#:cargo-development-inputs}. If a Rust package links to other libraries then the standard placement in @code{inputs} and the like should be used."
-msgstr ""
+msgstr "Из-за сложности повторного использования rust пакетов в качестве предварительно скомпилированных входных данных для других пакетов система сборки Cargo (@pxref{Build Systems, @code{cargo-build-system}}) представляет @code{#:cargo-input} и ключевые слова @code{cargo-development-input} в качестве аргументов для системы сборки. Было бы полезно думать о них как о @code{propagated-inputs} и @code{native-inputs}. Rust @code{dependencies} и @code{build-dependencies} должны идти в @code{#:cargo-input}, а @code{dev-dependencies} должен идти в @code{#:cargo-development-input}. Если пакет Rust ссылается на другие библиотеки, то следует использовать стандартное размещение в @code{input} и т.п."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:749
+#: doc/contributing.texi:773
msgid "Care should be taken to ensure the correct version of dependencies are used; to this end we try to refrain from skipping the tests or using @code{#:skip-build?} when possible. Of course this is not always possible, as the package may be developed for a different Operating System, depend on features from the Nightly Rust compiler, or the test suite may have atrophied since it was released."
-msgstr ""
+msgstr "Следует позаботиться о том, чтобы была использована корректная версия зависимостей; с этой целью мы стараемся не пропускать тесты или использовать @code{#:skip-build?}, когда это возможно. Конечно, это не всегда возможно, так как пакет может быть разработан для другой операционной системы, зависить от новых функций компилятора Rust для разработчиков (Nightly), или тесты могли устареть с момента выпуска."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:754 doc/guix.texi:1679
+#: doc/contributing.texi:778 doc/guix.texi:1778
#, no-wrap
msgid "fonts"
msgstr "шрифты"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:760
+#: doc/contributing.texi:784
msgid "For fonts that are in general not installed by a user for typesetting purposes, or that are distributed as part of a larger software package, we rely on the general packaging rules for software; for instance, this applies to the fonts delivered as part of the X.Org system or fonts that are part of TeX Live."
msgstr "Для шрифтов, которые не установлены пользователем, исходя из настроек печати, или рааспространяемые как часть большого пакета программного обеспечения, мы применяем обычные правила опакечивания программного обеспечения. Например, это относится к шрифтам, поставляемым как часть системы X.Org, или шрифтов TeX Live."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:764
+#: doc/contributing.texi:788
msgid "To make it easier for a user to search for fonts, names for other packages containing only fonts are constructed as follows, independently of the upstream package name."
msgstr "Чтобы облегчить пользовательский поиск шрифтов, имена пакетов, содержащих только шрифты, создаются следующим образом, независимо от изначального имени пакета."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:772
+#: doc/contributing.texi:796
msgid "The name of a package containing only one font family starts with @code{font-}; it is followed by the foundry name and a dash @code{-} if the foundry is known, and the font family name, in which spaces are replaced by dashes (and as usual, all upper case letters are transformed to lower case). For example, the Gentium font family by SIL is packaged under the name @code{font-sil-gentium}."
msgstr "Имя пакета, содержащего только одно семейство шрифтов, начинается с @code{font-}; далее идёт литейное имя и дефис @code{-}, если литейное имя известно, а затем - имя семейства шрифтов, в котором пробелы заменяются дефисами (и обычно все буквы в верхнем регистре заменяются на нижний регистр). Например, семейство шрифтов Gentium от SIL опакечивается под именем @code{font-sil-gentium}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:781
+#: doc/contributing.texi:805
msgid "For a package containing several font families, the name of the collection is used in the place of the font family name. For instance, the Liberation fonts consist of three families, Liberation Sans, Liberation Serif and Liberation Mono. These could be packaged separately under the names @code{font-liberation-sans} and so on; but as they are distributed together under a common name, we prefer to package them together as @code{font-liberation}."
msgstr "Пакет с несколькими семействами шрифтов имеет в названии имя коллекции вместо имени семейства. Например, шрифты Liberation состоят из трёх семейств: Liberation Sans, Liberation Serfif и Liberation Mono. Они могли бы опакечиваться отдельно под именами @code{font-liberation-sans} и так далее, но так как они распространяются вместе под общим именем, мы предпочитаем опакечивать их вместе как @code{font-liberation}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:787
+#: doc/contributing.texi:811
msgid "In the case where several formats of the same font family or font collection are packaged separately, a short form of the format, prepended by a dash, is added to the package name. We use @code{-ttf} for TrueType fonts, @code{-otf} for OpenType fonts and @code{-type1} for PostScript Type 1 fonts."
msgstr "В случае, когда несколько форматов одного семейства щрифтов или коллекции шрифтов опакечена отдельно, в имени присутствует небольшая отметка о формате с предваряющим дефисом. Мы используем @code{-ttf} для шрифтов TrueType, @code{-otf} - для шрифтов OpenType - и @code{-type1} - для шрифтов PostScript Type 1."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:795
+#: doc/contributing.texi:819
msgid "In general our code follows the GNU Coding Standards (@pxref{Top,,, standards, GNU Coding Standards}). However, they do not say much about Scheme, so here are some additional rules."
msgstr "В основном наш код следует стандартам кодирования GNU (@pxref{Top,,, standards, GNU Coding Standards}). Но они не имеют исчерпывающих указаний для Scheme, так что есть дополнительные правила."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:801 doc/contributing.texi:803
-#: doc/contributing.texi:804
+#: doc/contributing.texi:825 doc/contributing.texi:827
+#: doc/contributing.texi:828
#, no-wrap
msgid "Programming Paradigm"
msgstr "Парадигма программирования"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:801
+#: doc/contributing.texi:825
msgid "How to compose your elements."
msgstr "Как компоновать элементы"
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:801 doc/contributing.texi:810
-#: doc/contributing.texi:811
+#: doc/contributing.texi:825 doc/contributing.texi:834
+#: doc/contributing.texi:835
#, no-wrap
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:801
+#: doc/contributing.texi:825
msgid "Where to store your code?"
msgstr "Где разместить код?"
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:801 doc/contributing.texi:821
-#: doc/contributing.texi:822
+#: doc/contributing.texi:825 doc/contributing.texi:845
+#: doc/contributing.texi:846
#, no-wrap
msgid "Data Types and Pattern Matching"
msgstr "Типы данных и поиск образцов"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:801
+#: doc/contributing.texi:825
msgid "Implementing data structures."
msgstr "Использование структур данных."
#. type: subsection
-#: doc/contributing.texi:801 doc/contributing.texi:835
-#: doc/contributing.texi:836
+#: doc/contributing.texi:825 doc/contributing.texi:859
+#: doc/contributing.texi:860
#, no-wrap
msgid "Formatting Code"
msgstr "Форматирование кода"
#. type: menuentry
-#: doc/contributing.texi:801
+#: doc/contributing.texi:825
msgid "Writing conventions."
msgstr "Написание соглашений."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:809
+#: doc/contributing.texi:833
msgid "Scheme code in Guix is written in a purely functional style. One exception is code that involves input/output, and procedures that implement low-level concepts, such as the @code{memoize} procedure."
msgstr "Код Scheme в Guix написан в чисто функциональном стиле. Одно исключение - это код, который вызывает ввод/вывод и процедуры, которые реализуют низкоровневые операции, как например, процедура @code{memoize}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:817
+#: doc/contributing.texi:841
msgid "Guile modules that are meant to be used on the builder side must live in the @code{(guix build @dots{})} name space. They must not refer to other Guix or GNU modules. However, it is OK for a ``host-side'' module to use a build-side module."
msgstr "Модули Guile, которые вызываются для сборки, должны жить в пространстве имён @code{(guix build @dots{})}. Они не должны ссылаться на другие модули Guix или GNU. Однако это нормально, если модуль типа \"host-side\" использует модуль типа build-side."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:820
+#: doc/contributing.texi:844
msgid "Modules that deal with the broader GNU system should be in the @code{(gnu @dots{})} name space rather than @code{(guix @dots{})}."
msgstr "Модули, которые работают во всей системе GNU, должны быть в пространстве имён @code{(gnu @dots{})}, но не @code{(guix @dots{})}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:829
+#: doc/contributing.texi:853
msgid "The tendency in classical Lisp is to use lists to represent everything, and then to browse them ``by hand'' using @code{car}, @code{cdr}, @code{cadr}, and co. There are several problems with that style, notably the fact that it is hard to read, error-prone, and a hindrance to proper type error reports."
msgstr "Правило классического Lisp - использование списков для представления всего и просмотр списков \"вручную\", используя @code{car}, @code{cdr}, @code{cadr} и тому подобное. Возникают некоторые проблемы этого стиля, например, это тяжело читается, провоцирует ошибки, и создаёт отчёты об ошибках без должной детализации."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:834
+#: doc/contributing.texi:858
msgid "Guix code should define appropriate data types (for instance, using @code{define-record-type*}) rather than abuse lists. In addition, it should use pattern matching, via Guile’s @code{(ice-9 match)} module, especially when matching lists."
msgstr "Код Guix должен определить соответствующие типы данных (то есть пользуясь, например, @code{define-record-type*}) вместо насущных списков. А также он должен использовать поиск по образцам с помощью модуля Guile @code{(ice-9 match)}, особенно для поиска списков."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:838
+#: doc/contributing.texi:862
#, no-wrap
msgid "formatting code"
msgstr "форматирование кода"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:839
+#: doc/contributing.texi:863
#, no-wrap
msgid "coding style"
msgstr "стиль кодирования"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:846
+#: doc/contributing.texi:870
#, fuzzy
#| msgid "When writing Scheme code, we follow common wisdom among Scheme programmers. In general, we follow the @url{http://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh's Lisp Style Rules}. This document happens to describe the conventions mostly used in Guile’s code too. It is very thoughtful and well written, so please do read it."
msgid "When writing Scheme code, we follow common wisdom among Scheme programmers. In general, we follow the @url{https://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh's Lisp Style Rules}. This document happens to describe the conventions mostly used in Guile’s code too. It is very thoughtful and well written, so please do read it."
msgstr "При написании кода Scheme мы пользуемся мудростью программистов Scheme. В основном мы следуем @url{http://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh's Lisp Style Rules}. Этот документ, к счастью, содержит большинство соглашений, которые применимы также для кода Guile. Это очень вдумчиая работа, пожалуйста, прочтите её."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:853
+#: doc/contributing.texi:877
msgid "Some special forms introduced in Guix, such as the @code{substitute*} macro, have special indentation rules. These are defined in the @file{.dir-locals.el} file, which Emacs automatically uses. Also note that Emacs-Guix provides @code{guix-devel-mode} mode that indents and highlights Guix code properly (@pxref{Development,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual})."
msgstr "Некоторые специальные формы, вводимые в Guix, как например, макрос @code{substitute*}, имеют специальные правила отступов. Они определены в файле @file{.dir-locals.el}, которые использует Emacs автоматически. Также отметим, что Emacs-Guix предоставляет режим @code{guix-devel-mode}, который вставляет отступы и подсвечивает код Guix должным образом (@pxref{Development,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual})."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:854
+#: doc/contributing.texi:878
#, no-wrap
msgid "indentation, of code"
msgstr "отступы, в коде"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:855
+#: doc/contributing.texi:879
#, no-wrap
msgid "formatting, of code"
msgstr "форматировние, кода"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:858
+#: doc/contributing.texi:882
msgid "If you do not use Emacs, please make sure to let your editor knows these rules. To automatically indent a package definition, you can also run:"
msgstr "Если вы не пользуетесь Emacs, пожалуйста убедитесь, что ваш редактор знает эти правила. Для автоматической расстановки отступов можно запустить:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:861
+#: doc/contributing.texi:885
#, no-wrap
msgid "./etc/indent-code.el gnu/packages/@var{file}.scm @var{package}\n"
msgstr "./etc/indent-code.el gnu/packages/@var{file}.scm @var{package}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:867
+#: doc/contributing.texi:891
msgid "This automatically indents the definition of @var{package} in @file{gnu/packages/@var{file}.scm} by running Emacs in batch mode. To indent a whole file, omit the second argument:"
msgstr "Это автоматически расставит отступы в определении @var{package} в файле @file{gnu/packages/@var{file}.scm}, запустив Emacs в фоновом режиме. Чтобы расставить отступы во всём файле, приведите слеующий аргумент:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:870
+#: doc/contributing.texi:894
#, no-wrap
msgid "./etc/indent-code.el gnu/services/@var{file}.scm\n"
msgstr "./etc/indent-code.el gnu/services/@var{file}.scm\n"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:872
+#: doc/contributing.texi:896
#, no-wrap
msgid "Vim, Scheme code editing"
msgstr "Vim, редактирование кода Scheme"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:878
+#: doc/contributing.texi:902
msgid "If you are editing code with Vim, we recommend that you run @code{:set autoindent} so that your code is automatically indented as you type. Additionally, @uref{https://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=3998, @code{paredit.vim}} may help you deal with all these parentheses."
msgstr "Если вы редактируете код в Vim, мы рекомендуем запустить @code{:set autoindent}, так отступы будут автоматически вставляться в ваш код, пока вы печатаете. В дополнение вам может помочь для работы со всеми этими скобками @uref{https://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=3998, @code{paredit.vim}}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:882
+#: doc/contributing.texi:906
msgid "We require all top-level procedures to carry a docstring. This requirement can be relaxed for simple private procedures in the @code{(guix build @dots{})} name space, though."
msgstr "Мы требуем, чтобы все высокоуровневые процедуры содержали строки документации. Хотя это требование может не учитываться для простых приватных процедур в пространстве имён @code{(guix build @dots{})}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:885
+#: doc/contributing.texi:909
msgid "Procedures should not have more than four positional parameters. Use keyword parameters for procedures that take more than four parameters."
msgstr "Процедуры должны иметь не более четырёх параметров. Передавайте параметры по ключевым словам в процедурах, которые принимают более четырёх параметров."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:896
+#: doc/contributing.texi:920
msgid "Development is done using the Git distributed version control system. Thus, access to the repository is not strictly necessary. We welcome contributions in the form of patches as produced by @code{git format-patch} sent to the @email{guix-patches@@gnu.org} mailing list. Seasoned Guix developers may also want to look at the section on commit access (@pxref{Commit Access})."
msgstr "Разработка завершается использованием поставляемой системы контроля версиями Git. Доступ к репозиторию не обязателен. Мы приветствуем вклады в разработку в виде патчей, которые производит @code{git format-patch}, отправленных в рассылку @email{guix-patches@@gnu.org}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:903
+#: doc/contributing.texi:927
msgid "This mailing list is backed by a Debbugs instance, which allows us to keep track of submissions (@pxref{Tracking Bugs and Patches}). Each message sent to that mailing list gets a new tracking number assigned; people can then follow up on the submission by sending email to @code{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}, where @var{NNN} is the tracking number (@pxref{Sending a Patch Series})."
msgstr "Для данной рассылки создаются резервные копии с помощью Debbugs, что позволяет нам отслеживать присылаемые патчи (@pxref{Tracking Bugs and Patches}). Каждому сообщению, отправленному в эту рассылку, присваивается новый номер трекинга. Затем пользователи могут общаться относительно конкретного патча, отправляя электронные письма на адрес @code{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}, где @var{NNN} — это номер трекинга (@pxref{Sending a Patch Series})."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:907
+#: doc/contributing.texi:931
msgid "Please write commit logs in the ChangeLog format (@pxref{Change Logs,,, standards, GNU Coding Standards}); you can check the commit history for examples."
msgstr "Пожалуйста, пишите логи коммита в формате ChangeLog (@pxref{Change Logs,,, standards, GNU Coding Standards}); можно просмотреть историю коммитов, например."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:910
+#: doc/contributing.texi:934
msgid "Before submitting a patch that adds or modifies a package definition, please run through this check list:"
msgstr "Перед отправкой патча, который добавляет или изменяет описание пакета, пожалуйста, выполните следующие проверки:"
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:917
+#: doc/contributing.texi:941
msgid "If the authors of the packaged software provide a cryptographic signature for the release tarball, make an effort to verify the authenticity of the archive. For a detached GPG signature file this would be done with the @code{gpg --verify} command."
msgstr "Если авторы пакета программного обеспечения преоставляют криптографическую подпись для архива релиза, выполните проверку аутентичности архива. Для отдельного файла GPG-подписи это можно сделать командой @code{gpg --verify}."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:921
+#: doc/contributing.texi:945
msgid "Take some time to provide an adequate synopsis and description for the package. @xref{Synopses and Descriptions}, for some guidelines."
msgstr "Потратьте немного времени, чтобы предоставить адекватное краткое описание и полное описание пакета. Смотрите @xref{Synopses and Descriptions} для подробностей."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:926
+#: doc/contributing.texi:950
msgid "Run @code{guix lint @var{package}}, where @var{package} is the name of the new or modified package, and fix any errors it reports (@pxref{Invoking guix lint})."
msgstr "Запустите @code{guix lint @var{package}}, где @var{package} - это имя нового изменённого пакета, и устраните любые ошибки из отчёта (@pxref{Invoking guix lint})."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:930
+#: doc/contributing.texi:954
msgid "Make sure the package builds on your platform, using @code{guix build @var{package}}."
msgstr "Убедитесь, что пакет собирается на вашей платформе, используя @code{guix build @var{package}}."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:937
+#: doc/contributing.texi:961
msgid "We recommend you also try building the package on other supported platforms. As you may not have access to actual hardware platforms, we recommend using the @code{qemu-binfmt-service-type} to emulate them. In order to enable it, add the following service to the list of services in your @code{operating-system} configuration:"
msgstr "Мы рекомендуем вам также попробовать собрать пакет под другими поддерживаемыми платформами. Возможно, вы не имеете доступа к современным аппаратным платформам, тогда мы рекомендуем использовать @code{qemu-binfmt-service-type}, чтобы эмулировать их. Чтобы обеспечить это, добавьте следующий сервис в конфигурацию @code{operating-system}:"
#. type: lisp
-#: doc/contributing.texi:943
+#: doc/contributing.texi:967
#, no-wrap
msgid ""
"(service qemu-binfmt-service-type\n"
" (qemu-binfmt-configuration\n"
-" (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\" \"mips64el\"))\n"
+" (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))\n"
" (guix-support? #t)))\n"
msgstr ""
"(service qemu-binfmt-service-type\n"
" (qemu-binfmt-configuration\n"
-" (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\" \"mips64el\"))\n"
+" (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))\n"
" (guix-support? #t)))\n"
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:946
+#: doc/contributing.texi:970
msgid "Then reconfigure your system."
msgstr "И тогда запустите переконфигурирование системы."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:951
+#: doc/contributing.texi:975
msgid "You can then build packages for different platforms by specifying the @code{--system} option. For example, to build the \"hello\" package for the armhf, aarch64, or mips64 architectures, you would run the following commands, respectively:"
msgstr "Также можно собирать пакеты под различные платформы, обозначив опцию @code{--system}. Например, чтобы собрать пакет \"hello\" для архитектур armhf, aarch64, или mips64 вы должны выполнить соответственно следующее:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:955
-#, no-wrap
+#: doc/contributing.texi:978
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"guix build --system=armhf-linux --rounds=2 hello\n"
"guix build --system=aarch64-linux --rounds=2 hello\n"
-"guix build --system=mips64el-linux --rounds=2 hello\n"
msgstr ""
-"guix build --system=armhf-linux --rounds=2 hello\n"
-"guix build --system=aarch64-linux --rounds=2 hello\n"
-"guix build --system=mips64el-linux --rounds=2 hello\n"
+"\"guix build --system=armhf-linux --rounds=2 hello\n"
+"\"guix build --system=aarch64-linux --rounds=2 hello\n"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:958
+#: doc/contributing.texi:981
#, no-wrap
msgid "bundling"
msgstr "сборка"
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:961
+#: doc/contributing.texi:984
msgid "Make sure the package does not use bundled copies of software already available as separate packages."
msgstr "Убедитесь, что пакет не использует связанные копии программ, которые уже доступны как отдельные пакеты."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:970
+#: doc/contributing.texi:993
msgid "Sometimes, packages include copies of the source code of their dependencies as a convenience for users. However, as a distribution, we want to make sure that such packages end up using the copy we already have in the distribution, if there is one. This improves resource usage (the dependency is built and stored only once), and allows the distribution to make transverse changes such as applying security updates for a given software package in a single place and have them affect the whole system---something that bundled copies prevent."
msgstr "Иногда пакеты включают копии исходных кодов своих зависимостей, исходя из удобства для пользователей. Однако как дистрибутив, мы должны убедиться, что подобные пакеты ставятся, используя копию, которую мы уже имеем в дистрибутиве, если таковая имеется. Это улучшает использование ресурсов (зависимость собирается и сохраняется один раз) и позволяет дистрибутиву производить поперечные изменения, как например, применение обновлений безопасности для поставляемого пакета программного обеспечения в одном месте, и эти изменения будут иметь силу во всей системе, устраняя проблему лишних копий."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:979
+#: doc/contributing.texi:1002
msgid "Take a look at the profile reported by @command{guix size} (@pxref{Invoking guix size}). This will allow you to notice references to other packages unwillingly retained. It may also help determine whether to split the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and which optional dependencies should be used. In particular, avoid adding @code{texlive} as a dependency: because of its extreme size, use @code{texlive-tiny} or @code{texlive-union} instead."
msgstr "Просмотрите отчеты @command{guix size} (@pxref{Invoking guix size}). Это позволит найти связь с другими пакетами, сохранившуюся без необходимости. Это также позволяет решить, как разделить пакет (@pxref{Packages with Multiple Outputs}) и какие должны использоваться опциональные зависимости. В частности, это способ избежать использование большого @code{texlive} как зависимости и использовать @code{texlive-tiny} или @code{texlive-union} вместо него."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:984
+#: doc/contributing.texi:1007
msgid "For important changes, check that dependent package (if applicable) are not affected by the change; @code{guix refresh --list-dependent @var{package}} will help you do that (@pxref{Invoking guix refresh})."
msgstr "Для важных изменений проверьте, что зависимости пакета (если они есть) не затронуты изменениями. @code{guix refresh --list-dependent @var{package}} поможет вам сделать это (@pxref{Invoking guix refresh})."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:986
+#: doc/contributing.texi:1009
#, no-wrap
msgid "branching strategy"
msgstr "стратегия бренчей"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:987
+#: doc/contributing.texi:1010
#, no-wrap
msgid "rebuild scheduling strategy"
msgstr "стратегия планирования пересборки"
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:990
+#: doc/contributing.texi:1013
msgid "Depending on the number of dependent packages and thus the amount of rebuilding induced, commits go to different branches, along these lines:"
msgstr "В зависимости от числа пакетов зависимостей и, как следствие, числа вызываемых пересборок, коммиты отправляются в разные бренчи следующим образом:"
#. type: item
-#: doc/contributing.texi:992
+#: doc/contributing.texi:1015
#, no-wrap
msgid "300 dependent packages or less"
msgstr "300 пакетов зависимостей или менее"
#. type: table
-#: doc/contributing.texi:994
+#: doc/contributing.texi:1017
msgid "@code{master} branch (non-disruptive changes)."
msgstr "бренч @code{master} (не разрушающие изменения)."
#. type: item
-#: doc/contributing.texi:995
-#, no-wrap
-msgid "between 300 and 1,200 dependent packages"
+#: doc/contributing.texi:1018
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "between 300 and 1,200 dependent packages"
+msgid "between 300 and 1,800 dependent packages"
msgstr "от 300 до 1200 пакетов зависимостей"
#. type: table
-#: doc/contributing.texi:1000
-msgid "@code{staging} branch (non-disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 3 weeks or so. Topical changes (e.g., an update of the GNOME stack) can instead go to a specific branch (say, @code{gnome-updates})."
+#: doc/contributing.texi:1023
+#, fuzzy
+#| msgid "@code{staging} branch (non-disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 3 weeks or so. Topical changes (e.g., an update of the GNOME stack) can instead go to a specific branch (say, @code{gnome-updates})."
+msgid "@code{staging} branch (non-disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 6 weeks or so. Topical changes (e.g., an update of the GNOME stack) can instead go to a specific branch (say, @code{gnome-updates})."
msgstr "бренч @code{staging} (не разрушающие изменения). Этот бренч предназначен для включения в @code{master} каждые 3 недели (примерно). Тематические изменения (т.е. обновление стека GNOME) могут отправляться в специальный бренч, скажем, @code{gnome-updates}."
#. type: item
-#: doc/contributing.texi:1001
-#, no-wrap
-msgid "more than 1,200 dependent packages"
+#: doc/contributing.texi:1024
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "more than 1,200 dependent packages"
+msgid "more than 1,800 dependent packages"
msgstr "более 1200 пакетов зависимостей"
#. type: table
-#: doc/contributing.texi:1005
-msgid "@code{core-updates} branch (may include major and potentially disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 2.5 months or so."
+#: doc/contributing.texi:1028
+#, fuzzy
+#| msgid "@code{core-updates} branch (may include major and potentially disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 2.5 months or so."
+msgid "@code{core-updates} branch (may include major and potentially disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 6 months or so."
msgstr "бренч @code{core-updates} (может включать главные и потенциально разрушительные изменения). Этот бренч предназначен для включения в @code{master} каждые 2,5 месяца примерно."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1012
+#: doc/contributing.texi:1035
#, fuzzy
#| msgid "All these branches are @uref{https://hydra.gnu.org/project/gnu, tracked by our build farm} and merged into @code{master} once everything has been successfully built. This allows us to fix issues before they hit users, and to reduce the window during which pre-built binaries are not available."
-msgid "All these branches are @uref{@value{SUBSTITUTE-SERVER}, tracked by our build farm} and merged into @code{master} once everything has been successfully built. This allows us to fix issues before they hit users, and to reduce the window during which pre-built binaries are not available."
+msgid "All these branches are @uref{@value{SUBSTITUTE-URL}, tracked by our build farm} and merged into @code{master} once everything has been successfully built. This allows us to fix issues before they hit users, and to reduce the window during which pre-built binaries are not available."
msgstr "Все эти бренчи @uref{https://hydra.gnu.org/project/gnu, размещаются на ферме сборки} и включаются в @code{master} после первой удачной сборки. Это позволяет нам исправлять проблемы перед тем, как они дойдут до пользователей, и сократить окно, в течение которого собранные бинарники не доступны."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1019
+#: doc/contributing.texi:1042
msgid "Generally, branches other than @code{master} are considered @emph{frozen} if there has been a recent evaluation, or there is a corresponding @code{-next} branch. Please ask on the mailing list or IRC if unsure where to place a patch."
msgstr "Обычно бренчи, отличные от @code{master} считаются @emph{замороженными}, если существует поседнее определение или соответствующий бренч @code{-next}. Пожалуйста, задайте вопрос в рассылках или IRC, если не уверенны куда разместить патч."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:1021
+#: doc/contributing.texi:1044
#, no-wrap
msgid "determinism, of build processes"
msgstr "детерминизм, процесса сборки"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:1022
+#: doc/contributing.texi:1045
#, no-wrap
msgid "reproducible builds, checking"
msgstr "воспроизводимые сорки, проверка"
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1026
+#: doc/contributing.texi:1049
msgid "Check whether the package's build process is deterministic. This typically means checking whether an independent build of the package yields the exact same result that you obtained, bit for bit."
msgstr "Проверьте, является ли процесс сборки пакета детеминистическим. Это обычно означает необходимость проверки того, что независимая сборка пакета производит точно такой же результат, которым вы располагаете, бит к биту."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1029
+#: doc/contributing.texi:1052
msgid "A simple way to do that is by building the same package several times in a row on your machine (@pxref{Invoking guix build}):"
msgstr "Простой способ выполнить это - собрать такой же пакет несколько раз подряд на вашей машине (@pxref{Invoking guix build}):"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:1032
+#: doc/contributing.texi:1055
#, no-wrap
msgid "guix build --rounds=2 my-package\n"
msgstr "guix build --rounds=2 my-package\n"
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1036
+#: doc/contributing.texi:1059
msgid "This is enough to catch a class of common non-determinism issues, such as timestamps or randomly-generated output in the build result."
msgstr "Этого достаточно, чтобы отловить привычный набор проблем, нарушающих детерминизм, как например, отпечаток времени или случайно генерируемый выход на результате сборке."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1046
+#: doc/contributing.texi:1069
msgid "Another option is to use @command{guix challenge} (@pxref{Invoking guix challenge}). You may run it once the package has been committed and built by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to check whether it obtains the same result as you did. Better yet: Find another machine that can build it and run @command{guix publish}. Since the remote build machine is likely different from yours, this can catch non-determinism issues related to the hardware---e.g., use of different instruction set extensions---or to the operating system kernel---e.g., reliance on @code{uname} or @file{/proc} files."
msgstr "Другой способ --- использовать @command{guix challenge} (@pxref{Invoking guix challenge}). Можно запустить это один раз, когда коммит пакета был отправлен, и собрать с помощью @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}, чтобы проверить, что это даёт результат такой же, как у вас. Ещё лучше найти другую машину, на которой можно собрать это и выполнить @command{guix publish}. Так как другая удалённая машина дл сборки отличается от вашей, это может выявить проблемы, нарушающие детерминизм, связанные с аппаратным обеспечением, то есть вызванные использованием различных расширений ассемблера или другого ядра операционной системы, то есть касательно файлов @code{uname} или @file{/proc}."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1052
+#: doc/contributing.texi:1075
msgid "When writing documentation, please use gender-neutral wording when referring to people, such as @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Singular_they, singular ``they''@comma{} ``their''@comma{} ``them''}, and so forth."
msgstr "При написании документации, пожалуйста, используйте нейтральную по гендеру лексику, когда речь идёт о людях, как например, тут @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Singular_they, singular \"they\"@comma{} \"their\"@comma{} \"them\"} и т.д."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1056
+#: doc/contributing.texi:1079
msgid "Verify that your patch contains only one set of related changes. Bundling unrelated changes together makes reviewing harder and slower."
msgstr "Проверьте, что ваш патч содержит изменения, связанные только с одной темой. Связывая вместе изменения, касающиеся различных тем, делает обзор сложным и медленным."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1059
+#: doc/contributing.texi:1082
msgid "Examples of unrelated changes include the addition of several packages, or a package update along with fixes to that package."
msgstr "Примеры несвязанных изменений включают, в том числе, добавление некоторых пакетов или обновление пакета вместе с исправлениями в этом пакете."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1064
+#: doc/contributing.texi:1087
msgid "Please follow our code formatting rules, possibly running the @command{etc/indent-code.el} script to do that automatically for you (@pxref{Formatting Code})."
msgstr "Пожалуйста, следуйте нашим правилам форматирования кода, по возможности запуская скрипт @command{etc/indent-code.el}, который сделает это автоматически (@pxref{Formatting Code})."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1072
+#: doc/contributing.texi:1095
msgid "When possible, use mirrors in the source URL (@pxref{Invoking guix download}). Use reliable URLs, not generated ones. For instance, GitHub archives are not necessarily identical from one generation to the next, so in this case it's often better to clone the repository. Don't use the @command{name} field in the URL: it is not very useful and if the name changes, the URL will probably be wrong."
msgstr "Если это возможно, используйте зеркала при указании URL исходников (@pxref{Invoking guix download}). Используйте надёжные URL'ы, а не сгенерированные. Например, архивы GitHub не являются идентичными между поколениями, так что в этом случае часто лучше клонировать репозиторий. Не используйте поле @command{name} в URL, это не очень удобно: если имя изменится, тогда URL будет неправильным."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1076
+#: doc/contributing.texi:1099
msgid "Check if Guix builds (@pxref{Building from Git}) and address the warnings, especially those about use of undefined symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Проверьте, собирается ли Guix (@pxref{Building from Git}), и устраните предупреждения, особенно те, которые касаются использования неопределенных символов."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1079
+#: doc/contributing.texi:1102
msgid "Make sure your changes do not break Guix and simulate a @code{guix pull} with:"
msgstr "Убедитесь, что ваши изменения не ломают Guix и имитируйте @code{guix pull} вместе с:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:1081
+#: doc/contributing.texi:1104
#, no-wrap
msgid "guix pull --url=/path/to/your/checkout --profile=/tmp/guix.master\n"
msgstr "guix pull --url=/path/to/your/checkout --profile=/tmp/guix.master\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1092
-msgid "When posting a patch to the mailing list, use @samp{[PATCH] @dots{}} as a subject. You may use your email client or the @command{git send-email} command (@pxref{Sending a Patch Series}). We prefer to get patches in plain text messages, either inline or as MIME attachments. You are advised to pay attention if your email client changes anything like line breaks or indentation which could potentially break the patches."
+#: doc/contributing.texi:1117
+#, fuzzy
+#| msgid "When posting a patch to the mailing list, use @samp{[PATCH] @dots{}} as a subject. You may use your email client or the @command{git send-email} command (@pxref{Sending a Patch Series}). We prefer to get patches in plain text messages, either inline or as MIME attachments. You are advised to pay attention if your email client changes anything like line breaks or indentation which could potentially break the patches."
+msgid "When posting a patch to the mailing list, use @samp{[PATCH] @dots{}} as a subject, if your patch is to be applied on a branch other than @code{master}, say @code{core-updates}, specify it in the subject like @samp{[PATCH core-updates] @dots{}}. You may use your email client or the @command{git send-email} command (@pxref{Sending a Patch Series}). We prefer to get patches in plain text messages, either inline or as MIME attachments. You are advised to pay attention if your email client changes anything like line breaks or indentation which could potentially break the patches."
msgstr "Когда отправляете патч в рассылку, используйте @samp{[PATCH] @dots{}} в теме письма. Можно пользоваться почтовым клиентом или командой @command{git send-email} (@pxref{Sending a Patch Series}). Мы предпочитаем получать патчи в виде простых текстовых сообщений внутри текста или отдельным вложением MIME. Рекомендуется уделять внимание вопросу, не изменяет ли почтовый клиент что-либо как символы новой строки или отступы, так как это потенциально может нарушить код патча."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1095
+#: doc/contributing.texi:1120
msgid "When a bug is resolved, please close the thread by sending an email to @email{@var{NNN}-done@@debbugs.gnu.org}."
msgstr "Когда баг исправлен, пожалуйста, закройте тему, отправив сообщение на @email{@var{NNN}-done@@debbugs.gnu.org}."
#. type: anchor{#1}
-#: doc/contributing.texi:1096 doc/contributing.texi:1098
+#: doc/contributing.texi:1121 doc/contributing.texi:1123
#, no-wrap
msgid "Sending a Patch Series"
msgstr "Отправка пакета исправлений"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:1098
+#: doc/contributing.texi:1123
#, no-wrap
msgid "patch series"
msgstr "группы патчей"
#. type: code{#1}
-#: doc/contributing.texi:1099
+#: doc/contributing.texi:1124
#, no-wrap
msgid "git send-email"
msgstr "git send-email"
#. type: code{#1}
-#: doc/contributing.texi:1100
+#: doc/contributing.texi:1125
#, no-wrap
msgid "git-send-email"
msgstr "git-send-email"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1110
+#: doc/contributing.texi:1135
msgid "When sending a patch series (e.g., using @code{git send-email}), please first send one message to @email{guix-patches@@gnu.org}, and then send subsequent patches to @email{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org} to make sure they are kept together. See @uref{https://debbugs.gnu.org/Advanced.html, the Debbugs documentation} for more information. You can install @command{git send-email} with @command{guix install git:send-email}."
msgstr "При отправке набора патчей (например, используя @code{git send-email}), отправьте сначала одно сообщение в рассылку @email{guix-patches@@gnu.org}, а затем отправьте последующие патчи по адресу @email{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}, чтобы они были объединены. Подробные сведения см. в разделе @uref{https://debbugs.gnu.org/Advanced.html, Документация по Debbugs}. Команду @command{git send-email} можно установить с помощью @command{guix install git:send-email}."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:1114
+#: doc/contributing.texi:1139
#, no-wrap
msgid "bug reports, tracking"
msgstr "сообщения об ошибке, отслеживание"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:1115
+#: doc/contributing.texi:1140
#, no-wrap
msgid "patch submissions, tracking"
msgstr "отправка патча, отслеживание"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:1116
+#: doc/contributing.texi:1141
#, no-wrap
msgid "issue tracking"
msgstr "отслеживание заявок об ошибках"
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:1117
+#: doc/contributing.texi:1142
#, no-wrap
msgid "Debbugs, issue tracking system"
msgstr "Debbugs, система отслеживания ошибок"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1124
+#: doc/contributing.texi:1149
msgid "Bug reports and patch submissions are currently tracked using the Debbugs instance at @uref{https://bugs.gnu.org}. Bug reports are filed against the @code{guix} ``package'' (in Debbugs parlance), by sending email to @email{bug-guix@@gnu.org}, while patch submissions are filed against the @code{guix-patches} package by sending email to @email{guix-patches@@gnu.org} (@pxref{Submitting Patches})."
msgstr "Отчёты об ошибках и предложенные исправления сейчас отслеживаются с помощью Debbugs на веб-сайте @uref{https://bugs.gnu.org}. Отчёты об ошибках, относящиеся к пакету @code{guix} (на языке Debbugs), отправляйте по адресу @email{bug-guix@@gnu.org}, а предлагаемые исправления для пакета @code{guix-patches} — по адресу @email{guix-patches@@gnu.org} (@pxref{Submitting Patches})."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1127
+#: doc/contributing.texi:1152
msgid "A web interface (actually @emph{two} web interfaces!) are available to browse issues:"
msgstr "Для просмотра вопросов доступен веб-интерфейс (на самом деле даже @emph{два} веб-интерфейса):"
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:1131
+#: doc/contributing.texi:1161
+#, fuzzy
+#| msgid "You can also access both of these @i{via} the (nicer) @url{https://issues.guix.gnu.org} interface@footnote{The web interface at @url{https://issues.guix.gnu.org} is powered by Mumi, a nice piece of software written in Guile, and you can help! See @url{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git}.}. To view discussions related to issue number @var{n}, go to @indicateurl{https://issues.guix.gnu.org/issue/@var{n}} or @indicateurl{https://bugs.gnu.org/@var{n}}."
+msgid "@url{https://issues.guix.gnu.org} provides a pleasant interface@footnote{The web interface at @url{https://issues.guix.gnu.org} is powered by Mumi, a nice piece of software written in Guile, and you can help! See @url{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git}.} to browse bug reports and patches, and to participate in discussions;"
+msgstr "Вы также можете получить доступ к обоим @i{через} (более приятный) @url{https://issues.guix.gnu.org} интерфейс @footnote{Веб-интерфейс @url{https://issues.guix.gnu.org} работает на Mumi, прекрасном программном обеспечении, написанном на Guile, и вы можете помочь! См. @url{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git}.}. Чтобы просмотреть обсуждения, связанные с проблемой номер @var{n}, перейдите на страницу @indicateurl{https://issues.guix.gnu.org/issue/@var{n}} or @indicateurl{https://bugs.gnu.org/@var{n}}."
+
+#. type: itemize
+#: doc/contributing.texi:1163
msgid "@url{https://bugs.gnu.org/guix} lists bug reports;"
msgstr "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt} списки отчётов об ошибках;"
#. type: itemize
-#: doc/contributing.texi:1133
+#: doc/contributing.texi:1165
msgid "@url{https://bugs.gnu.org/guix-patches} lists patch submissions."
msgstr "@url{https://bugs.gnu.org/guix-patches} списки патчей на рассмотрении."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1143
-msgid "You can also access both of these @i{via} the (nicer) @url{https://issues.guix.gnu.org} interface@footnote{The web interface at @url{https://issues.guix.gnu.org} is powered by Mumi, a nice piece of software written in Guile, and you can help! See @url{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git}.}. To view discussions related to issue number @var{n}, go to @indicateurl{https://issues.guix.gnu.org/issue/@var{n}} or @indicateurl{https://bugs.gnu.org/@var{n}}."
-msgstr "Вы также можете получить доступ к обоим @i{через} (более приятный) @url{https://issues.guix.gnu.org} интерфейс @footnote{Веб-интерфейс @url{https://issues.guix.gnu.org} работает на Mumi, прекрасном программном обеспечении, написанном на Guile, и вы можете помочь! См. @url{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git}.}. Чтобы просмотреть обсуждения, связанные с проблемой номер @var{n}, перейдите на страницу @indicateurl{https://issues.guix.gnu.org/issue/@var{n}} or @indicateurl{https://bugs.gnu.org/@var{n}}."
+#: doc/contributing.texi:1170
+msgid "To view discussions related to issue number @var{n}, go to @indicateurl{https://issues.guix.gnu.org/@var{n}} or @indicateurl{https://bugs.gnu.org/@var{n}}."
+msgstr "Чтобы просмотреть обсуждения, связанные с номером проблемы @var{n}, перейдите на @indicateurl{https://issues.guix.gnu.org/@var{n}} или @indicateurl{https://bugs.gnu.org/@var{n}}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1146
+#: doc/contributing.texi:1173
msgid "If you use Emacs, you may find it more convenient to interact with issues using @file{debbugs.el}, which you can install with:"
msgstr "Если вы используете Emacs, вам может быть удобнее взаимодействовать с проблемами при помощи @file{debbugs.el}, который вы можете установить с помощью:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:1149
+#: doc/contributing.texi:1176
#, no-wrap
msgid "guix install emacs-debbugs\n"
msgstr "guix install emacs-debbugs\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1152
+#: doc/contributing.texi:1179
msgid "For example, to list all open issues on @code{guix-patches}, hit:"
msgstr "Например, чтбы уввидеть все открытые заявки на @code{guix-patches}, введите:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:1155
+#: doc/contributing.texi:1182
#, no-wrap
msgid "@kbd{C-u} @kbd{M-x} debbugs-gnu @kbd{RET} @kbd{RET} guix-patches @kbd{RET} n y\n"
msgstr "@kbd{C-u} @kbd{M-x} debbugs-gnu @kbd{RET} @kbd{RET} guix-patches @kbd{RET} n y\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1159
+#: doc/contributing.texi:1186
msgid "@xref{Top,,, debbugs-ug, Debbugs User Guide}, for more information on this nifty tool!"
msgstr "@xref{Invoking guix pack} для подробной информации об этом полезном инструменте."
#. type: cindex
-#: doc/contributing.texi:1163
+#: doc/contributing.texi:1190
#, no-wrap
msgid "commit access, for developers"
msgstr "доступ для отправки коммитов, для разработчиков"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1167
+#: doc/contributing.texi:1194
msgid "For frequent contributors, having write access to the repository is convenient. When you deem it necessary, consider applying for commit access by following these steps:"
msgstr "Для постоянных участников удобно иметь доступ для записи в хранилище. Когда вы сочтете это необходимым, рассмотрите возможность подачи заявки на коммит, выполнив следующие действия:"
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1176
+#: doc/contributing.texi:1203
msgid "Find three committers who would vouch for you. You can view the list of committers at @url{https://savannah.gnu.org/project/memberlist.php?group=guix}. Each of them should email a statement to @email{guix-maintainers@@gnu.org} (a private alias for the collective of maintainers), signed with their OpenPGP key."
msgstr "Найдите трех коммиттеров, которые поручаются за вас. Вы можете просмотреть список коммиттеров по адресу @url{https://savannah.gnu.org/project/memberlist.php?group=guix}. Каждый из них должен отправить заявление по электронной почте на адрес @email{guix-maintainers@@gnu.org} (личный псевдоним коллектива сопровождающих), подписанный ключом OpenPGP."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1182
+#: doc/contributing.texi:1209
msgid "Committers are expected to have had some interactions with you as a contributor and to be able to judge whether you are sufficiently familiar with the project's practices. It is @emph{not} a judgment on the value of your work, so a refusal should rather be interpreted as ``let's try again later''."
msgstr "Ожидается, что коммиттеры взаимодействовали с вами как c участником и могли судить, достаточно ли вы знакомы с проектом. Это @emph{не} суждение о ценности вашей работы, поэтому отказ следует скорее интерпретировать как «давайте попробуем позже»."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1189
+#: doc/contributing.texi:1216
msgid "Send @email{guix-maintainers@@gnu.org} a message stating your intent, listing the three committers who support your application, signed with the OpenPGP key you will use to sign commits, and giving its fingerprint (see below). See @uref{https://emailselfdefense.fsf.org/en/}, for an introduction to public-key cryptography with GnuPG."
msgstr "Отправьте @email{guix-keepers@@gnu.org} сообщение с указанием ваших намерений, перечисляя трех коммиттеров, поддерживающих вашу заявку, подписанных ключом OpenPGP, который вы будете использовать для подписания коммитов, и указав свой отпечаток (смотри ниже). Ознакомся с @uref{https://emailselfdefense.fsf.org/ru/}, чтобы познакомиться с криптографией с открытым ключом с помощью GnuPG."
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1193
+#: doc/contributing.texi:1222
+msgid "Set up GnuPG such that it never uses the SHA1 hash algorithm for digital signatures, which is known to be unsafe since 2019, for instance by adding the following line to @file{~/.gnupg/gpg.conf} (@pxref{GPG Esoteric Options,,, gnupg, The GNU Privacy Guard Manual}):"
+msgstr "Настройте GnuPG так, чтобы он никогда не использовал хэш-алгоритм SHA1 для цифровых подписей, который, как известно, небезопасен с 2019 года. Например, добавив следующую строку в @file{~/.gnupg/gpg.conf} (@pxref{GPG Esoteric Options,,, gnupg, The GNU Privacy Guard Manual}):"
+
+#. type: example
+#: doc/contributing.texi:1225
+#, no-wrap
+msgid "digest-algo sha512\n"
+msgstr "digest-algo sha512\n"
+
+#. type: enumerate
+#: doc/contributing.texi:1230
msgid "Maintainers ultimately decide whether to grant you commit access, usually following your referrals' recommendation."
msgstr "Маинтайнеры решают, предоставлять ли вам доступ к коммитам, обычно следуя рекомендациям ваших рефералов."
+#. type: cindex
+#: doc/contributing.texi:1232
+#, no-wrap
+msgid "OpenPGP, signed commits"
+msgstr "Коммиты, подписанные OpenPGP"
+
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1199
+#: doc/contributing.texi:1237
msgid "If and once you've been given access, please send a message to @email{guix-devel@@gnu.org} to say so, again signed with the OpenPGP key you will use to sign commits (do that before pushing your first commit). That way, everyone can notice and ensure you control that OpenPGP key."
msgstr "Получив доступ, пожалуйста, отправьте сообщение на адрес @email{guix-devel@@gnu.org}, чтобы снова подписать его ключом OpenPGP, который вы будете использовать для подписания коммитов (сделайте это перед отправкой первого коммита). Таким образом, каждый может заметить и убедиться, что это ваш ключ OpenPGP."
+#. type: quotation
+#: doc/contributing.texi:1238
+#, no-wrap
+msgid "Important"
+msgstr "Важно"
+
+#. type: quotation
+#: doc/contributing.texi:1240
+msgid "Before you can push for the first time, maintainers must:"
+msgstr "Перед тем, как вы отправите изменения впервые, сопровождающие должны:"
+
+#. type: enumerate
+#: doc/contributing.texi:1244
+msgid "add your OpenPGP key to the @code{keyring} branch;"
+msgstr "добавить ваш OpenPGP ключ в @code{keyring} ветку;"
+
#. type: enumerate
-#: doc/contributing.texi:1205
+#: doc/contributing.texi:1247
+msgid "add your OpenPGP fingerprint to the @file{.guix-authorizations} file of the branch(es) you will commit to."
+msgstr "добавьте отпечаток вашего OpenPGP ключа в @file{.guix-authorizations} файл ветки (-ок), которые вы подпишите (commit)."
+
+#. type: enumerate
+#: doc/contributing.texi:1252
msgid "Make sure to read the rest of this section and... profit!"
msgstr "Обязательно прочтите остальную часть этого раздела."
#. type: quotation
-#: doc/contributing.texi:1211
+#: doc/contributing.texi:1258
msgid "Maintainers are happy to give commit access to people who have been contributing for some time and have a track record---don't be shy and don't underestimate your work!"
msgstr "Маинтейнеры с радостью предоставят доступ к коммитам людям, которые внесли свой вклад в течение некоторого времени и имеют послужной список - не стесняйтесь и не недооценивайте свою работу!"
#. type: quotation
-#: doc/contributing.texi:1215
+#: doc/contributing.texi:1262
msgid "However, note that the project is working towards a more automated patch review and merging system, which, as a consequence, may lead us to have fewer people with commit access to the main repository. Stay tuned!"
msgstr "Тем не менее, обратите внимание, что проект работает над созданием более автоматизированной системы проверки и объединения исправлений, что, как следствие, может привести к тому, что у нас будет меньше людей, имеющих доступ к главному репозиторию. Будьте на связи!"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1220
+#: doc/contributing.texi:1267
msgid "If you get commit access, please make sure to follow the policy below (discussions of the policy can take place on @email{guix-devel@@gnu.org})."
msgstr "Если вы получили доступ к коммиту, пожалуйста, следуйте приведенной ниже политике (обсуждение политики может проходить по адресу @email{guix-devel@@gnu.org})."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1225
+#: doc/contributing.texi:1272
msgid "Non-trivial patches should always be posted to @email{guix-patches@@gnu.org} (trivial patches include fixing typos, etc.). This mailing list fills the patch-tracking database (@pxref{Tracking Bugs and Patches})."
msgstr "Нетривиальные патчи всегда должны публиковаться на @email{guix-patches@@gnu.org} (тривиальные патчи включают исправление опечаток и т.д.). Этот список рассылки заполняет базу данных отслеживания патчей (@pxref{Tracking Bugs and Patches})."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1234
+#: doc/contributing.texi:1281
msgid "For patches that just add a new package, and a simple one, it's OK to commit, if you're confident (which means you successfully built it in a chroot setup, and have done a reasonable copyright and license auditing). Likewise for package upgrades, except upgrades that trigger a lot of rebuilds (for example, upgrading GnuTLS or GLib). We have a mailing list for commit notifications (@email{guix-commits@@gnu.org}), so people can notice. Before pushing your changes, make sure to run @code{git pull --rebase}."
msgstr "Для патчей, которые просто добавляют новый пакет или внсит небольшие изменения считается нормальным отправить коммит, если вы уверены (что означает, что вы успешно встроили его в настройку chroot и провели разумный аудит авторских прав и лицензий). Аналогично для обновлений пакетов, за исключением обновлений, которые вызывают много перестроений (например, обновление GnuTLS или GLib). У нас есть список рассылки для уведомлений о коммитах (@email{guix-commits@@gnu.org}), так что люди могут это заметить. Перед отправкой изменений обязательно запустите @code{git pull --rebase}."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1240
+#: doc/contributing.texi:1287
msgid "All commits that are pushed to the central repository on Savannah must be signed with an OpenPGP key, and the public key should be uploaded to your user account on Savannah and to public key servers, such as @code{keys.openpgp.org}. To configure Git to automatically sign commits, run:"
msgstr "Все коммиты, которые передаются в центральный репозиторий в Саванне, должны быть подписаны ключом OpenPGP, а открытый ключ должен быть загружен в вашу учетную запись пользователя на Саванне и на серверы открытых ключей, такие как @code{keys.openpgp.org}. Чтобы настроить Git для автоматической подписи коммитов, запустите:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:1244
+#: doc/contributing.texi:1291
#, no-wrap
msgid ""
"git config commit.gpgsign true\n"
@@ -1819,43 +1923,112 @@ msgstr ""
"git config user.signingkey CABBA6EA1DC0FF33\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1249
+#: doc/contributing.texi:1296
msgid "You can prevent yourself from accidentally pushing unsigned commits to Savannah by using the pre-push Git hook called located at @file{etc/git/pre-push}:"
msgstr "Вы можете предотвратить случайную отправку неподписанных коммитов в Саванну с помощью pre-push Git hook, расположенной в @file{etc/git/pre-push}:"
#. type: example
-#: doc/contributing.texi:1252
+#: doc/contributing.texi:1299
#, no-wrap
msgid "cp etc/git/pre-push .git/hooks/pre-push\n"
msgstr "cp etc/git/pre-push .git/hooks/pre-push\n"
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1258
+#: doc/contributing.texi:1305
msgid "When pushing a commit on behalf of somebody else, please add a @code{Signed-off-by} line at the end of the commit log message---e.g., with @command{git am --signoff}. This improves tracking of who did what."
msgstr "Когда вы отправляете коммит от имени кого-то другого, добавьте строку @code{Signed-off-by} в конце сообщения коммит лога---например, с @command{git am --signoff}. Это улучшает отслеживание того, кто что сделал."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1263
+#: doc/contributing.texi:1309
+msgid "When adding channel news entries (@pxref{Channels, Writing Channel News}), make sure they are well-formed by running the following command right before pushing:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/contributing.texi:1312
+#, no-wrap
+msgid "make check-channel-news\n"
+msgstr "make check-channel-news\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:1318
msgid "For anything else, please post to @email{guix-patches@@gnu.org} and leave time for a review, without committing anything (@pxref{Submitting Patches}). If you didn’t receive any reply after two weeks, and if you're confident, it's OK to commit."
msgstr "Для чего-либо еще, пожалуйста, отправьте сообщение на @email{guix-patches@@gnu.org} и оставьте время для обзора, ничего не коммитя (@pxref{Submitting Patches}). Если вы не получили никакого ответа через две недели, и если вы уверены, что все в порядке, будь нормальным совершить коммит."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1266
+#: doc/contributing.texi:1321
msgid "That last part is subject to being adjusted, allowing individuals to commit directly on non-controversial changes on parts they’re familiar with."
msgstr "Эта последняя часть подлежит корректировке, что позволяет отдельным лицам вносить непосредственные изменения в не противоречивые изменения в тех частях, с которыми они знакомы."
#. type: Plain text
-#: doc/contributing.texi:1271
+#: doc/contributing.texi:1327
msgid "One last thing: the project keeps moving forward because committers not only push their own awesome changes, but also offer some of their time @emph{reviewing} and pushing other people's changes. As a committer, you're welcome to use your expertise and commit rights to help other contributors, too!"
msgstr "И последнее: проект продолжает двигаться вперед, потому что коммиттеры не только вносят свои собственные потрясающие изменения, но также уделяют свое время на @emph{reviewing} и продвижение изменений других людей. Как коммиттер, вы можете использовать свой опыт и передавать права, чтобы помочь и другим участникам!"
+#. type: cindex
+#: doc/contributing.texi:1331
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "guix package: (guix)Invoking guix package"
+msgid "update-guix-package, updating the guix package"
+msgstr "guix package: (guix)Запуск guix package"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:1337
+msgid "It is sometimes desirable to update the @code{guix} package itself (the package defined in @code{(gnu packages package-management)}), for example to make new daemon features available for use by the @code{guix-service-type} service type. In order to simplify this task, the following command can be used:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/contributing.texi:1340
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "make authenticate\n"
+msgid "make update-guix-package\n"
+msgstr "make authenticate\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:1347
+msgid "The @code{update-guix-package} make target will use the last known @emph{commit} corresponding to @code{HEAD} in your Guix checkout, compute the hash of the Guix sources corresponding to that commit and update the @code{commit}, @code{revision} and hash of the @code{guix} package definition."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:1351
+msgid "To validate that the updated @code{guix} package hashes are correct and that it can be built successfully, the following command can be run from the directory of your Guix checkout:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/contributing.texi:1354
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n"
+msgid "./pre-inst-env guix build guix\n"
+msgstr "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:1359
+msgid "To guard against accidentally updating the @code{guix} package to a commit that others can't refer to, a check is made that the commit used has already been pushed to the Savannah-hosted Guix git repository."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:1362
+msgid "This check can be disabled, @emph{at your own peril}, by setting the @code{GUIX_ALLOW_ME_TO_USE_PRIVATE_COMMIT} environment variable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/contributing.texi:1365
+msgid "To build the resulting 'guix' package when using a private commit, the following command can be used:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/contributing.texi:1368
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n"
+msgid "./pre-inst-env guix build guix --with-git-url=guix=$PWD\n"
+msgstr "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n"
+
#. type: Plain text
#: doc/guix.texi:7
msgid "@documentencoding UTF-8"
msgstr "@documentencoding UTF-8"
#. type: title
-#: doc/guix.texi:7 doc/guix.texi:107
+#: doc/guix.texi:7 doc/guix.texi:111
#, no-wrap
msgid "GNU Guix Reference Manual"
msgstr "Руководство по GNU Guix"
@@ -1867,2041 +2040,2347 @@ msgid "version.texi"
msgstr "version-ru.texi"
#. type: copying
-#: doc/guix.texi:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 ng0@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017 Christopher Allan Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Leo Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@*"
-msgid "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019, 2020 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 ng0@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017 Christopher Allan Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Leo Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@* Copyright @copyright{} 2020 Jakub Kądziołka@* Copyright @copyright{} 2020 Jack Hill@* Copyright @copyright{} 2020 Naga Malleswari@* Copyright @copyright{} 2020 Brice Waegeneire@*"
-msgstr "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 ng0@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017 Christopher Allan Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Leo Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@*"
+#: doc/guix.texi:84
+msgid "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019, 2020 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 Nikita Gillmann@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2020 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017 Christopher Allan Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019, 2020 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Leo Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@* Copyright @copyright{} 2020 Jakub Kądziołka@* Copyright @copyright{} 2020 Jack Hill@* Copyright @copyright{} 2020 Naga Malleswari@* Copyright @copyright{} 2020 Brice Waegeneire@* Copyright @copyright{} 2020 R Veera Kumar@* Copyright @copyright{} 2020 Pierre Langlois@* Copyright @copyright{} 2020 pinoaffe@* Copyright @copyright{} 2020 André Batista@*"
+msgstr "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019, 2020 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 Nikita Gillmann@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2020 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017 Christopher Allan Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019, 2020 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Leo Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@* Copyright @copyright{} 2020 Jakub Kądziołka@* Copyright @copyright{} 2020 Jack Hill@* Copyright @copyright{} 2020 Naga Malleswari@* Copyright @copyright{} 2020 Brice Waegeneire@* Copyright @copyright{} 2020 R Veera Kumar@* Copyright @copyright{} 2020 Pierre Langlois@* Copyright @copyright{} 2020 pinoaffe@* Copyright @copyright{} 2020 André Batista@*"
#. type: copying
-#: doc/guix.texi:87
+#: doc/guix.texi:91
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License''."
msgstr "Разрешено копирование, распространение и/или модификация этого документа на условиях лицензии свободной документации GNU (GNU FDL) версии 1.3 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения (FSF), исключая неизменяемые секции, исключая тексты, размещенные на переплёте и задней стороне обложки. Копия лицензии включена в документ в разделе под названием \"GNU Free Documentation Licens\"."
#. type: dircategory
-#: doc/guix.texi:89
+#: doc/guix.texi:93
#, no-wrap
msgid "System administration"
msgstr "Администрирование системы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:97
+#: doc/guix.texi:101
msgid "Guix: (guix)"
msgstr "Guix: (guix)"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:97
+#: doc/guix.texi:101
msgid "Manage installed software and system configuration."
msgstr "Управление установленным ПО и настройка системы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:97
+#: doc/guix.texi:101
msgid "guix package: (guix)Invoking guix package"
msgstr "guix package: (guix)Запуск guix package"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:97
+#: doc/guix.texi:101
msgid "Installing, removing, and upgrading packages."
msgstr "Установка, удаление и обновление пакетов"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:97
+#: doc/guix.texi:101
msgid "guix gc: (guix)Invoking guix gc"
msgstr "guix gc: (guix)Запуск guix gc"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:97
+#: doc/guix.texi:101
msgid "Reclaiming unused disk space."
msgstr "Освобождение неиспользуемого места на диске"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:97
+#: doc/guix.texi:101
msgid "guix pull: (guix)Invoking guix pull"
msgstr "guix pull: (guix)Запуск guix pull"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:97
+#: doc/guix.texi:101
msgid "Update the list of available packages."
msgstr "Обновление списка доступных пакетов"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:97
+#: doc/guix.texi:101
msgid "guix system: (guix)Invoking guix system"
msgstr "guix system: (guix)Запуск guix system"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:97
+#: doc/guix.texi:101
msgid "Manage the operating system configuration."
msgstr "Управление конфигурацией ОС"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:97
+#: doc/guix.texi:101
msgid "guix deploy: (guix)Invoking guix deploy"
msgstr "guix deploy: (guix)Запуск guix deploy"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:97
+#: doc/guix.texi:101
msgid "Manage operating system configurations for remote hosts."
msgstr "Управление конфигурациями ОС на удалённых машинах"
#. type: dircategory
-#: doc/guix.texi:99
+#: doc/guix.texi:103
#, no-wrap
msgid "Software development"
msgstr "Разработка программного обеспечения"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:104
+#: doc/guix.texi:108
msgid "guix environment: (guix)Invoking guix environment"
msgstr "guix environment: (guix)Запуск guix environment"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:104
+#: doc/guix.texi:108
msgid "Building development environments with Guix."
msgstr "Сборка среды разработки с помощью Guix"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:104
+#: doc/guix.texi:108
msgid "guix build: (guix)Invoking guix build"
msgstr "guix build: (guix)Запуск guix build"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:104
+#: doc/guix.texi:108
msgid "Building packages."
msgstr "Сборка пакетов"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:104
+#: doc/guix.texi:108
msgid "guix pack: (guix)Invoking guix pack"
msgstr "guix pack: (guix)Запуск guix pack"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:104
+#: doc/guix.texi:108
msgid "Creating binary bundles."
msgstr "Создание бинарных пакетов"
#. type: subtitle
-#: doc/guix.texi:108
+#: doc/guix.texi:112
#, no-wrap
msgid "Using the GNU Guix Functional Package Manager"
msgstr "Использование функционального пакетного менеджера GNU Guix"
#. type: author
-#: doc/guix.texi:109
+#: doc/guix.texi:113
#, no-wrap
msgid "The GNU Guix Developers"
msgstr "Разработчики GNU Guix"
#. type: titlepage
-#: doc/guix.texi:115
+#: doc/guix.texi:119
msgid "Edition @value{EDITION} @* @value{UPDATED} @*"
msgstr "Ревизия @value{EDITION} @* @value{UPDATED} @*"
#. type: node
-#: doc/guix.texi:122
+#: doc/guix.texi:126
#, no-wrap
msgid "Top"
msgstr "Top"
#. type: top
-#: doc/guix.texi:123
+#: doc/guix.texi:127
#, no-wrap
msgid "GNU Guix"
msgstr "GNU Guix"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:127
+#: doc/guix.texi:131
msgid "This document describes GNU Guix version @value{VERSION}, a functional package management tool written for the GNU system."
msgstr "В этом документе описывается GNU Guix версии @value{VERSION} — менеджер пакетов, написанный для системы GNU."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:139
+#: doc/guix.texi:143
msgid "This manual is also available in Simplified Chinese (@pxref{Top,,, guix.zh_CN, GNU Guix参考手册}), French (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), Spanish (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix}), and Russian (@pxref{Top,,, guix.ru, Руководство GNU Guix}). If you would like to translate it in your native language, consider joining the @uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.html, Translation Project}."
msgstr "Это руководство доступно также на (упрощённом) китайском языке (@pxref{Top,,, guix.zh_CN, GNU Guix参考手册}), на французском (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}), немецком (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), испанском (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix}) и русском (@pxref{Top,,, guix.ru, Руководство по GNU Guix}) языках. Если вы хотите перевести его на свой язык, присоединяйтесь к Проекту переводов @uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.html, Проект переводов}."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:165 doc/guix.texi:332 doc/guix.texi:333
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:171 doc/guix.texi:369 doc/guix.texi:370
#, no-wrap
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:155
+#: doc/guix.texi:161
msgid "What is Guix about?"
msgstr "Что такое Guix?"
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:170 doc/guix.texi:491 doc/guix.texi:492
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:176 doc/guix.texi:539 doc/guix.texi:540
#, no-wrap
msgid "Installation"
msgstr "Установка"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:155
+#: doc/guix.texi:161
msgid "Installing Guix."
msgstr "Установка Guix."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:185 doc/guix.texi:1816 doc/guix.texi:1817
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:192 doc/guix.texi:1897 doc/guix.texi:1898
#, no-wrap
msgid "System Installation"
msgstr "Установка системы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:155
+#: doc/guix.texi:161
msgid "Installing the whole operating system."
msgstr "Полная установка операционной системы."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:2554 doc/guix.texi:2555
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:2641 doc/guix.texi:2642
+#, no-wrap
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Начиная"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:161
+msgid "Your first steps."
+msgstr "Прервые шаги"
+
+#. type: chapter
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:209 doc/guix.texi:2845 doc/guix.texi:2846
#, no-wrap
msgid "Package Management"
msgstr "Управление пакетами"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:155
+#: doc/guix.texi:161
msgid "Package installation, upgrade, etc."
msgstr "Установка пакетов, обновление и т.д."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:225 doc/guix.texi:4648 doc/guix.texi:4649
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:231 doc/guix.texi:4740 doc/guix.texi:4741
+#, no-wrap
+msgid "Channels"
+msgstr "Каналы"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:161
+msgid "Customizing the package collection."
+msgstr "Настройка коллекции пакетов."
+
+#. type: chapter
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:5243 doc/guix.texi:5244
#, no-wrap
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:155
+#: doc/guix.texi:161
msgid "Guix-aided software development."
msgstr "Разработка программного обеспечения при поддержке Guix."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:230 doc/guix.texi:5330 doc/guix.texi:5331
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:251 doc/guix.texi:6063 doc/guix.texi:6064
#, no-wrap
msgid "Programming Interface"
msgstr "Программный интерфейс"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:155
+#: doc/guix.texi:161
msgid "Using Guix in Scheme."
msgstr "Использование Guix в Scheme."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:246 doc/guix.texi:8142 doc/guix.texi:8143
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:9556 doc/guix.texi:9557
#, no-wrap
msgid "Utilities"
msgstr "Утилиты"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:155
+#: doc/guix.texi:161
msgid "Package management commands."
msgstr "Команды управления пакетами."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:271 doc/guix.texi:10943 doc/guix.texi:10944
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:294 doc/guix.texi:12554 doc/guix.texi:12555
#, no-wrap
msgid "System Configuration"
msgstr "Конфигурирование системы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:155
+#: doc/guix.texi:161
msgid "Configuring the operating system."
msgstr "Конфигурирование операционной системы."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:27979 doc/guix.texi:27980
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:31658 doc/guix.texi:31659
#, no-wrap
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:155
+#: doc/guix.texi:161
msgid "Browsing software user manuals."
msgstr "Программы обзора пользовательских мануалов."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:28043 doc/guix.texi:28044
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:356 doc/guix.texi:31722 doc/guix.texi:31723
#, no-wrap
msgid "Installing Debugging Files"
msgstr "Установка файлов отладки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:155
+#: doc/guix.texi:161
msgid "Feeding the debugger."
msgstr "Запуск отладчика."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:28109 doc/guix.texi:28110
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:31863 doc/guix.texi:31864
#, no-wrap
msgid "Security Updates"
msgstr "Обновления безопасности"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:155
+#: doc/guix.texi:161
msgid "Deploying security fixes quickly."
msgstr "Быстрое применение исправлений безопасности."
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:28224 doc/guix.texi:28225
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:361 doc/guix.texi:31978 doc/guix.texi:31979
#, no-wrap
msgid "Bootstrapping"
msgstr "Начальная загрузка"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:155
+#: doc/guix.texi:161
msgid "GNU/Linux built from scratch."
msgstr "Сборка GNU/Linux с нуля."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:155 doc/guix.texi:28502
+#: doc/guix.texi:161 doc/guix.texi:32265
#, no-wrap
msgid "Porting"
msgstr "Портирование"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:155
+#: doc/guix.texi:161
msgid "Targeting another platform or kernel."
msgstr "Перевод на другую платформу или ядро."
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:155
+#: doc/guix.texi:161
msgid "Your help needed!"
msgstr "Нужна ваша помощь!"
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:28550 doc/guix.texi:28551
+#: doc/guix.texi:166 doc/guix.texi:32313 doc/guix.texi:32314
#, no-wrap
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Благодарности"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:160
+#: doc/guix.texi:166
msgid "Thanks!"
msgstr "Спасибо"
#. type: appendix
-#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:28572 doc/guix.texi:28573
+#: doc/guix.texi:166 doc/guix.texi:32335 doc/guix.texi:32336
#, no-wrap
msgid "GNU Free Documentation License"
msgstr "Лицензия свободной документации GNU"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:160
+#: doc/guix.texi:166
msgid "The license of this manual."
msgstr "Лицензия этого руководства."
#. type: unnumbered
-#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:28578 doc/guix.texi:28579
+#: doc/guix.texi:166 doc/guix.texi:32341 doc/guix.texi:32342
#, no-wrap
msgid "Concept Index"
msgstr "Термины и указатели"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:160
+#: doc/guix.texi:166
msgid "Concepts."
msgstr "Понятия."
#. type: unnumbered
-#: doc/guix.texi:160 doc/guix.texi:28582 doc/guix.texi:28583
+#: doc/guix.texi:166 doc/guix.texi:32345 doc/guix.texi:32346
#, no-wrap
msgid "Programming Index"
msgstr "Программный индекс"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:160
+#: doc/guix.texi:166
msgid "Data types, functions, and variables."
msgstr "Структуры данных, функции и переменные."
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:163
+#: doc/guix.texi:169
msgid "--- The Detailed Node Listing ---"
msgstr "--- Детальный список записей ---"
#. type: section
-#: doc/guix.texi:168 doc/guix.texi:359 doc/guix.texi:361 doc/guix.texi:362
+#: doc/guix.texi:174 doc/guix.texi:396 doc/guix.texi:398 doc/guix.texi:399
#, no-wrap
msgid "Managing Software the Guix Way"
msgstr "Управление программным обеспечением Guix Way"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:168 doc/guix.texi:359
+#: doc/guix.texi:174 doc/guix.texi:396
msgid "What's special."
msgstr "В чём особенности?"
#. type: section
-#: doc/guix.texi:168 doc/guix.texi:359 doc/guix.texi:416 doc/guix.texi:417
+#: doc/guix.texi:174 doc/guix.texi:396 doc/guix.texi:453 doc/guix.texi:454
#, no-wrap
msgid "GNU Distribution"
msgstr "Дистрибутив GNU"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:168 doc/guix.texi:359
+#: doc/guix.texi:174 doc/guix.texi:396
msgid "The packages and tools."
msgstr "Пакеты и утилиты."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531 doc/guix.texi:533 doc/guix.texi:534
+#: doc/guix.texi:184 doc/guix.texi:579 doc/guix.texi:581 doc/guix.texi:582
#, no-wrap
msgid "Binary Installation"
msgstr "Бинарная установка"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531
+#: doc/guix.texi:184 doc/guix.texi:579
msgid "Getting Guix running in no time!"
msgstr "Запустить Guix в кратчайшие сроки!"
#. type: section
-#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531 doc/guix.texi:739 doc/guix.texi:740
+#: doc/guix.texi:184 doc/guix.texi:579 doc/guix.texi:799 doc/guix.texi:800
#, no-wrap
msgid "Requirements"
msgstr "Требования"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531
+#: doc/guix.texi:184 doc/guix.texi:579
msgid "Software needed to build and run Guix."
msgstr "Программное обеспечение, необходимое для запуска Guix."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531 doc/guix.texi:814 doc/guix.texi:815
+#: doc/guix.texi:184 doc/guix.texi:579 doc/guix.texi:876 doc/guix.texi:877
#, no-wrap
msgid "Running the Test Suite"
msgstr "Запуск набора тестов"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531
+#: doc/guix.texi:184 doc/guix.texi:579
msgid "Testing Guix."
msgstr "Тестирование Guix."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:179 doc/guix.texi:531 doc/guix.texi:879
-#: doc/guix.texi:880
+#: doc/guix.texi:184 doc/guix.texi:186 doc/guix.texi:579 doc/guix.texi:941
+#: doc/guix.texi:942
#, no-wrap
msgid "Setting Up the Daemon"
msgstr "Настройка демона"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531
+#: doc/guix.texi:184 doc/guix.texi:579
msgid "Preparing the build daemon's environment."
msgstr "Подготовка окружения демона сборки."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531 doc/guix.texi:1310
+#: doc/guix.texi:184 doc/guix.texi:579 doc/guix.texi:1406
#, no-wrap
msgid "Invoking guix-daemon"
msgstr "Вызов guix-daemon"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531
+#: doc/guix.texi:184 doc/guix.texi:579
msgid "Running the build daemon."
msgstr "Запуск демона сборки."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531 doc/guix.texi:1576 doc/guix.texi:1577
+#: doc/guix.texi:184 doc/guix.texi:579 doc/guix.texi:1675 doc/guix.texi:1676
#, no-wrap
msgid "Application Setup"
msgstr "Установка приложения"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:177 doc/guix.texi:531
+#: doc/guix.texi:184 doc/guix.texi:579
msgid "Application-specific setup."
msgstr "Установка в качестве приожения."
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:184 doc/guix.texi:579 doc/guix.texi:1860 doc/guix.texi:1861
+#, no-wrap
+msgid "Upgrading Guix"
+msgstr "Обновление Guix"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:184 doc/guix.texi:579
+msgid "Upgrading Guix and its build daemon."
+msgstr "Обновление Guix и этого службы сборки."
+
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:899 doc/guix.texi:901 doc/guix.texi:902
+#: doc/guix.texi:190 doc/guix.texi:961 doc/guix.texi:963 doc/guix.texi:964
#, no-wrap
msgid "Build Environment Setup"
msgstr "Установка окружения сборки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:899
+#: doc/guix.texi:190 doc/guix.texi:961
msgid "Preparing the isolated build environment."
msgstr "Подготовка отдельного окружения сборки."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:899 doc/guix.texi:1018
+#: doc/guix.texi:190 doc/guix.texi:961 doc/guix.texi:1082
#, no-wrap
msgid "Daemon Offload Setup"
msgstr "Установка демона разгрузки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:899
+#: doc/guix.texi:190 doc/guix.texi:961
msgid "Offloading builds to remote machines."
msgstr "Разгрузка сборок по удалённым машинам."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:899 doc/guix.texi:1224 doc/guix.texi:1225
+#: doc/guix.texi:190 doc/guix.texi:961 doc/guix.texi:1320 doc/guix.texi:1321
#, no-wrap
msgid "SELinux Support"
msgstr "Поддержка SELinux"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:183 doc/guix.texi:899
+#: doc/guix.texi:190 doc/guix.texi:961
msgid "Using an SELinux policy for the daemon."
msgstr "Использование политики SELinux для демона."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1260 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:1852
-#: doc/guix.texi:1853
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1356 doc/guix.texi:1931 doc/guix.texi:1933
+#: doc/guix.texi:1934
#, no-wrap
msgid "Limitations"
msgstr "Ограничения"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931
msgid "What you can expect."
msgstr "Что нужно учитывать."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:1881 doc/guix.texi:1882
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931 doc/guix.texi:1962 doc/guix.texi:1963
#, no-wrap
msgid "Hardware Considerations"
msgstr "По поводу железа"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931
msgid "Supported hardware."
msgstr "Поддерживаемое аппаратное обеспечение."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:1916 doc/guix.texi:1917
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931 doc/guix.texi:1997 doc/guix.texi:1998
#, no-wrap
msgid "USB Stick and DVD Installation"
msgstr "Установочная флеш и DVD"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931
msgid "Preparing the installation medium."
msgstr "Подготовка установочного носителя."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:2021 doc/guix.texi:2022
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931 doc/guix.texi:2102 doc/guix.texi:2103
#, no-wrap
msgid "Preparing for Installation"
msgstr "Подготовка к установке"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931
msgid "Networking, partitioning, etc."
msgstr "Сеть, разметка диска и т.д."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:2044 doc/guix.texi:2045
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931 doc/guix.texi:2125 doc/guix.texi:2126
#, no-wrap
msgid "Guided Graphical Installation"
msgstr "Графическая установка в GUI"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931
msgid "Easy graphical installation."
msgstr "Простая графическая установка."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:197 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:2075
-#: doc/guix.texi:2076
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:204 doc/guix.texi:1931 doc/guix.texi:2156
+#: doc/guix.texi:2157
#, no-wrap
msgid "Manual Installation"
msgstr "Ручная установка"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931
msgid "Manual installation for wizards."
msgstr "Ручная установка для магов."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:2437 doc/guix.texi:2438
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931 doc/guix.texi:2524 doc/guix.texi:2525
#, no-wrap
msgid "After System Installation"
msgstr "После установки системы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931
msgid "When installation succeeded."
msgstr "Когда установка завершилась успешно."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:2470
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931 doc/guix.texi:2558
#, no-wrap
msgid "Installing Guix in a VM"
msgstr "Установка Guix на виртуальную машину"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931
msgid "Guix System playground."
msgstr "Площадка системы Guix"
#. type: section
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850 doc/guix.texi:2521 doc/guix.texi:2522
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931 doc/guix.texi:2609 doc/guix.texi:2610
#, no-wrap
msgid "Building the Installation Image"
msgstr "Сборка установочного образа"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:195 doc/guix.texi:1850
+#: doc/guix.texi:202 doc/guix.texi:1931
msgid "How this comes to be."
msgstr "Как это происходит."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:200 doc/guix.texi:2093 doc/guix.texi:2095
+#: doc/guix.texi:207 doc/guix.texi:2174 doc/guix.texi:2176
#, no-wrap
msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning"
msgstr "Раскладка клавиатуры и работа с сетью и разбиение диска"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:200 doc/guix.texi:2093
+#: doc/guix.texi:207 doc/guix.texi:2174
msgid "Initial setup."
msgstr "Начальная установка."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:200 doc/guix.texi:2093 doc/guix.texi:2349 doc/guix.texi:2350
+#: doc/guix.texi:207 doc/guix.texi:2174 doc/guix.texi:2436 doc/guix.texi:2437
#, no-wrap
msgid "Proceeding with the Installation"
msgstr "В продолжении установки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:200 doc/guix.texi:2093
+#: doc/guix.texi:207 doc/guix.texi:2174
msgid "Installing."
msgstr "Установка."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:2589 doc/guix.texi:2590
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877 doc/guix.texi:2879 doc/guix.texi:2880
#, no-wrap
msgid "Features"
msgstr "Особенности"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877
msgid "How Guix will make your life brighter."
msgstr "Как Guix делает жизнь ярче."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:2675
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877 doc/guix.texi:2969
#, no-wrap
msgid "Invoking guix package"
msgstr "Вызов guix package"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877
msgid "Package installation, removal, etc."
msgstr "Установка пакетов, удаление и т.д."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:216 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:3211
-#: doc/guix.texi:3212
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:222 doc/guix.texi:2877 doc/guix.texi:3538
+#: doc/guix.texi:3539
#, no-wrap
msgid "Substitutes"
msgstr "Подстановки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877
msgid "Downloading pre-built binaries."
msgstr "Скачивание собранных бинарников."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:3434 doc/guix.texi:3435
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877 doc/guix.texi:3761 doc/guix.texi:3762
#, no-wrap
msgid "Packages with Multiple Outputs"
msgstr "Пакеты со множественным выходом"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877
msgid "Single source package, multiple outputs."
msgstr "Один исходный пакет, различные выходы."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:3488
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877 doc/guix.texi:3815
#, no-wrap
msgid "Invoking guix gc"
msgstr "Вызов guix gc"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877
msgid "Running the garbage collector."
msgstr "Запуск сборщика мусора."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:3698
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877 doc/guix.texi:4025
#, no-wrap
msgid "Invoking guix pull"
msgstr "Запуск guix pull"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877
msgid "Fetching the latest Guix and distribution."
msgstr "Закачка последнего Guix и дистрибуции."
-#. type: section
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:3915 doc/guix.texi:3916
-#, no-wrap
-msgid "Channels"
-msgstr "Каналы"
-
-#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
-msgid "Customizing the package collection."
-msgstr "Настройка коллекции пакетов."
-
#. type: node
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:4206
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877 doc/guix.texi:4272
#, no-wrap
msgid "Invoking guix time-machine"
msgstr "Вызов guix time-machine"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877
msgid "Running an older revision of Guix."
msgstr "Запуск более старых ревизий Guix."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:4261 doc/guix.texi:4262
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877 doc/guix.texi:4327 doc/guix.texi:4328
#, no-wrap
msgid "Inferiors"
msgstr "Младшие версии"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877
msgid "Interacting with another revision of Guix."
msgstr "Взаимодействие с другими ревизиями Guix."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:4389
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877 doc/guix.texi:4455
#, no-wrap
msgid "Invoking guix describe"
msgstr "Вызов guix describe"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877
msgid "Display information about your Guix revision."
msgstr "Отобразить информацию о ревизии Guix."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587 doc/guix.texi:4470
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877 doc/guix.texi:4550
#, no-wrap
msgid "Invoking guix archive"
msgstr "Вызов guix archive"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:214 doc/guix.texi:2587
+#: doc/guix.texi:220 doc/guix.texi:2877
msgid "Exporting and importing store files."
msgstr "Экспорт и импорт файлов склада."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234 doc/guix.texi:3236 doc/guix.texi:3237
+#: doc/guix.texi:229 doc/guix.texi:3561 doc/guix.texi:3563 doc/guix.texi:3564
#, no-wrap
msgid "Official Substitute Server"
msgstr "Официальный сервер подстановок"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234
+#: doc/guix.texi:229 doc/guix.texi:3561
msgid "One particular source of substitutes."
msgstr "Отдельный источник подстановок."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234 doc/guix.texi:3265 doc/guix.texi:3266
+#: doc/guix.texi:229 doc/guix.texi:3561 doc/guix.texi:3592 doc/guix.texi:3593
#, no-wrap
msgid "Substitute Server Authorization"
msgstr "Авторизация сервера подстановок"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234
+#: doc/guix.texi:229 doc/guix.texi:3561
msgid "How to enable or disable substitutes."
msgstr "Как включить или отключить подстановки."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234 doc/guix.texi:3329 doc/guix.texi:3330
+#: doc/guix.texi:229 doc/guix.texi:3561 doc/guix.texi:3656 doc/guix.texi:3657
#, no-wrap
msgid "Substitute Authentication"
msgstr "Аутентификация подстановок"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234
+#: doc/guix.texi:229 doc/guix.texi:3561
msgid "How Guix verifies substitutes."
msgstr "Как Guix проверяет подстановки."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234 doc/guix.texi:3364 doc/guix.texi:3365
+#: doc/guix.texi:229 doc/guix.texi:3561 doc/guix.texi:3691 doc/guix.texi:3692
#, no-wrap
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Настройки proxy"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234
+#: doc/guix.texi:229 doc/guix.texi:3561
msgid "How to get substitutes via proxy."
msgstr "Как получить подстановки через proxy."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234 doc/guix.texi:3376 doc/guix.texi:3377
+#: doc/guix.texi:229 doc/guix.texi:3561 doc/guix.texi:3703 doc/guix.texi:3704
#, no-wrap
msgid "Substitution Failure"
msgstr "Ошибки при подстановке"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234
+#: doc/guix.texi:229 doc/guix.texi:3561
msgid "What happens when substitution fails."
msgstr "Что происходит, когда подстановка завершается ошибкой."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234 doc/guix.texi:3404 doc/guix.texi:3405
+#: doc/guix.texi:229 doc/guix.texi:3561 doc/guix.texi:3731 doc/guix.texi:3732
#, no-wrap
msgid "On Trusting Binaries"
msgstr "Касательно проверенных бинарников"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:223 doc/guix.texi:3234
+#: doc/guix.texi:229 doc/guix.texi:3561
msgid "How can you trust that binary blob?"
msgstr "Как можно доверять определённому бинарному блоку?"
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770 doc/guix.texi:4772 doc/guix.texi:4773
+#, no-wrap
+msgid "Specifying Additional Channels"
+msgstr "Указание дополнительных каналов"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770
+msgid "Extending the package collection."
+msgstr "Расширение коллекции пакетов."
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770 doc/guix.texi:4822 doc/guix.texi:4823
+#, no-wrap
+msgid "Using a Custom Guix Channel"
+msgstr "Использование отдельного канала Guix"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770
+msgid "Using a customized Guix."
+msgstr "Использование кастомизированного Guix"
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770 doc/guix.texi:4844 doc/guix.texi:4845
+#, no-wrap
+msgid "Replicating Guix"
+msgstr "Копирование Guix"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770
+msgid "Running the @emph{exact same} Guix."
+msgstr "Запуск @emph{exact same} Guix."
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770 doc/guix.texi:4885 doc/guix.texi:4886
+#, no-wrap
+msgid "Channel Authentication"
+msgstr "Аутентификация канала"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770
+msgid "How Guix verifies what it fetches."
+msgstr "Как Guix проверяет то, что получает."
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770 doc/guix.texi:4925 doc/guix.texi:4926
+#, no-wrap
+msgid "Creating a Channel"
+msgstr "Создание канала"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770
+msgid "How to write your custom channel."
+msgstr "Как написать собственный канал"
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770 doc/guix.texi:4992 doc/guix.texi:4993
+#, no-wrap
+msgid "Package Modules in a Sub-directory"
+msgstr "Пакетные модули в поддиректории"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770
+msgid "Specifying the channel's package modules location."
+msgstr "Задание расположения пакетных модулей канала."
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770 doc/guix.texi:5006 doc/guix.texi:5007
+#, no-wrap
+msgid "Declaring Channel Dependencies"
+msgstr "Объявление зависимостей канала"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770
+msgid "How to depend on other channels."
+msgstr "Как зависеть от других каналов."
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770 doc/guix.texi:5048 doc/guix.texi:5049
+#, no-wrap
+msgid "Specifying Channel Authorizations"
+msgstr "Указание авторизаций канала"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770
+msgid "Defining channel authors authorizations."
+msgstr "Авторизация авторов канала."
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770 doc/guix.texi:5149 doc/guix.texi:5150
+#, no-wrap
+msgid "Primary URL"
+msgstr "Основной URL"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770
+msgid "Distinguishing mirror to original."
+msgstr "Отличие зеркала от оригинала"
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770 doc/guix.texi:5172 doc/guix.texi:5173
+#, no-wrap
+msgid "Writing Channel News"
+msgstr "Написание новостей канала"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:242 doc/guix.texi:4770
+msgid "Communicating information to channel's users."
+msgstr "Передача информации пользователям канала."
+
#. type: node
-#: doc/guix.texi:228 doc/guix.texi:4665 doc/guix.texi:4667
+#: doc/guix.texi:249 doc/guix.texi:5262 doc/guix.texi:5264
#, no-wrap
msgid "Invoking guix environment"
msgstr "Запуск guix environment"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:228 doc/guix.texi:4665
+#: doc/guix.texi:249 doc/guix.texi:5262
msgid "Setting up development environments."
msgstr "Настройка окружения сборки."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:228 doc/guix.texi:4665 doc/guix.texi:5004
+#: doc/guix.texi:249 doc/guix.texi:5262 doc/guix.texi:5618
#, no-wrap
msgid "Invoking guix pack"
msgstr "Запуск guix pack"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:228 doc/guix.texi:4665
+#: doc/guix.texi:249 doc/guix.texi:5262
msgid "Creating software bundles."
msgstr "Создание наборов программ."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:5369 doc/guix.texi:5370
+#: doc/guix.texi:249 doc/guix.texi:5262 doc/guix.texi:5975 doc/guix.texi:5976
+#, no-wrap
+msgid "The GCC toolchain"
+msgstr "Тулчейн GCC"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:249 doc/guix.texi:5262
+msgid "Working with languages supported by GCC."
+msgstr "Работа с языками, поддерживаемыми gcc"
+
+#. type: node
+#: doc/guix.texi:249 doc/guix.texi:5262 doc/guix.texi:6001
+#, no-wrap
+msgid "Invoking guix git authenticate"
+msgstr "Запуск guix git authenticate"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:249 doc/guix.texi:5262
+msgid "Authenticating Git repositories."
+msgstr "Аутентификация Git репозиториев."
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102 doc/guix.texi:6104 doc/guix.texi:6105
#, no-wrap
msgid "Package Modules"
msgstr "Пакетные модули"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102
msgid "Packages from the programmer's viewpoint."
msgstr "Пакеты с точки зрения программиста."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:241 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:5431
-#: doc/guix.texi:5432
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:264 doc/guix.texi:6102 doc/guix.texi:6166
+#: doc/guix.texi:6167
#, no-wrap
msgid "Defining Packages"
msgstr "Описание пакетов"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102
msgid "Defining new packages."
msgstr "Описание новых пакетов."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:5931 doc/guix.texi:5932
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102 doc/guix.texi:6793 doc/guix.texi:6794
#, no-wrap
msgid "Build Systems"
msgstr "Системы сборки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102
msgid "Specifying how packages are built."
msgstr "Задание параметров сборки пакетов."
+#. type: subsection
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102 doc/guix.texi:7718 doc/guix.texi:7719
+#: doc/guix.texi:8084
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Build Phases"
+msgstr "Build Phases"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102
+msgid "Phases of the build process of a package."
+msgstr "Фазы процесса сборки пакета"
+
#. type: section
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:6817 doc/guix.texi:6818
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102 doc/guix.texi:7874 doc/guix.texi:7875
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Utilities"
+msgid "Build Utilities"
+msgstr "Утилиты"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102
+#, fuzzy
+#| msgid "Importing package definitions."
+msgid "Helpers for your package definitions and more."
+msgstr "Импорт описаниий пакетов."
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102 doc/guix.texi:8161 doc/guix.texi:8162
#, no-wrap
msgid "The Store"
msgstr "Хранилище"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102
msgid "Manipulating the package store."
msgstr "Работа с хранилищем пакетов."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:6970 doc/guix.texi:6971
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102 doc/guix.texi:8314 doc/guix.texi:8315
#, no-wrap
msgid "Derivations"
msgstr "Деривации"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102
msgid "Low-level interface to package derivations."
msgstr "Низкоуровневый интерфейс дериваций пакетов."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:7164 doc/guix.texi:7165
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102 doc/guix.texi:8508 doc/guix.texi:8509
#, no-wrap
msgid "The Store Monad"
msgstr "Устройство склада"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102
msgid "Purely functional interface to the store."
msgstr "Чисто функциональный интерфейс доступа к складу."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:7479 doc/guix.texi:7480
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102 doc/guix.texi:8827 doc/guix.texi:8828
#, no-wrap
msgid "G-Expressions"
msgstr "G-Expressions"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102
msgid "Manipulating build expressions."
msgstr "Управление механизмом сборки."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:8077
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102 doc/guix.texi:9456
#, no-wrap
msgid "Invoking guix repl"
msgstr "Запуск guix repl"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:239 doc/guix.texi:5367
-msgid "Fiddling with Guix interactively."
-msgstr "Интерактивное общение с Guix"
+#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:6102
+msgid "Programming Guix in Guile"
+msgstr "Программирование Guix в Guile"
#. type: node
-#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:5699 doc/guix.texi:5702
+#: doc/guix.texi:267 doc/guix.texi:6440 doc/guix.texi:6443
#, no-wrap
msgid "package Reference"
-msgstr "Интерфейс package"
+msgstr "ссылка на пакет"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:5699
+#: doc/guix.texi:267 doc/guix.texi:6440
msgid "The package data type."
msgstr "Тип данных package"
#. type: node
-#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:5699 doc/guix.texi:5843
+#: doc/guix.texi:267 doc/guix.texi:6440 doc/guix.texi:6614
#, no-wrap
msgid "origin Reference"
msgstr "Интерфейс origin"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:244 doc/guix.texi:5699
+#: doc/guix.texi:267 doc/guix.texi:6440
msgid "The origin data type."
msgstr "Тип данных origin"
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:8168
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:9582
#, no-wrap
msgid "Invoking guix build"
msgstr "Запуск guix build"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Building packages from the command line."
msgstr "Сборка пакетов в командной строке."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:8829
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:10356
#, no-wrap
msgid "Invoking guix edit"
msgstr "Запуск guix edit"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Editing package definitions."
msgstr "Редактирование описания пакета."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:8859
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:10386
#, no-wrap
msgid "Invoking guix download"
msgstr "Запуск guix download"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Downloading a file and printing its hash."
msgstr "Загрузка файла и вывод его хэша."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:8912
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:10444
#, no-wrap
msgid "Invoking guix hash"
msgstr "Запуск guix hash"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Computing the cryptographic hash of a file."
msgstr "Вычисление криптографического хеша файла."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:8974
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:10516
#, no-wrap
msgid "Invoking guix import"
msgstr "Запуск guix import"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Importing package definitions."
msgstr "Импорт описаниий пакетов."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:9405
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:10945
#, no-wrap
msgid "Invoking guix refresh"
msgstr "Запуск guix refresh"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Updating package definitions."
msgstr "Обновление описаний пакетов."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:9726
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:11268
#, no-wrap
msgid "Invoking guix lint"
msgstr "Запуск guix lint"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Finding errors in package definitions."
msgstr "Поиск ошибок в описаниях пакетов."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:9875
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:11428
#, no-wrap
msgid "Invoking guix size"
msgstr "Запуск guix size"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Profiling disk usage."
msgstr "Обзор использования диска."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:10006
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:11572
#, no-wrap
msgid "Invoking guix graph"
msgstr "Запуск guix graph"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Visualizing the graph of packages."
msgstr "Визуализация графа пакета."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:10228
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:11839
#, no-wrap
msgid "Invoking guix publish"
msgstr "Запуск guix publish"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Sharing substitutes."
msgstr "Совместное использование подстановок."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:10458
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:12069
#, no-wrap
msgid "Invoking guix challenge"
msgstr "Запуск guix challenge"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Challenging substitute servers."
msgstr "Соперничающие серверы подстановок."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:10641
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:12252
#, no-wrap
msgid "Invoking guix copy"
msgstr "Запуск guix copy"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Copying to and from a remote store."
msgstr "Копирование из и в удалённый склад."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:10704
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:12315
#, no-wrap
msgid "Invoking guix container"
msgstr "Запуск guix container"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Process isolation."
msgstr "Изоляция процесса."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:10758
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:12369
#, no-wrap
msgid "Invoking guix weather"
msgstr "Запуск guix weather"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Assessing substitute availability."
msgstr "Оценка доступности подстановок."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166 doc/guix.texi:10887
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580 doc/guix.texi:12498
#, no-wrap
msgid "Invoking guix processes"
msgstr "Запуск guix processes"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:262 doc/guix.texi:8166
+#: doc/guix.texi:285 doc/guix.texi:9580
msgid "Listing client processes."
msgstr "Чтение клиентских процессов."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:264 doc/guix.texi:8169
+#: doc/guix.texi:287 doc/guix.texi:9583
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix build}"
msgstr "Запуск @command{guix build}"
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220 doc/guix.texi:8222 doc/guix.texi:8223
+#: doc/guix.texi:292 doc/guix.texi:9634 doc/guix.texi:9636 doc/guix.texi:9637
#, no-wrap
msgid "Common Build Options"
msgstr "Стандартные параметры сборки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220
+#: doc/guix.texi:292 doc/guix.texi:9634
msgid "Build options for most commands."
msgstr "Параметры сборки для большинства команд."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220 doc/guix.texi:8378 doc/guix.texi:8379
+#: doc/guix.texi:292 doc/guix.texi:9634 doc/guix.texi:9790 doc/guix.texi:9791
#, no-wrap
msgid "Package Transformation Options"
msgstr "Параметры преобразования пакета"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220
+#: doc/guix.texi:292 doc/guix.texi:9634
msgid "Creating variants of packages."
msgstr "Создание вариантов пакетов."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220 doc/guix.texi:8527 doc/guix.texi:8528
+#: doc/guix.texi:292 doc/guix.texi:9634 doc/guix.texi:10045
+#: doc/guix.texi:10046
#, no-wrap
msgid "Additional Build Options"
msgstr "Дополнительные параметры сборки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220
+#: doc/guix.texi:292 doc/guix.texi:9634
msgid "Options specific to 'guix build'."
msgstr "Особые параметры для 'guix build'."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220 doc/guix.texi:8749 doc/guix.texi:8750
+#: doc/guix.texi:292 doc/guix.texi:9634 doc/guix.texi:10276
+#: doc/guix.texi:10277
#, no-wrap
msgid "Debugging Build Failures"
msgstr "Отладка ошибок сборки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:269 doc/guix.texi:8220
+#: doc/guix.texi:292 doc/guix.texi:9634
msgid "Real life packaging experience."
msgstr "Жизненный опыт в сборке пакетов."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:10988
-#: doc/guix.texi:10989
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597 doc/guix.texi:12599
+#: doc/guix.texi:12600
#, no-wrap
msgid "Using the Configuration System"
msgstr "Использование системы конфигурации"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Customizing your GNU system."
msgstr "Настройка вашей системы GNU."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:11224
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597 doc/guix.texi:12839
#, no-wrap
msgid "operating-system Reference"
msgstr "Интерфейс operating-system"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Detail of operating-system declarations."
msgstr "Подробные сведения об объявлениях opertaing-system"
#. type: section
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:11432
-#: doc/guix.texi:11433
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597 doc/guix.texi:13066
+#: doc/guix.texi:13067
#, no-wrap
msgid "File Systems"
msgstr "Файловые системы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Configuring file system mounts."
msgstr "Настройка точек подключения файловой системы"
#. type: section
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:11605
-#: doc/guix.texi:11606
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597 doc/guix.texi:13389
+#: doc/guix.texi:13390
#, no-wrap
msgid "Mapped Devices"
msgstr "Размеченные устройства"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Block device extra processing."
msgstr "Дополнительные проверки блочных устройств."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:11726
-#: doc/guix.texi:11727
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597 doc/guix.texi:13510
+#: doc/guix.texi:13511
#, no-wrap
msgid "User Accounts"
msgstr "Учётные записи пользователей"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Specifying user accounts."
msgstr "Задание пользовательских учётных записей."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:2102 doc/guix.texi:10986
-#: doc/guix.texi:11879 doc/guix.texi:11880
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:2183 doc/guix.texi:12597
+#: doc/guix.texi:13686 doc/guix.texi:13687
#, no-wrap
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Раскладка клавиатуры"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "How the system interprets key strokes."
msgstr "Интерпретация нажатия клавиш системой."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:1584 doc/guix.texi:10986
-#: doc/guix.texi:12014 doc/guix.texi:12015
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:1683 doc/guix.texi:12597
+#: doc/guix.texi:13821 doc/guix.texi:13822
#, no-wrap
msgid "Locales"
msgstr "Региональные настройки"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Language and cultural convention settings."
msgstr "Настройка языка и культурных особенностей."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:291 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:12154
-#: doc/guix.texi:12155
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:314 doc/guix.texi:12597 doc/guix.texi:13961
+#: doc/guix.texi:13962
#, no-wrap
msgid "Services"
msgstr "Службы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Specifying system services."
msgstr "Настройка системных служб."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:25859
-#: doc/guix.texi:25860
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597 doc/guix.texi:29396
+#: doc/guix.texi:29397
#, no-wrap
msgid "Setuid Programs"
msgstr "Программы setuid"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Programs running with root privileges."
msgstr "Программы, выполняемые с правами root."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:1733 doc/guix.texi:10986
-#: doc/guix.texi:25905 doc/guix.texi:25906
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:1832 doc/guix.texi:12597
+#: doc/guix.texi:29442 doc/guix.texi:29443
#, no-wrap
msgid "X.509 Certificates"
msgstr "Сертификаты X.509"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Authenticating HTTPS servers."
msgstr "Аутентификация серверов HTTPS."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:1627 doc/guix.texi:10986
-#: doc/guix.texi:25968 doc/guix.texi:25969
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:1726 doc/guix.texi:12597
+#: doc/guix.texi:29505 doc/guix.texi:29506
#, no-wrap
msgid "Name Service Switch"
msgstr "Служба выбора имён"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Configuring libc's name service switch."
msgstr "Настройка службы имён libc."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:26106
-#: doc/guix.texi:26107
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597 doc/guix.texi:29643
+#: doc/guix.texi:29644
#, no-wrap
msgid "Initial RAM Disk"
msgstr "Начальный RAM-диск"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Linux-Libre bootstrapping."
msgstr "Начальная загрузка Linux-Libre."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:26280
-#: doc/guix.texi:26281
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597 doc/guix.texi:29818
+#: doc/guix.texi:29819
#, no-wrap
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Настройка загрузчика"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Configuring the boot loader."
msgstr "Конфигурирование загрузчика диска."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:26501
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597 doc/guix.texi:30112
#, no-wrap
msgid "Invoking guix system"
msgstr "Вызов guix system"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Instantiating a system configuration."
msgstr "Проверка конфигурации операционной системы."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:27022
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597 doc/guix.texi:30670
#, no-wrap
msgid "Invoking guix deploy"
msgstr "Запуск guix deploy"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Deploying a system configuration to a remote host."
msgstr "Развёртывание конфигурации системы на удалённой машине."
#. type: node
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:27217
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597 doc/guix.texi:30876
#, no-wrap
msgid "Running Guix in a VM"
msgstr "Запуск Guix на виртуальной машине"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "How to run Guix System in a virtual machine."
msgstr "Как запускать систему Guix на виртуальной машине."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:322 doc/guix.texi:10986 doc/guix.texi:27345
-#: doc/guix.texi:27346
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:349 doc/guix.texi:12597 doc/guix.texi:31006
+#: doc/guix.texi:31007
#, no-wrap
msgid "Defining Services"
msgstr "Создание служб"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:289 doc/guix.texi:10986
+#: doc/guix.texi:312 doc/guix.texi:12597
msgid "Adding new service definitions."
msgstr "Добавление новых определений служб."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:12236
-#: doc/guix.texi:12237
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:14045
+#: doc/guix.texi:14046
#, no-wrap
msgid "Base Services"
msgstr "Базовые службы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Essential system services."
msgstr "Ключевые службы системы."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:13069
-#: doc/guix.texi:13070
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:14878
+#: doc/guix.texi:14879
#, no-wrap
msgid "Scheduled Job Execution"
msgstr "Запланированное исполнения задач"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "The mcron service."
msgstr "Служба mcron."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:13204
-#: doc/guix.texi:13205
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:15015
+#: doc/guix.texi:15016
#, no-wrap
msgid "Log Rotation"
msgstr "Ротация логов"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "The rottlog service."
msgstr "Сервис rottlog."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:13317
-#: doc/guix.texi:13318
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:15128
+#: doc/guix.texi:15129
#, no-wrap
msgid "Networking Services"
msgstr "Сервисы сети"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Network setup, SSH daemon, etc."
msgstr "Установка сети, демон SSH и т.д."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:14432
-#: doc/guix.texi:14433
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:16466
+#: doc/guix.texi:16467
+#, no-wrap
+msgid "Unattended Upgrades"
+msgstr "Автоматические обновления"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
+msgid "Automated system upgrades."
+msgstr "Автоматические обновления системы."
+
+#. type: subsection
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:16600
+#: doc/guix.texi:16601
#, no-wrap
msgid "X Window"
msgstr "Оконная система X"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Graphical display."
msgstr "Графический дисплей."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:14809
-#: doc/guix.texi:14810
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:16978
+#: doc/guix.texi:16979
#, no-wrap
msgid "Printing Services"
msgstr "Сервисы печати"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Local and remote printer support."
msgstr "Поддержка локальных и удалённых принтеров."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:15661
-#: doc/guix.texi:15662
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:17830
+#: doc/guix.texi:17831
#, no-wrap
msgid "Desktop Services"
msgstr "Сервисы рабочего стола"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "D-Bus and desktop services."
msgstr "D-Bus и сервисы рабочего стола."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:16113
-#: doc/guix.texi:16114
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:18307
+#: doc/guix.texi:18308
#, no-wrap
msgid "Sound Services"
msgstr "Звуковые сервисы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "ALSA and Pulseaudio services."
msgstr "Сервисы ALSA и Pulseaudio."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:16246
-#: doc/guix.texi:16247
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:18447
+#: doc/guix.texi:18448
#, no-wrap
msgid "Database Services"
msgstr "Сервисы баз данных"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "SQL databases, key-value stores, etc."
msgstr "Базы данных SQL, базы ключ-значение и т. д."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:16406
-#: doc/guix.texi:16407
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:18625
+#: doc/guix.texi:18626
#, no-wrap
msgid "Mail Services"
msgstr "Почтовые сервисы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that."
msgstr "IMAP, POP3, SMTP и прочее."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:18198
-#: doc/guix.texi:18199
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:20417
+#: doc/guix.texi:20418
#, no-wrap
msgid "Messaging Services"
msgstr "Сервисы сообщений"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Messaging services."
msgstr "Сервисы сообщений."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:18700
-#: doc/guix.texi:18701
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:20920
+#: doc/guix.texi:20921
#, no-wrap
msgid "Telephony Services"
msgstr "Сервисы телефонии"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Telephony services."
msgstr "Сервисы телефонии."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:18905
-#: doc/guix.texi:18906
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:21125
+#: doc/guix.texi:21126
#, no-wrap
msgid "Monitoring Services"
msgstr "Сервисы мониторинга"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Monitoring services."
msgstr "Сервисы мониторинга."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:19410
-#: doc/guix.texi:19411
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:21630
+#: doc/guix.texi:21631
#, no-wrap
msgid "Kerberos Services"
msgstr "Сервисы Kerberos"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Kerberos services."
msgstr "Сервисы Kerberos."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:20014
-#: doc/guix.texi:20015
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:21756
+#: doc/guix.texi:21757
+#, no-wrap
+msgid "LDAP Services"
+msgstr "LDAP Сервисы"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
+msgid "LDAP services."
+msgstr "LDAP сервисы"
+
+#. type: subsection
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:22235
+#: doc/guix.texi:22236
#, no-wrap
msgid "Web Services"
msgstr "Веб-сервисы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Web servers."
msgstr "Веб-серверы."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:21047
-#: doc/guix.texi:21048
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:23315
+#: doc/guix.texi:23316
#, no-wrap
msgid "Certificate Services"
msgstr "Сервисы сертификатов"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "TLS certificates via Let's Encrypt."
msgstr "Сертификаты TLS через Let's Encrypt."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:21219
-#: doc/guix.texi:21220
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:23488
+#: doc/guix.texi:23489
#, no-wrap
msgid "DNS Services"
msgstr "Сервисы DNS"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "DNS daemons."
msgstr "DNS-демоны."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:21893
-#: doc/guix.texi:21894
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:24235
+#: doc/guix.texi:24236
#, no-wrap
msgid "VPN Services"
msgstr "VPN-сервисы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "VPN daemons."
msgstr "VPN-демоны."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:22273
-#: doc/guix.texi:22274
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:24615
+#: doc/guix.texi:24616
#, no-wrap
msgid "Network File System"
msgstr "Сетевые файловые системы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "NFS related services."
msgstr "Сервисы, работающие с сетевыми файловыми системами"
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:22463
-#: doc/guix.texi:22464
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:24811
+#: doc/guix.texi:24812
#, no-wrap
msgid "Continuous Integration"
msgstr "Длительная интеграция"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "The Cuirass service."
msgstr "Сервис Cuirass"
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:22586
-#: doc/guix.texi:22587
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:24942
+#: doc/guix.texi:24943
#, no-wrap
msgid "Power Management Services"
msgstr "Сервисы управления питанием"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Extending battery life."
msgstr "Продление жизни батареи."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:23120
-#: doc/guix.texi:23121
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:25476
+#: doc/guix.texi:25477
#, no-wrap
msgid "Audio Services"
msgstr "Сервисы аудио"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "The MPD."
msgstr "MPD."
-#. type: node
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:23239
+#. type: subsection
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:25595
+#: doc/guix.texi:25596
#, no-wrap
msgid "Virtualization Services"
msgstr "Сервисы виртуализации"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Virtualization services."
msgstr "Сервисы виртуализации."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:24032
-#: doc/guix.texi:24033
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:27217
+#: doc/guix.texi:27218
#, no-wrap
msgid "Version Control Services"
msgstr "Сервисы упраления версиями"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Providing remote access to Git repositories."
msgstr "Доступ к удалённым репозиториям Git."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:25220
-#: doc/guix.texi:25221
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:28409
+#: doc/guix.texi:28410
#, no-wrap
msgid "Game Services"
msgstr "Игровые службы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Game servers."
msgstr "Игровые службы."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:25252
-#: doc/guix.texi:25253
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:28441
+#: doc/guix.texi:28442
#, no-wrap
msgid "PAM Mount Service"
msgstr "Службы подключения PAM"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Service to mount volumes when logging in."
msgstr "Служба подключения томов при входе в систему."
-#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:25390
-#: doc/guix.texi:25391
+#. type: subsection
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:28524
+#: doc/guix.texi:28525
+#, no-wrap
+msgid "Guix Services"
+msgstr "Сервисы Guix"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
+msgid "Services relating specifically to Guix."
+msgstr "Сервисы, касающиеся конкретно Guix."
+
+#. type: subsection
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:28741
+#: doc/guix.texi:28742
#, no-wrap
msgid "Linux Services"
msgstr "Службы Linux"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Services tied to the Linux kernel."
msgstr "Службы, привязанные к ядру Linux."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:25492
-#: doc/guix.texi:25493
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:28888
+#: doc/guix.texi:28889
+#, no-wrap
+msgid "Hurd Services"
+msgstr "Сервисы Hurd"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
+msgid "Services specific for a Hurd System."
+msgstr "Сервисы, касающиеся Hurd System."
+
+#. type: subsection
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043 doc/guix.texi:28930
+#: doc/guix.texi:28931
#, no-wrap
msgid "Miscellaneous Services"
msgstr "Разнообразные службы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:320 doc/guix.texi:12234
+#: doc/guix.texi:347 doc/guix.texi:14043
msgid "Other services."
msgstr "Другие службы."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357 doc/guix.texi:27359
-#: doc/guix.texi:27360
+#: doc/guix.texi:354 doc/guix.texi:31018 doc/guix.texi:31020
+#: doc/guix.texi:31021
#, no-wrap
msgid "Service Composition"
msgstr "Производство сервисов."
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357
+#: doc/guix.texi:354 doc/guix.texi:31018
msgid "The model for composing services."
msgstr "Модель построения сервисов."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357 doc/guix.texi:27415
-#: doc/guix.texi:27416
+#: doc/guix.texi:354 doc/guix.texi:31018 doc/guix.texi:31076
+#: doc/guix.texi:31077
#, no-wrap
msgid "Service Types and Services"
msgstr "Типы сервисов и сервисы"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357
+#: doc/guix.texi:354 doc/guix.texi:31018
msgid "Types and services."
msgstr "Типы и сервисы."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357 doc/guix.texi:27552
-#: doc/guix.texi:27553
+#: doc/guix.texi:354 doc/guix.texi:31018 doc/guix.texi:31213
+#: doc/guix.texi:31214
#, no-wrap
msgid "Service Reference"
msgstr "Интерфейс сервиса"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357
+#: doc/guix.texi:354 doc/guix.texi:31018
msgid "API reference."
msgstr "Доступ через API."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357 doc/guix.texi:27825
-#: doc/guix.texi:27826
+#: doc/guix.texi:354 doc/guix.texi:31018 doc/guix.texi:31504
+#: doc/guix.texi:31505
#, no-wrap
msgid "Shepherd Services"
msgstr "Сервисы Shepherd"
#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:327 doc/guix.texi:27357
+#: doc/guix.texi:354 doc/guix.texi:31018
msgid "A particular type of service."
msgstr "Особенный тип сервисов."
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:359 doc/guix.texi:31739 doc/guix.texi:31741
+#: doc/guix.texi:31742
+#, no-wrap
+msgid "Separate Debug Info"
+msgstr "Отдельная информация об отладке"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:359 doc/guix.texi:31739
+#, fuzzy
+#| msgid "Installing Debugging Files"
+msgid "Installing 'debug' outputs."
+msgstr "Установка файлов отладки"
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:359 doc/guix.texi:31739 doc/guix.texi:31800
+#: doc/guix.texi:31801
+#, no-wrap
+msgid "Rebuilding Debug Info"
+msgstr "Сборка с отладочной информацией"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:359 doc/guix.texi:31739
+msgid "Building missing debug info."
+msgstr "Сборка отсутствующей отладочной информации"
+
+#. type: node
+#: doc/guix.texi:364 doc/guix.texi:32012 doc/guix.texi:32014
+#, no-wrap
+msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap"
+msgstr "Уменьшение Binary Seed Bootstrap"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:364 doc/guix.texi:32012
+msgid "A Bootstrap worthy of GNU."
+msgstr "Первичная загрузка, достойная GNU."
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:364 doc/guix.texi:32012 doc/guix.texi:32089
+#: doc/guix.texi:32090
+#, no-wrap
+msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries"
+msgstr "Подготовка к использованию двоичных файлов первоначальной загрузки"
+
+#. type: menuentry
+#: doc/guix.texi:364 doc/guix.texi:32012
+msgid "Building that what matters most."
+msgstr "Сборка самого главного."
+
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:335
+#: doc/guix.texi:372
#, no-wrap
msgid "purpose"
msgstr "цель"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:343
+#: doc/guix.texi:380
msgid "GNU Guix@footnote{``Guix'' is pronounced like ``geeks'', or ``ɡiːks'' using the international phonetic alphabet (IPA).} is a package management tool for and distribution of the GNU system. Guix makes it easy for unprivileged users to install, upgrade, or remove software packages, to roll back to a previous package set, to build packages from source, and generally assists with the creation and maintenance of software environments."
-msgstr "GNU Guix@footnote{\"Guix\" произносится \"гикс\".} --- это уитилита для управления пакетами и дистрибутив системы GNU. Guix позволяет непривилегированным пользователям устанавливать, обновлять и удалять программные пакеты, откатываться до предыдущих наборов пакетов, собирать пакеты из исходников и обеспечивает создание и поддержку программного окружения в целом."
+msgstr "GNU Guix@footnote{\"Guix\" произносится \"гикс\".} --- это утилита для управления пакетами и дистрибутив системы GNU. Guix позволяет непривилегированным пользователям устанавливать, обновлять и удалять программные пакеты, откатываться до предыдущих наборов пакетов, собирать пакеты из исходников и обеспечивает создание и поддержку программного окружения в целом."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:344 doc/guix.texi:419
+#: doc/guix.texi:381 doc/guix.texi:456
#, no-wrap
msgid "Guix System"
msgstr "Система Guix"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:345
+#: doc/guix.texi:382
#, no-wrap
msgid "GuixSD, now Guix System"
msgstr "GuixSD, теперь система Guix"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:346
+#: doc/guix.texi:383
#, no-wrap
msgid "Guix System Distribution, now Guix System"
msgstr "Guix System Distribution, теперь система Guix"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:355
+#: doc/guix.texi:392
msgid "You can install GNU@tie{}Guix on top of an existing GNU/Linux system where it complements the available tools without interference (@pxref{Installation}), or you can use it as a standalone operating system distribution, @dfn{Guix@tie{}System}@footnote{We used to refer to Guix System as ``Guix System Distribution'' or ``GuixSD''. We now consider it makes more sense to group everything under the ``Guix'' banner since, after all, Guix System is readily available through the @command{guix system} command, even if you're using a different distro underneath!}. @xref{GNU Distribution}."
msgstr "Вы можете установить GNU@tie{}Guix поверх существующей системы GNU/Linux, и она дополнит функции системы новой утилитой, не внося помехи (@pxref{Installation}). Или можно использовать отдельную операционную систему --- @dfn{систему@tie{}Guix}@footnote{Мы называли систему Guix \"Guix System Distribution\" или \"GuixSD\". Теперь мы считаем, удобнее объединить всё под названием \"Guix\", так что теперь командой @command{guix system} устанавливается система Guix, даже если вы используете другой дистирбутив для её запуска}. @xref{GNU Distribution}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:364
+#: doc/guix.texi:401
#, no-wrap
msgid "user interfaces"
msgstr "пользовательские интерфейсы"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:370
+#: doc/guix.texi:407
msgid "Guix provides a command-line package management interface (@pxref{Package Management}), tools to help with software development (@pxref{Development}), command-line utilities for more advanced usage, (@pxref{Utilities}), as well as Scheme programming interfaces (@pxref{Programming Interface})."
msgstr "Guix предоставляет интерфейс командной строки для управления пакетами (@pxref{Package Management}), инструменты, которые помогают в разработке программного обеспечения (@pxref{Development}), более сложные утилиты командной строки (@pxref{Utilities}), а также программный интерфейс Scheme (@pxref{Programming Interface})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:370
+#: doc/guix.texi:407
#, no-wrap
msgid "build daemon"
msgstr "демон сборки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:374
+#: doc/guix.texi:411
msgid "Its @dfn{build daemon} is responsible for building packages on behalf of users (@pxref{Setting Up the Daemon}) and for downloading pre-built binaries from authorized sources (@pxref{Substitutes})."
msgstr "Его @dfn{демон сборки} отвечает за сборку пакетов по запросам пользователей (@pxref{Setting Up the Daemon}) и за скачивание компилированных бинарников из авторизованных ресурсов (@pxref{Substitutes})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:375
+#: doc/guix.texi:412
#, no-wrap
msgid "extensibility of the distribution"
msgstr "расширяемость дистрибутива"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:376 doc/guix.texi:5391
+#: doc/guix.texi:413 doc/guix.texi:6126
#, no-wrap
msgid "customization, of packages"
msgstr "настройка, пакетов"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:385
+#: doc/guix.texi:422
msgid "Guix includes package definitions for many GNU and non-GNU packages, all of which @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, respect the user's computing freedom}. It is @emph{extensible}: users can write their own package definitions (@pxref{Defining Packages}) and make them available as independent package modules (@pxref{Package Modules}). It is also @emph{customizable}: users can @emph{derive} specialized package definitions from existing ones, including from the command line (@pxref{Package Transformation Options})."
msgstr "Guix включает определения пакетов для множества проектов GNU и не-GNU, каждый из которых @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, уважает свободу пользователя в работе за компьютером}. Он @emph{расширяемый}: пользователи могут писать свои собственные определения пакетов (@pxref{Defining Packages}) и делать их доступными как независимые пакетные модули (@pxref{Package Modules}). Он также @emph{настраиваемый}: пользователи могут @emph{получать} специальные определения пакетов из существующих, в том числе через командную строку (@pxref{Package Transformation Options})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:386
+#: doc/guix.texi:423
#, no-wrap
msgid "functional package management"
msgstr "функциональное управление пакетами"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:387
+#: doc/guix.texi:424
#, no-wrap
msgid "isolation"
msgstr "изоляция"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:402
+#: doc/guix.texi:439
msgid "Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} discipline pioneered by Nix (@pxref{Acknowledgments}). In Guix, the package build and installation process is seen as a @emph{function}, in the mathematical sense. That function takes inputs, such as build scripts, a compiler, and libraries, and returns an installed package. As a pure function, its result depends solely on its inputs---for instance, it cannot refer to software or scripts that were not explicitly passed as inputs. A build function always produces the same result when passed a given set of inputs. It cannot alter the environment of the running system in any way; for instance, it cannot create, modify, or delete files outside of its build and installation directories. This is achieved by running build processes in isolated environments (or @dfn{containers}), where only their explicit inputs are visible."
msgstr "Под капотом Guix работает как @dfn{функциональный пакетный менеджер} --- принцип, впервые введённый Nix (@pxref{Acknowledgments}). В Guix процесс сборки и установки пакета рассматривается как @emph{функция} в математическом смысле. Эта функция принимает входные данные, как например, скрипты сборки, компилятор, её результат зависит только от входных данных, и он не может зависеть от программ или скриптов, которые не подаются на вход явным образом. Функция сборки всегда производит один результат, когда получает один и тот же набор входных данных. Она не может как-либо изменять окружение запущенной системы; например, она не может создавать, изменять или удалять файлы за пределами её директорий сборки и установки. Это достигается так: процесс сборки запускается в изолированном окружении (или @dfn{контейнере}), в котором видны только входные данные, заданные явно."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:403 doc/guix.texi:6820
+#: doc/guix.texi:440 doc/guix.texi:8164
#, no-wrap
msgid "store"
msgstr "склад"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:410
+#: doc/guix.texi:447
msgid "The result of package build functions is @dfn{cached} in the file system, in a special directory called @dfn{the store} (@pxref{The Store}). Each package is installed in a directory of its own in the store---by default under @file{/gnu/store}. The directory name contains a hash of all the inputs used to build that package; thus, changing an input yields a different directory name."
msgstr "Результат работы функций сборки пакетов кешируется в файловой системе в специальной директории, называемой @dfn{склад} (@pxref{The Store}).Каждый пакет устанавливается в собственную директорию склада, по умолчанию --- под @file{/gnu/store}. Имя директории содержит хеш всех входных данных, используемых для сборки этого пакета, так что изменение входных данных порождает различные имена директорий."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:414
+#: doc/guix.texi:451
msgid "This approach is the foundation for the salient features of Guix: support for transactional package upgrade and rollback, per-user installation, and garbage collection of packages (@pxref{Features})."
msgstr "Этот подход является принципиальным, на нём основаны ключевые особенностей Guix: поддержка транзакционного обновления пакета и откаты, установка для отдельного пользователя, сборка мусора от пакетов (@pxref{Features})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:429
-#, fuzzy
-#| msgid "Guix comes with a distribution of the GNU system consisting entirely of free software@footnote{The term ``free'' here refers to the @url{http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,freedom provided to users of that software}.}. The distribution can be installed on its own (@pxref{System Installation}), but it is also possible to install Guix as a package manager on top of an installed GNU/Linux system (@pxref{Installation}). When we need to distinguish between the two, we refer to the standalone distribution as Guix@tie{}System."
+#: doc/guix.texi:466
msgid "Guix comes with a distribution of the GNU system consisting entirely of free software@footnote{The term ``free'' here refers to the @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,freedom provided to users of that software}.}. The distribution can be installed on its own (@pxref{System Installation}), but it is also possible to install Guix as a package manager on top of an installed GNU/Linux system (@pxref{Installation}). When we need to distinguish between the two, we refer to the standalone distribution as Guix@tie{}System."
-msgstr "Guix идёт с дистрибутивом системы GNU, которая состоит из полностью свободного программного обеспечения{Понятие свободы ПО раскрыто на странице @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.ru.html,Что такое свободная программа?}.}. Дистрибутив может устанавливаться как отдельная система (@pxref{System Installation}), а также возможно установить Guix как пакетный менеджер поверх имеющейся системы GNU/Linux (@pxref{Installation}). Чтобы различать эти понятия, мы обозначаем отдельный дистрибутив словом Система@tie{}Guix."
+msgstr "Guix поставляется с дистрибутивом системы GNU, полностью состоящим из свободного программного обеспечения @footnote{Термин ``свободного'' здесь относится к @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.ru.html,свобода, предоставляемая пользователям этого программного обеспечения}.}. Дистрибутив можно установить отдельно (@pxref{System Installation}), но также можно установить Guix в качестве пакетного менеджера поверх установленной системы GNU/Linux (@pxref{Installation}). Когда нам нужно провести различие между ними, мы называем самодостаточный дистрибутив Guix@tie{}System."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:435
-#, fuzzy
-#| msgid "The distribution provides core GNU packages such as GNU libc, GCC, and Binutils, as well as many GNU and non-GNU applications. The complete list of available packages can be browsed @url{http://www.gnu.org/software/guix/packages,on-line} or by running @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}):"
+#: doc/guix.texi:472
msgid "The distribution provides core GNU packages such as GNU libc, GCC, and Binutils, as well as many GNU and non-GNU applications. The complete list of available packages can be browsed @url{https://www.gnu.org/software/guix/packages,on-line} or by running @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}):"
-msgstr ""
-"Дистрибуив предоставляет основные пакет GNU, как GNU libc, GCC и Binutils, а также множество не-GNU приложений. Полный список доступных пакетов можно просмотреть @url{http://www.gnu.org/software/guix/\"\n"
-"\"packages,онлайн} или запуском команды @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}):"
+msgstr "Дистрибутив предоставляет основные пакеты GNU, такие как GNU libc, GCC и Binutils, а также многие приложения GNU и не-GNU. Полный список доступных пакетов можно просмотреть по @url{https://www.gnu.org/software/guix/packages,онлайн} или запустив @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:438
+#: doc/guix.texi:475
#, no-wrap
msgid "guix package --list-available\n"
msgstr "guix package --list-available\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:444
+#: doc/guix.texi:481
msgid "Our goal is to provide a practical 100% free software distribution of Linux-based and other variants of GNU, with a focus on the promotion and tight integration of GNU components, and an emphasis on programs and tools that help users exert that freedom."
msgstr "Наша цель --- предоставить состоящий на 100% из свободного программного обеспечения рабочий дистрибуив Linux или другие варианты GNU. Мы ориентируемся на продвижении и полноценной интеграции компонентов GNU и поддержке программ и утилит, которые помогают пользователям реализовать их свободы."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:446
+#: doc/guix.texi:483
msgid "Packages are currently available on the following platforms:"
msgstr "Пакеты в данные момент доступны для следующих платформ:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:449 doc/guix.texi:1925
+#: doc/guix.texi:486 doc/guix.texi:2006
#, no-wrap
msgid "x86_64-linux"
msgstr "x86_64-linux"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:451
-msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel;"
+#: doc/guix.texi:488
+#, fuzzy
+#| msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel;"
+msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel."
msgstr "архитектура Intel/AMD @code{x86_64} с ядром Linux-Libre;"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:452 doc/guix.texi:1928
+#: doc/guix.texi:489 doc/guix.texi:2009
#, no-wrap
msgid "i686-linux"
msgstr "i686-linux"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:454
-msgid "Intel 32-bit architecture (IA32), Linux-Libre kernel;"
+#: doc/guix.texi:491
+#, fuzzy
+#| msgid "Intel 32-bit architecture (IA32), Linux-Libre kernel;"
+msgid "Intel 32-bit architecture (IA32), Linux-Libre kernel."
msgstr "архитектура Intel 32-bit (IA32) с ядром Linux-Libre;"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:455
+#: doc/guix.texi:492
#, no-wrap
msgid "armhf-linux"
msgstr "armhf-linux"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:459
+#: doc/guix.texi:496
msgid "ARMv7-A architecture with hard float, Thumb-2 and NEON, using the EABI hard-float application binary interface (ABI), and Linux-Libre kernel."
msgstr "Архитектура ARMv7-A с hard float, Thumb-2 и NEON, используя двочиный интерфейс приложений EABI hard-float (ABI), с ядром Linux-Libre."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:460
+#: doc/guix.texi:497
#, no-wrap
msgid "aarch64-linux"
msgstr "aarch64-linux"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:462
+#: doc/guix.texi:499
msgid "little-endian 64-bit ARMv8-A processors, Linux-Libre kernel."
msgstr "процессоры little-endian 64-bit ARMv8-A с ядром Linux-Libre."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:463
+#: doc/guix.texi:500
#, no-wrap
-msgid "mips64el-linux"
-msgstr "mips64el-linux"
+msgid "i586-gnu"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:503
+msgid "@uref{https://hurd.gnu.org, GNU/Hurd} on the Intel 32-bit architecture (IA32)."
+msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:468
-msgid "little-endian 64-bit MIPS processors, specifically the Loongson series, n32 ABI, and Linux-Libre kernel. This configuration is no longer fully supported; in particular, the project's build farms no longer provide substitutes for this architecture."
+#: doc/guix.texi:509
+msgid "This configuration is experimental and under development. The easiest way for you to give it a try is by setting up an instance of @code{hurd-vm-service-type} on your GNU/Linux machine (@pxref{transparent-emulation-qemu, @code{hurd-vm-service-type}}). @xref{Contributing}, on how to help!"
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:510
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "mips64el-linux (deprecated)"
+msgstr "mips64el-linux (устарело)"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:516
+#, fuzzy
+#| msgid "little-endian 64-bit MIPS processors, specifically the Loongson series, n32 ABI, and Linux-Libre kernel. This configuration is no longer fully supported; in particular, the project's build farms no longer provide substitutes for this architecture."
+msgid "little-endian 64-bit MIPS processors, specifically the Loongson series, n32 ABI, and Linux-Libre kernel. This configuration is no longer fully supported; in particular, there is no ongoing work to ensure that this architecture still works. Should someone decide they wish to revive this architecture then the code is still available."
msgstr "64-разрядные little-endian процессоры MIPS порядком байтов, в частности серии Loongson, n32 ABI и ядро Linux-Libre. Эта конфигурация больше не поддерживается полностью; в частности, фермы сборки проекта больше не предоставляют замены этой архитектуре."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:478
+#: doc/guix.texi:526
msgid "With Guix@tie{}System, you @emph{declare} all aspects of the operating system configuration and Guix takes care of instantiating the configuration in a transactional, reproducible, and stateless fashion (@pxref{System Configuration}). Guix System uses the Linux-libre kernel, the Shepherd initialization system (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}), the well-known GNU utilities and tool chain, as well as the graphical environment or system services of your choice."
msgstr "Пользуясь системой@tie{}Guix, вы @emph{объявляете} все аспекты конфигурации системы, и Guix выполняет установку инстранции ОС транзакционным, повторяемым способом, не имеющей состояния (stateless) (@pxref{System Configuration}). Система Guix использует ядро Linux-libre, систему инициализации Shepherd (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}), хорошо известные утилиты и тулчейны GNU, а также графическое окружение на выбор."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:481
+#: doc/guix.texi:529
msgid "Guix System is available on all the above platforms except @code{mips64el-linux}."
msgstr "Система Guix доступна для платформ, приведённых выше, кроме @code{mips64el-linux}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:485
+#: doc/guix.texi:533
msgid "For information on porting to other architectures or kernels, @pxref{Porting}."
msgstr "Информация о портировании на другие архитектуры и ядра доступна в @pxref{Porting}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:488
+#: doc/guix.texi:536
msgid "Building this distribution is a cooperative effort, and you are invited to join! @xref{Contributing}, for information about how you can help."
msgstr "Дистрибутив созаётся совместными усилиями, приглашаем вас! См. @xref{Contributing}, чтобы узнать о том, как вы можете помочь."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:494
+#: doc/guix.texi:542
#, no-wrap
msgid "installing Guix"
msgstr "Установка Guix"
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:506
+#: doc/guix.texi:554
msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, shell installer script} to install Guix on top of a running GNU/Linux system, thereafter called a @dfn{foreign distro}.@footnote{This section is concerned with the installation of the package manager, which can be done on top of a running GNU/Linux system. If, instead, you want to install the complete GNU operating system, @pxref{System Installation}.} The script automates the download, installation, and initial configuration of Guix. It should be run as the root user."
msgstr "Мы рекомендуем использовать этот @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, скрипт установки} для установки Guix на существующую систему GNU/Linux, называемый далее @dfn{чужой дистрибутив}.@footnote{Этот раздел описывает установку пакетного менеджера поверх существующей системы GNU/Linux. Если вместо этого вы хотите установить отдельную операционную систему GNU, смотрите @pxref{System Installation}.} Скрипт автоматизирует скачивание, установку и начальную конфигурацию Guix. Он должен запускаться от пользователя root."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:508 doc/guix.texi:1579
+#: doc/guix.texi:556 doc/guix.texi:1678
#, no-wrap
msgid "foreign distro"
msgstr "чужой дистрибутив"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:509
+#: doc/guix.texi:557
#, no-wrap
msgid "directories related to foreign distro"
msgstr "директории относящиеся к чужому дистрибутиву"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:514
+#: doc/guix.texi:562
msgid "When installed on a foreign distro, GNU@tie{}Guix complements the available tools without interference. Its data lives exclusively in two directories, usually @file{/gnu/store} and @file{/var/guix}; other files on your system, such as @file{/etc}, are left untouched."
msgstr "При установке на чужой дистрибутив GNU@tie{}Guix дополняет доступные утилиты без внесения помех. Его данные живут только в двух директориях --- обычно @file{/gnu/store} и @file{/var/guix}; другие файлы вашей системы, как @file{/etc}, остаются нетронутыми."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:517
+#: doc/guix.texi:565
msgid "Once installed, Guix can be updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})."
msgstr "Установленный Guix можно обновлять командой @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:522
+#: doc/guix.texi:570
msgid "If you prefer to perform the installation steps manually or want to tweak them, you may find the following subsections useful. They describe the software requirements of Guix, as well as how to install it manually and get ready to use it."
msgstr "Если вы предпочитаете выполнять шаги установки вручную или хотита подправить их, следующие параграфы будут полезны. В них описаны требования Guix к программному обеспечению, а также процесс ручной установки до запуска в работу."
-#. type: section
-#: doc/guix.texi:531 doc/guix.texi:1779 doc/guix.texi:1780
-#, no-wrap
-msgid "Upgrading Guix"
-msgstr "Обновление Guix"
-
-#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:531
-msgid "Upgrading Guix and its build daemon."
-msgstr "Обновление Guix и этого службы сборки."
-
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:536
+#: doc/guix.texi:584
#, no-wrap
msgid "installing Guix from binaries"
msgstr "установка Guix из бинарных файлов"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:537
+#: doc/guix.texi:585
#, no-wrap
msgid "installer script"
msgstr "скрипт установки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:543
+#: doc/guix.texi:591
msgid "This section describes how to install Guix on an arbitrary system from a self-contained tarball providing binaries for Guix and for all its dependencies. This is often quicker than installing from source, which is described in the next sections. The only requirement is to have GNU@tie{}tar and Xz."
msgstr "Этот раздел описывает, как установить Guix на обычную систему из отдельного архива, который содержит бинарники Guix и все его зависимости. Это обычно быстрее установки из исходных кодов, которая описана в следующем разделе. Единственное требование - иметь GNU@tie{}tar и Xz."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:551
-msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, shell installer script}. The script automates the download, installation, and initial configuration steps described below. It should be run as the root user."
+#: doc/guix.texi:599
+#, fuzzy
+#| msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, shell installer script}. The script automates the download, installation, and initial configuration steps described below. It should be run as the root user."
+msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, shell installer script}. The script automates the download, installation, and initial configuration steps described below. It should be run as the root user. As root, you can thus run this:"
msgstr "Мы рекомендуем использовать этот @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, установочный скрипт}. Скрипт автоматизирует скачивание, установку и начальные шаги конфигурации, описанные ниже. Он должен запускаться от пользователя root."
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:605
+#, no-wrap
+msgid ""
+"cd /tmp\n"
+"wget https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh\n"
+"chmod +x guix-install.sh\n"
+"./guix-install.sh\n"
+msgstr ""
+"cd /tmp\n"
+"wget https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh\n"
+"chmod +x guix-install.sh\n"
+"./guix-install.sh\n"
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:609
+msgid "When you're done, @pxref{Application Setup} for extra configuration you might need, and @ref{Getting Started} for your first steps!"
+msgstr "Когда закончите, вам может понадобиться @pxref{Application Setup} для дополнительной настройки и @ref{Getting Started}."
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:554
+#: doc/guix.texi:612
msgid "Installing goes along these lines:"
msgstr "Установка производится следующими образом:"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:557
+#: doc/guix.texi:615
#, no-wrap
msgid "downloading Guix binary"
msgstr "скачивание бинарника Guix"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:562
-msgid "Download the binary tarball from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz}, where @var{system} is @code{x86_64-linux} for an @code{x86_64} machine already running the kernel Linux, and so on."
+#: doc/guix.texi:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Download the binary tarball from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz}, where @var{system} is @code{x86_64-linux} for an @code{x86_64} machine already running the kernel Linux, and so on."
+msgid "Download the binary tarball from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz}, where @code{x86_64-linux} can be replaced with @code{i686-linux} for an @code{i686} (32-bits) machine already running the kernel Linux, and so on (@pxref{GNU Distribution})."
msgstr "Скачайте архив с бинарником из @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz}, где @var{system} --- это @code{x86_64-linux} для машины @code{x86_64}, на которой уже запущено ядро Linux, и так далее."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:566
+#: doc/guix.texi:625
msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the tarball against it, along these lines:"
msgstr "Убедитесь в аутентичности архива, скачав файл @file{.sig} и запустив:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:570
+#: doc/guix.texi:629
#, no-wrap
msgid ""
-"$ wget @value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz.sig\n"
-"$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz.sig\n"
+"$ wget @value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz.sig\n"
+"$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz.sig\n"
msgstr ""
-"$ wget @value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz.sig\n"
-"$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz.sig\n"
+"$ wget @value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz.sig\n"
+"$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz.sig\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:574 doc/guix.texi:1943
+#: doc/guix.texi:633 doc/guix.texi:2024
msgid "If that command fails because you do not have the required public key, then run this command to import it:"
msgstr "Если это завершается ошибкой, значит у вас нет необходимого публичного ключа, тогда запустите команду для импорта ключа:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:578 doc/guix.texi:1947
+#: doc/guix.texi:637 doc/guix.texi:2028
#, no-wrap
msgid ""
"$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n"
@@ -3911,56 +4390,58 @@ msgstr ""
" -qO - | gpg --import -\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:582 doc/guix.texi:1951
+#: doc/guix.texi:641 doc/guix.texi:2032
msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command."
msgstr "и запустите команду @code{gpg --verify}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:585 doc/guix.texi:1954
+#: doc/guix.texi:644 doc/guix.texi:2035
msgid "Take note that a warning like ``This key is not certified with a trusted signature!'' is normal."
-msgstr ""
+msgstr "Обратите внимание, что предупреждение по типу «Этот ключ не сертифицирован с доверенной подписью!» является нормальным."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:591
+#: doc/guix.texi:650
msgid "Now, you need to become the @code{root} user. Depending on your distribution, you may have to run @code{su -} or @code{sudo -i}. As @code{root}, run:"
msgstr "Теперь вам необходимы привилегии пользователя @code{root}. В зависимости от вашего дистрибутива, можно запустить @code{su -} или @code{sudo -i}. Под @code{root} запустите:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:597
+#: doc/guix.texi:656
#, no-wrap
msgid ""
"# cd /tmp\n"
"# tar --warning=no-timestamp -xf \\\n"
-" /path/to/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz\n"
+" /path/to/guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz\n"
"# mv var/guix /var/ && mv gnu /\n"
msgstr ""
"# cd /tmp\n"
"# tar --warning=no-timestamp -xf \\\n"
-" /path/to/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz\n"
+" /path/to/guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz\n"
"# mv var/guix /var/ && mv gnu /\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:602
-msgid "This creates @file{/gnu/store} (@pxref{The Store}) and @file{/var/guix}. The latter contains a ready-to-use profile for @code{root} (see next step.)"
+#: doc/guix.texi:661
+msgid "This creates @file{/gnu/store} (@pxref{The Store}) and @file{/var/guix}. The latter contains a ready-to-use profile for @code{root} (see next step)."
msgstr "Это создаёт @file{/gnu/store} (@pxref{The Store}) и @file{/var/guix}. Последнее содержит готовый к использованию профиль для @code{root} (подробнее в следующем шаге)."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:605
+#: doc/guix.texi:664
msgid "Do @emph{not} unpack the tarball on a working Guix system since that would overwrite its own essential files."
msgstr "@emph{Не} распаковывайте архив в работающую систему Guix, так как это перезапишет её основные файлы."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:615
-msgid "The @code{--warning=no-timestamp} option makes sure GNU@tie{}tar does not emit warnings about ``implausibly old time stamps'' (such warnings were triggered by GNU@tie{}tar 1.26 and older; recent versions are fine.) They stem from the fact that all the files in the archive have their modification time set to zero (which means January 1st, 1970.) This is done on purpose to make sure the archive content is independent of its creation time, thus making it reproducible."
+#: doc/guix.texi:674
+#, fuzzy
+#| msgid "The @code{--warning=no-timestamp} option makes sure GNU@tie{}tar does not emit warnings about ``implausibly old time stamps'' (such warnings were triggered by GNU@tie{}tar 1.26 and older; recent versions are fine.) They stem from the fact that all the files in the archive have their modification time set to zero (which means January 1st, 1970.) This is done on purpose to make sure the archive content is independent of its creation time, thus making it reproducible."
+msgid "The @option{--warning=no-timestamp} option makes sure GNU@tie{}tar does not emit warnings about ``implausibly old time stamps'' (such warnings were triggered by GNU@tie{}tar 1.26 and older; recent versions are fine). They stem from the fact that all the files in the archive have their modification time set to zero (which means January 1st, 1970). This is done on purpose to make sure the archive content is independent of its creation time, thus making it reproducible."
msgstr "Опция @code{--warning=no-timestamp} необходима, чтобы удостовериться, что GNU@tie{}tar не вызывает ошибок об \"устаревшей дате\", подобные ошибки появлялись в GNU@tie{}tar 1.26 и старше, в последних версиях всё в порядке). Они возникают из-за того, что архив имеет нулевую дату модификации (что соответствует 1 января 1970). Это сделано с той целью, чтобы удостовериться, что содержимое архива не засисит от даты его создания, что делает его воспроизводимым (повторяемым)."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:619
+#: doc/guix.texi:678
msgid "Make the profile available under @file{~root/.config/guix/current}, which is where @command{guix pull} will install updates (@pxref{Invoking guix pull}):"
msgstr "Сделайте профиль доступным по пути @file{~root/.config/guix/current}, куда @command{guix pull} будет устанавливать обновления (@pxref{Invoking guix pull}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:624
+#: doc/guix.texi:683
#, no-wrap
msgid ""
"# mkdir -p ~root/.config/guix\n"
@@ -3972,12 +4453,12 @@ msgstr ""
" ~root/.config/guix/current\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:628
-msgid "Source @file{etc/profile} to augment @code{PATH} and other relevant environment variables:"
-msgstr "Добавьте @file{etc/profile} в @code{PATH} и другие соответствующие переменные окружения:"
+#: doc/guix.texi:687
+msgid "Source @file{etc/profile} to augment @env{PATH} and other relevant environment variables:"
+msgstr "Добавьте @file{etc/profile} в @code{PATH} и другие уместные переменные окружения:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:632
+#: doc/guix.texi:691
#, no-wrap
msgid ""
"# GUIX_PROFILE=\"`echo ~root`/.config/guix/current\" ; \\\n"
@@ -3987,39 +4468,41 @@ msgstr ""
" source $GUIX_PROFILE/etc/profile\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:637
+#: doc/guix.texi:696
msgid "Create the group and user accounts for build users as explained below (@pxref{Build Environment Setup})."
msgstr "Создайте группу и пользовательские учётные записи, как это обозначено в (@pxref{Build Environment Setup})."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:640
+#: doc/guix.texi:699
msgid "Run the daemon, and set it to automatically start on boot."
msgstr "Запустите демон и сделайте добавьте его в автоззагрузку после старта."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:643
+#: doc/guix.texi:702
msgid "If your host distro uses the systemd init system, this can be achieved with these commands:"
msgstr "Если ваш дистрибутив использует систему инициализации systemd, этого можно добиться следующими командами:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:655
+#: doc/guix.texi:715
#, no-wrap
msgid ""
-"# cp ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/guix-daemon.service \\\n"
+"# cp ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/gnu-store.mount \\\n"
+" ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/guix-daemon.service \\\n"
" /etc/systemd/system/\n"
-"# systemctl start guix-daemon && systemctl enable guix-daemon\n"
+"# systemctl enable --now gnu-store.mount guix-daemon\n"
msgstr ""
-"# cp ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/guix-daemon.service \\\n"
-" /etc/systemd/system/\n"
-"# systemctl start guix-daemon && systemctl enable guix-daemon\n"
+"# cp ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/gnu-store.mount \\\n"
+" ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/guix-daemon.service \\\n"
+" /etc/systemd/system/\n"
+"# systemctl enable --now gnu-store.mount guix-daemon\n"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:658 doc/guix.texi:10448
+#: doc/guix.texi:718 doc/guix.texi:12059
msgid "If your host distro uses the Upstart init system:"
msgstr "Если ваш дистрибутив использует систему инициализации Upstart:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:664
+#: doc/guix.texi:724
#, no-wrap
msgid ""
"# initctl reload-configuration\n"
@@ -4033,12 +4516,12 @@ msgstr ""
"# start guix-daemon\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:667
+#: doc/guix.texi:727
msgid "Otherwise, you can still start the daemon manually with:"
msgstr "Или можно запускать демон вручную так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:671
+#: doc/guix.texi:731
#, no-wrap
msgid ""
"# ~root/.config/guix/current/bin/guix-daemon \\\n"
@@ -4048,12 +4531,12 @@ msgstr ""
" --build-users-group=guixbuild\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:676
+#: doc/guix.texi:736
msgid "Make the @command{guix} command available to other users on the machine, for instance with:"
msgstr "Сделайте команду @command{guix} доступной для других пользователей машины, например, так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:681
+#: doc/guix.texi:741
#, no-wrap
msgid ""
"# mkdir -p /usr/local/bin\n"
@@ -4065,12 +4548,12 @@ msgstr ""
"# ln -s /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/bin/guix\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:685
+#: doc/guix.texi:745
msgid "It is also a good idea to make the Info version of this manual available there:"
msgstr "Хорошо также предоставить доступ к Info-версии руководства так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:691
+#: doc/guix.texi:751
#, no-wrap
msgid ""
"# mkdir -p /usr/local/share/info\n"
@@ -4084,23 +4567,25 @@ msgstr ""
" do ln -s $i ; done\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:697
-msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, running @command{info guix} will open this manual (@pxref{Other Info Directories,,, texinfo, GNU Texinfo}, for more details on changing the Info search path.)"
+#: doc/guix.texi:757
+#, fuzzy
+#| msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, running @command{info guix} will open this manual (@pxref{Other Info Directories,,, texinfo, GNU Texinfo}, for more details on changing the Info search path.)"
+msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, running @command{info guix} will open this manual (@pxref{Other Info Directories,,, texinfo, GNU Texinfo}, for more details on changing the Info search path)."
msgstr "Это добавляет @file{/usr/local/share/info} в поиск, запуск @command{info guix} откроет это руководство, см. (@pxref{Other Info Directories,,, texinfo, GNU Texinfo} для подробной информации об изменении путей поиска Info). "
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:699 doc/guix.texi:3269 doc/guix.texi:12760
+#: doc/guix.texi:759 doc/guix.texi:3596 doc/guix.texi:14569
#, no-wrap
msgid "substitutes, authorization thereof"
msgstr "авторизация, подстановок"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:702
+#: doc/guix.texi:762
msgid "To use substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or one of its mirrors (@pxref{Substitutes}), authorize them:"
msgstr "Чтобы использовать подстановки из @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} или из одного из зеркал (@pxref{Substitutes}), авторизуйте их:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:706
+#: doc/guix.texi:766
#, no-wrap
msgid ""
"# guix archive --authorize < \\\n"
@@ -4110,44 +4595,44 @@ msgstr ""
" ~root/.config/guix/current/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:711
+#: doc/guix.texi:771
msgid "Each user may need to perform a few additional steps to make their Guix environment ready for use, @pxref{Application Setup}."
msgstr "Каждый пользователь, возможно, должен выполнить дополнительные шаги, чтобы сделать их окружение Guix готовым к использованию @pxref{Application Setup}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:714
+#: doc/guix.texi:774
msgid "Voilà, the installation is complete!"
msgstr "Вуаля! Установка завершена!"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:717
+#: doc/guix.texi:777
msgid "You can confirm that Guix is working by installing a sample package into the root profile:"
msgstr "Вы можете проверить, что Guix работает, установив тестовый пакет для профиля root:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:720
+#: doc/guix.texi:780
#, no-wrap
msgid "# guix install hello\n"
msgstr "# guix install hello\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:724
+#: doc/guix.texi:784
msgid "The binary installation tarball can be (re)produced and verified simply by running the following command in the Guix source tree:"
msgstr "Архив для бинарной установки может быть воспроизведён (повторён) и проверен простым запуском следующей команды в дереве исходников Guix:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:727
+#: doc/guix.texi:787
#, no-wrap
msgid "make guix-binary.@var{system}.tar.xz\n"
msgstr "make guix-binary.@var{system}.tar.xz\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:731
+#: doc/guix.texi:791
msgid "...@: which, in turn, runs:"
-msgstr "...@, что в свою очередь, выполнит:"
+msgstr "..., что в свою очередь, выполнит:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:735
+#: doc/guix.texi:795
#, no-wrap
msgid ""
"guix pack -s @var{system} --localstatedir \\\n"
@@ -4157,273 +4642,288 @@ msgstr ""
" --profile-name=current-guix guix\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:738
+#: doc/guix.texi:798
msgid "@xref{Invoking guix pack}, for more info on this handy tool."
msgstr "@xref{Invoking guix pack} для подробной информации об этом полезном инструменте."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:746
+#: doc/guix.texi:806
msgid "This section lists requirements when building Guix from source. The build procedure for Guix is the same as for other GNU software, and is not covered here. Please see the files @file{README} and @file{INSTALL} in the Guix source tree for additional details."
msgstr "Этот раздел содержит требования для сборки Guix из исходников. Пожалуйста, смотрите файлы @file{README} и @file{INSTALL} в дереве исходников Guix для подробной информации."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:747
+#: doc/guix.texi:807
#, no-wrap
msgid "official website"
msgstr "официальный веб-сайт"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:750
+#: doc/guix.texi:810
msgid "GNU Guix is available for download from its website at @url{https://www.gnu.org/software/guix/}."
msgstr "GNU Guix доступен для скачивания на сайте @url{https://www.gnu.org/software/guix/}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:752
+#: doc/guix.texi:812
msgid "GNU Guix depends on the following packages:"
msgstr "GNU Guix зависит от следующих пакетов:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:754
+#: doc/guix.texi:814
#, no-wrap
msgid "@url{https://gnu.org/software/guile/, GNU Guile}, version 3.0.x or"
msgstr "@url{https://gnu.org/software/guile/, GNU Guile} версии 3.0.x или"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:756
+#: doc/guix.texi:816
msgid "2.2.x;"
msgstr "2.2.x;"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:756
+#: doc/guix.texi:816
#, no-wrap
msgid "@url{https://notabug.org/cwebber/guile-gcrypt, Guile-Gcrypt}, version"
msgstr "@url{https://notabug.org/cwebber/guile-gcrypt, Guile-Gcrypt} версии"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:758
+#: doc/guix.texi:818
msgid "0.1.0 or later;"
msgstr "0.1.0 или более поздней;"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:762
+#: doc/guix.texi:822
msgid "@uref{https://gnutls.org/, GnuTLS}, specifically its Guile bindings (@pxref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile});"
msgstr "@uref{https://gnutls.org/, GnuTLS} применимо к привязкам Guile (@pxref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile});"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:765
+#: doc/guix.texi:825
msgid "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3}, version 0.1.0 or later;"
msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3} версии 0.1.0 или новее;"
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:825
+#, no-wrap
+msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zlib/guile-zlib, Guile-zlib};"
+msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-zlib/guile-zlib, Guile-zlib};"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:826
+#, no-wrap
+msgid "@uref{https://notabug.org/guile-lzlib/guile-lzlib, Guile-lzlib};"
+msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-lzlib/guile-lzlib, Guile-lzlib};"
+
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:769
+#: doc/guix.texi:831
msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, from August 2017 or later;"
msgstr "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git} от августа 2017 или более поздней;"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:769
+#: doc/guix.texi:831
#, no-wrap
-msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON} 3.x;"
-msgstr "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON} 3.x;"
+msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}"
+msgstr "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}"
-#. type: item
-#: doc/guix.texi:770
-#, no-wrap
-msgid "@url{https://zlib.net, zlib};"
-msgstr "@url{https://zlib.net, zlib};"
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:833
+msgid "4.3.0 or later;"
+msgstr "4.3.0 или более поздней;"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:771
+#: doc/guix.texi:833
#, no-wrap
msgid "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}."
msgstr "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:775
+#: doc/guix.texi:837
msgid "The following dependencies are optional:"
msgstr "Следующие зависимости необязательны:"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:783
+#: doc/guix.texi:845
#, fuzzy
#| msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.10.2 or later."
-msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.12.0 or later."
+msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.13.0 or later."
msgstr "Поддержка разгрузки сборки (@pxref{Daemon Offload Setup}) и @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) зависят от @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} версии 0.10.2 или новее."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:788
+#: doc/guix.texi:850
msgid "When @url{https://www.nongnu.org/lzip/lzlib.html, lzlib} is available, lzlib substitutes can be used and @command{guix publish} can compress substitutes with lzlib."
-msgstr ""
+msgstr "Когда библиотека @url{https://www.nongnu.org/lzip/lzlib.html, lzlib} установлена, можно использовать lzlib substitutes и @command{guix publish} может сжимать substitutes с помощью lzlib"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:792
+#: doc/guix.texi:854
msgid "When @url{http://www.bzip.org, libbz2} is available, @command{guix-daemon} can use it to compress build logs."
msgstr "Если доступна @url{http://www.bzip.org, libbz2}, @command{guix-daemon} может использовать её для сжатия логов сборки."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:796
-msgid "Unless @code{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:"
+#: doc/guix.texi:858
+#, fuzzy
+#| msgid "Unless @code{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:"
+msgid "Unless @option{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:"
msgstr "Если строка @code{--disable-daemon} не использовалась в @command{configure}, тогда необходимы также следующие пакеты:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:798
+#: doc/guix.texi:860
#, no-wrap
msgid "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};"
msgstr "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:799
+#: doc/guix.texi:861
#, no-wrap
msgid "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};"
msgstr "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:800
+#: doc/guix.texi:862
#, no-wrap
msgid "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, with support for the"
msgstr "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++} с поддержкой"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:802
+#: doc/guix.texi:864
msgid "C++11 standard."
msgstr "стандарта C++11."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:804
+#: doc/guix.texi:866
#, no-wrap
msgid "state directory"
msgstr "главный каталог"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:813
-msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @code{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})."
+#: doc/guix.texi:875
+#, fuzzy
+#| msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @code{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})."
+msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @option{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})."
msgstr "Если Guix развёртывается в системе, где уже был установлен Guix, необходимо указать главный каталог предыдущей инсталляции, используя параметр @code{--localstatedir} в скрипте @command{configure} (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Скрипт @command{configure} защищает от ошибок в конфигурации @var{localstatedir}, предотвращая непреднамеренное повреждение хранилища (@pxref{The Store})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:817
+#: doc/guix.texi:879
#, no-wrap
msgid "test suite"
msgstr "набор тестов"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:823
+#: doc/guix.texi:885
msgid "After a successful @command{configure} and @code{make} run, it is a good idea to run the test suite. It can help catch issues with the setup or environment, or bugs in Guix itself---and really, reporting test failures is a good way to help improve the software. To run the test suite, type:"
msgstr "После успешного завершения @command{configure} и @code{make} хорошо бы выполнить набор тестов. Это поможет выявить проблемы установки или в окружении, как и баги самого Guix (на самом деле, отчёты об ошибках тестов помогают улучшить ПО). Чтобы запустить тесты, напечатайте:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:826
+#: doc/guix.texi:888
#, no-wrap
msgid "make check\n"
msgstr "make check\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:833
+#: doc/guix.texi:895
msgid "Test cases can run in parallel: you can use the @code{-j} option of GNU@tie{}make to speed things up. The first run may take a few minutes on a recent machine; subsequent runs will be faster because the store that is created for test purposes will already have various things in cache."
msgstr "Тесты можно выполнять параллельно при включении опции @code{-j} в GNU@tie{}make, так быстрее. Первый запуск может длиться несколько минут на топовой машине, последующие запуски будут быстрее, так как склад, который создаётся для тестов, уже закеширует различные вещи."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:836
+#: doc/guix.texi:898
msgid "It is also possible to run a subset of the tests by defining the @code{TESTS} makefile variable as in this example:"
msgstr "Также можно запустить отдельные наборы тестов, используя переменную @code{TESTS}, как в примере:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:839
+#: doc/guix.texi:901
#, no-wrap
msgid "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n"
msgstr "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:844
+#: doc/guix.texi:906
msgid "By default, tests results are displayed at a file level. In order to see the details of every individual test cases, it is possible to define the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable as in this example:"
msgstr "По умолчанию результаты тестов выводятся в файл. Чтобы просмотреть результаты каждого отдельного теста, нужно задать переменную makifile @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS}, как в примере:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:847
+#: doc/guix.texi:909
#, no-wrap
msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n"
msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:853
+#: doc/guix.texi:915
msgid "Upon failure, please email @email{bug-guix@@gnu.org} and attach the @file{test-suite.log} file. Please specify the Guix version being used as well as version numbers of the dependencies (@pxref{Requirements}) in your message."
msgstr "В случае ошибки, пожалуйста, отправьте сообщение на @email{bug-guix@@gnu.org} и присоедините файл @file{test-suite.log}. Пожалуйста, обозначьте в сообщении используемую версию Guix, а также номера версий зависимостей (@pxref{Requirements})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:857
+#: doc/guix.texi:919
msgid "Guix also comes with a whole-system test suite that tests complete Guix System instances. It can only run on systems where Guix is already installed, using:"
msgstr "Guix также идёт с набором тестов для всей системы, который проверяет нстранцию системы Guix. Их можно запустить только в системах, где Guix уже установлен, так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:860
+#: doc/guix.texi:922
#, no-wrap
msgid "make check-system\n"
msgstr "make check-system\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:864
+#: doc/guix.texi:926
msgid "or, again, by defining @code{TESTS} to select a subset of tests to run:"
msgstr "или, опять же, задав @code{TESTS}, чтобы выбрать список тестов для запуска:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:867
+#: doc/guix.texi:929
#, no-wrap
msgid "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n"
msgstr "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:875
+#: doc/guix.texi:937
msgid "These system tests are defined in the @code{(gnu tests @dots{})} modules. They work by running the operating systems under test with lightweight instrumentation in a virtual machine (VM). They can be computationally intensive or rather cheap, depending on whether substitutes are available for their dependencies (@pxref{Substitutes}). Some of them require a lot of storage space to hold VM images."
msgstr "Тесты системы определены в модулях @code{(gnu tests @dots{})}. При работе они запускают операционную систему под легковесным инструментарием в виртуальной машине. Они могут выполнять тяжёлые вычисления или довольно простые в зависимости от наличия подстановок их зависимостей (@pxref{Substitutes}). Некоторые из них требуют много места для работы с образами виртуальной машины."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:878
+#: doc/guix.texi:940
msgid "Again in case of test failures, please send @email{bug-guix@@gnu.org} all the details."
msgstr "Конечно, в случае неудачных тестов, пожалуйста, направьте детали на @email{bug-guix@@gnu.org}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:882
+#: doc/guix.texi:944
#, no-wrap
msgid "daemon"
msgstr "демон"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:890
+#: doc/guix.texi:952
msgid "Operations such as building a package or running the garbage collector are all performed by a specialized process, the @dfn{build daemon}, on behalf of clients. Only the daemon may access the store and its associated database. Thus, any operation that manipulates the store goes through the daemon. For instance, command-line tools such as @command{guix package} and @command{guix build} communicate with the daemon (@i{via} remote procedure calls) to instruct it what to do."
msgstr "Такие операции, как сборка пакета или запуск сборщика мусора, выполняются запуском специальных процесса --- @dfn{демона сборки} --- по запросам клиентов. Только демон имеет доступ к складу и его базе данных. Так что операции управления складом выполняются с помощью демона. Например, инструменты командной строки, как @command{guix package} и @command{guix build}, обычно взаимодействуют с демоном @i{через} удалённый вызов процедур (RPC) и сообщают, что необходимо сделать."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:894
+#: doc/guix.texi:956
msgid "The following sections explain how to prepare the build daemon's environment. See also @ref{Substitutes}, for information on how to allow the daemon to download pre-built binaries."
msgstr "Следующие разделы поясняют как настроить окружение демона сборки. Смотрите также @ref{Substitutes} для подробной инсорации о том, как разрешить демону скачивать собранные бинарники."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:904 doc/guix.texi:1327
+#: doc/guix.texi:966 doc/guix.texi:1423
#, no-wrap
msgid "build environment"
msgstr "окружение сборки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:912
+#: doc/guix.texi:974
msgid "In a standard multi-user setup, Guix and its daemon---the @command{guix-daemon} program---are installed by the system administrator; @file{/gnu/store} is owned by @code{root} and @command{guix-daemon} runs as @code{root}. Unprivileged users may use Guix tools to build packages or otherwise access the store, and the daemon will do it on their behalf, ensuring that the store is kept in a consistent state, and allowing built packages to be shared among users."
msgstr "В случае стандартной многопользовательской установки Guix и его демон (программа @command{guix-daemon}) установливаются системным администратором; @file{/gnu/store} принадлежит @code{root}, и @command{guix-daemon} запущен от @code{root}. Непривилегированные пользователи могут пользоваться инструментами Guix, чтобы собирать пакеты или получить доступ к складу с какой-либо целью, и демон выполнит это по их запросу, убедившись, что склад находится в должном состоянии, и разрешив сборку пакетов и разделение их между пользователями."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:913
+#: doc/guix.texi:975
#, no-wrap
msgid "build users"
msgstr "пользователи сборки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:924
+#: doc/guix.texi:986
msgid "When @command{guix-daemon} runs as @code{root}, you may not want package build processes themselves to run as @code{root} too, for obvious security reasons. To avoid that, a special pool of @dfn{build users} should be created for use by build processes started by the daemon. These build users need not have a shell and a home directory: they will just be used when the daemon drops @code{root} privileges in build processes. Having several such users allows the daemon to launch distinct build processes under separate UIDs, which guarantees that they do not interfere with each other---an essential feature since builds are regarded as pure functions (@pxref{Introduction})."
msgstr "Когда @command{guix-daemon} запущен от @code{root}, возможно, из соображений безопасности вы не примете того, что процессы сборки пакетов тоже выполняются от @code{root}. Чтобы избежать этого, необходимо создать специальных @dfn{пользователей для сборки}. Ими будет пользоваться процесс сборки, запускаемый демоном. Эти пользователи сборки не должны иметь оболочки и домашней директории --- они просто будут использоваться, когда демон сбрасывает привилегии @code{root} в процессе сборки. Наличие нескольких таких пользователей позволит демону запускать отдельные процессы сборки под отдельными UID, что гарантирует, что они не будут помехой друг другу --- важная особенность, учитывая, что сборка рассматривается как чистая функция (@pxref{Introduction})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:927
+#: doc/guix.texi:989
msgid "On a GNU/Linux system, a build user pool may be created like this (using Bash syntax and the @code{shadow} commands):"
msgstr "В системе GNU/Linux набор пользователей для сборки может быть создан так (используя синтаксис команды Bash @code{shadow}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:939
+#: doc/guix.texi:1001
#, no-wrap
msgid ""
"# groupadd --system guixbuild\n"
@@ -4445,118 +4945,152 @@ msgstr ""
" done\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:949
+#: doc/guix.texi:1011
msgid "The number of build users determines how many build jobs may run in parallel, as specified by the @option{--max-jobs} option (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). To use @command{guix system vm} and related commands, you may need to add the build users to the @code{kvm} group so they can access @file{/dev/kvm}, using @code{-G guixbuild,kvm} instead of @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})."
msgstr "Число пользователей для сборки определяет, сколько задач сборки может быть запущено параллельно. Это задаётся опцией @option{--max-jobs} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). Чтобы использовать @command{guix system vm} и подобные, вам потребуется добавить пользователей для сборки в группу @code{kvm}, так чтобы они имели доступ к @file{/dev/kvm}, используя @code{-G guixbuild,kvm} вместо @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:958
+#: doc/guix.texi:1020
msgid "The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the following command@footnote{If your machine uses the systemd init system, dropping the @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} file in @file{/etc/systemd/system} will ensure that @command{guix-daemon} is automatically started. Similarly, if your machine uses the Upstart init system, drop the @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} file in @file{/etc/init}.}:"
msgstr "Программа @code{guix-daemon} тогда может запускаться от @code{root} следующим образом@footnote{Если ваша машина использует систему инициализации systemd, сбрасывание файла @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} в @file{/etc/systemd/system} должно гарантировать, что @command{guix-daemon} запущен автоматически. Также, если ваша машина использует систему инициализации Upstart, нужно сбрасить файл @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} в @file{/etc/init}.}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:961 doc/guix.texi:1320
+#: doc/guix.texi:1023 doc/guix.texi:1416
#, no-wrap
msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n"
msgstr "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:963 doc/guix.texi:1325
+#: doc/guix.texi:1025 doc/guix.texi:1421
#, no-wrap
msgid "chroot"
msgstr "chroot"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:968
+#: doc/guix.texi:1030
msgid "This way, the daemon starts build processes in a chroot, under one of the @code{guixbuilder} users. On GNU/Linux, by default, the chroot environment contains nothing but:"
msgstr "Так демон стартует процессы сборки в chroot под одним из пользователей группы @code{guixbuilder}. В GNU/Linux по умолчанию окружение chroot содержит только следующее:"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:976
+#: doc/guix.texi:1038
msgid "a minimal @code{/dev} directory, created mostly independently from the host @code{/dev}@footnote{``Mostly'', because while the set of files that appear in the chroot's @code{/dev} is fixed, most of these files can only be created if the host has them.};"
msgstr "минимальный состав директории @code{/dev}, созданной максимально независимо от исходной @code{/dev}@footnote{\"Максимально\", потому что файлы, доступные в chroot под @code{/dev}, могут быть созданы только, если машина их имеет};"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:980
+#: doc/guix.texi:1042
msgid "the @code{/proc} directory; it only shows the processes of the container since a separate PID name space is used;"
msgstr "директория @code{/proc}; она показывает только процессы контейнера, так как используется отдельное пространство имён процессов PID;"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:984
+#: doc/guix.texi:1046
msgid "@file{/etc/passwd} with an entry for the current user and an entry for user @file{nobody};"
msgstr "@file{/etc/passwd} с записью о текущем пользователе и пользователе @file{nobody};"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:987
+#: doc/guix.texi:1049
msgid "@file{/etc/group} with an entry for the user's group;"
msgstr "@file{/etc/group} с записью о группе пользователя;"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:991
+#: doc/guix.texi:1053
msgid "@file{/etc/hosts} with an entry that maps @code{localhost} to @code{127.0.0.1};"
msgstr "@file{/etc/hosts} с записью, которая адресует @code{localhost} на @code{127.0.0.1};"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:994
+#: doc/guix.texi:1056
msgid "a writable @file{/tmp} directory."
msgstr "директория @file{/tmp}, доступная для записи."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1003
-msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @code{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @code{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree."
+#: doc/guix.texi:1065
+#, fuzzy
+#| msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @code{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @code{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree."
+msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @env{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @env{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree."
msgstr "Можно указать директорию, в которую демон сохраняет деревья сборки @i{через} переменную окружения @code{TMPDIR}. Однако дерево сборки внутри chroot всегда называется @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, где @var{name} - это имя деривации, то есть, например, @code{coreutils-8.24}. Так значение @code{TMPDIR} не проникает внутрь окружения сборки, что предотвращает расхождения и случаях, когда процессы сборки имеют иные имена их деревьев сборки."
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:1004 doc/guix.texi:3367
+#: doc/guix.texi:1066 doc/guix.texi:3694
#, no-wrap
msgid "http_proxy"
msgstr "http_proxy"
+#. type: vindex
+#: doc/guix.texi:1067 doc/guix.texi:3695
+#, no-wrap
+msgid "https_proxy"
+msgstr "https_proxy"
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1008
-msgid "The daemon also honors the @code{http_proxy} environment variable for HTTP downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})."
+#: doc/guix.texi:1072
+#, fuzzy
+#| msgid "The daemon also honors the @code{http_proxy} environment variable for HTTP downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})."
+msgid "The daemon also honors the @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables for HTTP and HTTPS downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})."
msgstr "Демон также уважаем переменную окружения @code{http_proxy}, когда выполняет скачивание по HTTP как для дериваций с фиксированным результатом (@pxref{Derivations}), так и для подстановок (@pxref{Substitutes})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1016
-msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @code{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions."
+#: doc/guix.texi:1080
+#, fuzzy
+#| msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @code{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions."
+msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @option{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions."
msgstr "Если вы устанавливаете Guix как непривилегированный пользователь, всё ещё возможно запустить @command{guix-daemon} с указанием @code{--disable-chroot}. Однако процессы сборки не будут изолированы один от другого, а также от остальной системы. Так процессы сборки смогут внести помехи в работу друг друга, смогут получить доступ к программам, библиотекам и другим файлам, доступным в системе, что конечно, делает затруднительным рассмотрение сборки как @emph{чистой} функции."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:1019
+#: doc/guix.texi:1083
#, no-wrap
msgid "Using the Offload Facility"
msgstr "Использование функционала разгрузки"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1021 doc/guix.texi:1383
+#: doc/guix.texi:1085 doc/guix.texi:1479
#, no-wrap
msgid "offloading"
msgstr "разгрузка"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1022
+#: doc/guix.texi:1086
#, no-wrap
msgid "build hook"
msgstr "хук сборки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1036
-msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system type---e.g., @file{x86_64-linux}. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine."
+#: doc/guix.texi:1105
+#, fuzzy
+#| msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system type---e.g., @file{x86_64-linux}. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine."
+msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system types---e.g., @code{x86_64-linux}. A single machine can have multiple system types, either because its architecture natively supports it, via emulation (@pxref{transparent-emulation-qemu, Transparent Emulation with QEMU}), or both. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine. The offload facility comes with a basic scheduler that attempts to select the best machine. The best machine is chosen among the available machines based on criteria such as:"
msgstr "При необходимости, демон сборки может @dfn{разгружать} сборку деривации на другие машины, работающие с Guix, используя @code{разгрузочный} @dfn{хук сборки}@footnote{Эта функция доступна только при наличии @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}.}. Когда эта функция включена, тогда считывается список машин для сборки, заданный пользователем в файле @file{/etc/guix/machines.scm}; при каждом запросе сборки командой @code{guix build} демон предпринимает попытку разгрузить сборку на одну из машин, удовлетворяющих требованиям деривации, в частноси, требованиям к типу системы, т.е. @file{x86_64-linux}. Отсутствующий набор данных и пакетов, необходимы для сборки, копируется через SSH на целевую машину, на которой затем выполняется процесс сборки. После успешного завершения результат(ы) сборки копируются обратно на машину, инициировавшую сборку."
+#. type: enumerate
+#: doc/guix.texi:1111
+msgid "The availability of a build slot. A build machine can have as many build slots (connections) as the value of the @code{parallel-builds} field of its @code{build-machine} object."
+msgstr "Наличие слота для сборки. Машина для сборки может иметь столько слотов для сборки (соединений), сколько указано в значении @code{parallel-builds} определения объекта @code{build-machine}."
+
+#. type: enumerate
+#: doc/guix.texi:1115
+msgid "Its relative speed, as defined via the @code{speed} field of its @code{build-machine} object."
+msgstr "Ее относительная скорость, указанная через значение @code{speed} определения объекта @code{build-machine}."
+
+#. type: enumerate
+#: doc/guix.texi:1120
+msgid "Its load. The normalized machine load must be lower than a threshold value, configurable via the @code{overload-threshold} field of its @code{build-machine} object."
+msgstr "Ее нагрузка. Нормализованная нагрузка на машину должна быть ниже порогового значения, которое можно настроить с помощью поля @code{overload-threshold} объекта @code{build-machine}."
+
+#. type: enumerate
+#: doc/guix.texi:1123
+msgid "Disk space availability. More than a 100 MiB must be available."
+msgstr "Доступность дискового пространства. Должно быть доступно более 100 МБ."
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1038
+#: doc/guix.texi:1126
msgid "The @file{/etc/guix/machines.scm} file typically looks like this:"
msgstr "Файл @file{/etc/guix/machines.scm} обычно выглядит так:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:1046
+#: doc/guix.texi:1134
#, no-wrap
msgid ""
"(list (build-machine\n"
" (name \"eightysix.example.org\")\n"
-" (system \"x86_64-linux\")\n"
+" (systems (list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\"))\n"
" (host-key \"ssh-ed25519 AAAAC3Nza@dots{}\")\n"
" (user \"bob\")\n"
" (speed 2.)) ;incredibly fast!\n"
@@ -4564,19 +5098,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"(list (build-machine\n"
" (name \"eightysix.example.org\")\n"
-" (system \"x86_64-linux\")\n"
+" (systems (list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\"))\n"
" (host-key \"ssh-ed25519 AAAAC3Nza@dots{}\")\n"
" (user \"bob\")\n"
" (speed 2.)) ;incredibly fast!\n"
-"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:1055
+#: doc/guix.texi:1143
#, no-wrap
msgid ""
" (build-machine\n"
-" (name \"meeps.example.org\")\n"
-" (system \"mips64el-linux\")\n"
+" (name \"armeight.example.org\")\n"
+" (systems (list \"aarch64-linux\"))\n"
" (host-key \"ssh-rsa AAAAB3Nza@dots{}\")\n"
" (user \"alice\")\n"
" (private-key\n"
@@ -4584,8 +5117,8 @@ msgid ""
" \"/.ssh/identity-for-guix\"))))\n"
msgstr ""
" (build-machine\n"
-" (name \"meeps.example.org\")\n"
-" (system \"mips64el-linux\")\n"
+" (name \"armeight.example.org\")\n"
+" (systems (list \"aarch64-linux\"))\n"
" (host-key \"ssh-rsa AAAAB3Nza@dots{}\")\n"
" (user \"alice\")\n"
" (private-key\n"
@@ -4593,93 +5126,97 @@ msgstr ""
" \"/.ssh/identity-for-guix\"))))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1061
-msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} architecture and one for the @code{mips64el} architecture."
+#: doc/guix.texi:1149
+#, fuzzy
+#| msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} architecture and one for the @code{mips64el} architecture."
+msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} and @code{i686} architectures and one for the @code{aarch64} architecture."
msgstr "В примере выше мы обозначили список, состоящий из двух машин: одна --- для архитектуры @code{x86_64}, а другая --- для архитектуры @code{mips64el}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1070
+#: doc/guix.texi:1158
msgid "In fact, this file is---not surprisingly!---a Scheme file that is evaluated when the @code{offload} hook is started. Its return value must be a list of @code{build-machine} objects. While this example shows a fixed list of build machines, one could imagine, say, using DNS-SD to return a list of potential build machines discovered in the local network (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). The @code{build-machine} data type is detailed below."
msgstr "По факту, этот файл, что не удивительно, является файлом Scheme, и он имеет значение, когда запускается @code{хук разгрузки}. Он возвращает объекты класса @code{build-machine}. Приведённый пример показывает фиксированный список машин для сборки, но можно представить, скажем, используя DNS-SD, он может возвращать список потенциальных машин, обнаруженных в локальной сети (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). Тип данных @code{build-machine} описан ниже."
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:1071
+#: doc/guix.texi:1159
#, no-wrap
msgid "{Data Type} build-machine"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:1074
+#: doc/guix.texi:1162
msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:"
msgstr "Этот тип данных представляет машины для сборки, на которые демон может разгружать сборки. Важные поля:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1077 doc/guix.texi:5712 doc/guix.texi:11761
-#: doc/guix.texi:11843 doc/guix.texi:12073 doc/guix.texi:13868
-#: doc/guix.texi:18886 doc/guix.texi:19471 doc/guix.texi:20082
-#: doc/guix.texi:20412 doc/guix.texi:20453 doc/guix.texi:25674
-#: doc/guix.texi:25691 doc/guix.texi:26085 doc/guix.texi:27665
-#: doc/guix.texi:27923
+#: doc/guix.texi:1165 doc/guix.texi:6453 doc/guix.texi:13556
+#: doc/guix.texi:13650 doc/guix.texi:13880 doc/guix.texi:15744
+#: doc/guix.texi:21106 doc/guix.texi:21691 doc/guix.texi:22303
+#: doc/guix.texi:22655 doc/guix.texi:22696 doc/guix.texi:26728
+#: doc/guix.texi:26748 doc/guix.texi:29117 doc/guix.texi:29134
+#: doc/guix.texi:29622 doc/guix.texi:31326 doc/guix.texi:31602
#, no-wrap
msgid "name"
msgstr "name"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1079
+#: doc/guix.texi:1167
msgid "The host name of the remote machine."
msgstr "Имя хоста удалённой машины"
-#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:1080 doc/guix.texi:27171
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:1168
#, no-wrap
-msgid "system"
-msgstr "system"
+msgid "systems"
+msgstr "systems"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1082
-msgid "The system type of the remote machine---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}."
+#: doc/guix.texi:1171
+#, fuzzy
+#| msgid "The system type of the remote machine---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}."
+msgid "The system types the remote machine supports---e.g., @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}."
msgstr "Тип системы удалённой машины, то есть @code{x86_64-linux}."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:1083 doc/guix.texi:13878
+#: doc/guix.texi:1172 doc/guix.texi:15754
#, no-wrap
msgid "user"
msgstr "user"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1087
+#: doc/guix.texi:1176
msgid "The user account to use when connecting to the remote machine over SSH. Note that the SSH key pair must @emph{not} be passphrase-protected, to allow non-interactive logins."
msgstr "Аккаунт пользователя, используемый для соединения с удалённой машиной через SSH. Отметим, что ключ-пара SSH @emph{не} должна быть защищена парольной фразой, чтобы разрешить не интерактивные авторизации."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1088
+#: doc/guix.texi:1177
#, no-wrap
msgid "host-key"
msgstr "host-key"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1092
+#: doc/guix.texi:1181
msgid "This must be the machine's SSH @dfn{public host key} in OpenSSH format. This is used to authenticate the machine when we connect to it. It is a long string that looks like this:"
msgstr "Это @dfn{публичный ключ хоста} в формает OpenSSH. Он используется при аутентификации машины, когда мы подсоединяемс к ней. Это длинная строка, которая выглядит примерно так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1095
+#: doc/guix.texi:1184
#, no-wrap
msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n"
msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1100
+#: doc/guix.texi:1189
msgid "If the machine is running the OpenSSH daemon, @command{sshd}, the host key can be found in a file such as @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}."
msgstr "Если на машине запущен демон OpenSSH @command{sshd}, ключ хоста может быть найден в файле под директорией /etc/ssh, например, @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1105
+#: doc/guix.texi:1194
msgid "If the machine is running the SSH daemon of GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, the host key is in @file{/etc/lsh/host-key.pub} or a similar file. It can be converted to the OpenSSH format using @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):"
msgstr "Если на машине запущен демон SSH GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, тогда ключ хоста расположен в @file{/etc/lsh/host-key.pub} или подобном файле. Его можно конвертировать в формат OpenSSH, используя @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1109
+#: doc/guix.texi:1198
#, no-wrap
msgid ""
"$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub\n"
@@ -4689,838 +5226,888 @@ msgstr ""
"ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2EAAAAEOp8FoQAAAQEAs1eB46LV@dots{}\n"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:1114
+#: doc/guix.texi:1203
msgid "A number of optional fields may be specified:"
msgstr "Список необязательных полей:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1117 doc/guix.texi:27177
+#: doc/guix.texi:1206 doc/guix.texi:30826
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1119
+#: doc/guix.texi:1208
msgid "Port number of SSH server on the machine."
msgstr "Номер порта сервера SSH на машине."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1120
+#: doc/guix.texi:1209
#, no-wrap
msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})"
msgstr "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1123
+#: doc/guix.texi:1212
msgid "The SSH private key file to use when connecting to the machine, in OpenSSH format. This key must not be protected with a passphrase."
msgstr "Файл приватного ключа в формате OpenSSH, используемого в соединении с машиной. Этот ключ не должен быть защищён парольной фразой."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1126
+#: doc/guix.texi:1215
msgid "Note that the default value is the private key @emph{of the root account}. Make sure it exists if you use the default."
msgstr "Отметим, что значение по умолчанию --- приватный ключ @emph{аккаунта root}. Убедитесь, что он существует, если вы используете настройки по умолчанию."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1127
+#: doc/guix.texi:1216
#, no-wrap
msgid "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})"
msgstr "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:1128
+#: doc/guix.texi:1217
#, no-wrap
msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})"
msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1130
+#: doc/guix.texi:1219
msgid "The SSH-level compression methods and compression level requested."
msgstr "Методы компрессии уровня SSH и уровень компрессии."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1133
+#: doc/guix.texi:1222
msgid "Note that offloading relies on SSH compression to reduce bandwidth usage when transferring files to and from build machines."
msgstr "Отметим, что разгрузка зависит от компрессии SSH, что уменьшает использование траффика при передаче файлов на и с машин для сборки."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1134
+#: doc/guix.texi:1223
#, no-wrap
msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1137
+#: doc/guix.texi:1226
msgid "File name of the Unix-domain socket @command{guix-daemon} is listening to on that machine."
msgstr "Имя файла сокета Unix-домена, который слушает @command{guix-daemon} на удалённой машине."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1138
+#: doc/guix.texi:1227
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{overload-threshold} (default: @code{0.6})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:1233
+msgid "The load threshold above which a potential offload machine is disregarded by the offload scheduler. The value roughly translates to the total processor usage of the build machine, ranging from 0.0 (0%) to 1.0 (100%). It can also be disabled by setting @code{overload-threshold} to @code{#f}."
+msgstr "Порог нагрузки, выше которого потенциальная offload машина не учитывается offload планировщиком. Это значение примерно соответствует общему использованию процессора машиной сборки в диапазоне от 0,0 (0%) до 1,0 (100%). Это также можно отключить, установив @code{overload-threshold} в @code{#f}."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:1234
#, no-wrap
msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1140
+#: doc/guix.texi:1236
msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine."
msgstr "Число сборок, которые могут быть запущены на машине."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1141
+#: doc/guix.texi:1237
#, no-wrap
msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1144
+#: doc/guix.texi:1240
msgid "A ``relative speed factor''. The offload scheduler will tend to prefer machines with a higher speed factor."
msgstr "Показатель скорости. Планировщик разгрузки предпримет попытку выбрать машину с наибольшим показателем скорости."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1145
+#: doc/guix.texi:1241
#, no-wrap
msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1150
+#: doc/guix.texi:1246
msgid "A list of strings denoting specific features supported by the machine. An example is @code{\"kvm\"} for machines that have the KVM Linux modules and corresponding hardware support. Derivations can request features by name, and they will be scheduled on matching build machines."
msgstr "Набор строк, описывающий специфические функции, которые поддерживаются на машине. Например, @code{\"kvm\"} для машин, которые имеют модули Linux KVM и соответствующую поддерку аппаратного обеспечения. Деривации могут запрашивать функции по имени, и тогда они будут запранированы на соответствующих машинах для сборки."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1156
+#: doc/guix.texi:1252
msgid "The @command{guix} command must be in the search path on the build machines. You can check whether this is the case by running:"
msgstr "Команда @command{guix} должна быть в путях для поиска на машинах лоя сборки. Можно проверить это, выполнив:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1159
+#: doc/guix.texi:1255
#, no-wrap
msgid "ssh build-machine guix repl --version\n"
msgstr "ssh build-machine guix repl --version\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1166
+#: doc/guix.texi:1262
msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):"
msgstr "Есть ещё одна вещь, которую нужно выполнить после размещения @file{machines.scm}. Выше описано, что при разгрузке файлы передаются вперёд и назад между складами на машинах. Для этого необходимо сгенерировать ключ-пару на кадой машине, чтобы позволить демону экспортировать подписанные архивы файлов из склада (@pxref{Invoking guix archive}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1169 doc/guix.texi:27105
+#: doc/guix.texi:1265 doc/guix.texi:30754
#, no-wrap
msgid "# guix archive --generate-key\n"
msgstr "# guix archive --generate-key\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1174
+#: doc/guix.texi:1270
msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:"
msgstr "Каждая машина для сорки должна авторизовать ключ машины-инициатора, чтобы принимать элементы из склада, которые присылает инициатор:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1177
+#: doc/guix.texi:1273
#, no-wrap
msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n"
msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1181
+#: doc/guix.texi:1277
msgid "Likewise, the master machine must authorize the key of each build machine."
msgstr "Точно так же машина-инициатор должна авторизовать ключ каждой машины для сборки."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1187
+#: doc/guix.texi:1283
msgid "All the fuss with keys is here to express pairwise mutual trust relations between the master and the build machines. Concretely, when the master receives files from a build machine (and @i{vice versa}), its build daemon can make sure they are genuine, have not been tampered with, and that they are signed by an authorized key."
msgstr "Всё движение с ключами, описанное здесь, создаёт надёжную двустороннюю свзь между инициатором и машинами для сборки. А именно, когда машина-инициатор принимает файлы из машины для сборки (или @i{наборот}), её демон может удостоверить их подлинность и невмешательство других, а также то, что они подписаны авторизованным ключом."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1188
+#: doc/guix.texi:1284
#, no-wrap
msgid "offload test"
msgstr "тест разгрузки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1191
+#: doc/guix.texi:1287
msgid "To test whether your setup is operational, run this command on the master node:"
msgstr "Чтобы проверить работоспособность настроек, запустите следующую команду на инициирующем узле:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1194
+#: doc/guix.texi:1290
#, no-wrap
msgid "# guix offload test\n"
msgstr "# guix offload test\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1200
+#: doc/guix.texi:1296
msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guile and the Guix modules are available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process."
msgstr "Это выполнит попытку соединиться с каждой из машин для сборки, обозначенных в @file{/etc/guix/machines.scm}, проверит наличие модулей Guile и Guix на каждой машине, а также сделает попытку экспортировать и импортировать, а затем выведет отчёт об этом процессе."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1203
+#: doc/guix.texi:1299
msgid "If you want to test a different machine file, just specify it on the command line:"
msgstr "Если нужно тестировать другой файл с описанием машин, просто приведите его в командной строке:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1206
+#: doc/guix.texi:1302
#, no-wrap
msgid "# guix offload test machines-qualif.scm\n"
msgstr "# guix offload test machines-qualif.scm\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1210
+#: doc/guix.texi:1306
msgid "Last, you can test the subset of the machines whose name matches a regular expression like this:"
msgstr "И последнее, можно тестировать набор машин, чьи имена соответствуют регулярному выражению, например:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1213
+#: doc/guix.texi:1309
#, no-wrap
msgid "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n"
msgstr "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1215
+#: doc/guix.texi:1311
#, no-wrap
msgid "offload status"
msgstr "статус разгрузки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1218
+#: doc/guix.texi:1314
msgid "To display the current load of all build hosts, run this command on the main node:"
msgstr "Чтобы отобразить текущую загрузку всех машин для сборки, запустите команду на инициирущем узле:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1221
+#: doc/guix.texi:1317
#, no-wrap
msgid "# guix offload status\n"
msgstr "# guix offload status\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1227
+#: doc/guix.texi:1323
#, no-wrap
msgid "SELinux, daemon policy"
msgstr "SELinux, политика демона"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1228
+#: doc/guix.texi:1324
#, no-wrap
msgid "mandatory access control, SELinux"
msgstr "мандатный контроль доступа, SELinux"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1229
+#: doc/guix.texi:1325
#, no-wrap
msgid "security, guix-daemon"
msgstr "безопасность, guix-daemon"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1235
+#: doc/guix.texi:1331
msgid "Guix includes an SELinux policy file at @file{etc/guix-daemon.cil} that can be installed on a system where SELinux is enabled, in order to label Guix files and to specify the expected behavior of the daemon. Since Guix System does not provide an SELinux base policy, the daemon policy cannot be used on Guix System."
msgstr "Guix включает файл политик SELinnux @file{etc/guix-daemon.cil}, который может устанавливаться в систему, в которой включен SELinux, тогда файлы Guix будут помечены и настроены для соответствующего поведения демона. Так как система Guix не предоставляет политику SELinux, политика демона не может использоваться в системе Guix."
#. type: subsubsection
-#: doc/guix.texi:1236
+#: doc/guix.texi:1332
#, no-wrap
msgid "Installing the SELinux policy"
msgstr "Установка политики SELinux"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1237
+#: doc/guix.texi:1333
#, no-wrap
msgid "SELinux, policy installation"
msgstr "SELinux, установка политики"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1239
+#: doc/guix.texi:1335
msgid "To install the policy run this command as root:"
msgstr "Чтобы установить политику, запустите следующую команду от root:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1242
+#: doc/guix.texi:1338
#, no-wrap
msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n"
msgstr "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1246
+#: doc/guix.texi:1342
msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system."
msgstr "Затем измените метку файловой системы с @code{restorecon} или другим механизмом, поставляемым вашей системой."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1251
+#: doc/guix.texi:1347
msgid "Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} context. You can confirm this with the following command:"
msgstr "Когда политика установлена, изменена метка файловой системы и демон перезапущен, она должна работать в контексте @code{guix_daemon_t}. Можно проверить это следующей командой:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1254
+#: doc/guix.texi:1350
#, no-wrap
msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n"
msgstr "ps -Zax | grep guix-daemon\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1259
+#: doc/guix.texi:1355
msgid "Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations."
msgstr "Наблюдайте файлы логов SELinux во время работы команды @code{guix build hello}, чтобы удостовериться, что SELinux позволяет выполнение необходимых операций."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1261
+#: doc/guix.texi:1357
#, no-wrap
msgid "SELinux, limitations"
msgstr "SELinux, ограничения"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1266
+#: doc/guix.texi:1362
msgid "This policy is not perfect. Here is a list of limitations or quirks that should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix daemon."
msgstr "Эта политика не совершенна. Тут есть ряд ограничений или причуд, который нужно учитывать при разворачивании политики SELinux для демона Guix."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1273
+#: doc/guix.texi:1369
msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferrable to define socket rules for only this label."
msgstr "@code{guix_daemon_socket_t} на самом деле не используется. Никакие операции с сокетом не выполняются. Ничего плохого в том, чтобы иметь эту неиспользуемую метку, но желательно определить правила сокета для этой метки."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1284
+#: doc/guix.texi:1380
msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links."
msgstr "@code{guix gc} не может получить доступ к обычным ссылкам профилей. По задумке метка файла назначения символической ссылки не зависит от метки файла самой ссылки. Хотя все профили под $localstatedir помечены, ссылки на эти профили не наследуют метку директории, в которой они находятся. Для ссылок на домашние директории пользователей это будет @code{user_home_t}. Но для ссылок из домашней директории root, а также @file{/tmp} или рабочей директории HTTP-сервера и т.п., это не работает. @code{guix gc} не будет допускаться к чтению и следованию по этим ссылкам."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1289
+#: doc/guix.texi:1385
msgid "The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work. This might require extra rules, because SELinux treats network sockets differently from files."
msgstr "Функция демона прослушивать соединения TCP может более не работать. Это может потребовать дополнительных правил, потому что SELinux относится к сетевым сокетам иначе, чем к файлам."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1300
+#: doc/guix.texi:1396
msgid "Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label @code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain. This is not ideal. An attacker could build a package that provides this executable and convince a user to install and run it, which lifts it into the @code{guix_daemon_t} domain. At that point SELinux could not prevent it from accessing files that are allowed for processes in that domain."
msgstr "В настоящее время всем файлам с именами, соответствующими регулярному выражению @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon}, присвоена метка @code{guix_daemon_exec_t}; это означает, что @emph{любому} файлу с таким именем в любом профиле разрешён запуск в домене @code{guix_daemon_t}. Это не идеально. Атакующий может собрать пакет, который содержит исполняемый файл и убеить пользователя установить и запустить его, и таким образом он получит доступ к домену @code{guix_daemon_t}. В этой связи SELinux мог бы не давать ему доступ к файлам, которые разрешены для процессов в этом домене."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1308
+#: doc/guix.texi:1404
msgid "We could generate a much more restrictive policy at installation time, so that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead of using a broad regular expression. The downside is that root would have to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable is upgraded."
msgstr "Мы можем создать политику с большими ограничениями во время установки, так чтобы только @emph{точное} имя исполняемого файла установленного в данный момент @code{guix-daemon} было помечено меткой @code{guix_daemon_exec_t} вместо того, чтобы использовать регулярное выражение, выбирающее большой ряд файлов. Проблемой в данном случае будет то, что root потребуется устанавливать или обновлять политику во время любой установки в случае, если обновлён исполняемый файл @code{guix-daemon}."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:1311
+#: doc/guix.texi:1407
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix-daemon}"
msgstr "Вызов @command{guix-daemon}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1317
+#: doc/guix.texi:1413
msgid "The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access the store. This includes launching build processes, running the garbage collector, querying the availability of a build result, etc. It is normally run as @code{root} like this:"
msgstr "Программа @command{guix-daemon} реализует весь функционал доступа к складу. Это включает запуск процессов сборки, запуск сборщика мусора, проверка доступности результата сборки и т.д. Он должен быть запущен от @code{root} так:"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1324
+#: doc/guix.texi:1420
msgid "For details on how to set it up, @pxref{Setting Up the Daemon}."
msgstr "Для подробностей о том, как настроить его, смотрите @pxref{Setting Up the Daemon}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1326
+#: doc/guix.texi:1422
#, no-wrap
msgid "container, build environment"
msgstr "контейнер, окружение сборки"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1328 doc/guix.texi:2637 doc/guix.texi:3348
-#: doc/guix.texi:10461
+#: doc/guix.texi:1424 doc/guix.texi:2931 doc/guix.texi:3675
+#: doc/guix.texi:12072
#, no-wrap
msgid "reproducible builds"
msgstr "воспроизводимые сборки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1340
-msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @code{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})."
+#: doc/guix.texi:1436
+#, fuzzy
+#| msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @code{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})."
+msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @option{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})."
msgstr "По умолчанию @command{guix-daemon} запускает процессы сборки под различными UID, от пользователей из группы, обозначенной в @code{--build-users-group}. В дополнение каждый процесс сборки запускается в окружении chroot, которое содержит только набор элементов склада, от которых зависит процесс сборки, как это обозначено в деривации (@pxref{Programming Interface, derivation}), а также набор специфичных системных директорий. По умолчанию последнее включает @file{/dev} и @file{/dev/pts}. Более того, под GNU/Linux окружение сборки --- это @dfn{контейнер}: в дополнение к тому, что он имеет собственное дерево файловой системы, он также имеет отдельное пространство имён монтирования, своё собственное пространство имён процессов PID, пространство сетевых имён и т.д. Это позволяет получить воспроизводимые сборки (@pxref{Features})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1346
-msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @code{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}."
+#: doc/guix.texi:1442
+#, fuzzy
+#| msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @code{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}."
+msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @env{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}."
msgstr "Когда демон выполняет сборку по запросу пользователя, он создаёт директорию под @file{/tmp} или под директорией, заданной его переменной окружения @code{TMPDIR}. Эта директория разделяется с контейнером на время сборки, хотя внутри контейнера дерево сборки всегда называется @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1350
+#: doc/guix.texi:1446
msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Invoking guix build, @option{--keep-failed}})."
msgstr "Директория сборки автоматически удаляется по завершении, если конечно, сборка не завершилась с ошибкой, и клиент не обозначил @option{--keep-failed} (@pxref{Invoking guix build, @option{--keep-failed}})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1356
-msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands.) The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information."
+#: doc/guix.texi:1452
+#, fuzzy
+#| msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands.) The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information."
+msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands). The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information."
msgstr "Демон слушает соединения и порождает один под-процесс для каждой сессии, запускаемой клиентом (одну из подкоманд @command{guix}). Команда @command{guix processes} позволяет мониторить активность вашей системы, предоставляя обзор каждой активной сессии и клиентов. Смотрите @xref{Invoking guix processes} для подробной информации."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1358
+#: doc/guix.texi:1454
msgid "The following command-line options are supported:"
msgstr "Поддерживаются следующие опции командной строки:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1360
+#: doc/guix.texi:1456
#, no-wrap
msgid "--build-users-group=@var{group}"
msgstr "--build-users-group=@var{group}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1363
+#: doc/guix.texi:1459
msgid "Take users from @var{group} to run build processes (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})."
msgstr "Использовать пользователей из группы @var{group} для запуска процессов сборки (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1364 doc/guix.texi:8282
+#: doc/guix.texi:1460 doc/guix.texi:9696
#, no-wrap
msgid "--no-substitutes"
msgstr "--no-substitutes"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1365 doc/guix.texi:2649 doc/guix.texi:3214
+#: doc/guix.texi:1461 doc/guix.texi:2943 doc/guix.texi:3541
#, no-wrap
msgid "substitutes"
msgstr "подстановки"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1369 doc/guix.texi:8286
+#: doc/guix.texi:1465 doc/guix.texi:9700
msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})."
msgstr "Не использовать подстановки для сборок. Это означает --- собирать элементы локально вместо того, чтобы скачивать собранные бинарники (@pxref{Substitutes})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1373
-msgid "When the daemon runs with @code{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})."
+#: doc/guix.texi:1469
+#, fuzzy
+#| msgid "When the daemon runs with @code{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})."
+msgid "When the daemon runs with @option{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})."
msgstr "Когда демон работает с @code{--no-substitutes}, клиенты всё ещё могут явно включить подстановку @i{с помощью} удалённого вызова процедур @code{set-build-options} (@pxref{The Store})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1374 doc/guix.texi:8269 doc/guix.texi:9966
-#: doc/guix.texi:10607 doc/guix.texi:10832
+#: doc/guix.texi:1470 doc/guix.texi:9683 doc/guix.texi:11532
+#: doc/guix.texi:12218 doc/guix.texi:12443
#, no-wrap
msgid "--substitute-urls=@var{urls}"
msgstr "--substitute-urls=@var{urls}"
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:1379
+#: doc/guix.texi:1475
msgid "daemon-substitute-urls"
msgstr "daemon-substitute-urls"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1379
+#: doc/guix.texi:1475
msgid "Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute source URLs. When this option is omitted, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is used."
msgstr "Использовать адреса @var{urls}, разделённые пробелом по умолчанию, как список источников подстановок. Если эта опция пропущена, используется @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1382
+#: doc/guix.texi:1478
msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, as long as they are signed by a trusted signature (@pxref{Substitutes})."
msgstr "Это означает, что подстановки могут скачиваться из адресов @var{urls}, если конечно они подписаны доверенной подписью (@pxref{Substitutes})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1384 doc/guix.texi:8307
+#: doc/guix.texi:1480 doc/guix.texi:9719
#, no-wrap
msgid "--no-offload"
msgstr "--no-offload"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1388 doc/guix.texi:8311
+#: doc/guix.texi:1484 doc/guix.texi:9723
#, fuzzy
#| msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})."
msgid "Do not use offload builds to other machines (@pxref{Daemon Offload Setup}). That is, always build things locally instead of offloading builds to remote machines."
msgstr "Не использовать подстановки для сборок. Это означает --- собирать элементы локально вместо того, чтобы скачивать собранные бинарники (@pxref{Substitutes})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1389
+#: doc/guix.texi:1485
#, no-wrap
msgid "--cache-failures"
msgstr "--cache-failures"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1391
+#: doc/guix.texi:1487
msgid "Cache build failures. By default, only successful builds are cached."
msgstr "Кешировать ошибки сборки. По умолчанию кешируются только успешные сборки."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1396
+#: doc/guix.texi:1492
msgid "When this option is used, @command{guix gc --list-failures} can be used to query the set of store items marked as failed; @command{guix gc --clear-failures} removes store items from the set of cached failures. @xref{Invoking guix gc}."
msgstr "При установке этой опции можно использовать @command{guix gc --list-failures}, чтобы просматривать элементы склада, помеченные как ошибочные; @command{guix gc --clear-failures} удаляет элементы склада из кеша ошибок. @xref{Invoking guix gc}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1397 doc/guix.texi:8336
+#: doc/guix.texi:1493 doc/guix.texi:9748
#, no-wrap
msgid "--cores=@var{n}"
msgstr "--cores=@var{n}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:1398 doc/guix.texi:8337
+#: doc/guix.texi:1494 doc/guix.texi:9749
#, no-wrap
msgid "-c @var{n}"
msgstr "-c @var{n}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1401
+#: doc/guix.texi:1497
msgid "Use @var{n} CPU cores to build each derivation; @code{0} means as many as available."
msgstr "Использовать @var{n} ядер процессора для сборки каждой деривации; @code{0} означает использовать все доступные."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1405
-msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @code{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
+#: doc/guix.texi:1501
+#, fuzzy
+#| msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @code{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
+msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @option{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
msgstr "Значение по умолчанию - @code{0}, но оно может быть изменено клиентами, в частности, опцией @code{--cores} команды @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1409
-msgid "The effect is to define the @code{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}."
+#: doc/guix.texi:1505
+#, fuzzy
+#| msgid "The effect is to define the @code{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}."
+msgid "The effect is to define the @env{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}."
msgstr "В результате устанавливается переменная окружения @code{NIX_BUILD_CORES} для процесса сборки, который затем может использовать её для применения внутреннего параллелизма, например, для запуска @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1410 doc/guix.texi:8341
+#: doc/guix.texi:1506 doc/guix.texi:9753
#, no-wrap
msgid "--max-jobs=@var{n}"
msgstr "--max-jobs=@var{n}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:1411 doc/guix.texi:8342
+#: doc/guix.texi:1507 doc/guix.texi:9754
#, no-wrap
msgid "-M @var{n}"
msgstr "-M @var{n}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1416
+#: doc/guix.texi:1512
msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. The default value is @code{1}. Setting it to @code{0} means that no builds will be performed locally; instead, the daemon will offload builds (@pxref{Daemon Offload Setup}), or simply fail."
msgstr "Разрешить максимум @var{n} параллельных задач сборки. Значение по умолчанию - @code{1}. Установка в @code{0} означает, чтоб сборки не будут выполняться локально, вместо этого, демон будет разгружать сборки (@pxref{Daemon Offload Setup}) или просто отчитается об ошибке."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1417 doc/guix.texi:8312
+#: doc/guix.texi:1513 doc/guix.texi:9724
#, no-wrap
msgid "--max-silent-time=@var{seconds}"
msgstr "--max-silent-time=@var{seconds}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1420 doc/guix.texi:8315
+#: doc/guix.texi:1516 doc/guix.texi:9727
msgid "When the build or substitution process remains silent for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure."
msgstr "Когда процесс сборки или подстановки молчит более @var{seconds} секунд, завершить его и отчитаться об ошибке сборки."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1422 doc/guix.texi:1431
+#: doc/guix.texi:1518 doc/guix.texi:1527
msgid "The default value is @code{0}, which disables the timeout."
msgstr "Значение по умолчанию - @code{0}, что значит отключить таймаут."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1425
-msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @code{--max-silent-time}})."
+#: doc/guix.texi:1521
+#, fuzzy
+#| msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @code{--max-silent-time}})."
+msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--max-silent-time}})."
msgstr "Значение, заданное здесь, может быть переопределено клиентами (@pxref{Common Build Options, @code{--max-silent-time}})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1426 doc/guix.texi:8319
+#: doc/guix.texi:1522 doc/guix.texi:9731
#, no-wrap
msgid "--timeout=@var{seconds}"
msgstr "--timeout=@var{seconds}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1429 doc/guix.texi:8322
+#: doc/guix.texi:1525 doc/guix.texi:9734
msgid "Likewise, when the build or substitution process lasts for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure."
msgstr "Точно так же, когда процесс сборки или подстановки длится более @var{seconds}, завершить его и отчитаться об ошибке сборки."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1434
-msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @code{--timeout}})."
+#: doc/guix.texi:1530
+#, fuzzy
+#| msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @code{--timeout}})."
+msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--timeout}})."
msgstr "Значение, заданное здесь, может быть переопределено клиентами (@pxref{Common Build Options, @code{--timeout}})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1435
+#: doc/guix.texi:1531
#, no-wrap
msgid "--rounds=@var{N}"
msgstr "--rounds=@var{N}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1440
+#: doc/guix.texi:1536
msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical. Note that this setting can be overridden by clients such as @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
msgstr "Собирать каждую деривацию @var{n} раз подряд и вызывать ошибку, если результаты последовательных сборок не идентичны бит-к-биту. Отметим, что эта настройка может быть переопределена клиентами в команде, например, @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1444 doc/guix.texi:8691
+#: doc/guix.texi:1540 doc/guix.texi:9718 doc/guix.texi:10218
msgid "When used in conjunction with @option{--keep-failed}, the differing output is kept in the store, under @file{/gnu/store/@dots{}-check}. This makes it easy to look for differences between the two results."
msgstr "При использовании вместе с @option{--keep-failed} различные результаты сохраняются на складе под @file{/gnu/store/@dots{}-check}. Это делает возможным просмотр различий между двумя результатами."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1445
+#: doc/guix.texi:1541
#, no-wrap
msgid "--debug"
msgstr "--debug"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1447
+#: doc/guix.texi:1543
msgid "Produce debugging output."
msgstr "Выводить отладочную информацию."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1451
-msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @code{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
+#: doc/guix.texi:1547
+#, fuzzy
+#| msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @code{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
+msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @option{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
msgstr "Это полезно для отладки проблем запуска демона, но затем это может быть переопределено клиентами, например, опцией @code{--verbosity} команды @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1452
+#: doc/guix.texi:1548
#, no-wrap
msgid "--chroot-directory=@var{dir}"
msgstr "--chroot-directory=@var{dir}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1454
+#: doc/guix.texi:1550
msgid "Add @var{dir} to the build chroot."
msgstr "Добавить директорию @var{dir} в chroot сборки."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1460
+#: doc/guix.texi:1556
msgid "Doing this may change the result of build processes---for instance if they use optional dependencies found in @var{dir} when it is available, and not otherwise. For that reason, it is not recommended to do so. Instead, make sure that each derivation declares all the inputs that it needs."
msgstr "Это может изменить результаты процессов сборки, например, если они используют необязательные (опциональные) зависимости, найденные в @var{dir}, если они доступны, но только так, а не иначе. Поэтому не рекомендуется делать так. Вместо этого, убедитесь, что каждая деривация объявляет все необходимые входные данные."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1461
+#: doc/guix.texi:1557
#, no-wrap
msgid "--disable-chroot"
msgstr "--disable-chroot"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1463
+#: doc/guix.texi:1559
msgid "Disable chroot builds."
msgstr "Отключить chroot для сборки."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1468
+#: doc/guix.texi:1564
msgid "Using this option is not recommended since, again, it would allow build processes to gain access to undeclared dependencies. It is necessary, though, when @command{guix-daemon} is running under an unprivileged user account."
msgstr "Использование этой опции не рекомендуется, так как опять же это позволит процессам сборки получить доступ к не объявленным зависимостям. Это важно, даже если @command{guix-daemon} запущен под аккаунтом непривилегированного пользователя."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1469
+#: doc/guix.texi:1565
#, no-wrap
msgid "--log-compression=@var{type}"
msgstr "--log-compression=@var{type}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1472
+#: doc/guix.texi:1568
msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}."
msgstr "Архивировать логи сборки методом @var{type}. Это один из: @code{gzip}, @code{bzip2} или @code{none}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1476
-msgid "Unless @code{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with bzip2 by default."
+#: doc/guix.texi:1572
+#, fuzzy
+#| msgid "Unless @code{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with bzip2 by default."
+msgid "Unless @option{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with Bzip2 by default."
msgstr "Если не используется @code{--lose-logs}, все логи сборки сохраняются в @var{localstatedir}. Для экономии места демон автоматически сжимает их с помощью bzip2 по умолчанию."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1477
+#: doc/guix.texi:1573
#, no-wrap
msgid "--disable-deduplication"
msgstr "--disable-deduplication"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1478 doc/guix.texi:3686
+#: doc/guix.texi:1574 doc/guix.texi:4013
#, no-wrap
msgid "deduplication"
msgstr "дедупликация"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1480
+#: doc/guix.texi:1576
msgid "Disable automatic file ``deduplication'' in the store."
msgstr "Отключить автоматическую \"дедупликацию\" файлов на складе."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1487
+#: doc/guix.texi:1583
msgid "By default, files added to the store are automatically ``deduplicated'': if a newly added file is identical to another one found in the store, the daemon makes the new file a hard link to the other file. This can noticeably reduce disk usage, at the expense of slightly increased input/output load at the end of a build process. This option disables this optimization."
msgstr "По умолчанию файлы, добавленные на склад, автоматически \"дедуплицируются\": если вновь добавленный файл идентичен другому, найденному на складе, демон делает новый файл жесткой ссылкой на другой файл. Это существенно сокращает использование места на диске за счёт небольшого увеличения запросов ввода/вывода в конце процесса сборки. Эта опция отключает такую оптимизацию."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1488
+#: doc/guix.texi:1584
#, no-wrap
msgid "--gc-keep-outputs[=yes|no]"
msgstr "--gc-keep-outputs[=yes|no]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1491
+#: doc/guix.texi:1587
msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep outputs of live derivations."
msgstr "Сообщить, должен ли сборщик мусора (GC) сохранять выходные данные живой деривации."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1492 doc/guix.texi:3499
+#: doc/guix.texi:1588 doc/guix.texi:3826
#, no-wrap
msgid "GC roots"
msgstr "Корни сборщика мусора"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1493 doc/guix.texi:3500
+#: doc/guix.texi:1589 doc/guix.texi:3827
#, no-wrap
msgid "garbage collector roots"
msgstr "корни сборщика мусора"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1498
-msgid "When set to ``yes'', the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @code{.drv} files. The default is ``no'', meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots."
+#: doc/guix.texi:1595
+#, fuzzy
+#| msgid "When set to ``yes'', the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @code{.drv} files. The default is ``no'', meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots."
+msgid "When set to @code{yes}, the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @file{.drv} files. The default is @code{no}, meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots."
msgstr "При установке в \"yes\" (да), сборщик мусора (GC) будет сохранять результаты любой живой деривации, доступной на складе, --- файлы @code{.drv}. Значение по умолчанию - \"no\" (нет) - означает, что результаты дериваций хранятся только, если они доступны из корней сборщика мусора (GC roots). Смотрите @xref{Invoking guix gc} для информации о корнях сборщика мусора."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1499
+#: doc/guix.texi:1596
#, no-wrap
msgid "--gc-keep-derivations[=yes|no]"
msgstr "--gc-keep-derivations[=yes|no]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1502
+#: doc/guix.texi:1599
msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep derivations corresponding to live outputs."
msgstr "Сообщить, должен ли сборщик мусора (GC) сохранять деривации, соответствующие живым результатам."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1507
-msgid "When set to ``yes'', as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @code{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to ``no'' saves a bit of disk space."
+#: doc/guix.texi:1605
+#, fuzzy
+#| msgid "When set to ``yes'', as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @code{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to ``no'' saves a bit of disk space."
+msgid "When set to @code{yes}, as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @file{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to @code{no} saves a bit of disk space."
msgstr "При указании \"yes\" (да), что является значением по умолчанию, сборщик мусора сохраняет деривации, то есть файлы @code{.drv}, до тех пор, пока любой из их выходов остаётся живым. Это позволяет пользователям отслеживать исходники элементов на складе. Установка в \"no\" (нет) немного экономит место на диске."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1515
-msgid "In this way, setting @code{--gc-keep-derivations} to ``yes'' causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @code{--gc-keep-outputs} to ``yes'' causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to ``yes'', the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads."
+#: doc/guix.texi:1614
+#, fuzzy
+#| msgid "In this way, setting @code{--gc-keep-derivations} to ``yes'' causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @code{--gc-keep-outputs} to ``yes'' causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to ``yes'', the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads."
+msgid "In this way, setting @option{--gc-keep-derivations} to @code{yes} causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @option{--gc-keep-outputs} to @code{yes} causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to @code{yes}, the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads."
msgstr "Таким образом, установка @code{--gc-keep-derivations} в \"yes\" (да) даётт возможность пройти от результатов до дериваций, а установка @code{--gc-keep-outputs} в \"yes\" (да), делает возможным пройти от дериваций до результатов. Если оба установлены в \"yes\", тогда это сохранит всё используемое для сборки (исходники, компилятор, библиотеки и другие инструменты сборки) живых объектов на складе, без учёта, доступны эти инструменты сборки из корней сборщика мусора или нет. Это удобно для разработчиков, так как это сокращает пересборки или скачивания."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1516
+#: doc/guix.texi:1615
#, no-wrap
msgid "--impersonate-linux-2.6"
msgstr "--impersonate-linux-2.6"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1519
-msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @code{uname} system call will report 2.6 as the release number."
+#: doc/guix.texi:1618
+#, fuzzy
+#| msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @code{uname} system call will report 2.6 as the release number."
+msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @command{uname} system call will report 2.6 as the release number."
msgstr "На системах, основанных на Linux, выдавать себя за Linux 2.6. Это означает, что системный вызов ядра @code{uname} будет выдавать 2.6 номером релиза."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1522
+#: doc/guix.texi:1621
msgid "This might be helpful to build programs that (usually wrongfully) depend on the kernel version number."
msgstr "Это полезно для сборки программ, которые (обычно по ошибке) зависят от версии ядра."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1523
+#: doc/guix.texi:1622
#, no-wrap
msgid "--lose-logs"
msgstr "--lose-logs"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1526
-msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @code{@var{localstatedir}/guix/log}."
+#: doc/guix.texi:1625
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @code{@var{localstatedir}/guix/log}."
+msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @file{@var{localstatedir}/guix/log}."
msgstr "Не сохранять логи сборки. По умолчанию они сохраняются под @code{@var{localstatedir}/guix/log}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1527 doc/guix.texi:3894 doc/guix.texi:4908 doc/guix.texi:5248
-#: doc/guix.texi:8635 doc/guix.texi:9993 doc/guix.texi:10199
-#: doc/guix.texi:10837 doc/guix.texi:26187 doc/guix.texi:26869
+#: doc/guix.texi:1626 doc/guix.texi:4254 doc/guix.texi:5522 doc/guix.texi:5893
+#: doc/guix.texi:10162 doc/guix.texi:11559 doc/guix.texi:11810
+#: doc/guix.texi:12448 doc/guix.texi:29725 doc/guix.texi:30501
#, no-wrap
msgid "--system=@var{system}"
msgstr "--system=@var{system}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1531
+#: doc/guix.texi:1630
msgid "Assume @var{system} as the current system type. By default it is the architecture/kernel pair found at configure time, such as @code{x86_64-linux}."
msgstr "Считать @var{system} текущим типом системы. По умолчанию это пара архитектура/ядро, обнаруженная во время конфигурации, например, @code{x86_64-linux}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1532 doc/guix.texi:8115
+#: doc/guix.texi:1631 doc/guix.texi:9529
#, no-wrap
msgid "--listen=@var{endpoint}"
msgstr "--listen=@var{endpoint}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1537
+#: doc/guix.texi:1636
msgid "Listen for connections on @var{endpoint}. @var{endpoint} is interpreted as the file name of a Unix-domain socket if it starts with @code{/} (slash sign). Otherwise, @var{endpoint} is interpreted as a host name or host name and port to listen to. Here are a few examples:"
msgstr "Слушать соединения с @var{endpoint}. @var{endpoint} интерпретируется как имя файла сокета Unix-домена, если начинается с @code{/} (знак слеша). В противном случае @var{endpoint} интерпретируется как имя хоста или им хоста и порт для прослушивания. Вот несколько примеров:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1539
+#: doc/guix.texi:1638
#, no-wrap
msgid "--listen=/gnu/var/daemon"
msgstr "--listen=/gnu/var/daemon"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1542
+#: doc/guix.texi:1641
msgid "Listen for connections on the @file{/gnu/var/daemon} Unix-domain socket, creating it if needed."
msgstr "Слушать соединения с сокетом Unix-домена @file{/gnu/var/daemon}, который создаётся при необходимости."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1543
+#: doc/guix.texi:1642
#, no-wrap
msgid "--listen=localhost"
msgstr "--listen=localhost"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1544 doc/guix.texi:6869
+#: doc/guix.texi:1643 doc/guix.texi:8213
#, no-wrap
msgid "daemon, remote access"
msgstr "демон, удалённый доступ"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1545 doc/guix.texi:6870
+#: doc/guix.texi:1644 doc/guix.texi:8214
#, no-wrap
msgid "remote access to the daemon"
msgstr "удалённый доступ к демону"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1546 doc/guix.texi:6871
+#: doc/guix.texi:1645 doc/guix.texi:8215
#, no-wrap
msgid "daemon, cluster setup"
msgstr "демон, установка кластера"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1547 doc/guix.texi:6872
+#: doc/guix.texi:1646 doc/guix.texi:8216
#, no-wrap
msgid "clusters, daemon setup"
msgstr "кластеры, установка демона"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1550
+#: doc/guix.texi:1649
msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{localhost}, on port 44146."
msgstr "Слушать соединения TCP сетевого интерфейса, относящиеся к @code{localhost}, на порту 44146."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:1551
+#: doc/guix.texi:1650
#, no-wrap
msgid "--listen=128.0.0.42:1234"
msgstr "--listen=128.0.0.42:1234"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1554
+#: doc/guix.texi:1653
msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{128.0.0.42}, on port 1234."
msgstr "Слушать соединения TCP сетевого интерфейса, относящиеся к @code{128.0.0.42}, на порту 1234."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1561
-msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @code{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @code{GUIX_DAEMON_SOCKET}})."
+#: doc/guix.texi:1660
+#, fuzzy
+#| msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @code{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @code{GUIX_DAEMON_SOCKET}})."
+msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})."
msgstr "Эта опция может повторяться много раз, в таком случае @command{guix-daemon} принимает соединения на всех обозначенных точках. Пользователи могут через клиентские команды сообщать, через какие точки соединяться, для этого нужно устанавливать переменную окружения @code{GUIX_DAEMON_SOCKET} (@pxref{The Store, @code{GUIX_DAEMON_SOCKET}})."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:1568
-msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @code{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH."
+#: doc/guix.texi:1667
+#, fuzzy
+#| msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @code{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH."
+msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @option{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH."
msgstr "Протокол демона @emph{неаутентичный и нешифрованный}. Использование @code{--listen=@var{host}} подходит локальным сетям, как например, кластерам, где только доверенные узлы могут соединяться с демоном сборки. В других случаях, когда необходим удалённый доступ к демону рекомендуется использовать сокеты Unix-домена вместе с SSH."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1573
-msgid "When @code{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}."
+#: doc/guix.texi:1672
+#, fuzzy
+#| msgid "When @code{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}."
+msgid "When @option{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}."
msgstr "Когда @code{--listen} пропущена, @command{guix-daemon} слушает соединения с сокетом Unix-домена, расположенным в @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1583
+#: doc/guix.texi:1682
msgid "When using Guix on top of GNU/Linux distribution other than Guix System---a so-called @dfn{foreign distro}---a few additional steps are needed to get everything in place. Here are some of them."
msgstr "При использовании дистрибутива GNU/Linux, отличного от системы, называемого также @dfn{чужой дистрибутив}, необходимо несколько дополнительных шагов, чтобы всё работало. Вот некоторые из них."
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:1587
+#: doc/guix.texi:1686
msgid "locales-and-locpath"
msgstr "locales-and-locpath"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1587
+#: doc/guix.texi:1686
#, no-wrap
msgid "locales, when not on Guix System"
msgstr "локали, если не на системе Guix"
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:1588 doc/guix.texi:12057
+#: doc/guix.texi:1687 doc/guix.texi:13864
#, no-wrap
msgid "LOCPATH"
msgstr "LOCPATH"
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:1589
+#: doc/guix.texi:1688
#, no-wrap
msgid "GUIX_LOCPATH"
msgstr "GUIX_LOCPATH"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1594
-msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @code{GUIX_LOCPATH} environment variable:"
+#: doc/guix.texi:1693
+#, fuzzy
+#| msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @code{GUIX_LOCPATH} environment variable:"
+msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @env{GUIX_LOCPATH} environment variable:"
msgstr "Пакеты, установленные @i{с помощью} Guix, не будут использовать данные локали хост-системы. Вместо этого вы должны вначале установить один из пакетов локали, доступных в Guix, а затем определить переменную окружения @code{GUIX_LOCPATH}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1598
+#: doc/guix.texi:1697
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix install glibc-locales\n"
@@ -5530,723 +6117,701 @@ msgstr ""
"$ export GUIX_LOCPATH=$HOME/.guix-profile/lib/locale\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1604
+#: doc/guix.texi:1703
#, fuzzy
#| msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 110@tie{}MiB. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales."
msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 917@tie{}MiB. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales."
msgstr "Отметим, что пакет @code{glibc-locales} содержит данные для всех локалей, поддерживаемых GNU@tie{}libc, и весит околоа 110@tie{}Миб. В альтернативу @code{glibc-utf8-locales} меньше, но ограничен несколькими локалями UTF-8."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1608
-msgid "The @code{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @code{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @code{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:"
+#: doc/guix.texi:1707
+#, fuzzy
+#| msgid "The @code{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @code{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @code{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:"
+msgid "The @env{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:"
msgstr "Переменная @code{GUIX_LOCPATH} играет ту же роль, что и @code{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @code{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Но есть два существенных различия."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1615
-msgid "@code{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @code{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data."
+#: doc/guix.texi:1714
+#, fuzzy
+#| msgid "@code{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @code{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data."
+msgid "@env{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @env{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data."
msgstr "@code{GUIX_LOCPATH} учитывается только libc в Guix, но не учитывается libc, предоставляемым чужим дистрибутивом. Так что использование @code{GUIX_LOCPATH} позволяет вам убедиться, что программы чужого дистрибутива не будут производить загрузку несовместимых данных локали."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1622
-msgid "libc suffixes each entry of @code{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format."
+#: doc/guix.texi:1721
+#, fuzzy
+#| msgid "libc suffixes each entry of @code{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format."
+msgid "libc suffixes each entry of @env{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format."
msgstr "libc добавляет суффиксы @code{/X.Y} к каждому компоненту @code{GUIX_LOCPATH}, где @code{X.Y} - это версия libc, например, @code{2.22}. Это значит, что если ваш профиль Guix будет содержать смесь программ, связанных с дугой версией libc, каждая версия libc будет пытаться загружать только данные локали в правильном формате."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1626
+#: doc/guix.texi:1725
msgid "This is important because the locale data format used by different libc versions may be incompatible."
msgstr "Это важно, потому что использование данных локали другой версией libc может быть неприемлемо."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1629
+#: doc/guix.texi:1728
#, no-wrap
msgid "name service switch, glibc"
msgstr "выбор имён сервисов, glibc"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1630
+#: doc/guix.texi:1729
#, no-wrap
msgid "NSS (name service switch), glibc"
msgstr "NSS (выбор имён сервисов), glibc"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1631
+#: doc/guix.texi:1730
#, no-wrap
msgid "nscd (name service caching daemon)"
msgstr "nscd (демон кеша имён сервисов)"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1632
+#: doc/guix.texi:1731
#, no-wrap
msgid "name service caching daemon (nscd)"
msgstr "демон кеша имён сервисов (nscd)"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1639
+#: doc/guix.texi:1738
msgid "When using Guix on a foreign distro, we @emph{strongly recommend} that the system run the GNU C library's @dfn{name service cache daemon}, @command{nscd}, which should be listening on the @file{/var/run/nscd/socket} socket. Failing to do that, applications installed with Guix may fail to look up host names or user accounts, or may even crash. The next paragraphs explain why."
msgstr "При использовании Guix на чужом дистрибутиве мы @emph{настойчиво рекомендуем}, чтобы система запускала @dfn{демон кеша имён сервисов} библиотеки GNU C, @command{nscd}, который должен слушать сокет @file{/var/run/nscd/socket}. Если это не сделано, приложения, установленные Guix, могут некорректно адресовать имена хостов или аккаунты пользователей и даже падать. Ниже объясняется почему."
#. type: file{#1}
-#: doc/guix.texi:1640
+#: doc/guix.texi:1739
#, no-wrap
msgid "nsswitch.conf"
msgstr "nsswitch.conf"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1645
+#: doc/guix.texi:1744
msgid "The GNU C library implements a @dfn{name service switch} (NSS), which is an extensible mechanism for ``name lookups'' in general: host name resolution, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})."
msgstr "Библиотека GNU C реализует @dfn{выбор имён сервисов} (NSS), который представляет собой расширяемый механизм для резолвинга имён в целом: резолвинг имён хостов, аккаунтов пользователей и другое (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1646
+#: doc/guix.texi:1745
#, no-wrap
msgid "Network information service (NIS)"
msgstr "Сервис сетевой информации (NIS)"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1647
+#: doc/guix.texi:1746
#, no-wrap
msgid "NIS (Network information service)"
msgstr "NIS (сервис сетевой информации)"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1656
+#: doc/guix.texi:1755
msgid "Being extensible, the NSS supports @dfn{plugins}, which provide new name lookup implementations: for example, the @code{nss-mdns} plugin allow resolution of @code{.local} host names, the @code{nis} plugin allows user account lookup using the Network information service (NIS), and so on. These extra ``lookup services'' are configured system-wide in @file{/etc/nsswitch.conf}, and all the programs running on the system honor those settings (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})."
msgstr "Будучи расширяемым, NSS поддерживает @dfn{плагины}, которые предоставляют реализации разрешения новых имён: плагин @code{nss-mdns} резолвит имена хостов @code{.local}, плагин @code{nis} адресует пользовательские аккаунты, используя сервис сетевой информации (NIS) и т.д. Эти дополнительные сервисы адресации настраиваются для всей системы в @file{/etc/nsswitch.conf}, и все запущенные в системе программы учитывают эти настройки (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1666
+#: doc/guix.texi:1765
msgid "When they perform a name lookup---for instance by calling the @code{getaddrinfo} function in C---applications first try to connect to the nscd; on success, nscd performs name lookups on their behalf. If the nscd is not running, then they perform the name lookup by themselves, by loading the name lookup services into their own address space and running it. These name lookup services---the @file{libnss_*.so} files---are @code{dlopen}'d, but they may come from the host system's C library, rather than from the C library the application is linked against (the C library coming from Guix)."
msgstr "Когда выполняется разрешение имён, например, вызовом функции C @code{getaddrinfo}, приложения вначале делают попытку соединиться с nscd; в случае успеха nscd выполняет разрешение имён по их запросу. Если nscd не запущен, тогда они выполняют разрешение имён самостоятельно, загружая сервисы разрешения имён в их собственные адресные пространства и запуская их. Эти сервисы разрешения имён --- файлы @file{libnss_*.so} --- запускаются @code{dlopen}, но они могут поставляться системной библиотекой C, а не библиотекой C, с которой залинковано приложение (библиотека C из Guix)."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1671
+#: doc/guix.texi:1770
msgid "And this is where the problem is: if your application is linked against Guix's C library (say, glibc 2.24) and tries to load NSS plugins from another C library (say, @code{libnss_mdns.so} for glibc 2.22), it will likely crash or have its name lookups fail unexpectedly."
msgstr "Вот где кроется проблема --- если ваше приложение залинковано с библиотекой C Guix (скажем, glibc 2.24) и пытается загрузить плагины NSS из другой библиотеки C (скажем, @code{libnss_mdns.so} для glibc 2.22), это вероятно вызовет падение или резолвинг имени завершится с ошибкой."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1676
+#: doc/guix.texi:1775
msgid "Running @command{nscd} on the system, among other advantages, eliminates this binary incompatibility problem because those @code{libnss_*.so} files are loaded in the @command{nscd} process, not in applications themselves."
msgstr "Запуск @command{nscd} в системе, помимо преимуществ, также исключает эту проблему несовместимости программ, потому что файлы @code{libnss_*.so} загружены в процессе @command{nscd}, а не в самом приложении."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:1677
+#: doc/guix.texi:1776
#, no-wrap
msgid "X11 Fonts"
msgstr "Шрифты X11"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1687
-msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont-ttf}."
+#: doc/guix.texi:1786
+#, fuzzy
+#| msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont-ttf}."
+msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont}."
msgstr "Большинство графических приложений использует Fontconfig для обнаружения и загрузки шрифтов, а также рендеринга X11 на клиенте. Пакет Guix @code{fontconfig} отвечает за шрифты в @file{$HOME/.guix-profile} по умолчанию. Так что, чтобы графические приложения, установленные с помощью Guix, отображали шрифты, необходимо установить шрифты также с помощью Guix. Основные пакеты шрифтов: @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu} и @code{font-gnu-freefont-ttf}."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:1688
+#: doc/guix.texi:1787
#, no-wrap
msgid "fc-cache"
msgstr "fc-cache"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1689
+#: doc/guix.texi:1788
#, no-wrap
msgid "font cache"
msgstr "кеш шрифтов"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1693
+#: doc/guix.texi:1792
msgid "Once you have installed or removed fonts, or when you notice an application that does not find fonts, you may need to install Fontconfig and to force an update of its font cache by running:"
-msgstr ""
+msgstr "После того, как вы установили или удалили шрифты, или когда вы заметили приложение, которое не находит шрифты, вам может потребоваться установить Fontconfig и принудительно обновить кэш шрифтов, выполнив:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1697
+#: doc/guix.texi:1796
#, no-wrap
msgid ""
"guix install fontconfig\n"
"fc-cache -rv\n"
msgstr ""
+"guix install fontconfig\n"
+"fc-cache -rv\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1705
+#: doc/guix.texi:1804
msgid "To display text written in Chinese languages, Japanese, or Korean in graphical applications, consider installing @code{font-adobe-source-han-sans} or @code{font-wqy-zenhei}. The former has multiple outputs, one per language family (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). For instance, the following command installs fonts for Chinese languages:"
msgstr "Для отображения в графических приложениях текста на китайском, японском, корейском нужно установить @code{font-adobe-source-han-sans} или @code{font-wqy-zenhei}. Первый имеет множественный выход, один для языковой семьи (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Например, следующая команда устанавливает шрифты для китайских языков:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1708
+#: doc/guix.texi:1807
#, no-wrap
msgid "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n"
msgstr "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n"
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:1710
+#: doc/guix.texi:1809
#, no-wrap
msgid "xterm"
msgstr "xterm"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1714
+#: doc/guix.texi:1813
msgid "Older programs such as @command{xterm} do not use Fontconfig and instead rely on server-side font rendering. Such programs require to specify a full name of a font using XLFD (X Logical Font Description), like this:"
msgstr "Старые программы, например, @command{xterm}, не используют Fontconfig, а вместо этого вызывают рендеринг шрифтов на стороне сервера. Таким программам необходимо указывать полное имя шрифта, используя XLFD (X Logical Font Description), примерно так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1717
+#: doc/guix.texi:1816
#, no-wrap
msgid "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n"
msgstr "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1721
+#: doc/guix.texi:1820
msgid "To be able to use such full names for the TrueType fonts installed in your Guix profile, you need to extend the font path of the X server:"
msgstr "Чтобы иметь возможность использовать такие полные имена для шрифтов TrueType, установленных в вашем профиле Guix, вам нужно расширить пути шрифтов X-сервера:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1726
+#: doc/guix.texi:1825
#, no-wrap
msgid "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n"
msgstr "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n"
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:1728
+#: doc/guix.texi:1827
#, no-wrap
msgid "xlsfonts"
msgstr "xlsfonts"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1731
+#: doc/guix.texi:1830
msgid "After that, you can run @code{xlsfonts} (from @code{xlsfonts} package) to make sure your TrueType fonts are listed there."
msgstr "После этого можно запустить @code{xlsfonts} (из пакета @code{xlsfonts}), чтобы убедиться, что ваши шрифты TrueType находятся там."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:1735 doc/guix.texi:25926
+#: doc/guix.texi:1834 doc/guix.texi:29463
#, no-wrap
msgid "nss-certs"
msgstr "nss-certs"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1738
+#: doc/guix.texi:1837
msgid "The @code{nss-certs} package provides X.509 certificates, which allow programs to authenticate Web servers accessed over HTTPS."
msgstr "Пакет @code{nss-certs} предоставялет сертификаты X.509, которые позволяют программам аутентифицировать веб-серверы и работать через HTTPS."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1743
+#: doc/guix.texi:1842
msgid "When using Guix on a foreign distro, you can install this package and define the relevant environment variables so that packages know where to look for certificates. @xref{X.509 Certificates}, for detailed information."
msgstr "При использовании Guix на чужом дистрибутиве можно установить этот пакет и определить соответствующие переменные окружения, чтобы пакеты знали, где искать сертификаты. Смотрите @xref{X.509 Certificates} для подробной информации."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:1744
+#: doc/guix.texi:1843
#, no-wrap
msgid "Emacs Packages"
msgstr "Пакеты Emacs"
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:1746
+#: doc/guix.texi:1845
#, no-wrap
msgid "emacs"
msgstr "emacs"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1752
-msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @code{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:1851
+#, fuzzy
+#| msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @code{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself."
+msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @env{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself."
+msgstr "Когда вы устанавливаете пакеты Emacs с Guix, файлы пакетов помещаются в каталог @file{share/emacs/site-lisp/} того профиля, в котором они установлены. Библиотеки Elisp доступны для Emacs через переменную среды @code{EMACSLOADPATH}, которая устанавливается при установке самого Emacs."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1759
+#: doc/guix.texi:1858
#, fuzzy
#| msgid "By default, Emacs (installed with Guix) ``knows'' where these packages are placed, so you do not need to perform any configuration. If, for some reason, you want to avoid auto-loading Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with @code{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
-msgid "Additionally, autoload definitions are automatically evaluated at the initialization of Emacs, by the Guix-specific @code{guix-emacs-autoload-packages} procedure. If, for some reason, you want to avoid auto-loading the Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with the @code{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
+msgid "Additionally, autoload definitions are automatically evaluated at the initialization of Emacs, by the Guix-specific @code{guix-emacs-autoload-packages} procedure. If, for some reason, you want to avoid auto-loading the Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with the @option{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
msgstr "По умолчанию Emacs (установленный Guix) \"знает\", куда размещаются эти пакеты, так что вам не нужно выполнять конфигурацию. Если по каким-либо причинам вы хотите отменить автозагрузку пакетов Emacs, установленных с помощью Guix, вы можете это сделать, запустив Emacs с опцией @code{--no-site-file} (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
-#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:1760
-#, no-wrap
-msgid "The GCC toolchain"
-msgstr "Тулчейн GCC"
-
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1762
-#, no-wrap
-msgid "GCC"
-msgstr "GCC"
-
-#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1763
-#, no-wrap
-msgid "ld-wrapper"
-msgstr "ld-wrapper"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1772
-msgid "Guix offers individual compiler packages such as @code{gcc} but if you are in need of a complete toolchain for compiling and linking source code what you really want is the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper."
-msgstr "Guix предлагает индивидуальные пакеты компиляторов, как например, @code{gcc}. Но если вам необходим полный набор инструментов (тулчейн) для компиляции и линковки исходного кода, тогда то, что вам действительно нужно, --- это пакет @code{gcc-toolchain}. Этот пакет предоставляет полный тулчейн GCC для разработки C/C++, включая сам GCC, библиотеку GNU C (заголовки и бинарники, а также отладочные символы в выходе @code{debug}), Binutils и набор линковщика."
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1778
-msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @code{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}."
-msgstr "Цель оболочки --- проверять опции @code{-L} и @code{-l}, направленные линковщику, и соответствующие аргументы @code{-rpath}, и вызывать соответствующий линковщик с этим новым набором аргументов. Вы можете указать оболочке отклонять линковку с библиотеками, находящимися не на складе, установив переменную окружения @code{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} в значение @code{no}."
-
-#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1782
+#: doc/guix.texi:1863
#, no-wrap
msgid "Upgrading Guix, on a foreign distro"
msgstr "Обновление Guix на ином дистрибутиве"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1785
-#, fuzzy
-#| msgid "upgrading Guix"
+#: doc/guix.texi:1866
msgid "To upgrade Guix, run:"
msgstr "Чтобы обновить Guix, запустите:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1788
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "guix pull"
+#: doc/guix.texi:1869 doc/guix.texi:2739
+#, no-wrap
msgid "guix pull\n"
msgstr "guix pull\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1791
-#, fuzzy
-#| msgid "@xref{Invoking guix pack}, for more info on this handy tool."
+#: doc/guix.texi:1872
msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information."
-msgstr "@xref{Invoking guix pack} для подробной информации об этом полезном инструменте."
+msgstr "@xref{Invoking guix pull} для дополнительной информации."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1792
+#: doc/guix.texi:1873
#, no-wrap
msgid "upgrading Guix for the root user, on a foreign distro"
msgstr "обновление Guix для пользователя root на ином дистрибутиве"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1793
+#: doc/guix.texi:1874
#, no-wrap
msgid "upgrading the Guix daemon, on a foreign distro"
msgstr "обновление Guix демона на ином дистрибутиве"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1794
+#: doc/guix.texi:1875
#, no-wrap
msgid "@command{guix pull} for the root user, on a foreign distro"
msgstr "@command{guix pull} для пользователя root, на ином дистрибутиве"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1797
+#: doc/guix.texi:1878
msgid "On a foreign distro, you can upgrade the build daemon by running:"
-msgstr ""
+msgstr "В ином дистрибутиве вы можете обновить демон сборки, запустив:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1800
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Invoking guix pull"
+#: doc/guix.texi:1881
+#, no-wrap
msgid "sudo -i guix pull\n"
-msgstr "Запуск guix pull"
+msgstr "sudo -i guix pull\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1805
+#: doc/guix.texi:1886
msgid "followed by (assuming your distro uses the systemd service management tool):"
-msgstr ""
+msgstr "затем (при условии, что ваш дистрибутив использует инструмент управления сервисами systemd):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1808
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n"
+#: doc/guix.texi:1889
+#, no-wrap
msgid "systemctl restart guix-daemon.service\n"
-msgstr "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n"
+msgstr "systemctl restart guix-daemon.service\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1812
+#: doc/guix.texi:1893
msgid "On Guix System, upgrading the daemon is achieved by reconfiguring the system (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})."
-msgstr ""
+msgstr "В системе Guix обновление демона достигается путем перенастройки системы (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1819
+#: doc/guix.texi:1900
#, no-wrap
msgid "installing Guix System"
msgstr "установка системы Guix"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1820
+#: doc/guix.texi:1901
#, no-wrap
msgid "Guix System, installation"
msgstr "Система Guix, установка"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1825
+#: doc/guix.texi:1906
msgid "This section explains how to install Guix System on a machine. Guix, as a package manager, can also be installed on top of a running GNU/Linux system, @pxref{Installation}."
msgstr "Этот раздел объясняет, как установить систему Guix на компьютер. Guix, как пакетный менеджер, можно также установить на уже установленную систему GNU/Linux (@pxref{Installation})."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:1834
+#: doc/guix.texi:1915
msgid "You are reading this documentation with an Info reader. For details on how to use it, hit the @key{RET} key (``return'' or ``enter'') on the link that follows: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Hit @kbd{l} afterwards to come back here."
msgstr "Вы читаете этот документ с помощью info-просмотрщика. Чтобы узнать, как им пользоваться, нажмите кнопку @key{Ввод} (enter) по ссылке: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Нажмите @kbd{1} после этого, чтобы вернуться."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:1837
-msgid "Alternately, run @command{info info} in another tty to keep the manual available."
+#: doc/guix.texi:1918
+#, fuzzy
+#| msgid "Alternately, run @command{info info} in another tty to keep the manual available."
+msgid "Alternatively, run @command{info info} in another tty to keep the manual available."
msgstr "Или запустите @command{info info} в другом tty, чтобы оставить руководство доступным."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1858
+#: doc/guix.texi:1939
msgid "We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and server use cases. The reliability guarantees it provides---transactional upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation."
msgstr "Мы полагаем, система Guix будет широко применяться для офисных и серверных решений. Гарантия надёжности основана на транзакционных обновлениях, откатах и воспроизводимости. Это наше прочное основание."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1861
+#: doc/guix.texi:1942
msgid "Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:"
msgstr "Тем не менее, перед началом установки, ознакомьтесь с важной информацией об ограничениях версии @value{VERSION}:"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:1865
+#: doc/guix.texi:1946
msgid "Support for the Logical Volume Manager (LVM) is missing."
msgstr "Менеджер логических томов (LVM) отсутствует."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:1869
+#: doc/guix.texi:1950
msgid "More and more system services are provided (@pxref{Services}), but some may be missing."
msgstr "Мы постоянно добавляем новые сервисы (@pxref{Services}), но некоторые могут отсутствовать."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:1874
+#: doc/guix.texi:1955
msgid "GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop Services}), as well as a number of X11 window managers. However, KDE is currently missing."
msgstr "Доступные GNOME, Xfce, LXDE и Enlightenment (@pxref{Desktop Services}), а также ряд оконных менеджеров X11. Однако, KDE в настоящее время отсутствует."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1879
+#: doc/guix.texi:1960
msgid "More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success stories!), and to join us in improving it. @xref{Contributing}, for more info."
msgstr "Мы настойчиво призываем вас присылать отчёты о проблемах (или историиуспеха!). Присоединяйтесь к нам, если вы хотите улучшить Guix. Смотрите @xref{Contributing}, чтобы узнать больше."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1884
+#: doc/guix.texi:1965
#, no-wrap
msgid "hardware support on Guix System"
msgstr "поддержка аппаратного обеспечения в системе Guix"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1893
+#: doc/guix.texi:1974
msgid "GNU@tie{}Guix focuses on respecting the user's computing freedom. It builds around the kernel Linux-libre, which means that only hardware for which free software drivers and firmware exist is supported. Nowadays, a wide range of off-the-shelf hardware is supported on GNU/Linux-libre---from keyboards to graphics cards to scanners and Ethernet controllers. Unfortunately, there are still areas where hardware vendors deny users control over their own computing, and such hardware is not supported on Guix System."
msgstr "GNU@tie{}Guix особенно заботится об уважении свободы пользователя при работе за компьютером. Она построена на ядре Linux-libre, что означает, что поддерживается только аппаратное обеспечение, которое имеет свободные драйверы и прошивки. Сегодня широкий список наличествующей аппаратуры поддерживается GNU/Linux-libre --- от клавиатур и графических карт до сканеров и контроллеров Ethernet. К сожалению, всё ещё остаётся ряд производителей железа, которые запрещают пользователям управлять их устройствами, и такое аппаратное обеспечение не поддерживается системой Guix."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1894
-#, fuzzy, no-wrap
+#: doc/guix.texi:1975
+#, no-wrap
msgid "WiFi, hardware support"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# guix-manual-1.0.0-pre3.ru.po (guix-manual 1.0.0-pre3) #-#-#-#-#\n"
-"WiFi, поддержка аппаратного обеспечения\n"
-"#-#-#-#-# guix-manual-1.0.0-pre3.ru_RU.po (guix-manual 1.0.0-pre1) #-#-#-#-#\n"
-"Wi-Fi, поддержка аппаратного обеспечения"
+msgstr "WiFi, поддержка аппаратного обеспечения"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1903
+#: doc/guix.texi:1984
msgid "One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi devices. WiFi devices known to work include those using Atheros chips (AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver. Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})."
msgstr "Основной областью, в которой отсутствуют свободные драйверы и прошивки, являются устройства Wi-Fi. Работают устройства Wi-Fi, которые используют платы Atheros (AR9271 и AR7010) и взаимодействуют с драйвером Linux-libre @code{ath9k}, также использующие платы Broadcom/AirForce (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), которые работают с драйвером Linux-libre @code{b43-open}. Свободная прошивка существует для обоих и доступна в системе Guix из коробки как часть @var{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:1904
+#: doc/guix.texi:1985
#, no-wrap
msgid "RYF, Respects Your Freedom"
msgstr "уважение вашей свободы (RYF)"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1910
+#: doc/guix.texi:1991
msgid "The @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} runs @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), a certification program for hardware products that respect your freedom and your privacy and ensure that you have control over your device. We encourage you to check the list of RYF-certified devices."
msgstr "@uref{https://www.fsf.org/, Фонд свободного программного обспечения FSF} ведёт @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Уважение вашей свободы}} (RYF) --- программу сертификации аппаратного обеспечения, которое уважает вашу свободу и вашу безопасность и утверждает, что вы имеете контроль над вашими устройствами. Мы побуждаем вас проверить список устройств, сертифицированных RYF."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1914
+#: doc/guix.texi:1995
msgid "Another useful resource is the @uref{https://www.h-node.org/, H-Node} web site. It contains a catalog of hardware devices with information about their support in GNU/Linux."
msgstr "Другой полезный ресурс --- сайт @uref{https://www.h-node.org/, H-Node}. Он содержит каталог устройств с информацией об их поддержке в GNU/Linux."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1923
-msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz}, where @var{system} is one of:"
+#: doc/guix.texi:2004
+#, fuzzy
+#| msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz}, where @var{system} is one of:"
+msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:"
msgstr "Установочный образ ISO-9660 может быть записан на USB-флеш или DVD, скачать его можно по адресу: @indicateurl{https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz}, где @var{system} одна из следующих:"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1927
+#: doc/guix.texi:2008
msgid "for a GNU/Linux system on Intel/AMD-compatible 64-bit CPUs;"
msgstr "для системы GNU/Linux на 64-битных Intel/AMD-совместимых процессорах;"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:1930
+#: doc/guix.texi:2011
msgid "for a 32-bit GNU/Linux system on Intel-compatible CPUs."
msgstr "для системы GNU/Linux на 32-битных Intel-совместимых процессорах."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1935
+#: doc/guix.texi:2016
msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the image against it, along these lines:"
msgstr "Обязательно скачайте связанный файл подписи @file{.sig} и проверьте аутентичность образа так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1939
+#: doc/guix.texi:2020
#, no-wrap
msgid ""
-"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz.sig\n"
-"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz.sig\n"
+"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n"
+"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n"
msgstr ""
-"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz.sig\n"
-"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz.sig\n"
+"$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n"
+"$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz.sig\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1959
+#: doc/guix.texi:2040
msgid "This image contains the tools necessary for an installation. It is meant to be copied @emph{as is} to a large-enough USB stick or DVD."
msgstr "Этот образ содержит инструменты, необходимые для установки. Он должен копироваться @emph{как есть} на большую USB-флеш или DVD."
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:1960
+#: doc/guix.texi:2041
#, no-wrap
msgid "Copying to a USB Stick"
msgstr "Запись на USB-флеш"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1963
+#: doc/guix.texi:2044
msgid "To copy the image to a USB stick, follow these steps:"
msgstr "Чтобы записать образ на USB-флеш, выполните следующие шаги:"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1967 doc/guix.texi:1992
+#: doc/guix.texi:2048 doc/guix.texi:2073
msgid "Decompress the image using the @command{xz} command:"
msgstr "Распакуйте образ, используя команду @command{xz}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1970 doc/guix.texi:1995
+#: doc/guix.texi:2051 doc/guix.texi:2076
#, no-wrap
-msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz\n"
-msgstr "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz\n"
+msgid "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n"
+msgstr "xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.xz\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1976
+#: doc/guix.texi:2057
msgid "Insert a USB stick of 1@tie{}GiB or more into your machine, and determine its device name. Assuming that the USB stick is known as @file{/dev/sdX}, copy the image with:"
msgstr "Вставьте в компьютер USB-флеш объёмом 1@tie{}Гб или более и определите его имя. Учитывая имя (обычно соответствующее @file{/dev/sdX}) скопируйте образ на него:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:1980
+#: doc/guix.texi:2061
#, no-wrap
msgid ""
-"dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso of=/dev/sdX\n"
+"dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n"
"sync\n"
msgstr ""
-"dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso of=/dev/sdX\n"
+"dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n"
"sync\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:1983
+#: doc/guix.texi:2064
msgid "Access to @file{/dev/sdX} usually requires root privileges."
msgstr "Доступ к @file{/dev/sdX} обычно требует привилегий root."
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:1985
+#: doc/guix.texi:2066
#, no-wrap
msgid "Burning on a DVD"
msgstr "Запись на DVD"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:1988
+#: doc/guix.texi:2069
msgid "To copy the image to a DVD, follow these steps:"
msgstr "Чтобы скопировать образ на DVD, проделайте следующие шаги:"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2001
+#: doc/guix.texi:2082
msgid "Insert a blank DVD into your machine, and determine its device name. Assuming that the DVD drive is known as @file{/dev/srX}, copy the image with:"
msgstr "Вставьте чистый DVD в компьютер и определите имя устройства. Обычно DVD определяется как @file{/dev/srX}, скопируйте образ так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2004
+#: doc/guix.texi:2085
#, no-wrap
-msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso\n"
-msgstr "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso\n"
+msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n"
+msgstr "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2007
+#: doc/guix.texi:2088
msgid "Access to @file{/dev/srX} usually requires root privileges."
msgstr "Доступ к @file{/dev/srX} обычно требует привилегий root."
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:2009
+#: doc/guix.texi:2090
#, no-wrap
msgid "Booting"
msgstr "Загрузка"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2016
+#: doc/guix.texi:2097
#, fuzzy
#| msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick."
msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick. In order to boot from Libreboot, switch to the command mode by pressing the @kbd{c} key and type @command{search_grub usb}."
msgstr "Когда это сделано, вы должны перезагрузить систему и загрузиться с USB-флеш или DVD. Последнее обычно требует доступа к меню BIOS или UEFI, где можно выбрать загрузку с USB-флеш."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2019
+#: doc/guix.texi:2100
msgid "@xref{Installing Guix in a VM}, if, instead, you would like to install Guix System in a virtual machine (VM)."
msgstr "Смотрите @xref{Installing Guix in a VM}, если вы хотите установить систему Guix на виртуальную машину (VM)."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2029
-msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternately, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})."
+#: doc/guix.texi:2110
+#, fuzzy
+#| msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternately, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})."
+msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternatively, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})."
msgstr "Когда вы загрузитесь, вы можете использовать графическую установку, которая намного проще для начала (@pxref{Guided Graphical Installation}). Или если вы уже знакомы с GNU/Linux или вы хотите больший контроль, чем это предоставляет графическая установка, вы можете выбрать ручной процесс установки (@pxref{Manual Installation})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2037
+#: doc/guix.texi:2118
msgid "The graphical installer is available on TTY1. You can obtain root shells on TTYs 3 to 6 by hitting @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc. TTY2 shows this documentation and you can reach it with @kbd{ctrl-alt-f2}. Documentation is browsable using the Info reader commands (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). The installation system runs the GPM mouse daemon, which allows you to select text with the left mouse button and to paste it with the middle button."
msgstr "Графическа установка доступна в TTY1. Вы можете запустить оболочку root в TTY 3-6, нажимая @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4} и т.д. TTY2 отображает эту документацию, открыть его можно клавишами @kbd{ctrl-alt-f2}. Листать документацию можно командами просмотрщика Info (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). Установка системы запускает демона мыши GPM, который позволяет вам выделять текст лековй кнопкой мыши и вставлять средней кнопкой."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:2042
+#: doc/guix.texi:2123
msgid "Installation requires access to the Internet so that any missing dependencies of your system configuration can be downloaded. See the ``Networking'' section below."
msgstr "Установка требует доступа к Интернету, чтобы скачивать любые отсутствующие зависимости в вашей конфигурации системы. Смотрите раздел \"Сеть\" ниже."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2049
+#: doc/guix.texi:2130
msgid "The graphical installer is a text-based user interface. It will guide you, with dialog boxes, through the steps needed to install GNU@tie{}Guix System."
msgstr "Графический установщик представляет собой текстовый интерфейс. Он взаимодействует через диалоговые блоки, проходя шаги установки системы GNU@tie{}Guix."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2054
+#: doc/guix.texi:2135
msgid "The first dialog boxes allow you to set up the system as you use it during the installation: you can choose the language, keyboard layout, and set up networking, which will be used during the installation. The image below shows the networking dialog."
msgstr "Первый диалоговый блок позволяет вам установить систему в таком виде, как во время установки. Вы можете выбрать язык, раскладку клавиатуры, задать настройки сети для установки. На картинке ниже --- диалог настройки сети."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2056
+#: doc/guix.texi:2137
msgid "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}"
msgstr "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2061
+#: doc/guix.texi:2142
msgid "Later steps allow you to partition your hard disk, as shown in the image below, to choose whether or not to use encrypted file systems, to enter the host name and root password, and to create an additional account, among other things."
msgstr "Следующие шаги позволят вам разметить диск, как это показано на картинке ниже. Также можно выбрать шифрование вайловой системы (или без шифрования), ввести имя хоста и пароль root, создать дополнительную учётную запись и другие действия."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2063
+#: doc/guix.texi:2144
msgid "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}"
msgstr "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2066
+#: doc/guix.texi:2147
msgid "Note that, at any time, the installer allows you to exit the current installation step and resume at a previous step, as show in the image below."
msgstr "Отметим, что в любое время установщик позволяет вам отменить текущий шаг и вернуться к предыдущему шагу установки, как это показано на картинке ниже."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2068
+#: doc/guix.texi:2149
msgid "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}"
msgstr "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2073
+#: doc/guix.texi:2154
msgid "Once you're done, the installer produces an operating system configuration and displays it (@pxref{Using the Configuration System}). At that point you can hit ``OK'' and installation will proceed. On success, you can reboot into the new system and enjoy. @xref{After System Installation}, for what's next!"
msgstr "Когда настройки выполнены, установщик сгенерирует конфигурацию операционной системы и отобразит её (@pxref{Using the Configuration System}). На этом этапе нажатие \"OK\" запустит установку. После успешнго завершения нужно перезагрузиться и использовать новую систему. Смотрите @xref{After System Installation}, чтобы узнать ещё больше."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2083
+#: doc/guix.texi:2164
msgid "This section describes how you would ``manually'' install GNU@tie{}Guix System on your machine. This option requires familiarity with GNU/Linux, with the shell, and with common administration tools. If you think this is not for you, consider using the guided graphical installer (@pxref{Guided Graphical Installation})."
msgstr "Этот раздел описывает, как можно вручную установить систему GNU@tie{}Guix на вашу машину. Это потребует знаний GNU/Linux, оболочки и инструментов администрирования. Если вы считаете, это не для вас, используйте вариант графической установки (@pxref{Guided Graphical Installation})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2089
+#: doc/guix.texi:2170
msgid "The installation system provides root shells on TTYs 3 to 6; press @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, and so on to reach them. It includes many common tools needed to install the system. But it is also a full-blown Guix System, which means that you can install additional packages, should you need it, using @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr "Во время установки доступна оболочка root в TTY от 3 до 6. Нажмите @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4} и т.д., чтобы переключиться на них. Они имеют много стандартных инструментов для установки системы. Но это также работающая система Guix, а это значит, что вы можете установить дополнительные пакеты, которые потребуются, используя @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:2096
+#: doc/guix.texi:2177
#, no-wrap
msgid "Keyboard Layout, Networking, and Partitioning"
msgstr "Раскладка клавиатуры, Сеть, Разметка диска"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2101
+#: doc/guix.texi:2182
msgid "Before you can install the system, you may want to adjust the keyboard layout, set up networking, and partition your target hard disk. This section will guide you through this."
msgstr "Перед установкой системы вам может понадобиться смена раскладки клавиатуры, а также настройка сети и разметка целевого жёсткого диска. В этом разделе приведены соответствующие инструкции."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2104 doc/guix.texi:11882
+#: doc/guix.texi:2185 doc/guix.texi:13689
#, no-wrap
msgid "keyboard layout"
msgstr "раскладка клавиатуры"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2108
+#: doc/guix.texi:2189
msgid "The installation image uses the US qwerty keyboard layout. If you want to change it, you can use the @command{loadkeys} command. For example, the following command selects the Dvorak keyboard layout:"
msgstr "Установочный образ использует раскладку клавиатуры US qwerty. Если нужно поменять её, можно пользоваться командой @command{loadkeys}. Например, следующая команда выбирает раскладку клавиатуры Dvorak:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2111
+#: doc/guix.texi:2192
#, no-wrap
msgid "loadkeys dvorak\n"
msgstr "loadkeys dvorak\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2116
+#: doc/guix.texi:2197
msgid "See the files under @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} for a list of available keyboard layouts. Run @command{man loadkeys} for more information."
msgstr "Смотрите файлы в @file{/run/current-system/profile/share/keymaps}, чтобы найти список доступных раскладок. Запустите @command{man loadkeys}, чтобы узнать больше."
#. type: subsubsection
-#: doc/guix.texi:2117
+#: doc/guix.texi:2198
#, no-wrap
msgid "Networking"
msgstr "Сеть"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2120
+#: doc/guix.texi:2201
msgid "Run the following command to see what your network interfaces are called:"
msgstr "Запустите следующую команду, чтобы узнать имена сетевых интерфейсов:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2123
+#: doc/guix.texi:2204
#, no-wrap
msgid "ifconfig -a\n"
msgstr "ifconfig -a\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2127 doc/guix.texi:2149
+#: doc/guix.texi:2208 doc/guix.texi:2230
msgid "@dots{} or, using the GNU/Linux-specific @command{ip} command:"
msgstr "@dots{} или используйте специальную команду GNU/Linux @command{ip}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2130
+#: doc/guix.texi:2211
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "ip a\n"
msgid "ip address\n"
-msgstr "ip a\n"
+msgstr "ip address\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2137
+#: doc/guix.texi:2218
msgid "Wired interfaces have a name starting with @samp{e}; for example, the interface corresponding to the first on-board Ethernet controller is called @samp{eno1}. Wireless interfaces have a name starting with @samp{w}, like @samp{w1p2s0}."
msgstr "Проводные интерфейсы называются на букву @samp{e}; например, интерфейс, соответствующий первому контроллеру Ethernet на материнской плате, называется @samp{eno1}. Беспроводные интерфейсы имеют имена, начинающиеся с @samp{w}, как @samp{w1p2s0}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2139
+#: doc/guix.texi:2220
#, no-wrap
msgid "Wired connection"
msgstr "Проводное соединение"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2142
+#: doc/guix.texi:2223
msgid "To configure a wired network run the following command, substituting @var{interface} with the name of the wired interface you want to use."
msgstr "Чтобы настроить проводную сеть, запустите следующую команду, заменив @var{interface} именем проводного интерфейса, который вы хотите использовать."
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2145
+#: doc/guix.texi:2226
#, no-wrap
msgid "ifconfig @var{interface} up\n"
msgstr "ifconfig @var{interface} up\n"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2152
+#: doc/guix.texi:2233
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ifconfig @var{interface} up\n"
msgid "ip link set @var{interface} up\n"
msgstr "ifconfig @var{interface} up\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2154
+#: doc/guix.texi:2235
#, no-wrap
msgid "Wireless connection"
msgstr "Беспроводное соединение"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2155 doc/guix.texi:13404
+#: doc/guix.texi:2236 doc/guix.texi:15215
#, no-wrap
msgid "wireless"
msgstr "беспроводной"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2156 doc/guix.texi:13405
+#: doc/guix.texi:2237 doc/guix.texi:15216
#, fuzzy, no-wrap
msgid "WiFi"
msgstr ""
@@ -6256,23 +6821,23 @@ msgstr ""
"Wi-Fi"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2161
+#: doc/guix.texi:2242
msgid "To configure wireless networking, you can create a configuration file for the @command{wpa_supplicant} configuration tool (its location is not important) using one of the available text editors such as @command{nano}:"
msgstr "Чтобы настроить беспроводную сеть, можно создать конфигурционный файл для @command{wpa_supplicant} (расположение файла неважно). Можно пользоваться любым доступным текстовым редактором, например, @command{nano}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2164
+#: doc/guix.texi:2245
#, no-wrap
msgid "nano wpa_supplicant.conf\n"
msgstr "nano wpa_supplicant.conf\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2169
+#: doc/guix.texi:2250
msgid "As an example, the following stanza can go to this file and will work for many wireless networks, provided you give the actual SSID and passphrase for the network you are connecting to:"
msgstr "Следующий пример настроек подойдёт для большинства беспроводных сетей. Нужно предоставить фактический SSID и парольную фразу для сети, к которой вы подключаетесь:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2176
+#: doc/guix.texi:2257
#, no-wrap
msgid ""
"network=@{\n"
@@ -6288,209 +6853,216 @@ msgstr ""
"@}\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2181
+#: doc/guix.texi:2262
msgid "Start the wireless service and run it in the background with the following command (substitute @var{interface} with the name of the network interface you want to use):"
msgstr "Запустите сервис беспроводной сети в фоновом режиме следующей командой (замените @var{interface} именем сетевого интерфейса, который вы используете):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2184
+#: doc/guix.texi:2265
#, no-wrap
msgid "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n"
msgstr "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2187
+#: doc/guix.texi:2268
msgid "Run @command{man wpa_supplicant} for more information."
msgstr "Запустите @command{man wpa_supplicant}, чтобы узнать больше."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2189
+#: doc/guix.texi:2270
#, no-wrap
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2192
+#: doc/guix.texi:2273
msgid "At this point, you need to acquire an IP address. On a network where IP addresses are automatically assigned @i{via} DHCP, you can run:"
msgstr "Теперь нужно получить IP-адрес. В случае сети, где IP-адреса автоматически распределяются @i{с помощью} DHCP, можно запустить:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2195
+#: doc/guix.texi:2276
#, no-wrap
msgid "dhclient -v @var{interface}\n"
msgstr "dhclient -v @var{interface}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2198
+#: doc/guix.texi:2279
msgid "Try to ping a server to see if networking is up and running:"
msgstr "Попробуйте пинговать сервер, чтобы узнать, работает ли сеть:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2201
+#: doc/guix.texi:2282
#, no-wrap
msgid "ping -c 3 gnu.org\n"
msgstr "ping -c 3 gnu.org\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2205
+#: doc/guix.texi:2286
msgid "Setting up network access is almost always a requirement because the image does not contain all the software and tools that may be needed."
msgstr "Настройка доступа к сети необходима почти всегда, потому что ораз может не иметь программное обеспечение и инструменты, которые могут понадобиться."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2206
+#: doc/guix.texi:2287
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Guix System, installation"
msgid "proxy, during system installation"
msgstr "Система Guix, установка"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2209
+#: doc/guix.texi:2290
msgid "If you need HTTP and HTTPS access to go through a proxy, run the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "Если вам нужено настроить доступ HTTP и HTTPS прокси, выполните следующую команду:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2212
+#: doc/guix.texi:2293
#, no-wrap
msgid "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n"
-msgstr ""
+msgstr "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2217
+#: doc/guix.texi:2298
msgid "where @var{URL} is the proxy URL, for example @code{http://example.org:8118}."
-msgstr ""
+msgstr "где @var{URL} адрес прокси, например @code{http://example.org:8118}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2218
+#: doc/guix.texi:2299
#, no-wrap
msgid "installing over SSH"
msgstr "установка через SSH"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2221
+#: doc/guix.texi:2302
msgid "If you want to, you can continue the installation remotely by starting an SSH server:"
msgstr "Если желаете, вы можете продолжить установку удалённо, запустив SSH-сервер:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2224
+#: doc/guix.texi:2305
#, no-wrap
msgid "herd start ssh-daemon\n"
msgstr "herd start ssh-daemon\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2228
+#: doc/guix.texi:2309
msgid "Make sure to either set a password with @command{passwd}, or configure OpenSSH public key authentication before logging in."
msgstr "Не забудьте задать пароль командой @command{passwd} или настроить публичный ключ OpenSSH для аутентификации, чтобы иметь возможность подключиться."
#. type: subsubsection
-#: doc/guix.texi:2229
+#: doc/guix.texi:2310
#, no-wrap
msgid "Disk Partitioning"
msgstr "Разметка диска"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2233
+#: doc/guix.texi:2314
msgid "Unless this has already been done, the next step is to partition, and then format the target partition(s)."
msgstr "Если это ещё не сделано, тогда нужно разделить диск, а затем отформатировать целевой(-ые) раздел(ы)."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2238
+#: doc/guix.texi:2319
msgid "The installation image includes several partitioning tools, including Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, and @command{cfdisk}. Run it and set up your disk with the partition layout you want:"
msgstr "Установочный образ содержит несколько инструментов для разметки, включая Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk} и @command{cfdisk}. Запустите и настройте ваш диск, используя план разметки, который нужен:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2241
+#: doc/guix.texi:2322
#, no-wrap
msgid "cfdisk\n"
msgstr "cfdisk\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2247
+#: doc/guix.texi:2328
msgid "If your disk uses the GUID Partition Table (GPT) format and you plan to install BIOS-based GRUB (which is the default), make sure a BIOS Boot Partition is available (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})."
msgstr "Если ваш диск использует формат GUID Partition Table (GPT), и вы планируете использовать GRUB, работающий с BIOS (что по умолчанию), убедитесь, что раздел BIOS Boot Partition доступен (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2248
+#: doc/guix.texi:2329
#, no-wrap
msgid "EFI, installation"
msgstr "EFI, установка"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2249
+#: doc/guix.texi:2330
#, no-wrap
msgid "UEFI, installation"
msgstr "UEFI, установка"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2250
+#: doc/guix.texi:2331
#, no-wrap
msgid "ESP, EFI system partition"
msgstr "ESP, EFI разметка системы"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2254
+#: doc/guix.texi:2335
msgid "If you instead wish to use EFI-based GRUB, a FAT32 @dfn{EFI System Partition} (ESP) is required. This partition can be mounted at @file{/boot/efi} for instance and must have the @code{esp} flag set. E.g., for @command{parted}:"
msgstr "Если вместо этого вы хотите использовать GRUB, работающий с EFI, тогда необходима @dfn{разметка система EFI} FAT32 (ESP). Такая разметка может, например, монтироваться в @file{/boot/efi} и должна иметь флаг @code{esp}. То есть в случае @command{parted}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2257
+#: doc/guix.texi:2338
#, no-wrap
msgid "parted /dev/sda set 1 esp on\n"
msgstr "parted /dev/sda set 1 esp on\n"
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:2260 doc/guix.texi:26316
+#: doc/guix.texi:2341 doc/guix.texi:29862
#, no-wrap
msgid "grub-bootloader"
msgstr "grub-bootloader"
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:2261 doc/guix.texi:26310
+#: doc/guix.texi:2342 doc/guix.texi:29856
#, no-wrap
msgid "grub-efi-bootloader"
msgstr "grub-efi-bootloader"
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:2268
+#: doc/guix.texi:2349
msgid "Unsure whether to use EFI- or BIOS-based GRUB? If the directory @file{/sys/firmware/efi} exists in the installation image, then you should probably perform an EFI installation, using @code{grub-efi-bootloader}. Otherwise you should use the BIOS-based GRUB, known as @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration}, for more info on bootloaders."
msgstr "Не уверенны, что выбрать: GRUB, взаимодействующий с EFI или BIOS? Если существует директория @file{/sys/firmware/efi} в установочом образе, тогда вам следует использовать установку EFI и @code{grub-efi-bootloader}. В противном случае нужно использовать GRUB, работающий с BIOS, называемый @code{grub-bootloader}. Смотрите @xref{Bootloader Configuration} для большей информации о загрузчиках."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2276
+#: doc/guix.texi:2357
#, fuzzy
#| msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4 and btrfs file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:"
msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4, btrfs, and JFS file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:"
msgstr "Когда разметка целевого диска выполнена, нужно создать файловую систему на соответствующем(-их) разделе(-ах)@footnote{В данный момент система Guix поддерживает только файловые системы ext4 и btrfs. По факту, код, читающий UUID и метки файлвых систем, работает только для этих типов файловых систем.}. В случае ESP, если у вас раздел @file{/dev/sda1}, выполните:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2279
+#: doc/guix.texi:2360
#, no-wrap
msgid "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n"
msgstr "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2287
+#: doc/guix.texi:2367
+msgid "For the root file system, ext4 is the most widely used format. Other file systems, such as Btrfs, support compression, which is reported to nicely complement file deduplication that the daemon performs independently of the file system (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})."
+msgstr "Для корневой файловой системы наиболее широко используется формат ext4. Другие файловые системы, такие как Btrfs, поддерживают сжатие, которое, как известно, прекрасно дополняет дедупликацию файлов, которую демон выполняет независимо от файловой системы (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2374
msgid "Preferably, assign file systems a label so that you can easily and reliably refer to them in @code{file-system} declarations (@pxref{File Systems}). This is typically done using the @code{-L} option of @command{mkfs.ext4} and related commands. So, assuming the target root partition lives at @file{/dev/sda2}, a file system with the label @code{my-root} can be created with:"
msgstr "Желательно добавить метки файловых систем, чтобы вы могли ссылаться на них по именам в объявлениях @code{file-system} (@pxref{File Systems}). Обычно это можно сделать опцией @code{-L} в @command{mkfs.ext4}, например. Допустим, раздел root располагается в @file{/dev/sda2}, можно добавить метку @code{my-root} следующим образом:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2290
+#: doc/guix.texi:2377
#, no-wrap
msgid "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n"
msgstr "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2292 doc/guix.texi:11132
+#: doc/guix.texi:2379 doc/guix.texi:12747
#, no-wrap
msgid "encrypted disk"
msgstr "шифрованный диск"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2299
-msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information.) Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:"
+#: doc/guix.texi:2386
+#, fuzzy
+#| msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information.) Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:"
+msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information). Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:"
msgstr "Если же вы планируете шифровать раздел root, можно воспользоваться утилитами Cryptsetup/LUKS (смотрите @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information.) Допустим, если раздел root размещается в @file{/dev/sda2}, необходимо выполнить следующие команды:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2304
+#: doc/guix.texi:2391
#, no-wrap
msgid ""
"cryptsetup luksFormat /dev/sda2\n"
@@ -6502,28 +7074,28 @@ msgstr ""
"mkfs.ext4 -L my-root /dev/mapper/my-partition\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2309
+#: doc/guix.texi:2396
msgid "Once that is done, mount the target file system under @file{/mnt} with a command like (again, assuming @code{my-root} is the label of the root file system):"
msgstr "Когда это сделано, монтируйте целевую файловую систему под @file{/mnt} следующей командой (опять же полагая, что метка раздела root --- @code{my-root}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2312
+#: doc/guix.texi:2399
#, no-wrap
msgid "mount LABEL=my-root /mnt\n"
msgstr "mount LABEL=my-root /mnt\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2318
+#: doc/guix.texi:2405
msgid "Also mount any other file systems you would like to use on the target system relative to this path. If you have opted for @file{/boot/efi} as an EFI mount point for example, mount it at @file{/mnt/boot/efi} now so it is found by @code{guix system init} afterwards."
msgstr "Также монтируйте любые другие файловые системы внутрь целевой файловой системы. Если например, выбрана точка монтирования EFI @file{/boot/efi}, монтируйте её в @file{/mnt/boot/efi}, так, чтобы она обнаруживалась после запуска @code{guix system init}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2323
+#: doc/guix.texi:2410
msgid "Finally, if you plan to use one or more swap partitions (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), make sure to initialize them with @command{mkswap}. Assuming you have one swap partition on @file{/dev/sda3}, you would run:"
msgstr "Наконец, если вы планируете использовать один или более разделов swap (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), обязательно инициируйте их командой @command{mkswap}. Допустим, если ваш раздел swap размещён в @file{/dev/sda3}, нужно выполнить:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2327
+#: doc/guix.texi:2414
#, no-wrap
msgid ""
"mkswap /dev/sda3\n"
@@ -6533,12 +7105,12 @@ msgstr ""
"swapon /dev/sda3\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2335
+#: doc/guix.texi:2422
msgid "Alternatively, you may use a swap file. For example, assuming that in the new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you would run@footnote{This example will work for many types of file systems (e.g., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the required steps may be different. For details, see the manual pages for @command{mkswap} and @command{swapon}.}:"
msgstr "Возможно, вместо этого вы используете swap-файл. Например, предположим, вы хотите использовать в новой системе swap-файл в @file{/swapfile}, тогда нужно выполнить@footnote{Этот пример работает для многих типов файловых систем, например, ext4. Однако для файловых систем, использующих механизм копирование при записи (copy-on-write), например, btrfs, необходимы другие шаги. Подробнее смотрите в мануалах для @command{mkswap} и @command{swapon}.}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2343
+#: doc/guix.texi:2430
#, no-wrap
msgid ""
"# This is 10 GiB of swap space. Adjust \"count\" to change the size.\n"
@@ -6556,38 +7128,38 @@ msgstr ""
"swapon /mnt/swapfile\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2348
+#: doc/guix.texi:2435
msgid "Note that if you have encrypted the root partition and created a swap file in its file system as described above, then the encryption also protects the swap file, just like any other file in that file system."
msgstr "Заметим, что если вы шифруете раздел root и создаёте swap-файл в его файловой системе, как это описано выше, шифрование также будет защищать swap-файл, как и любой другой файл в этой файловой системе."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2354
+#: doc/guix.texi:2441
msgid "With the target partitions ready and the target root mounted on @file{/mnt}, we're ready to go. First, run:"
msgstr "Когда целевые разделы готовы и раздел root монтирован под @file{/mnt}, всё готово для старта. Сначала запустите:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2357
+#: doc/guix.texi:2444
#, no-wrap
msgid "herd start cow-store /mnt\n"
msgstr "herd start cow-store /mnt\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2364
+#: doc/guix.texi:2451
msgid "This makes @file{/gnu/store} copy-on-write, such that packages added to it during the installation phase are written to the target disk on @file{/mnt} rather than kept in memory. This is necessary because the first phase of the @command{guix system init} command (see below) entails downloads or builds to @file{/gnu/store} which, initially, is an in-memory file system."
msgstr "Это сделает @file{/gnu/store} копируемым при записи (copy-on-write), что заставит систему записывать пакеты, добавляемые в систему на этапе установки, на целевой диск под @file{/mnt}, а не держать их в памяти. Это важно, потому что по команде @command{guix system init} (смотрите ниже) будут скачиваться или собираться пакеты в @file{/gnu/store}, которая изначально находится в файловой системе, загрузженной в память."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2375
+#: doc/guix.texi:2462
msgid "Next, you have to edit a file and provide the declaration of the operating system to be installed. To that end, the installation system comes with three text editors. We recommend GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), which supports syntax highlighting and parentheses matching; other editors include GNU Zile (an Emacs clone), and nvi (a clone of the original BSD @command{vi} editor). We strongly recommend storing that file on the target root file system, say, as @file{/mnt/etc/config.scm}. Failing to do that, you will have lost your configuration file once you have rebooted into the newly-installed system."
msgstr "Далее нужно редактировать файл объявления операционной системы, которым будет пользоваться установщик. Для этого при установке системы можно использовать три текстовых редактора. Мы ркомендуем GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}) --- он поддерживает подсветку синтаксиса и работу со скобками. Другие редакторы: GNU Zile (клон Emacs), nvi (клон исходного редактора BSD @command{vi}). Мы настойчиво рекомендуем сохранять файл конфигураций в целевой файловой системе root, например, как @file{/mnt/etc/config.scm}. Иначе есть возможность потерять конфигурационный файл, когда вы загрузитесь в новую установенную систему."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2382
+#: doc/guix.texi:2469
msgid "@xref{Using the Configuration System}, for an overview of the configuration file. The example configurations discussed in that section are available under @file{/etc/configuration} in the installation image. Thus, to get started with a system configuration providing a graphical display server (a ``desktop'' system), you can run something along these lines:"
msgstr "Смотрите @xref{Using the Configuration System} для подробностей о конфигурационном файле. Конфигурационный файл для примера доступен под @file{/etc/configuration} установочного образа. Например, чтобы получить систему с графическим сервером (т.е. десктопную систему), можно это сделать примерно так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2387
+#: doc/guix.texi:2474
#, no-wrap
msgid ""
"# mkdir /mnt/etc\n"
@@ -6599,53 +7171,53 @@ msgstr ""
"# nano /mnt/etc/config.scm\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2391
+#: doc/guix.texi:2478
msgid "You should pay attention to what your configuration file contains, and in particular:"
msgstr "Нужно уделить внимание содержимому конфигурационного файла, в частности:"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2402
+#: doc/guix.texi:2489
msgid "Make sure the @code{bootloader-configuration} form refers to the target you want to install GRUB on. It should mention @code{grub-bootloader} if you are installing GRUB in the legacy way, or @code{grub-efi-bootloader} for newer UEFI systems. For legacy systems, the @code{target} field names a device, like @code{/dev/sda}; for UEFI systems it names a path to a mounted EFI partition, like @code{/boot/efi}; do make sure the path is currently mounted and a @code{file-system} entry is specified in your configuration."
msgstr "Убедитесь, что @code{bootloader-configuration} указывает на тот раздел, в который вы хотите установить GRUB. Он должен содержать @code{grub-bootloader}, если вы используете legacy-GRUB, или @code{grub-efi-bootloader} для новых систем UEFI. Для систем legacy поле @code{target} содержит имя устройства, например, @code{/dev/sda}; для систем UEFI он указывает имя раздела EFI, например, @code{/boot/efi}. Так что обязательно проверьте, чтобы нужный путь был монтирован, и запись @code{file-system} содержала нужную уонфигурацию."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2408
+#: doc/guix.texi:2495
msgid "Be sure that your file system labels match the value of their respective @code{device} fields in your @code{file-system} configuration, assuming your @code{file-system} configuration uses the @code{file-system-label} procedure in its @code{device} field."
msgstr "Убедитесь, чтобы в полях @code{device} были указаны метки ваших файловых систем внутри конфигурации @code{file-system}, если конечно, конфигурация @code{file-system} использует процедуру @code{file-system-label} в поле @code{device}."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2412
+#: doc/guix.texi:2499
msgid "If there are encrypted or RAID partitions, make sure to add a @code{mapped-devices} field to describe them (@pxref{Mapped Devices})."
msgstr "При наличии шифрованных разделов RAID, обязательно добавьте поле @code{mapped-devices}, чтобы описать их (@pxref{Mapped Devices})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2417
+#: doc/guix.texi:2504
msgid "Once you are done preparing the configuration file, the new system must be initialized (remember that the target root file system is mounted under @file{/mnt}):"
msgstr "Когда вы подготовили конфигурационный файл, нужно инициализировать новую систему (помните, что целевой раздел root монтирован под @file{/mnt}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2420
+#: doc/guix.texi:2507
#, no-wrap
msgid "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n"
msgstr "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2427
+#: doc/guix.texi:2514
msgid "This copies all the necessary files and installs GRUB on @file{/dev/sdX}, unless you pass the @option{--no-bootloader} option. For more information, @pxref{Invoking guix system}. This command may trigger downloads or builds of missing packages, which can take some time."
msgstr "Это копирует все нужные файлы и устанавливает GRUB в @file{/dev/sdX}, если конечно, вы не задали опцию @option{--no-bootloader}. Подробнее - @pxref{Invoking guix system}. Эта команда может вызывать скачивание или сборку отсутствующих пакетов, что может занять время."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2435
+#: doc/guix.texi:2522
msgid "Once that command has completed---and hopefully succeeded!---you can run @command{reboot} and boot into the new system. The @code{root} password in the new system is initially empty; other users' passwords need to be initialized by running the @command{passwd} command as @code{root}, unless your configuration specifies otherwise (@pxref{user-account-password, user account passwords}). @xref{After System Installation}, for what's next!"
msgstr "Когда эта команда завершена, надеемся, успешно, можно запустить @command{reboot} и загрузиться в новую систему. Пароль @code{root} в новой системе изначально пустой; пароли других пользователей должны быть заданы командой @command{passwd} от @code{root}, если конечно, ваша конфиурация не содержит указания (@pxref{user-account-password, user account passwords}). Смотрите @xref{After System Installation}, чтобы узнать, что дальше."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2442
+#: doc/guix.texi:2529
msgid "Success, you've now booted into Guix System! From then on, you can update the system whenever you want by running, say:"
msgstr "Замечательно! Теперь вы загрузились в систему Guix! Теперь можно обновить систему, когда у вас будет на это время, запустив, например:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2446
+#: doc/guix.texi:2533
#, no-wrap
msgid ""
"guix pull\n"
@@ -6655,417 +7227,670 @@ msgstr ""
"sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2452
+#: doc/guix.texi:2539
msgid "This builds a new system generation with the latest packages and services (@pxref{Invoking guix system}). We recommend doing that regularly so that your system includes the latest security updates (@pxref{Security Updates})."
msgstr "Это соберёт поколение (generation) системы с последними пакетами и сервисами (@pxref{Invoking guix system}). Мы рекомендуем делать это регулярно, чтобы ваша система содержала обновления безопасности (@pxref{Security Updates})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2455
+#: doc/guix.texi:2542
#, no-wrap
msgid "sudo vs. @command{guix pull}"
msgstr "sudo vs. @command{guix pull}"
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:2459
-msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @code{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}."
+#: doc/guix.texi:2546
+#, fuzzy
+#| msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @code{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}."
+msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @env{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}."
msgstr "Отметим, что @command{sudo guix} запускает команду @command{guix} от вашего пользователя, но @emph{не} от root, потому что @command{sudo} не меняет @code{PATH}. Чтобы вместо этого запустить @command{guix} от root, напечатайте @command{sudo -i guix @dots{}}."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:2464
+#: doc/guix.texi:2551
msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is ran as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately."
-msgstr ""
+msgstr "Разница важна, потому что @command{guix pull} обновляет команду @command{guix} и определения пакетов только для пользователя, от имени которого она запускается. Это означает, что если вы решите использовать @command{guix system reconfigure} от имени root, вам нужно будет запустить @command{guix pull} отдельно."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2468
-msgid "Join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!"
+#: doc/guix.texi:2556
+#, fuzzy
+#| msgid "Join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!"
+msgid "Now, @pxref{Getting Started}, and join us on @code{#guix} on the Freenode IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!"
msgstr "Присоединяйтесь к нашему IRC-каналу @code{#guix} в сети Freenode или пишите на @email{guix-devel@@gnu.org}, чтобы поделиться опытом!"
#. type: section
-#: doc/guix.texi:2471
+#: doc/guix.texi:2559
#, no-wrap
msgid "Installing Guix in a Virtual Machine"
msgstr "Установка Guix на виртуальную машину (VM)"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2473
+#: doc/guix.texi:2561
#, no-wrap
msgid "virtual machine, Guix System installation"
msgstr "виртуальная машина, установка системы Guix"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2474
+#: doc/guix.texi:2562
#, no-wrap
msgid "virtual private server (VPS)"
msgstr "виртуальный приватный сервер (VPS)"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2475
+#: doc/guix.texi:2563
#, no-wrap
msgid "VPS (virtual private server)"
msgstr "VPS (virtual private server)"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2479
+#: doc/guix.texi:2567
msgid "If you'd like to install Guix System in a virtual machine (VM) or on a virtual private server (VPS) rather than on your beloved machine, this section is for you."
msgstr "Если вы хотите установить систему Guix на виртуальную машину (VM) или на виртуальный приватный сервер (VPS) вместо вашей любимой машины, этот раздел для вас."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2482
+#: doc/guix.texi:2570
#, fuzzy
#| msgid "To boot a @uref{http://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:"
msgid "To boot a @uref{https://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:"
msgstr "Чтобы загрузить Guix в @uref{http://qemu.org/,QEMU} VM и установить образ, выполните шаги:"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2487
+#: doc/guix.texi:2575
msgid "First, retrieve and decompress the Guix system installation image as described previously (@pxref{USB Stick and DVD Installation})."
msgstr "Во-первых, найдите и распакуйте установочный образ системы Guix, как описано ранее (@pxref{USB Stick and DVD Installation})."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2491
+#: doc/guix.texi:2579
msgid "Create a disk image that will hold the installed system. To make a qcow2-formatted disk image, use the @command{qemu-img} command:"
msgstr "Создайте образ диска, который будет содержать установленную систему. Чтобы создать образ диска qcow2, используйте команду @command{qemu-img}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2494
+#: doc/guix.texi:2582
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "qemu-img create -f qcow2 guixsd.img 50G\n"
msgid "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n"
msgstr "qemu-img create -f qcow2 guixsd.img 50G\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2498
+#: doc/guix.texi:2586
msgid "The resulting file will be much smaller than 50 GB (typically less than 1 MB), but it will grow as the virtualized storage device is filled up."
msgstr "Результирующий файл будет намного меньше 50Гб (обычно менее 1Мб), но он будет увеличиваться с заполнение виртуального устройства."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2501
+#: doc/guix.texi:2589
msgid "Boot the USB installation image in an VM:"
msgstr "Загрузите установочный образ USB в VM:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2507
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 \\\n"
-#| " -net user -net nic,model=virtio -boot menu=on \\\n"
-#| " -drive file=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso \\\n"
-#| " -drive file=guixsd.img\n"
+#: doc/guix.texi:2595
+#, no-wrap
msgid ""
"qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 -enable-kvm \\\n"
" -nic user,model=virtio-net-pci -boot menu=on,order=d \\\n"
" -drive file=guix-system.img \\\n"
" -drive media=cdrom,file=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso\n"
msgstr ""
-"qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 \\\n"
-" -net user -net nic,model=virtio -boot menu=on \\\n"
-" -drive file=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso \\\n"
-" -drive file=guixsd.img\n"
+"qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 -enable-kvm \\\n"
+" -nic user,model=virtio-net-pci -boot menu=on,order=d \\\n"
+" -drive file=guix-system.img \\\n"
+" -drive media=cdrom,file=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso\n"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2511
+#: doc/guix.texi:2599
msgid "@code{-enable-kvm} is optional, but significantly improves performance, @pxref{Running Guix in a VM}."
-msgstr ""
+msgstr "@code{-enable-kvm} опционален, но значительно улучшает производительность, @pxref{Running Guix in a VM}."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:2515
+#: doc/guix.texi:2603
msgid "You're now root in the VM, proceed with the installation process. @xref{Preparing for Installation}, and follow the instructions."
msgstr "Теперь вы в корне VM, проделайте процесс установки @xref{Preparing for Installation} и последующие инструкции."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2520
+#: doc/guix.texi:2608
#, fuzzy
#| msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guixsd.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that."
msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guix-system.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that."
msgstr "Когда установка завершена, можно загрузиться в систему, которая расположена в образе @file{guixsd.img}. Смотрите @xref{Running Guix in a VM}, чтобы узнать, как это сделать."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2524
+#: doc/guix.texi:2612
#, no-wrap
msgid "installation image"
msgstr "установочный образ"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2527
+#: doc/guix.texi:2615
msgid "The installation image described above was built using the @command{guix system} command, specifically:"
msgstr "Установочный образ, описанный выше, собран командой @command{guix system}, а именно:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2531
+#: doc/guix.texi:2618
#, no-wrap
-msgid ""
-"guix system disk-image --file-system-type=iso9660 \\\n"
-" gnu/system/install.scm\n"
-msgstr ""
-"guix system disk-image --file-system-type=iso9660 \\\n"
-" gnu/system/install.scm\n"
+msgid "guix system disk-image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n"
+msgstr "guix system disk-image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2536
+#: doc/guix.texi:2623
msgid "Have a look at @file{gnu/system/install.scm} in the source tree, and see also @ref{Invoking guix system} for more information about the installation image."
msgstr "Нужно просмотреть @file{gnu/system/install.scm} в дереве исходников, а также @ref{Invoking guix system}, чтобы получить больше информации об установочном образе."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:2537
+#: doc/guix.texi:2624
#, no-wrap
msgid "Building the Installation Image for ARM Boards"
msgstr "Сбрка и установка образа для плат ARM"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2541
+#: doc/guix.texi:2628
#, fuzzy
#| msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{http://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader."
msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader."
msgstr "Многие платы ARM требуют специфический вариант загрузчика @uref{http://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2545
+#: doc/guix.texi:2632
msgid "If you build a disk image and the bootloader is not available otherwise (on another boot drive etc), it's advisable to build an image that includes the bootloader, specifically:"
msgstr "Если вы собираете образ диска, а загрузчик не доступен (на другом устройстве загрузке и т.п.), советуем собрать образ, который включает загрузчик, то есть так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2548
+#: doc/guix.texi:2635
#, no-wrap
msgid "guix system disk-image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n"
msgstr "guix system disk-image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2552
+#: doc/guix.texi:2639
msgid "@code{A20-OLinuXino-Lime2} is the name of the board. If you specify an invalid board, a list of possible boards will be printed."
msgstr "@code{A20-OLinuXino-Lime2} --- это имя материнской платы. Если вы обозначите недействительную плату, будет выведен список возможных плат."
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2649
+msgid "Presumably, you've reached this section because either you have installed Guix on top of another distribution (@pxref{Installation}), or you've installed the standalone Guix System (@pxref{System Installation}). It's time for you to get started using Guix and this section aims to help you do that and give you a feel of what it's like."
+msgstr "Предположительно, вы попали в этот раздел, потому что либо вы установили Guix поверх другого дистрибутива (@pxref{Installation}), либо вы установили отдельную операционную систему Guix (@pxref{System Installation}). Пора вам начать использовать Guix, и этот раздел призван помочь вам в этом."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2653
+msgid "Guix is about installing software, so probably the first thing you'll want to do is to actually look for software. Let's say you're looking for a text editor, you can run:"
+msgstr "Guix занимается установкой программного обеспечения, поэтому, вероятно, первое, что вам нужно сделать, это поискать программное обеспечение. Допустим, вы ищете текстовый редактор, вы можете запустить:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2656
+#, no-wrap
+msgid "guix search text editor\n"
+msgstr "guix search text editor\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2663
+msgid "This command shows you a number of matching @dfn{packages}, each time showing the package's name, version, a description, and additional info. Once you've found out the one you want to use, let's say Emacs (ah ha!), you can go ahead and install it (run this command as a regular user, @emph{no need for root privileges}!):"
+msgstr "Эта команда показывает количество подходящих @dfn{пакетов}, каждый раз показывая имя пакета, версию, описание и дополнительную информацию. Как только вы определились с тем, какой пакет хотите использовать, скажем, Emacs (ха!), вы можете установить его следующей командой (запустите эту команду как обычный пользователь, root привилегии не нужны!):"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2666
+#, no-wrap
+msgid "guix install emacs\n"
+msgstr "guix install emacs\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2672
+msgid "You've installed your first package, congrats! In the process, you've probably noticed that Guix downloaded pre-built binaries; or, if you explicitly chose to @emph{not} use pre-built binaries, then probably Guix is still building software (@pxref{Substitutes}, for more info)."
+msgstr "Вы установили свой первый пакет, поздравляю! В процессе вы, вероятно, заметили, что Guix загружает заранее собранные двоичные файлы; или, если вы явно решили не использовать предварительно созданные двоичные файлы, то, вероятно, Guix все еще собирает программное обеспечение (@pxref{Substitutes}, для дополнительной информации)."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2675
+msgid "Unless you're using Guix System, the @command{guix install} command must have printed this hint:"
+msgstr "Пока вы используете Guix System, @command{guix install} команда должна выводить данную подсказку:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2678
+#, no-wrap
+msgid ""
+"hint: Consider setting the necessary environment variables by running:\n"
+"\n"
+msgstr "hint: Consider setting the necessary environment variables by running:\n"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2681
+#, no-wrap
+msgid ""
+" GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\"\n"
+" . \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" GUIX_PROFILE=\\\"$HOME/.guix-profile\\\"\n"
+" . \\\"$GUIX_PROFILE/etc/profile\\\"\n"
+"\n"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2683
+#, no-wrap
+msgid "Alternately, see `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n"
+msgstr "Или смотрите `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2697
+msgid "Indeed, you must now tell your shell where @command{emacs} and other programs installed with Guix are to be found. Pasting the two lines above will do just that: it will add @code{$HOME/.guix-profile/bin}---which is where the installed package is---to the @code{PATH} environment variable. You can paste these two lines in your shell so they take effect right away, but more importantly you should add them to @file{~/.bash_profile} (or equivalent file if you do not use Bash) so that environment variables are set next time you spawn a shell. You only need to do this once and other search paths environment variables will be taken care of similarly---e.g., if you eventually install @code{python} and Python libraries, @code{PYTHONPATH} will be defined."
+msgstr "Действительно, теперь вы должны указать своей оболочке, где находятся @code{emacs} и другие программы, установленные вместе с Guix. Вставка двух строк выше сделает именно это: это добавит @code{$HOME/.guix-profile/bin} (там где находится установленный пакет) в переменную окружения @code{PATH}. Вы можете вставить эти две строки в свою оболочку, чтобы они сразу вступили в силу, но, что более важно, вы должны добавить их в @file{~/.bash_profile} (или аналогичный файл, если вы не используете Bash), чтобы переменные среды устанавливались в следующий раз, когда вы создаете оболочку. Вам нужно сделать это только один раз, и другие переменные среды путей поиска будут обработаны аналогичным образом. Например, если вы установите @code{python} или библиотеки Python, @code{PYTHONPATH} будет определена."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2700
+msgid "You can go on installing packages at your will. To list installed packages, run:"
+msgstr "Вы можете продолжать установку пакетов по своему желанию. Чтобы вывести список установленных пакетов, запустите:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2703
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "guix package --list-installed\n"
+msgstr "guix package --list-installed\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2708
+msgid "To remove a package, you would unsurprisingly run @command{guix remove}. A distinguishing feature is the ability to @dfn{roll back} any operation you made---installation, removal, upgrade---by simply typing:"
+msgstr "Для удаления пакета вы можете выполнить команду @command{guix remove}. Отличительная черта - возможность @dfn{откатить} любую операцию, которую вы сделали (установка, удаление, обновление):"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2711
+#, no-wrap
+msgid "guix package --roll-back\n"
+msgstr "guix package --roll-back\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2716
+msgid "This is because each operation is in fact a @dfn{transaction} that creates a new @dfn{generation}. These generations and the difference between them can be displayed by running:"
+msgstr "Каждая операция фактически является транзакцией, которая создает новое поколение. Эти поколения и разницу между ними можно отобразить, запустив:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2719
+#, no-wrap
+msgid "guix package --list-generations\n"
+msgstr "guix package --list-generations\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2722
+msgid "Now you know the basics of package management!"
+msgstr "Теперь вы знаете основы управления пакетами!"
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:2723 doc/guix.texi:2782
+#, no-wrap
+msgid "Going further"
+msgstr "Больше информации"
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:2731
+msgid "@xref{Package Management}, for more about package management. You may like @dfn{declarative} package management with @command{guix package --manifest}, managing separate @dfn{profiles} with @option{--profile}, deleting old generations, collecting garbage, and other nifty features that will come in handy as you become more familiar with Guix. If you are a developer, @pxref{Development} for additional tools. And if you're curious, @pxref{Features}, to peek under the hood."
+msgstr "@xref{Package Management}, для получения дополнительной информации об управлении пакетами. Вам может понравиться @dfn{декларативное} управление пакетами с помощью @command{guix package --manifest}, управление отдельными @dfn{профилями} с помощью @option{--profile}, удаление старых поколений, сбор мусора и другие полезные функции, которые помогут пригодится по мере того, как вы ближе познакомитесь с Guix. Если вы разработчик, @pxref{Development} для получения дополнительных инструментов. И если вам интересно, @pxref{Features}, чтобы заглянуть под капот."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2736
+msgid "Once you've installed a set of packages, you will want to periodically @emph{upgrade} them to the latest and greatest version. To do that, you will first pull the latest revision of Guix and its package collection:"
+msgstr "После того, как вы установили набор пакетов, вам нужно будет периодически @emph{обновлять} их до последней и самой лучшей версии. Для этого вы сначала загрузите последнюю версию Guix и его коллекцию пакетов:"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2746
+msgid "The end result is a new @command{guix} command, under @file{~/.config/guix/current/bin}. Unless you're on Guix System, the first time you run @command{guix pull}, be sure to follow the hint that the command prints and, similar to what we saw above, paste these two lines in your terminal and @file{.bash_profile}:"
+msgstr "Конечным результатом является новая команда @command{guix} в @file{~/.config/guix/current/bin}. Если вы не используете Guix System, при первом запуске @command{guix pull} обязательно следуйте подсказке, которую выводит команда, и, подобно тому, что мы видели выше, вставьте эти две строки в свой терминал и @file{.bash_profile}:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2750
+#, no-wrap
+msgid ""
+"GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current/etc/profile\"\n"
+". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
+msgstr ""
+"GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current/etc/profile\"\n"
+". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2754
+msgid "You must also instruct your shell to point to this new @command{guix}:"
+msgstr "Вы также должны указать своей оболочке, чтобы она указывала на новую команду @command{guix}:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2757
+#, no-wrap
+msgid "hash guix\n"
+msgstr "hash guix\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2761
+msgid "At this point, you're running a brand new Guix. You can thus go ahead and actually upgrade all the packages you previously installed:"
+msgstr "На данный момент вы используете новый Guix. Вы можете обновить все ранее установленные пакеты:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2764
+#, no-wrap
+msgid "guix upgrade\n"
+msgstr "guix upgrade\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2770
+msgid "As you run this command, you will see that binaries are downloaded (or perhaps some packages are built), and eventually you end up with the upgraded packages. Should one of these upgraded packages not be to your liking, remember you can always roll back!"
+msgstr "Когда вы запустите эту команду, вы увидите, что загружены двоичные файлы (или, возможно, собраны некоторые пакеты), и в конечном итоге вы получите обновленные пакеты. Если один из этих обновленных пакетов вам не понравится, помните, что вы всегда можете выполнить откат!"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2773
+msgid "You can display the exact revision of Guix you're currently using by running:"
+msgstr "Вы можете отобразить точную версию Guix, которую сейчас используете, запустив:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2776
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "guix describe\n"
+msgstr "guix describe\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2781
+msgid "The information it displays is @emph{all it takes to reproduce the exact same Guix}, be it at a different point in time or on a different machine."
+msgstr "Отображаемая информация - это @emph{все, что нужно для воспроизведения того же самого Guix}, будь то в другой момент времени или на другой машине."
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:2787
+msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information. @xref{Channels}, on how to specify additional @dfn{channels} to pull packages from, how to replicate Guix, and more. You may also find @command{time-machine} handy (@pxref{Invoking guix time-machine})."
+msgstr "@xref{Invoking guix pull}, для дополнительной информации. @xref{Channels}, как указать дополнительные @dfn{каналы} для получения пакетов, как реплицировать Guix и т. д. Также команда @command{time-machine} может оказаться полезной (@pxref{Invoking guix time-machine})."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2792
+msgid "If you installed Guix System, one of the first things you'll want to do is to upgrade your system. Once you've run @command{guix pull} to get the latest Guix, you can upgrade the system like this:"
+msgstr "Если вы установили Guix System, первое, что вам нужно сделать, это обновить вашу систему. После того, как вы запустите команду @command{guix pull}, чтобы получить последнюю версию Guix, вы можете обновить систему следующим образом:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2795
+#, no-wrap
+msgid "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n"
+msgstr "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2804
+msgid "Upon completion, the system runs the latest versions of its software packages. When you eventually reboot, you'll notice a sub-menu in the bootloader that reads ``Old system generations'': it's what allows you to boot @emph{an older generation of your system}, should the latest generation be ``broken'' or otherwise unsatisfying. Just like for packages, you can always @emph{roll back} to a previous generation @emph{of the whole system}:"
+msgstr "По завершении в системе будут запущены последние версии пакетов. Когда вы перезагрузите машину, вы заметите подменю в загрузчике ``Old system generations'': это то, что позволяет вам загружать @emph{старшее поколение вашей системы}, если последнее поколение ``сломано'' или не соответствует вашим ожиданиям. Как и в случае с пакетами, вы всегда можете @emph{откатиться} на предыдущее поколение @emph{всей системы}:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:2807
+#, no-wrap
+msgid "sudo guix system roll-back\n"
+msgstr "sudo guix system roll-back\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2814
+msgid "There are many things you'll probably want to tweak on your system: adding new user accounts, adding new system services, fiddling with the configuration of those services, etc. The system configuration is @emph{entirely} described in the @file{/etc/config.scm} file. @xref{Using the Configuration System}, to learn how to change it."
+msgstr "Есть много вещей, которые вы, вероятно, захотите настроить в своей системе: добавление новых учетных записей пользователей, добавление новых системных служб, изменение конфигурации этих служб и т.д. Конфигурация системы @emph{полностью} определена в файле @file{/etc/config.scm}. @xref{Using the Configuration System}, узнать о настройке системы."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2816
+msgid "Now you know enough to get started!"
+msgstr "Теперь вы знаете достаточно, чтобы начать!"
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:2817
+#, no-wrap
+msgid "Resources"
+msgstr "Ресурсы"
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:2820
+msgid "The rest of this manual provides a reference for all things Guix. Here are some additional resources you may find useful:"
+msgstr "Остальная часть этого руководства представляет собой справочник по всему, что связано с Guix. Вот несколько дополнительных ресурсов, которые могут вам пригодиться:"
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:2825
+msgid "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, for a list of ``how-to'' style of recipes for a variety of applications."
+msgstr "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, статьи с готовыми решениями для различных ситуаций в стиле ``how-to''."
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:2830
+msgid "The @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} lists in two pages most of the commands and options you'll ever need."
+msgstr "@uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} шпаргалка с большинством команд и опций, которые вам когда-либо понадобятся."
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:2835
+msgid "The web site contains @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, instructional videos} covering topics such as everyday use of Guix, how to get help, and how to become a contributor."
+msgstr "Веб-сайт содержит @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, обучающие видеоролики} по таким темам, как повседневное использование Guix, как получить помощь и как стать участником сообщества."
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:2839
+msgid "@xref{Documentation}, to learn how to access documentation on your computer."
+msgstr "@xref{Documentation}, чтобы узнать, как получить доступ к документации на вашем компьютере."
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:2842
+msgid "We hope you will enjoy Guix as much as the community enjoys building it!"
+msgstr "Мы надеемся, что вам понравится Guix так же, как и сообществу нравится его создавать!"
+
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2557
+#: doc/guix.texi:2848
#, no-wrap
msgid "packages"
msgstr "пакеты"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2562
+#: doc/guix.texi:2853
msgid "The purpose of GNU Guix is to allow users to easily install, upgrade, and remove software packages, without having to know about their build procedures or dependencies. Guix also goes beyond this obvious set of features."
msgstr "Целью GNU Guix является предоставление пользователям возможности легко устанавливать, обновлять и удалять пакеты программного обеспечения, без необходимости изучения процедур их сборки и без необходимости разрешения зависимостей. Также Guix имеет следующие обязательные особенности."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2570
+#: doc/guix.texi:2861
msgid "This chapter describes the main features of Guix, as well as the package management tools it provides. Along with the command-line interface described below (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), you may also use the Emacs-Guix interface (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}), after installing @code{emacs-guix} package (run @kbd{M-x guix-help} command to start with it):"
msgstr ""
"Этот раздел описывает основные особенности Guix и предоставляемые им инструменты управления пакетами. Кроме интерфейса командной строки, который описан ниже (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), можно также использовать интерфейс Emacs-Guix (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-\"\n"
"\"Guix Reference Manual}), если установить пакет @code{emacs-guix} (выполните команду @kbd{M-x guix-help}, чтобы начать работу с ним):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2573
+#: doc/guix.texi:2864
#, no-wrap
msgid "guix install emacs-guix\n"
msgstr "guix install emacs-guix\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2595
+#: doc/guix.texi:2885
+msgid "Here we assume you've already made your first steps with Guix (@pxref{Getting Started}) and would like to get an overview about what's going on under the hood."
+msgstr "Здесь мы предполагаем, что вы уже сделали свои первые шаги с Guix (@pxref{Getting Started}) и хотели бы получить обзор того, что происходит под капотом."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:2889
msgid "When using Guix, each package ends up in the @dfn{package store}, in its own directory---something that resembles @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, where @code{xxx} is a base32 string."
msgstr "При использовании Guix каждый пакет после установки размещается в @dfn{package store}, в собственной директории, например, @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, где @code{xxx} - это строка base32."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2600
+#: doc/guix.texi:2894
msgid "Instead of referring to these directories, users have their own @dfn{profile}, which points to the packages that they actually want to use. These profiles are stored within each user's home directory, at @code{$HOME/.guix-profile}."
msgstr "Вместо того, чтобы ссылаться на эти директории, пользователям нужно обращаться к их @dfn{профилям}, профиль указывает на пакеты, которые они хотят использовать. Эти профили хранятся в домашней директории каждого пользователя в @code{$HOME/.guix-profile}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2608
+#: doc/guix.texi:2902
msgid "For example, @code{alice} installs GCC 4.7.2. As a result, @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} points to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Now, on the same machine, @code{bob} had already installed GCC 4.8.0. The profile of @code{bob} simply continues to point to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---i.e., both versions of GCC coexist on the same system without any interference."
msgstr "Например, @code{alice} устанавливает GCC 4.7.2. В результате @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} указывает на @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Допустим, на той же машине @code{bob} установил GCC 4.8.0. Профиль пользователя @code{bob} просто указывает на @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}. То есть обе версии GCC присутствуют в одной системе без помех."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2612
+#: doc/guix.texi:2906
msgid "The @command{guix package} command is the central tool to manage packages (@pxref{Invoking guix package}). It operates on the per-user profiles, and can be used @emph{with normal user privileges}."
msgstr "Команда @command{guix package} --- главный инструмент для управления пакетами (@pxref{Invoking guix package}). Она работает с профилями пользователей, которые имеют @emph{права обычных пользователей}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2613 doc/guix.texi:2692
+#: doc/guix.texi:2907 doc/guix.texi:2986
#, no-wrap
msgid "transactions"
msgstr "транзакции"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2620
+#: doc/guix.texi:2914
msgid "The command provides the obvious install, remove, and upgrade operations. Each invocation is actually a @emph{transaction}: either the specified operation succeeds, or nothing happens. Thus, if the @command{guix package} process is terminated during the transaction, or if a power outage occurs during the transaction, then the user's profile remains in its previous state, and remains usable."
msgstr "Команда предоставляет обязательные операции установки, удаления и обновления. Каждый вызов представляет собой @emph{транзакцию}, независимо от того, выполнены успешно заданные операции, или ничего не произошло. Так, если процесс @command{guix package} завершился во время транзакции, или произошёл сбой питания во время транзакции, тогда профиль пользователя остаётся в исходном состоянии, готовом к использованию."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2628
+#: doc/guix.texi:2922
msgid "In addition, any package transaction may be @emph{rolled back}. So, if, for example, an upgrade installs a new version of a package that turns out to have a serious bug, users may roll back to the previous instance of their profile, which was known to work well. Similarly, the global system configuration on Guix is subject to transactional upgrades and roll-back (@pxref{Using the Configuration System})."
msgstr "В дополнение, каждую транзакцию, которая работает с пакетами, можно @emph{откатить}. Так если, например, обновление устанавливает новую версию пакета, которая имеет серьёзный баг, пользователи могут откатиться до предыдущей инстанции своего профиля, который работал нормально. Точно так же, глобальные настройки системы Guix являются объектом транзакционных обновлений и откатов (@pxref{Using the Configuration System})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2635
+#: doc/guix.texi:2929
msgid "All packages in the package store may be @emph{garbage-collected}. Guix can determine which packages are still referenced by user profiles, and remove those that are provably no longer referenced (@pxref{Invoking guix gc}). Users may also explicitly remove old generations of their profile so that the packages they refer to can be collected."
msgstr "Все пакеты на складе могут быть @emph{собраны как мусор}. Guix может определить, какие пакеты всё ещё используются профилями пользователей, и удалить те, которые однозначно больше не используются (@pxref{Invoking guix gc}). Также пользователи могут явно удалить старые поколения (generations) их профилей, поэтому пакеты, на которые ссылались старые профили, могут быть удалены."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2636 doc/guix.texi:4392
+#: doc/guix.texi:2930 doc/guix.texi:4458
#, no-wrap
msgid "reproducibility"
msgstr "воспроизводимость"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2648
+#: doc/guix.texi:2942
msgid "Guix takes a @dfn{purely functional} approach to package management, as described in the introduction (@pxref{Introduction}). Each @file{/gnu/store} package directory name contains a hash of all the inputs that were used to build that package---compiler, libraries, build scripts, etc. This direct correspondence allows users to make sure a given package installation matches the current state of their distribution. It also helps maximize @dfn{build reproducibility}: thanks to the isolated build environments that are used, a given build is likely to yield bit-identical files when performed on different machines (@pxref{Invoking guix-daemon, container})."
msgstr "Guix реализует @dfn{чисто функциональный} подход к управлению пакетами, как описано во введении (@pxref{Introduction}). В @file{/gnu/store} имя директории каждого пакета содержит хеш всех входных данных, которые использовались при сборке пакета: компилятор, библиотеки, скрипты сборки и т.д. Это прямое соответствие позволяет пользователям убедиться, что данная установка пакета соответствует текущему состоянию дистрибутива. Также это помогает улучшить @dfn{воспроизводимость сборки}: благодаря изолированному окружению сборки, которая используется при установке пакета, результат сборки содержит точно такие же файлы на разных машинах (@pxref{Invoking guix-daemon, container})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2659
+#: doc/guix.texi:2953
msgid "This foundation allows Guix to support @dfn{transparent binary/source deployment}. When a pre-built binary for a @file{/gnu/store} item is available from an external source---a @dfn{substitute}, Guix just downloads it and unpacks it; otherwise, it builds the package from source, locally (@pxref{Substitutes}). Because build results are usually bit-for-bit reproducible, users do not have to trust servers that provide substitutes: they can force a local build and @emph{challenge} providers (@pxref{Invoking guix challenge})."
msgstr "Эта концепция позволяет Guix поддерживать @dfn{прозрачное внедрение бинарников/исходников}. Когда доступен элемент @file{/gnu/store}, собранный заранее на внешнем источнике, то есть готова @dfn{подстановка}, Guix просто скачивает и распаковывает его. В противном случае он собирает пакет из исходников на локальной машине (@pxref{Substitutes}). Так как результаты сборки обычно воспроизводимы бит-к-биту, пользователи не должны доверять серверам, которые поставляют подстановки --- они могут целенаправленно запросить локальную сборку и @emph{не пользоваться} серверами подстановки (@pxref{Invoking guix challenge})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2665
+#: doc/guix.texi:2959
msgid "Control over the build environment is a feature that is also useful for developers. The @command{guix environment} command allows developers of a package to quickly set up the right development environment for their package, without having to manually install the dependencies of the package into their profile (@pxref{Invoking guix environment})."
msgstr "Управление окружением сборки --- функция, которая полезна для разработчиков. Команда @command{guix environment} позволяет разработчикам пакетов быстро установить требуемое окружение разработки без необходимости устанавливать в свой профиль зависимости пакета вручную (@pxref{Invoking guix environment})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2666
+#: doc/guix.texi:2960
#, no-wrap
msgid "replication, of software environments"
msgstr "повторение, окружения программного обеспечения"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2667
+#: doc/guix.texi:2961
#, no-wrap
msgid "provenance tracking, of software artifacts"
msgstr "трекинг источника, артефакты программного обеспечения"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2674
+#: doc/guix.texi:2968
msgid "All of Guix and its package definitions is version-controlled, and @command{guix pull} allows you to ``travel in time'' on the history of Guix itself (@pxref{Invoking guix pull}). This makes it possible to replicate a Guix instance on a different machine or at a later point in time, which in turn allows you to @emph{replicate complete software environments}, while retaining precise @dfn{provenance tracking} of the software."
msgstr "Guix и его определения пакетов подчняются контролю версиями, и @command{guix pull} позволяет \"путешествовать во времени\" по истории Guix (@pxref{Invoking guix pull}). Это позволяет повторять инстанцию Guix на разных машинах или по прошествию времени, что в свою очередь позволяет вам @emph{повторять полностью программное окружение} из достпуных @dfn{трекеров источников} программного обеспечения."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:2676
+#: doc/guix.texi:2970
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix package}"
msgstr "Вызов @command{guix package}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2678
+#: doc/guix.texi:2972
#, no-wrap
msgid "installing packages"
msgstr "установка пакетов"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2679
+#: doc/guix.texi:2973
#, no-wrap
msgid "removing packages"
msgstr "удаление пакетов"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2680
+#: doc/guix.texi:2974
#, no-wrap
msgid "package installation"
msgstr "установка пакета"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2681
+#: doc/guix.texi:2975
#, no-wrap
msgid "package removal"
msgstr "удаление пакета"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2687
+#: doc/guix.texi:2981
msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. It operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:"
msgstr "Команда @command{guix package} --- инструмент, который позволяет пользователям устанавливать, обновлять и удалять пакеты, а также откатываться до предыдущих конфигураций (@pxref{Features}). Его синтаксис:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2690
+#: doc/guix.texi:2984
#, no-wrap
msgid "guix package @var{options}\n"
msgstr "guix package @var{options}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2697
+#: doc/guix.texi:2991
msgid "Primarily, @var{options} specifies the operations to be performed during the transaction. Upon completion, a new profile is created, but previous @dfn{generations} of the profile remain available, should the user want to roll back."
msgstr "В первую очередь, @var{options} (опции) задают операции, которые нужно выполнить в транзакции. По завершении создаётся новый профиль, а предыдущие @dfn{поколения} (generations) профиля остаются доступными, если пользователь решит откатиться."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2700
+#: doc/guix.texi:2994
msgid "For example, to remove @code{lua} and install @code{guile} and @code{guile-cairo} in a single transaction:"
msgstr "Например, чтобы удалить @code{lua} и устанвоить @code{guile} и @code{guile-cairo} в одной транзакции, напечатайте:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2703
+#: doc/guix.texi:2997
#, no-wrap
msgid "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n"
msgstr "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2705
+#: doc/guix.texi:2999
#, no-wrap
msgid "aliases, for @command{guix package}"
msgstr "синонимы, для @command{guix package}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2707
+#: doc/guix.texi:3001
msgid "For your convenience, we also provide the following aliases:"
msgstr "Для вашего удобства мы также предоставляем следующие синонимы:"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2711
+#: doc/guix.texi:3005
msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s},"
msgstr "@command{guix search} - синоним @command{guix package -s},"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2713
+#: doc/guix.texi:3007
msgid "@command{guix install} is an alias for @command{guix package -i},"
msgstr "@command{guix install} - синоним @command{guix package -i},"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2715
+#: doc/guix.texi:3009
msgid "@command{guix remove} is an alias for @command{guix package -r},"
msgstr "@command{guix remove} - синоним @command{guix package -r},"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2717
+#: doc/guix.texi:3011
msgid "@command{guix upgrade} is an alias for @command{guix package -u},"
msgstr "@command{guix upgrade} — это синоним @command{guix package -u},"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:2719
-#, fuzzy
-#| msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s},"
+#: doc/guix.texi:3013
msgid "and @command{guix show} is an alias for @command{guix package --show=}."
-msgstr "@command{guix search} - синоним @command{guix package -s},"
+msgstr "и @command{guix show} псевдоним (alias) для @command{guix package --show=}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2724
+#: doc/guix.texi:3018
msgid "These aliases are less expressive than @command{guix package} and provide fewer options, so in some cases you'll probably want to use @command{guix package} directly."
msgstr "Эти синонимы не такие мощные, как @command{guix package}, и предоставляют меньше опций, так что в некоторых случаях вам скорее нужно пользоваться непосредственно @command{guix package}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2729
+#: doc/guix.texi:3023
msgid "@command{guix package} also supports a @dfn{declarative approach} whereby the user specifies the exact set of packages to be available and passes it @i{via} the @option{--manifest} option (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})."
msgstr "@command{guix package} также поддерживает @dfn{декларативный подход}, с помощью которого пользователь зааёт точный набор пакетов, которые должны быть доступны, и передаёт его @i{в опции} @option{--manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2730
+#: doc/guix.texi:3024
#, no-wrap
msgid "profile"
msgstr "профиль"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2736
-msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @code{PATH} environment variable, and so on."
+#: doc/guix.texi:3030
+#, fuzzy
+#| msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @code{PATH} environment variable, and so on."
+msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @env{PATH} environment variable, and so on."
msgstr "Для каждого пользователя автоматически создаётся символическая ссылка на профиль по умолчанию, она располагается в файле @file{$HOME/.guix-profile}. Эта ссылка всегда указывает на текущее поколение пользовательского профиля по умолчанию. Так пользователи могут добавить @file{$HOME/.guix-profile/bin} в свою переменную окружения @code{PATH} и прочее."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2736 doc/guix.texi:2934
+#: doc/guix.texi:3030 doc/guix.texi:3260
#, no-wrap
msgid "search paths"
msgstr "пути поиска"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2741
+#: doc/guix.texi:3035
msgid "If you are not using Guix System, consider adding the following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right environment variable definitions:"
msgstr "Если вы не используете систему Guix, предполагается добавление следующих строк в ваш @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}), чтобы порождаемые оболочки получили все необходимые определения переменных окружения:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2745
+#: doc/guix.texi:3039
#, no-wrap
msgid ""
"GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\" ; \\\n"
@@ -7075,249 +7900,310 @@ msgstr ""
"source \"$HOME/.guix-profile/etc/profile\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2756
-msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @code{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}."
+#: doc/guix.texi:3050
+#, fuzzy
+#| msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @code{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}."
+msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @option{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}."
msgstr "В случае многопользовательской установки, профили пользователей сохраняются в месте, которое зарегстрировано как @dfn{garbage-collector root}, которое указывет на @file{$HOME/.guix-profile} (@pxref{Invoking guix gc}). Эта директория обычно ссылается на @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, где @var{localstatedir} --- значение, переданное скрипту @code{configure} опцией @code{--localstatedir}, а @var{user} --- имя пользователя. Директория @file{per-user} создаёся, когда запускается @command{guix-daemon}, а поддиректория @var{user} создаётся @command{guix package}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:2758
+#: doc/guix.texi:3052
msgid "The @var{options} can be among the following:"
msgstr "Опции @var{options} могут быть следующими:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2761
+#: doc/guix.texi:3055
#, no-wrap
msgid "--install=@var{package} @dots{}"
msgstr "--install=@var{package} @dots{}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2762
+#: doc/guix.texi:3056
#, no-wrap
msgid "-i @var{package} @dots{}"
msgstr "-i @var{package} @dots{}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2764
+#: doc/guix.texi:3058
msgid "Install the specified @var{package}s."
msgstr "Установить заданный пакет."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2769
-msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected.)"
+#: doc/guix.texi:3063
+#, fuzzy
+#| msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected.)"
+msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected)."
msgstr "Каждый @var{package} может задавать простое имя пакета, как например, @code{guile}, или имя пакета с указанием номера версии, например, @code{guile@@1.8.8} или просто @code{guile@@1.8} (в последнем случае выбирается самая новая версия с префиксом @code{1.8}.)"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2777
+#: doc/guix.texi:3071
msgid "If no version number is specified, the newest available version will be selected. In addition, @var{package} may contain a colon, followed by the name of one of the outputs of the package, as in @code{gcc:doc} or @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Packages with a corresponding name (and optionally version) are searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})."
msgstr "Если не задан номер версии, тогда будет выбрана самая новая доступная версия. Добавм, что @var{package} может содержать двоеточие и одно имя выходных данных пакета, как @code{gcc:doc} или @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Пакеты с соответствующим именем (и опционально, версией) будут отыскиваться в модулях дистрибутива GNU (@pxref{Package Modules})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2778
+#: doc/guix.texi:3072
#, no-wrap
msgid "propagated inputs"
msgstr "распространяемые входные данные"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2784
+#: doc/guix.texi:3078
msgid "Sometimes packages have @dfn{propagated inputs}: these are dependencies that automatically get installed along with the required package (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, for information about propagated inputs in package definitions)."
msgstr "Иногда пакеты имеют @dfn{распространённые входные данные} (propagated inputs) --- это зависимости, которые устанавливаются автоматически вместе с требуемыми пакетами (см. @pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects} для подробной информации о распространяемых входных днных в определениях пакетов)."
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:2791
+#: doc/guix.texi:3085
msgid "package-cmd-propagated-inputs"
msgstr "package-cmd-propagated-inputs"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2791
+#: doc/guix.texi:3085
msgid "An example is the GNU MPC library: its C header files refer to those of the GNU MPFR library, which in turn refer to those of the GMP library. Thus, when installing MPC, the MPFR and GMP libraries also get installed in the profile; removing MPC also removes MPFR and GMP---unless they had also been explicitly installed by the user."
msgstr "Примером является библиотека GNU MPC: его файлы заголовков C ссылаются на файлы библиотеки GNU MPFR, которые в свою очередь, ссылаются на библиотеку GMP. Так при установке MPC, также в профиль будут устанволены библиотеки MPFR и GMP; удаление MPC также удалит MPFR и GMP, если конечно, они не были явно установлены пользователем."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2796
-msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @code{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here."
+#: doc/guix.texi:3090
+#, fuzzy
+#| msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @code{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here."
+msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @option{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here."
msgstr "Кроме того, пакеты иногда зависят от переменных окружения --- от их путей поиска (смотрите разъяснение @code{--search-paths} ниже). Любая отсутствующая или, возможно, некорректная переменная окружения вызывает сообщение отчета."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2797
+#: doc/guix.texi:3091
#, no-wrap
msgid "--install-from-expression=@var{exp}"
msgstr "--install-from-expression=@var{exp}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2798
+#: doc/guix.texi:3092
#, no-wrap
msgid "-e @var{exp}"
msgstr "-e @var{exp}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2800
+#: doc/guix.texi:3094
msgid "Install the package @var{exp} evaluates to."
msgstr "Устанавить пакет, соответствующий @var{exp}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2805
+#: doc/guix.texi:3099
msgid "@var{exp} must be a Scheme expression that evaluates to a @code{<package>} object. This option is notably useful to disambiguate between same-named variants of a package, with expressions such as @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}."
msgstr "@var{exp} должно быть выражением Scheme, которое определяет объект @code{<package>}. Эта опция полезна, чтобы указать однозначно пакет, который имеет схожие варианты имён, например, выражением @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2809
+#: doc/guix.texi:3103
msgid "Note that this option installs the first output of the specified package, which may be insufficient when needing a specific output of a multiple-output package."
msgstr "Отметим, что эта опция устанавливает первое содержимое пакета, чего может быть недостаточно, если нужен специфичный выход пакета со множественным выходом."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2810
+#: doc/guix.texi:3104
#, no-wrap
msgid "--install-from-file=@var{file}"
msgstr "--install-from-file=@var{file}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2811 doc/guix.texi:8542
+#: doc/guix.texi:3105 doc/guix.texi:10060
#, no-wrap
msgid "-f @var{file}"
msgstr "-f @var{file}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2813
+#: doc/guix.texi:3107
msgid "Install the package that the code within @var{file} evaluates to."
msgstr "Устанавить пакет, который определён в файле."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2816 doc/guix.texi:4841
+#: doc/guix.texi:3110 doc/guix.texi:5455
msgid "As an example, @var{file} might contain a definition like this (@pxref{Defining Packages}):"
msgstr "Например, @var{file} может содержать содержать определение (@pxref{Defining Packages}):"
#. type: include
-#: doc/guix.texi:2818 doc/guix.texi:8550
+#: doc/guix.texi:3112 doc/guix.texi:10068
#, no-wrap
msgid "package-hello.scm"
msgstr "package-hello.scm"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2825
+#: doc/guix.texi:3119
msgid "Developers may find it useful to include such a @file{guix.scm} file in the root of their project source tree that can be used to test development snapshots and create reproducible development environments (@pxref{Invoking guix environment})."
msgstr "Пользователи могут найти полезным включить подобный файл @file{guix.scm} в корень дерева своего проекта исходного кода, и он будет использоваться для тестирования разработки снепшотов и для создания воспроизводимого окружения разработки (@pxref{Invoking guix environment})."
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:3124
+msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix package -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in installing the package @code{greeter} after building @code{myhello}:"
+msgstr "@var{file} может также содержать JSON-представление одного или нескольких определений пакетов. Запуск @code{guix package -f} на файле @file{hello.json} со следующим содержимым, установит пакет @code{greeter} после сборки @code{myhello}:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:3127 doc/guix.texi:10078
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n"
+msgid "@verbatiminclude package-hello.json\n"
+msgstr "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n"
+
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2826
+#: doc/guix.texi:3129
#, no-wrap
msgid "--remove=@var{package} @dots{}"
msgstr "--remove=@var{package} @dots{}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2827
+#: doc/guix.texi:3130
#, no-wrap
msgid "-r @var{package} @dots{}"
msgstr "-r @var{package} @dots{}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2829
+#: doc/guix.texi:3132
msgid "Remove the specified @var{package}s."
msgstr "Удалить обозначенный пакет."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2834
-msgid "As for @code{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @code{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}."
+#: doc/guix.texi:3137
+#, fuzzy
+#| msgid "As for @code{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @code{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}."
+msgid "As for @option{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @samp{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}."
msgstr "Касаемо @code{--install}, каждый пакет @var{package} может задавать номер версии и имя содержимого в добавлении к имени пакета. Например, @code{-r glibc:debug} удалит содержимое @code{debug} из @code{glibc}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2835
+#: doc/guix.texi:3138
#, no-wrap
msgid "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]"
msgstr "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2836
+#: doc/guix.texi:3139
#, no-wrap
msgid "-u [@var{regexp} @dots{}]"
msgstr "-u [@var{regexp} @dots{}]"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2837
+#: doc/guix.texi:3140
#, no-wrap
msgid "upgrading packages"
msgstr "обновление пакетов"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2841
-msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @code{--do-not-upgrade} option below."
+#: doc/guix.texi:3144
+#, fuzzy
+#| msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @code{--do-not-upgrade} option below."
+msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @option{--do-not-upgrade} option below."
msgstr "Обновить все устанволенные пакеты. Если задано одно или более значений @var{regexp}, обновление затронет только пакеты, которые соответствуют @var{regexp}. Также смотрите опцию @code{--do-not-upgrade} ниже."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2846
+#: doc/guix.texi:3149
msgid "Note that this upgrades package to the latest version of packages found in the distribution currently installed. To update your distribution, you should regularly run @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})."
msgstr "Отметим, что это обновляет пакеты, которые установлены в системе, до последних версий, имеющихся в дистрибутиве. Чтобы обновить дистрибутив, нужно регулярно запускать @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})."
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:3150
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package Transformation Options"
+msgid "package transformations, upgrades"
+msgstr "Параметры преобразования пакета"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:3155
+msgid "When upgrading, package transformations that were originally applied when creating the profile are automatically re-applied (@pxref{Package Transformation Options}). For example, assume you first installed Emacs from the tip of its development branch with:"
+msgstr "При обновлении автоматически применяются преобразования пакета, которые были первоначально применены при создании профиля (@pxref{Package Transformation Options}). Например, предположим, что вы сначала установили Emacs из ветки разработки с помощью:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:3158
+#, no-wrap
+msgid "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n"
+msgstr "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:3163
+msgid "Next time you run @command{guix upgrade}, Guix will again pull the tip of the Emacs development branch and build @code{emacs-next} from that checkout."
+msgstr "В следующий раз, когда вы запустите @command{guix upgrade}, Guix снова посмотрит на ветку разработки Emacs и соберет новый @code{emacs-next}."
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:3168
+msgid "Note that transformation options such as @option{--with-branch} and @option{--with-source} depend on external state; it is up to you to ensure that they work as expected. You can also discard a transformations that apply to a package by running:"
+msgstr "Обратите внимание, что параметры преобразования, такие как @option{--with-branch} и @option{--with-source}, зависят от внешнего состояния; вам решать, чтобы они работали должным образом. Вы также можете отменить преобразования, которые применяются к пакету, запустив:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:3171
+#, no-wrap
+msgid "guix install @var{package}\n"
+msgstr "guix install @var{package}\n"
+
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2847
+#: doc/guix.texi:3173
#, no-wrap
msgid "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]"
msgstr "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2852
-msgid "When used together with the @code{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':"
+#: doc/guix.texi:3178
+#, fuzzy
+#| msgid "When used together with the @code{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':"
+msgid "When used together with the @option{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':"
msgstr "При совместном использовании с опцией @code{--upgrade} @emph{не} обновляет ни один пакет, чьё имя соответствует @var{regexp}. Например, обновить все пакеты в текущем профиле , кроме тех, которые содержат подстроку \"emacs\":"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2855
+#: doc/guix.texi:3181
#, no-wrap
msgid "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n"
msgstr "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n"
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:2857
+#: doc/guix.texi:3183
#, no-wrap
msgid "profile-manifest"
msgstr "profile-manifest"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2857 doc/guix.texi:4846 doc/guix.texi:5234 doc/guix.texi:9525
-#: doc/guix.texi:10843
+#: doc/guix.texi:3183 doc/guix.texi:5460 doc/guix.texi:5879
+#: doc/guix.texi:11065 doc/guix.texi:12454
#, no-wrap
msgid "--manifest=@var{file}"
msgstr "--manifest=@var{file}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2858 doc/guix.texi:4847 doc/guix.texi:5235 doc/guix.texi:9526
+#: doc/guix.texi:3184 doc/guix.texi:5461 doc/guix.texi:5880
+#: doc/guix.texi:11066
#, no-wrap
msgid "-m @var{file}"
msgstr "-m @var{file}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2859
+#: doc/guix.texi:3185
#, no-wrap
msgid "profile declaration"
msgstr "описание профиля"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2860
+#: doc/guix.texi:3186
#, no-wrap
msgid "profile manifest"
msgstr "манифест профиля"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2864
+#: doc/guix.texi:3190
msgid "Create a new generation of the profile from the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated."
msgstr "Создаёт новую версию профиля из объекта манифеста, возвращаемого кодом Scheme в @var{file}. Этот параметр можно указывать несколько раз. В результате манифесты будут объединены в один."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2870
-msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @code{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on."
+#: doc/guix.texi:3196
+#, fuzzy
+#| msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @code{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on."
+msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @option{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on."
msgstr "Это позволяет вам @emph{описать} содержимое профиля вместо того, чтобы собирать его последовательностью команд @code{--install} и других. Преимущество в том, что @var{file} может подчиняться контролю версиями, копироваться на другие машины, чтобы повторить такой же профиль и т.д."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2874
+#: doc/guix.texi:3200
msgid "@var{file} must return a @dfn{manifest} object, which is roughly a list of packages:"
msgstr "@var{file} должен возвращать объект @dfn{manifest}, который, грубо говоря, является списком пакетов:"
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:2875
+#: doc/guix.texi:3201
#, no-wrap
msgid "packages->manifest"
msgstr "packages->manifest"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:2878
+#: doc/guix.texi:3204
#, no-wrap
msgid ""
"(use-package-modules guile emacs)\n"
@@ -7327,7 +8213,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:2884
+#: doc/guix.texi:3210
#, no-wrap
msgid ""
"(packages->manifest\n"
@@ -7343,18 +8229,18 @@ msgstr ""
" (list guile-2.0 \"debug\")))\n"
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:2886
+#: doc/guix.texi:3212
#, no-wrap
msgid "specifications->manifest"
msgstr "specifications->manifest"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2893
+#: doc/guix.texi:3219
msgid "In this example we have to know which modules define the @code{emacs} and @code{guile-2.0} variables to provide the right @code{use-package-modules} line, which can be cumbersome. We can instead provide regular package specifications and let @code{specifications->manifest} look up the corresponding package objects, like this:"
msgstr "В этом примере мыдолжны знать, какие модули содержат определения переменных @code{emacs} и @code{guile-2.0}, чтобы написать правильную строку @code{use-package-modules}, что может быть затруднительно. Вместо этого мы можем обозначить обычные спецификации пакетов и сделать, чтобы @code{specifications->manifest} искал соответствующие объекты пакетов так:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:2897
+#: doc/guix.texi:3223
#, no-wrap
msgid ""
"(specifications->manifest\n"
@@ -7364,122 +8250,130 @@ msgstr ""
" '(\"emacs\" \"guile@@2.2\" \"guile@@2.2:debug\"))\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2899 doc/guix.texi:3848
+#: doc/guix.texi:3225 doc/guix.texi:4179
#, no-wrap
msgid "--roll-back"
msgstr "--roll-back"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2900 doc/guix.texi:3849 doc/guix.texi:26662
+#: doc/guix.texi:3226 doc/guix.texi:4180 doc/guix.texi:30284
#, no-wrap
msgid "rolling back"
msgstr "откат"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2901 doc/guix.texi:3850
+#: doc/guix.texi:3227 doc/guix.texi:4181
#, no-wrap
msgid "undoing transactions"
msgstr "отменение транзакций"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2902 doc/guix.texi:3851
+#: doc/guix.texi:3228 doc/guix.texi:4182
#, no-wrap
msgid "transactions, undoing"
msgstr "транзакции, отмена"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2905
+#: doc/guix.texi:3231
msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction."
msgstr "Откатиться до предыдущего @dfn{поколения} профиля, то есть отменить последнюю транзакцию."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2908
-msgid "When combined with options such as @code{--install}, roll back occurs before any other actions."
+#: doc/guix.texi:3234
+#, fuzzy
+#| msgid "When combined with options such as @code{--install}, roll back occurs before any other actions."
+msgid "When combined with options such as @option{--install}, roll back occurs before any other actions."
msgstr "При сочетании с опциеями как @code{--install}, откат выполняется до всех прочих действий."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2912
+#: doc/guix.texi:3238
msgid "When rolling back from the first generation that actually contains installed packages, the profile is made to point to the @dfn{zeroth generation}, which contains no files apart from its own metadata."
msgstr "При откате от первого поколения, которое по факту содержит установленные пакеты, профиль будет указывать на @dfn{нулевое поколение}, которое не содержит файлы, кроме собственных метаданных."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2916
+#: doc/guix.texi:3242
msgid "After having rolled back, installing, removing, or upgrading packages overwrites previous future generations. Thus, the history of the generations in a profile is always linear."
msgstr "После выполнения отката, установка, удаление или обновление пакетов по факту заменяет прежние будущие поколения. То есть история поколений в профиле всегда линейная."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2917 doc/guix.texi:3855
+#: doc/guix.texi:3243 doc/guix.texi:4186
#, no-wrap
msgid "--switch-generation=@var{pattern}"
msgstr "--switch-generation=@var{pattern}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2918 doc/guix.texi:3856
+#: doc/guix.texi:3244 doc/guix.texi:4187
#, no-wrap
msgid "-S @var{pattern}"
msgstr "-S @var{pattern}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:2919 doc/guix.texi:3147 doc/guix.texi:3857
-#: doc/guix.texi:26620
+#: doc/guix.texi:3245 doc/guix.texi:3474 doc/guix.texi:4188
+#: doc/guix.texi:30242
#, no-wrap
msgid "generations"
msgstr "поколения"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2921 doc/guix.texi:3859
+#: doc/guix.texi:3247 doc/guix.texi:4190
msgid "Switch to a particular generation defined by @var{pattern}."
msgstr "Переключиться на определённое поколение, опрделённое @var{pattern}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2927 doc/guix.texi:3865
-msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @code{--roll-back}, use @code{--switch-generation=+1}."
+#: doc/guix.texi:3253 doc/guix.texi:4196
+#, fuzzy
+#| msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @code{--roll-back}, use @code{--switch-generation=+1}."
+msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @option{--roll-back}, use @option{--switch-generation=+1}."
msgstr "@var{pattern} может быть либо номером поколения или числом с префиксом \"+\" или \"-\". Последнее означает сменить вперёд/назад на обозначенное число поколений. Например, если вы хотите вернуться к последнему поколению после @code{--roll-back}, используйте @code{--switch-generation=+1}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2932
-msgid "The difference between @code{--roll-back} and @code{--switch-generation=-1} is that @code{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed."
+#: doc/guix.texi:3258
+#, fuzzy
+#| msgid "The difference between @code{--roll-back} and @code{--switch-generation=-1} is that @code{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed."
+msgid "The difference between @option{--roll-back} and @option{--switch-generation=-1} is that @option{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed."
msgstr "Разница между @code{--roll-back} и @code{--switch-generation=-1} заключается в том, что @code{--switch-generation} не создаёт нулевое поколение, так что если заданное поколение не существует, текущее поколение не будет изменено."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2933
+#: doc/guix.texi:3259
#, no-wrap
msgid "--search-paths[=@var{kind}]"
msgstr "--search-paths[=@var{kind}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2939
+#: doc/guix.texi:3265
msgid "Report environment variable definitions, in Bash syntax, that may be needed in order to use the set of installed packages. These environment variables are used to specify @dfn{search paths} for files used by some of the installed packages."
msgstr "Вывести отчёт об определениях переменных окружения в синтаксисе Bash. Это может понадобиться для использования набора установленных пакетов. Эти переменные окружения используются некоторыми установленными пакетами для поиска файлов."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2947
-msgid "For example, GCC needs the @code{CPATH} and @code{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @code{--search-paths} will suggest setting these variables to @code{@var{profile}/include} and @code{@var{profile}/lib}, respectively."
+#: doc/guix.texi:3273
+#, fuzzy
+#| msgid "For example, GCC needs the @code{CPATH} and @code{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @code{--search-paths} will suggest setting these variables to @code{@var{profile}/include} and @code{@var{profile}/lib}, respectively."
+msgid "For example, GCC needs the @env{CPATH} and @env{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @option{--search-paths} will suggest setting these variables to @file{@var{profile}/include} and @file{@var{profile}/lib}, respectively."
msgstr "Например, для GCC должны быть определены переменные окружения @code{CPATH} и @code{LIBRARY_PATH}, чтобы он мог искать заголовки и библиотеки в профиле пользователя (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). Если GCC и, скажем, библиотека C установлены в профиле, тогда @code{--search-paths} предложит установить эти переменные в @code{@var{profile}/include} и @code{@var{profile}/lib} соответственно."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2950
+#: doc/guix.texi:3276
msgid "The typical use case is to define these environment variables in the shell:"
msgstr "Обычный способ определить эти переменные окружения в оболочке:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2953
+#: doc/guix.texi:3279
#, no-wrap
msgid "$ eval `guix package --search-paths`\n"
msgstr "$ eval `guix package --search-paths`\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2959
+#: doc/guix.texi:3285
msgid "@var{kind} may be one of @code{exact}, @code{prefix}, or @code{suffix}, meaning that the returned environment variable definitions will either be exact settings, or prefixes or suffixes of the current value of these variables. When omitted, @var{kind} defaults to @code{exact}."
msgstr "Вид @var{kind} может быть либо точный адрес @code{exact}, либо префикс @code{prefix}, либо суффикс @code{suffix}, то есть возвращаемые переменные окружения могут быть либо точными, либо префиксами и суффиксами текущего значения этих переменных. При пропуске вид @var{kind} по умолчанию выбирается точный @code{exact}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2962
+#: doc/guix.texi:3288
msgid "This option can also be used to compute the @emph{combined} search paths of several profiles. Consider this example:"
msgstr "Эта опция также может использоваться для вычисления @emph{комбинированных} путей поиска нескольких профилей. Рассмотрим пример:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2967
+#: doc/guix.texi:3293
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package -p foo -i guile\n"
@@ -7491,34 +8385,36 @@ msgstr ""
"$ guix package -p foo -p bar --search-paths\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2972
-msgid "The last command above reports about the @code{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation."
+#: doc/guix.texi:3298
+#, fuzzy
+#| msgid "The last command above reports about the @code{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation."
+msgid "The last command above reports about the @env{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation."
msgstr "Последняя команда выше составляет отчёт о переменной @code{GUILE_LOAD_PATH}, даже если по отдельности ни @file{foo}, ни @file{bar} не предшествуют рекомендациям."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2974 doc/guix.texi:3885 doc/guix.texi:4465
+#: doc/guix.texi:3300 doc/guix.texi:4216 doc/guix.texi:4545
#, no-wrap
msgid "--profile=@var{profile}"
msgstr "--profile=@var{profile}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:2975 doc/guix.texi:3886 doc/guix.texi:4466
+#: doc/guix.texi:3301 doc/guix.texi:4217 doc/guix.texi:4546
#, no-wrap
msgid "-p @var{profile}"
msgstr "-p @var{profile}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2977
+#: doc/guix.texi:3303
msgid "Use @var{profile} instead of the user's default profile."
msgstr "Использовать @var{profile} вместо пользовательского профиля по умолчанию."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2982
+#: doc/guix.texi:3308
msgid "@var{profile} must be the name of a file that will be created upon completion. Concretely, @var{profile} will be a mere symbolic link (``symlink'') pointing to the actual profile where packages are installed:"
-msgstr ""
+msgstr "@var{profile} должен быть именем файла, который будет создан по завершении. Конкретно @var{profile} будет простой символической ссылкой (``символическая ссылка''), указывающей на текущий профиль, в котором установлены пакеты:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2988
+#: doc/guix.texi:3314
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix install hello -p ~/code/my-profile\n"
@@ -7526,31 +8422,35 @@ msgid ""
"$ ~/code/my-profile/bin/hello\n"
"Hello, world!\n"
msgstr ""
+"$ guix install hello -p ~/code/my-profile\n"
+"@dots{}\n"
+"$ ~/code/my-profile/bin/hello\n"
+"Hello, world!\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2992
+#: doc/guix.texi:3318
msgid "All it takes to get rid of the profile is to remove this symlink and its siblings that point to specific generations:"
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы избавиться от профиля, нужно удалить символическую ссылку и привязанные к ней элементы, которые указывают на конкретные поколения:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:2995
+#: doc/guix.texi:3321
#, no-wrap
msgid "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:2997
+#: doc/guix.texi:3323
#, no-wrap
msgid "--list-profiles"
msgstr "--list-profiles"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:2999
+#: doc/guix.texi:3325
msgid "List all the user's profiles:"
-msgstr ""
+msgstr "Перечислить все профили пользователя:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3006
+#: doc/guix.texi:3332
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package --list-profiles\n"
@@ -7559,92 +8459,102 @@ msgid ""
"/home/charlie/code/devel-profile\n"
"/home/charlie/tmp/test\n"
msgstr ""
+"$ guix package --list-profiles\n"
+"/home/charlie/.guix-profile\n"
+"/home/charlie/code/my-profile\n"
+"/home/charlie/code/devel-profile\n"
+"/home/charlie/tmp/test\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3009
+#: doc/guix.texi:3335
msgid "When running as root, list all the profiles of all the users."
-msgstr ""
+msgstr "При запуске от имени root будут перечислены все профили всех пользователей."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3010
+#: doc/guix.texi:3336
#, no-wrap
msgid "collisions, in a profile"
msgstr "противоречия, в профиле"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3011
+#: doc/guix.texi:3337
#, no-wrap
msgid "colliding packages in profiles"
msgstr "соперничающие пакеты в профиле"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3012
+#: doc/guix.texi:3338
#, no-wrap
msgid "profile collisions"
msgstr "противоречеия профиля"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3013
+#: doc/guix.texi:3339
#, no-wrap
msgid "--allow-collisions"
msgstr "--allow-collisions"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3015
+#: doc/guix.texi:3341
msgid "Allow colliding packages in the new profile. Use at your own risk!"
msgstr "Разрешить соперничающие пакеты в новом профиле. Используйте на свой собственный страх и риск!"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3019
+#: doc/guix.texi:3345
msgid "By default, @command{guix package} reports as an error @dfn{collisions} in the profile. Collisions happen when two or more different versions or variants of a given package end up in the profile."
msgstr "По умолчанию @command{guix package} делает отчёт о противоречиях @dfn{collisions} в профиле. Противоречия происходят, когда дви или более разных версии или варианта данного пакета присутсвуют в профиле."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3020 doc/guix.texi:3902 doc/guix.texi:5319
+#: doc/guix.texi:3346 doc/guix.texi:4259 doc/guix.texi:5965
#, no-wrap
msgid "--bootstrap"
msgstr "--bootstrap"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3023
+#: doc/guix.texi:3349
msgid "Use the bootstrap Guile to build the profile. This option is only useful to distribution developers."
msgstr "Использовать бутстрап Guile для сборки профиля. Эта опция полезна только разработчикам дистрибутива."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3029
+#: doc/guix.texi:3355
msgid "In addition to these actions, @command{guix package} supports the following options to query the current state of a profile, or the availability of packages:"
msgstr "В дополнение к этим действиям @command{guix package} поддерживает следующие опции при обращении к текущему состоянию профиля или для проверки доступности пакетов:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3032
+#: doc/guix.texi:3358
#, no-wrap
msgid "--search=@var{regexp}"
msgstr "--search=@var{regexp}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3033
+#: doc/guix.texi:3359
#, no-wrap
msgid "-s @var{regexp}"
msgstr "-s @var{regexp}"
+#. type: anchor{#1}
+#: doc/guix.texi:3361
+msgid "guix-search"
+msgstr "guix-search"
+
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3034
+#: doc/guix.texi:3361
#, no-wrap
msgid "searching for packages"
msgstr "поиск пакетов"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3040
+#: doc/guix.texi:3367
msgid "List the available packages whose name, synopsis, or description matches @var{regexp} (in a case-insensitive fashion), sorted by relevance. Print all the metadata of matching packages in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})."
msgstr "Вывести список пакетов, чьи имена или описания содержат выражение @var{regexp} с учётом регистра, упорядоченные по соответствию. Печать всех метаданных соответствующих пакетов в формате @code{recutils} (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3043
+#: doc/guix.texi:3370
msgid "This allows specific fields to be extracted using the @command{recsel} command, for instance:"
msgstr "Это позволяет извлекать заданые поля, используя команду @command{recsel}, например:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3049
+#: doc/guix.texi:3376
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance\n"
@@ -7660,7 +8570,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3053
+#: doc/guix.texi:3380
#, no-wrap
msgid ""
"name: glibc\n"
@@ -7674,7 +8584,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3057
+#: doc/guix.texi:3384
#, no-wrap
msgid ""
"name: libgc\n"
@@ -7686,12 +8596,12 @@ msgstr ""
"relevance: 1\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3061
+#: doc/guix.texi:3388
msgid "Similarly, to show the name of all the packages available under the terms of the GNU@tie{}LGPL version 3:"
msgstr "Также для отображения имён всех доступных пакетов под лицензией GNU@tie{}LGPL версии 3:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3065
+#: doc/guix.texi:3392
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package -s \"\" | recsel -p name -e 'license ~ \"LGPL 3\"'\n"
@@ -7703,7 +8613,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3068
+#: doc/guix.texi:3395
#, no-wrap
msgid ""
"name: gmp\n"
@@ -7713,12 +8623,12 @@ msgstr ""
"@dots{}\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3074
+#: doc/guix.texi:3401
msgid "It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags to @command{guix package}, or several arguments to @command{guix search}. For example, the following command returns a list of board games (this time using the @command{guix search} alias):"
msgstr "Также можно уточнить поиск, используя несколько флагов @code{-s} в команде @command{guix package} или несколько аргументов в @command{guix search}. Например, следующая команда возвращает список настольных игр (используя синоним @command{guix search} на этот раз):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3079
+#: doc/guix.texi:3406
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix search '\\<board\\>' game | recsel -p name\n"
@@ -7730,17 +8640,17 @@ msgstr ""
"@dots{}\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3085
+#: doc/guix.texi:3412
msgid "If we were to omit @code{-s game}, we would also get software packages that deal with printed circuit boards; removing the angle brackets around @code{board} would further add packages that have to do with keyboards."
msgstr "При пропуске @code{-s game} мы получим пакеты программного обеспечения, которые работают с печатными платами (boards); удалив угловые скобки рядом с @code{board}, получим пакеты, которые также работают с клавиатурами (keyboards)."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3089
+#: doc/guix.texi:3416
msgid "And now for a more elaborate example. The following command searches for cryptographic libraries, filters out Haskell, Perl, Python, and Ruby libraries, and prints the name and synopsis of the matching packages:"
msgstr "А теперь более запутанный пример. Следующая команда ищет библиотеки криптографии, фильтрует библиотеки Haskel, Perl, Python и Ruby и печатает имена и краткие описания найденных пакетов:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3093
+#: doc/guix.texi:3420
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix search crypto library | \\\n"
@@ -7750,23 +8660,23 @@ msgstr ""
" recsel -e '! (name ~ \"^(ghc|perl|python|ruby)\")' -p name,synopsis\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3098
+#: doc/guix.texi:3425
msgid "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, for more information on @dfn{selection expressions} for @code{recsel -e}."
msgstr "См. @xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual} для подробной информации о регуларяных выражениях @dfn{selection expressions} для @code{recsel -e}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3099
+#: doc/guix.texi:3426
#, no-wrap
msgid "--show=@var{package}"
msgstr "--show=@var{package}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3103
+#: doc/guix.texi:3430
msgid "Show details about @var{package}, taken from the list of available packages, in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})."
msgstr "Показать детали пакета @var{package} из списка доступных пакетов в формате @code{recutils} (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})."
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3108
+#: doc/guix.texi:3435
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package --show=python | recsel -p name,version\n"
@@ -7780,7 +8690,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3111
+#: doc/guix.texi:3438
#, no-wrap
msgid ""
"name: python\n"
@@ -7790,259 +8700,261 @@ msgstr ""
"version: 3.3.5\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3115
-#, fuzzy
-#| msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it:"
+#: doc/guix.texi:3442
msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it (this time using the @command{guix show} alias):"
-msgstr "Можно также указать полное имя пакета, чтобы получить детали определённой версии пакета:"
+msgstr "Можно также указать полное имя пакета, чтобы только получить детали его определённой версии (в этот раз, используя @command{guix show} псевдоним):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3119
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "$ guix package --show=python@@3.4 | recsel -p name,version\n"
-#| "name: python\n"
-#| "version: 3.4.3\n"
+#: doc/guix.texi:3446
+#, no-wrap
msgid ""
"$ guix show python@@3.4 | recsel -p name,version\n"
"name: python\n"
"version: 3.4.3\n"
msgstr ""
-"$ guix package --show=python@@3.4 | recsel -p name,version\n"
-"name: python\n"
-"version: 3.4.3\n"
+"\"$ guix show python@@3.4 | recsel -p name,version\"\n"
+"\"name: python\"\n"
+"\"version: 3.4.3\"\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3123
+#: doc/guix.texi:3450
#, no-wrap
msgid "--list-installed[=@var{regexp}]"
msgstr "--list-installed[=@var{regexp}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3124
+#: doc/guix.texi:3451
#, no-wrap
msgid "-I [@var{regexp}]"
msgstr "-I [@var{regexp}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3128
+#: doc/guix.texi:3455
msgid "List the currently installed packages in the specified profile, with the most recently installed packages shown last. When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}."
msgstr "Вывести текущий список установленных пакетов в заданном профиле, отобразив самый последний установленный пакет последним. Если задано @var{regexp}, будут выведены только пакеты, чьи имена содержат @var{regexp}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3134
+#: doc/guix.texi:3461
msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the package name, its version string, the part of the package that is installed (for instance, @code{out} for the default output, @code{include} for its headers, etc.), and the path of this package in the store."
msgstr "Для каждого установленного пакета выводит следующие элементы, разделенные табуляцией (tab): имя пакета, строка версии, частью какого пакета является установленный пакет (например, @code{out} вывода по умолчанию включает @code{include} его заголовки т.д.), а также путь этого пакета на складе."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3135
+#: doc/guix.texi:3462
#, no-wrap
msgid "--list-available[=@var{regexp}]"
msgstr "--list-available[=@var{regexp}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3136
+#: doc/guix.texi:3463
#, no-wrap
msgid "-A [@var{regexp}]"
msgstr "-A [@var{regexp}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3140
+#: doc/guix.texi:3467
#, fuzzy
#| msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}."
msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only available packages whose name matches @var{regexp}."
msgstr "Вывести список пакетов, доступных на текущий момент в дистрибутиве данной системы (@pxref{GNU Distribution}). Если задано @var{regexp}, выводит только установленные пакеты, чьё имя содержит @var{regexp}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3144
+#: doc/guix.texi:3471
msgid "For each package, print the following items separated by tabs: its name, its version string, the parts of the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the source location of its definition."
msgstr "Для каждого пакета выводит следующие элементы, разделённые табуляцией: его имя, строка версии, часть пакета (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), а также расположение его определения в исходниках."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3145 doc/guix.texi:3841
+#: doc/guix.texi:3472 doc/guix.texi:4172
#, no-wrap
msgid "--list-generations[=@var{pattern}]"
msgstr "--list-generations[=@var{pattern}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3146 doc/guix.texi:3842
+#: doc/guix.texi:3473 doc/guix.texi:4173
#, no-wrap
msgid "-l [@var{pattern}]"
msgstr "-l [@var{pattern}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3152
+#: doc/guix.texi:3479
msgid "Return a list of generations along with their creation dates; for each generation, show the installed packages, with the most recently installed packages shown last. Note that the zeroth generation is never shown."
msgstr "Вывести список поколений (generations) с датами их создания; для каждого поколения отобразить установленные пакеты, самый последний установленный пакет отобразать последним. Отметим, что нулевое поколение никогда не показывается."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3157
+#: doc/guix.texi:3484
msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the name of a package, its version string, the part of the package that is installed (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the location of this package in the store."
msgstr "Для каждого установленного пакета отображает следующие элементы, разделённые табуляцией: имя пакета, строка версии, частью какого пакета является установленный пакет (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), а также расположение пакета на складе."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3160
+#: doc/guix.texi:3487
msgid "When @var{pattern} is used, the command returns only matching generations. Valid patterns include:"
msgstr "Если используется @var{pattern}, команда выводит только соответствующие поколения. Правильные паттерны содержат:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3162
+#: doc/guix.texi:3489
#, no-wrap
msgid "@emph{Integers and comma-separated integers}. Both patterns denote"
msgstr "@emph{Числа и числа, разделённые запятыми}. Оба паттерна обозначают"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3165
-msgid "generation numbers. For instance, @code{--list-generations=1} returns the first one."
-msgstr "номера поколений. Например, @code{--list-generations=1} возвращает первое."
+#: doc/guix.texi:3492
+msgid "generation numbers. For instance, @option{--list-generations=1} returns the first one."
+msgstr "номера поколений. Например, @option{--list-generations=1} возвращает первое."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3168
-msgid "And @code{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the specified order. Neither spaces nor trailing commas are allowed."
-msgstr "А @code{--list-generations=1,8,2} даёт три поколения в заданном пордке. Не опускаются ни пробелы, ни запятые на конце."
+#: doc/guix.texi:3495
+msgid "And @option{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the specified order. Neither spaces nor trailing commas are allowed."
+msgstr "Опция @code{--list-generations=1,8,2} выводит три поколения в заданном пордке. Пробелы и запятые на конце запрещены."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3169
+#: doc/guix.texi:3496
#, no-wrap
-msgid "@emph{Ranges}. @code{--list-generations=2..9} prints the"
-msgstr "@emph{Диапазоны}. @code{--list-generations=2..9} выводит"
+msgid "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} prints the"
+msgstr "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} выводит"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3172
+#: doc/guix.texi:3499
msgid "specified generations and everything in between. Note that the start of a range must be smaller than its end."
msgstr "заданные поколения и все между ними. Отметим, что начало диапазона должно быть меньше его конца."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3176
-msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @code{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one."
+#: doc/guix.texi:3503
+#, fuzzy
+#| msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @code{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one."
+msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @option{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one."
msgstr "Также можно пропустить конечную точку. Например, @code{--list-generations=2..} возвращает все поколения, начиная со второго."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3177
+#: doc/guix.texi:3504
#, no-wrap
msgid "@emph{Durations}. You can also get the last @emph{N}@tie{}days, weeks,"
msgstr "@emph{Сроки}. Также можно задать последние @emph{N}@tie{}дней, недель"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3181
-msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @code{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old."
+#: doc/guix.texi:3508
+#, fuzzy
+#| msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @code{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old."
+msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @option{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old."
msgstr "или месяцев, указав число и первую букву срока (d,w,m). Например, @code{--list-generations=20d} отобразит список поколений старше 20 дней."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3183 doc/guix.texi:3866
+#: doc/guix.texi:3510 doc/guix.texi:4197
#, no-wrap
msgid "--delete-generations[=@var{pattern}]"
msgstr "--delete-generations[=@var{pattern}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3184 doc/guix.texi:3867
+#: doc/guix.texi:3511 doc/guix.texi:4198
#, no-wrap
msgid "-d [@var{pattern}]"
msgstr "-d [@var{pattern}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3187 doc/guix.texi:3870
+#: doc/guix.texi:3514 doc/guix.texi:4201
msgid "When @var{pattern} is omitted, delete all generations except the current one."
msgstr "Если @var{pattern} пропущен, удалит все поголения, кроме текущего."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3193 doc/guix.texi:3876
-msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @code{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old."
+#: doc/guix.texi:3520 doc/guix.texi:4207
+#, fuzzy
+#| msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @code{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old."
+msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @option{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old."
msgstr "Эта команда принимает такие же паттерны, как @option{--list-generations}. Если @var{pattern} задан, удалит соответствующие поколения. Если паттерн @var{pattern} задаёт срок, выбираются поколения @emph{старше} срока. Например, @code{--delete-generations=1m} удалит поколения, которые старше одного месяца."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3196
+#: doc/guix.texi:3523
msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted."
msgstr "Если текущее поколение попадает под условия паттерна, оно не будет удалено. А также нулевое поокление никогда не удаляется."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3199 doc/guix.texi:3881
+#: doc/guix.texi:3526 doc/guix.texi:4212
msgid "Note that deleting generations prevents rolling back to them. Consequently, this command must be used with care."
msgstr "Отметим, что удаление поколений делает невозможным откат к ним. Следовательно эта команда должна использоваться внимательно."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3210
-msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source} (@pxref{Package Transformation Options}). However, note that package transformations are lost when upgrading; to preserve transformations across upgrades, you should define your own package variant in a Guile module and add it to @code{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Defining Packages})."
+#: doc/guix.texi:3537
+#, fuzzy
+#| msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source} (@pxref{Package Transformation Options}). However, note that package transformations are lost when upgrading; to preserve transformations across upgrades, you should define your own package variant in a Guile module and add it to @code{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Defining Packages})."
+msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source} (@pxref{Package Transformation Options}). However, note that package transformations are lost when upgrading; to preserve transformations across upgrades, you should define your own package variant in a Guile module and add it to @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Defining Packages})."
msgstr "Наконец, так как @command{guix package} может запускать процессы сборки, она поддерживает все привычные опции сборки (@pxref{Common Build Options}). Она также поддерживает опции трансформации пакетов, как @option{--with-source} (@pxref{Package Transformation Options}). Однако, отметим, что трансформации пакетов теряются после обновлений; чтобы сохранить трансформации при обновлениях, нужно определить собственный вариант пакета в модуле Guile и добавить его в @code{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Defining Packages})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3215
+#: doc/guix.texi:3542
#, no-wrap
msgid "pre-built binaries"
msgstr "собранные бинарники"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3221
+#: doc/guix.texi:3548
msgid "Guix supports transparent source/binary deployment, which means that it can either build things locally, or download pre-built items from a server, or both. We call these pre-built items @dfn{substitutes}---they are substitutes for local build results. In many cases, downloading a substitute is much faster than building things locally."
msgstr "Guix поддерживает прозрачную развёртку исходников/бинарников, это означает возможность сборки пакетов локально или скачивания собранных элементов с сервера, или и то и другое. Мы называем собранные элементы @dfn{подстановками} (substitutes) --- это подстановки результатов локальных сборок. Часто скасивание подстановки намного быстрее, чем сборка пакетов локально."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3226
+#: doc/guix.texi:3553
msgid "Substitutes can be anything resulting from a derivation build (@pxref{Derivations}). Of course, in the common case, they are pre-built package binaries, but source tarballs, for instance, which also result from derivation builds, can be available as substitutes."
msgstr "В качестве подстановок может выступать какой угодно результат сборки деривации (@pxref{Derivations}). Конечно, обычно это собранные пакеты, но также архивы исходников, например, представляя собой результаты сборок дериваций, могут быть доступны в качестве подстановок."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3239
+#: doc/guix.texi:3566
#, no-wrap
msgid "build farm"
msgstr "ферма сборки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3249
+#: doc/guix.texi:3576
msgid "The @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} server is a front-end to an official build farm that builds packages from Guix continuously for some architectures, and makes them available as substitutes. This is the default source of substitutes; it can be overridden by passing the @option{--substitute-urls} option either to @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) or to client tools such as @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})."
msgstr "Сервер @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} представляет собой интерфейс официальной фермы сборки, которая последовательно собирает пакеты Guix для некоторых архитектур и делает их доступными в качестве подстановок. Это источник подстановок по умолчанию; он может быть изменён при указании опции @option{--substitute-urls} как для @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) так и для клиентских инструментов, как @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3255
+#: doc/guix.texi:3582
msgid "Substitute URLs can be either HTTP or HTTPS. HTTPS is recommended because communications are encrypted; conversely, using HTTP makes all communications visible to an eavesdropper, who could use the information gathered to determine, for instance, whether your system has unpatched security vulnerabilities."
msgstr "URL подстановок могут быть либо HTTP, либо HTTPS. Рекомендуется HTTPS, так как такая связь шифруется; и наоборот, использование HTTP делает связь видимой для подслушивающих, и они могут использовать собранную информацию, чтобы определить, например, что ваша система не имеет патчей, покрывающих уязвимости безопасности."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3264
+#: doc/guix.texi:3591
msgid "Substitutes from the official build farm are enabled by default when using Guix System (@pxref{GNU Distribution}). However, they are disabled by default when using Guix on a foreign distribution, unless you have explicitly enabled them via one of the recommended installation steps (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable or disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also be used to enable substitutes for any other substitute server."
msgstr "Подстановки из официальной фермы сборки доступны по умолчанию при использовании системы Guix (@pxref{GNU Distribution}). Однако они отключены по умолчанию при использовании Guix на чужом дистрибутиве, если конечно вы явно не включили их на одном из рекомендуемых шагов установки (@pxref{Installation}). Ниже объясняется, как включить или отключить подстановки с официальной фермы сборки; такая же процедура может также использоваться для включения подстановок с любого другого сервера подстановок."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3268
+#: doc/guix.texi:3595
#, no-wrap
msgid "security"
msgstr "безопасность"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3270
+#: doc/guix.texi:3597
#, no-wrap
msgid "access control list (ACL), for substitutes"
msgstr "список контроля доступом (ACL), для подстановок"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3271
+#: doc/guix.texi:3598
#, no-wrap
msgid "ACL (access control list), for substitutes"
msgstr "ACL (список контроля доступом), для подстановок"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3278
+#: doc/guix.texi:3605
msgid "To allow Guix to download substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or a mirror thereof, you must add its public key to the access control list (ACL) of archive imports, using the @command{guix archive} command (@pxref{Invoking guix archive}). Doing so implies that you trust @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to not be compromised and to serve genuine substitutes."
msgstr "Чтобы разрешить Guix скачивать подстановки из @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} или зеркала, вы должны добавить его публичный ключ в список контроля доступа (ACL) импорта архивов, используя команду @command{guix archive} (@pxref{Invoking guix archive}). Это действие означает, что вы доверяете @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}, что он не скомпрометирован и может давать подлинные подстановки."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3285
+#: doc/guix.texi:3612
msgid "The public key for @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is installed along with Guix, in @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, where @var{prefix} is the installation prefix of Guix. If you installed Guix from source, make sure you checked the GPG signature of @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, which contains this public key file. Then, you can run something like this:"
msgstr "Публичный ключ для @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} устанавливается вместе с Guix в @code{@var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub}, где @var{prefix} --- префикс установки Guix. Если вы установили Guix из исходников, проверьте подпись GPG @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, где содержится файл публичного ключа. Затем можно выполнить примерно следующее:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3288
+#: doc/guix.texi:3615
#, no-wrap
msgid "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n"
msgstr "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3292
+#: doc/guix.texi:3619
msgid "Once this is in place, the output of a command like @code{guix build} should change from something like:"
msgstr "Когда это сделано, вывод команды @code{guix build} должен измениться с примерно такого:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3301
+#: doc/guix.texi:3628
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build emacs --dry-run\n"
@@ -8062,12 +8974,12 @@ msgstr ""
"@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3305
+#: doc/guix.texi:3632
msgid "to something like:"
msgstr "на примерно следующий:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3314
+#: doc/guix.texi:3641
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build emacs --dry-run\n"
@@ -8087,149 +8999,159 @@ msgstr ""
"@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3321
+#: doc/guix.texi:3648
#, fuzzy
#| msgid "This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds."
msgid "The text changed from ``The following derivations would be built'' to ``112.3 MB would be downloaded''. This indicates that substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} are usable and will be downloaded, when possible, for future builds."
msgstr "Это показывает, что подстановки из @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} готовы к использованию и будут скачиваться, если это возможно, в будущих сборках."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3322
+#: doc/guix.texi:3649
#, no-wrap
msgid "substitutes, how to disable"
msgstr "подстановки, как отключить"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3328
-msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @code{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @code{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools."
+#: doc/guix.texi:3655
+#, fuzzy
+#| msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @code{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @code{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools."
+msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @option{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @option{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools."
msgstr "Механизм подстановок может быть отключен глобально путём запуска @code{guix-daemon} с @code{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Также он может отключиться временно путём указания опции @code{--no-substitutes} в @command{guix package}, @command{guix build} и других инструментах командной строки."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3332
+#: doc/guix.texi:3659
#, no-wrap
msgid "digital signatures"
msgstr "цифровые подписи"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3336
+#: doc/guix.texi:3663
msgid "Guix detects and raises an error when attempting to use a substitute that has been tampered with. Likewise, it ignores substitutes that are not signed, or that are not signed by one of the keys listed in the ACL."
msgstr "Guix определяет и вызывает ошибку, если происходит попытка использовать поддельную подстановку. А также он игнорирует подстановки, которые не подписаны, или те, которые не подписаны ни одним ключом из списка ACL."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3342
+#: doc/guix.texi:3669
msgid "There is one exception though: if an unauthorized server provides substitutes that are @emph{bit-for-bit identical} to those provided by an authorized server, then the unauthorized server becomes eligible for downloads. For example, assume we have chosen two substitute servers with this option:"
msgstr "Но всё же есть одно исключение: если не авторизованный сервер предоставляет подстановки, которые являются @emph{идентичными бит-к-биту} с теми, которые предоставляет авторизованный сервер, тогда неавторизованный сервер становится приемлемым для скачивания. Например, положим, мы выбрали два сервера подстановок такой опцией:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3345
+#: doc/guix.texi:3672
#, no-wrap
msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n"
msgstr "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3356
-msgid "If the ACL contains only the key for @code{b.example.org}, and if @code{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @code{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @code{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)."
+#: doc/guix.texi:3683
+#, fuzzy
+#| msgid "If the ACL contains only the key for @code{b.example.org}, and if @code{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @code{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @code{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)."
+msgid "If the ACL contains only the key for @samp{b.example.org}, and if @samp{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @samp{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @samp{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)."
msgstr "Если ACL содержит только ключ для @code{b.example.org}, и если вдруг @code{a.example.org} предоставляет @emph{идентичные} подстановки, тогда Guix будет скачивать подстановки из @code{a.example.org}, потому что он идёт первым в списке и может рассматриваться как зеркало @code{b.example.org}. На практике независимые машины сборки обычно производят одинаковые бинарники благодаря воспроизводимым сборкам (смотрите ниже)."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3363
-msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys.)"
+#: doc/guix.texi:3690
+#, fuzzy
+#| msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys.)"
+msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys)."
msgstr "При использовании HTTPS, сертификат X.509 сервера @emph{не} проверяется (другими словами, сервер не проходит аутентификацию), супротив тому, что HTTPS-клиенты, как веб-браузеры, обычно делают это. Это потому, что Guix аутентифицирует саму информацию подстановки, как это описано выше, что собственно и представляет для нас интерес (в то время, как сертификаты X.509 относятся к аутентификации связок между доменными именами и публичными ключами)."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3375
-msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS. The @code{http_proxy} environment variable can be set in the environment of @command{guix-daemon} and is honored for downloads of substitutes. Note that the value of @code{http_proxy} in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}."
+#: doc/guix.texi:3702
+#, fuzzy
+#| msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS. The @code{http_proxy} environment variable can be set in the environment of @command{guix-daemon} and is honored for downloads of substitutes. Note that the value of @code{http_proxy} in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}."
+msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS. The @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables can be set in the environment of @command{guix-daemon} and are honored for downloads of substitutes. Note that the value of those environment variables in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}."
msgstr "Подстановки скачиваются через HTTP или HTTPS. Можно установить переменную окружения @code{http_proxy} в окружении @command{guix-daemon}, чтобы она учитывалась при скачивании. Отметим, что значение @code{http_proxy} в окружении, в котором запускаются @command{guix build}, @command{guix package} и другие клиентские команды @emph{совершенно не даёт эффекта}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3384
+#: doc/guix.texi:3711
msgid "Even when a substitute for a derivation is available, sometimes the substitution attempt will fail. This can happen for a variety of reasons: the substitute server might be offline, the substitute may recently have been deleted, the connection might have been interrupted, etc."
msgstr "Даже когда подстановка для деривации доступна, иногда попытка подстановки завершается неудачно. Это может происходить по разным причинам: сервер подстановок может быть отключен, подстановка могла быть недавно удалена, связь может прерываться и т.д."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3398
-msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @code{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @code{--fallback}}). Specifically, if @code{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @code{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @code{--fallback} was given."
+#: doc/guix.texi:3725
+#, fuzzy
+#| msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @code{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @code{--fallback}}). Specifically, if @code{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @code{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @code{--fallback} was given."
+msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @option{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @option{--fallback}}). Specifically, if @option{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @option{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @option{--fallback} was given."
msgstr "Когда подстановки включены, и подстановка для деривации доступна, но попытка подстановки завершается с ошибкой, Guix будет пытаться собрать деривацию локально в зависимости от того, задана или нет опция @code{--fallback} (@pxref{fallback-option,, common build option @code{--fallback}}). То есть, если @code{--fallback} пропущена, тогда локальная сборка не будет выполняться, а деривация будет рассматриваться как неудачная. Однако, если @code{--fallback} задана, тогда Guix попытается собрать деривацию локально, и успех или неудача деривации будет зависеть от успешной или неудачной процедуры локальной сборки. Отметим, что когда подстановки отключены или нет доступных подстановок для деривации, локальная сборка @emph{всегда} будет исполняться, вне зависимости от установки опции @code{--fallback}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3403
+#: doc/guix.texi:3730
msgid "To get an idea of how many substitutes are available right now, you can try running the @command{guix weather} command (@pxref{Invoking guix weather}). This command provides statistics on the substitutes provided by a server."
msgstr "Чтобы узнать,. сколько подстановок доступны в данный момент, можно попробовать запустить команду @command{guix weather} (@pxref{Invoking guix weather}). Эта команда предоставляет статистику подстановок, предоставляемых сервером."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3407
+#: doc/guix.texi:3734
#, no-wrap
msgid "trust, of pre-built binaries"
msgstr "доверие, собранным бинарникам"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3417
+#: doc/guix.texi:3744
msgid "Today, each individual's control over their own computing is at the mercy of institutions, corporations, and groups with enough power and determination to subvert the computing infrastructure and exploit its weaknesses. While using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} substitutes can be convenient, we encourage users to also build on their own, or even run their own build farm, such that @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is less of an interesting target. One way to help is by publishing the software you build using @command{guix publish} so that others have one more choice of server to download substitutes from (@pxref{Invoking guix publish})."
msgstr "Сегодня индивидуальный контроль над работой за компьютером находится в заложниках у корпораций, организаций и групп, которые имеют достаточно силы и решимости разрушить инфраструктуру компьютерных сетей и внедрить уязвимости. Использование подстановок @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} может быть удобным, мы также стимулируем пользователей собирать их у себя или даже устанавливать собственные фермы сборки, чтобы уменьшить зависимость от @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}. Одним из способов помочь является публикация программного обеспечения, которое вы собираете, используя @command{guix publish}, тогда другие получат дополнительный сервер на выбор, чтобы скачивать подстановки (@pxref{Invoking guix publish})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3429
+#: doc/guix.texi:3756
msgid "Guix has the foundations to maximize build reproducibility (@pxref{Features}). In most cases, independent builds of a given package or derivation should yield bit-identical results. Thus, through a diverse set of independent package builds, we can strengthen the integrity of our systems. The @command{guix challenge} command aims to help users assess substitute servers, and to assist developers in finding out about non-deterministic package builds (@pxref{Invoking guix challenge}). Similarly, the @option{--check} option of @command{guix build} allows users to check whether previously-installed substitutes are genuine by rebuilding them locally (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})."
msgstr "Guix определяет цель максимизировать воспроизводимость сборок (@pxref{Features}). В большинстве случаев независимые сборки заданного пакета или деривации должны давать результаты, идентичные до бита. То есть, благодаря ряду независимых сборок пакета мы можем улучшить чистоту наших систем. Команда @command{guix challenge} должна помочь пользователям оценить серверы подстановок, а разработчикам - помочь выявить недетерминистические сборки пакетов (@pxref{Invoking guix challenge}). Подобным образом опция @option{--check} команды @command{guix build} даёт возможность пользователям проверить, яляются ли установленные ранее подстановки подлинными, выполнив их локальную сборку (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3433
+#: doc/guix.texi:3760
msgid "In the future, we want Guix to have support to publish and retrieve binaries to/from other users, in a peer-to-peer fashion. If you would like to discuss this project, join us on @email{guix-devel@@gnu.org}."
msgstr "Мы хотим, чтобы Guix в будущем поддерживал публикации и запросы бинарников от/для пользователей в формате равноправного обмена (peer-to-peer). Если вы желаете обсудить этот проект, присоединяйтесь к нам @email{guix-devel@@gnu.org}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3437
+#: doc/guix.texi:3764
#, no-wrap
msgid "multiple-output packages"
msgstr "пакеты со множественным результатом"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3438
+#: doc/guix.texi:3765
#, no-wrap
msgid "package outputs"
msgstr "результаты пакета"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3439
+#: doc/guix.texi:3766
#, no-wrap
msgid "outputs"
msgstr "результаты"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3449
+#: doc/guix.texi:3776
msgid "Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the source package leads to exactly one directory in the store. When running @command{guix install glibc}, one installs the default output of the GNU libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be omitted as shown in this command. In this particular case, the default output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, static libraries, Info documentation, and other supporting files."
msgstr "Часто пакеты, определённые в Guix, имеют один @dfn{выход}, это значит, что исходный пакет даёт только одну директорию на складе. При запуске @command{guix package -i glibc} это устанавливает результат по умолчанию; результат по умолчанию называется @code{выходом}, но его имя может пропускаться, как показано в этой команде. В этом частном случае результат по умолчанию для @code{glibc} содержит все файлы заголовков C, разделяемые библиотеки, статические библиотеки, документацию Info и другие поставляемые файлы."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3457
+#: doc/guix.texi:3784
msgid "Sometimes it is more appropriate to separate the various types of files produced from a single source package into separate outputs. For instance, the GLib C library (used by GTK+ and related packages) installs more than 20 MiB of reference documentation as HTML pages. To save space for users who do not need it, the documentation goes to a separate output, called @code{doc}. To install the main GLib output, which contains everything but the documentation, one would run:"
msgstr "Часто более приемлемым будет разделить различные типы файлов, поставляемых одним исходным пакетом, на отдельные выходы (результаты). Например, библиотека GLib C, используемая GTK+ и связанными с ним пакетами, устанавливает более 20Мб связанной документации в виде страниц HTML. Чтобы экономить место, пользователи, которым это не нужно, документацию можно выделить в отдельный выход, называемый @code{doc}. Чтобы установить основной выход GLib, который содерит всё, кроме документации, можно запустить:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3460
+#: doc/guix.texi:3787
#, no-wrap
msgid "guix install glib\n"
msgstr "guix install glib\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3462 doc/guix.texi:27901 doc/guix.texi:27926
+#: doc/guix.texi:3789 doc/guix.texi:31580 doc/guix.texi:31605
#, no-wrap
msgid "documentation"
msgstr "документация"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3464
+#: doc/guix.texi:3791
msgid "The command to install its documentation is:"
msgstr "Команда для установки её документации:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3467
+#: doc/guix.texi:3794
#, no-wrap
msgid "guix install glib:doc\n"
msgstr "guix install glib:doc\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3478
+#: doc/guix.texi:3805
#, fuzzy
msgid "Some packages install programs with different ``dependency footprints''. For instance, the WordNet package installs both command-line tools and graphical user interfaces (GUIs). The former depend solely on the C library, whereas the latter depend on Tcl/Tk and the underlying X libraries. In this case, we leave the command-line tools in the default output, whereas the GUIs are in a separate output. This allows users who do not need the GUIs to save space. The @command{guix size} command can help find out about such situations (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} can also be helpful (@pxref{Invoking guix graph})."
msgstr ""
@@ -8239,484 +9161,505 @@ msgstr ""
"Некоторые пакеты устанавливают программы с различными \"отпечатками зависимостей\". Например, пакет WordNet устанавливает и инструменты командной строки, и графический интерфейс (GUI). Первое зависит только от библиотеки C, а последнее зависит от Tcl/Tk и библиотек X. В таком случае мы оставляем инструменты командной строки в качестве результата (выхода) по умолчанию, в то время как GUI поставляется как отдельный выход. Это экономит место для пользователей, которым не нужен GUI. Команда @command{guix size} может помочь выявить такие ситуации (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} также полезна (@pxref{Invoking guix graph})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3486
+#: doc/guix.texi:3813
msgid "There are several such multiple-output packages in the GNU distribution. Other conventional output names include @code{lib} for libraries and possibly header files, @code{bin} for stand-alone programs, and @code{debug} for debugging information (@pxref{Installing Debugging Files}). The outputs of a packages are listed in the third column of the output of @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr "Есть несколько таких пакетов со множественным выходом в дистрибутиве GNU. Другие традиционные имена выходов включают @code{lib} - для библиотек и иногда файлов заголовков, @code{bin} - для самих программ, @code{debug} - для отладочной информации (@pxref{Installing Debugging Files}). Выходы пакетов представлены в третьей колонке вывода @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:3489
+#: doc/guix.texi:3816
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix gc}"
msgstr "Вызов @command{guix gc}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3491
+#: doc/guix.texi:3818
#, no-wrap
msgid "garbage collector"
msgstr "сборщик мусора"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3492
+#: doc/guix.texi:3819
#, no-wrap
msgid "disk space"
msgstr "место на диске"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3498
+#: doc/guix.texi:3825
msgid "Packages that are installed, but not used, may be @dfn{garbage-collected}. The @command{guix gc} command allows users to explicitly run the garbage collector to reclaim space from the @file{/gnu/store} directory. It is the @emph{only} way to remove files from @file{/gnu/store}---removing files or directories manually may break it beyond repair!"
msgstr "Пакеты, которые установлены, но не используются, могут быть очищены как мусор (@dfn{garbage-collected}). Команда @command{guix gc} позволяет пользователям непосредственно запустить сборщик мусора и восстановить место в директории @file{/gnu/store}. Это @emph{единственный} способ удалить файлы из @file{/gnu/store} --- удаление файлов вручную может поломать её безвозвратно!"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3509
+#: doc/guix.texi:3836
msgid "The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under @file{/gnu/store} reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be deleted; any other file is considered @dfn{dead} and may be deleted. The set of garbage collector roots (``GC roots'' for short) includes default user profiles; by default, the symlinks under @file{/var/guix/gcroots} represent these GC roots. New GC roots can be added with @command{guix build --root}, for example (@pxref{Invoking guix build}). The @command{guix gc --list-roots} command lists them."
msgstr "Сборщик мусора имеет набор известных корней (@dfn{roots}): любой файл в @file{/gnu/store}, доступный из корня, рассматривается как живой (@dfn{live}) и не может быть удалён; любой другой файл рассматривается как мёртвый (@dfn{dead}) и может быть удалён. Набор корней сборщика мусора (сокращённо \"GC roots\") содержит профили пользователей по умолчанию; по умолчанию символические ссылки в @file{/var/guix/gcroots} представляют эти корни сборщика мусора. Новые корни могут добавляться, например, командой @command{guix build --root} (@pxref{Invoking guix build}). Команда @command{guix gc --list-roots} отображает их."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3515
+#: doc/guix.texi:3842
msgid "Prior to running @code{guix gc --collect-garbage} to make space, it is often useful to remove old generations from user profiles; that way, old package builds referenced by those generations can be reclaimed. This is achieved by running @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr "Перед запуском @code{guix gc --collect-garbage} для освобождения места часто бывает полезно удалить старые поколения из пользовательских профилей; так старые пакеты, относящиеся к этим поколениям, будут удалены. Это можно сделать, запустив @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3519
+#: doc/guix.texi:3846
msgid "Our recommendation is to run a garbage collection periodically, or when you are short on disk space. For instance, to guarantee that at least 5@tie{}GB are available on your disk, simply run:"
msgstr "Мы рекомендуем запускать сборщик мусора периодически, или когда вы хотите освободить место на диске. Например, чтобы гарантировать, что по меньшей мере 5@tie{}Гб будет доступно на вашем диске, просто запустите:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3522
+#: doc/guix.texi:3849
#, no-wrap
msgid "guix gc -F 5G\n"
msgstr "guix gc -F 5G\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3531
+#: doc/guix.texi:3858
msgid "It is perfectly safe to run as a non-interactive periodic job (@pxref{Scheduled Job Execution}, for how to set up such a job). Running @command{guix gc} with no arguments will collect as much garbage as it can, but that is often inconvenient: you may find yourself having to rebuild or re-download software that is ``dead'' from the GC viewpoint but that is necessary to build other pieces of software---e.g., the compiler tool chain."
msgstr "Хорошо бы запускать это как неинтерактивную периодическую задачу (@pxref{Scheduled Job Execution}, чтобы узнать, как добавить такую задачу). Запуск @command{guix gc} без аргументов соберёт столько мусора, сколько возможно, но это часто не удобно: можно обнаружить, что придётся заново собирать или скачивать программы, \"убитые\" сборщиком мусора, хотя они необходимы для сборки другого софта, например, это касается инструментов компилятора."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3537
-msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @code{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:"
+#: doc/guix.texi:3864
+#, fuzzy
+#| msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @code{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:"
+msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @option{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:"
msgstr "Команда @command{guix gc} предоставляет три способа взаимодействия: может использоваться для сборки мусора (garbage-collect) любых мёртвых файлов (по умолчанию), для удаления конкретных файлов (опция @code{--delete}), для вывода информации сборщика мусора, а также для более изощрённых запросов. Опции сборщика мусора:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3539
+#: doc/guix.texi:3866
#, no-wrap
msgid "--collect-garbage[=@var{min}]"
msgstr "--collect-garbage[=@var{min}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3540
+#: doc/guix.texi:3867
#, no-wrap
msgid "-C [@var{min}]"
msgstr "-C [@var{min}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3544
+#: doc/guix.texi:3871
msgid "Collect garbage---i.e., unreachable @file{/gnu/store} files and sub-directories. This is the default operation when no option is specified."
msgstr "Собрать мусор, то есть недоступные файлы в @file{/gnu/store} и поддиректориях. Это операция по умолчанию, если не заданы опции."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3549
+#: doc/guix.texi:3876
msgid "When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected. @var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})."
msgstr "Если задана @var{min}, остановиться, когда @var{min} байт собрано. @var{min} может быть числом байт или может содержать единицу измерения в суффиксе, как например, @code{MiB} для мебибайт и @code{GB} гигабайт (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3551
+#: doc/guix.texi:3878
msgid "When @var{min} is omitted, collect all the garbage."
msgstr "Если @var{min} пропущено, собрать весь мусор."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3552
+#: doc/guix.texi:3879
#, no-wrap
msgid "--free-space=@var{free}"
msgstr "--free-space=@var{free}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3553
+#: doc/guix.texi:3880
#, no-wrap
msgid "-F @var{free}"
msgstr "-F @var{free}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3557
+#: doc/guix.texi:3884
msgid "Collect garbage until @var{free} space is available under @file{/gnu/store}, if possible; @var{free} denotes storage space, such as @code{500MiB}, as described above."
msgstr "Собирать мусор, пока не станет доступно @var{free} места в @file{/gnu/store}, если возможно; @var{free} описывает дисковое пространство, как @code{500MiB}, как это описанов выше."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3560
+#: doc/guix.texi:3887
msgid "When @var{free} or more is already available in @file{/gnu/store}, do nothing and exit immediately."
msgstr "Когда @var{free} или более места стало свободно в @file{/gnu/store}, ничего не делать и немедленно выйти."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3561
+#: doc/guix.texi:3888
#, no-wrap
msgid "--delete-generations[=@var{duration}]"
msgstr "--delete-generations[=@var{duration}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3562
+#: doc/guix.texi:3889
#, no-wrap
msgid "-d [@var{duration}]"
msgstr "-d [@var{duration}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3566
+#: doc/guix.texi:3893
msgid "Before starting the garbage collection process, delete all the generations older than @var{duration}, for all the user profiles; when run as root, this applies to all the profiles @emph{of all the users}."
msgstr "Перед запуском сборщика мусора удалить все поколения, старше @var{duration}, для всех пользовательских профилей; если запускать от root, это применяется для всех профилей @emph{всех пользователей}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3570
+#: doc/guix.texi:3897
msgid "For example, this command deletes all the generations of all your profiles that are older than 2 months (except generations that are current), and then proceeds to free space until at least 10 GiB are available:"
msgstr "Например, следующая команда удаляет все поколения всех ваших профилей, которые старше 2 месцев (кроме текущего поколения), а затем запускается процесс освобождения мместа, пока по меньшей мере 10 GiB не станет доступно:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3573
+#: doc/guix.texi:3900
#, no-wrap
msgid "guix gc -d 2m -F 10G\n"
msgstr "guix gc -d 2m -F 10G\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3575
+#: doc/guix.texi:3902
#, no-wrap
msgid "--delete"
msgstr "--delete"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3576
+#: doc/guix.texi:3903
#, no-wrap
msgid "-D"
msgstr "-D"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3580
+#: doc/guix.texi:3907
msgid "Attempt to delete all the store files and directories specified as arguments. This fails if some of the files are not in the store, or if they are still live."
msgstr "Попытаться удалить все файлы и директории склада, приведённые в аргументах. Это завершается с ошибкой, если какие-либо файлы не присутствуют на складе, или если они ещё живы (live)."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3581
+#: doc/guix.texi:3908
#, no-wrap
msgid "--list-failures"
msgstr "--list-failures"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3583
+#: doc/guix.texi:3910
msgid "List store items corresponding to cached build failures."
msgstr "Вывести список элементов склада, которые относятся к кешированным неудачным сборкам."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3587
+#: doc/guix.texi:3914
msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})."
msgstr "Это ничего не выводит, если демон не был запущен с опцией @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3588
+#: doc/guix.texi:3915
#, no-wrap
msgid "--list-roots"
msgstr "--list-roots"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3591
+#: doc/guix.texi:3918
msgid "List the GC roots owned by the user; when run as root, list @emph{all} the GC roots."
msgstr "Вывести список корней сборщика мусора (GC roots), которыми владеет пользователь; при запуске от root, выводит список @emph{всех} корней сборщика мусора."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3592
+#: doc/guix.texi:3919
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "--list-roots"
msgid "--list-busy"
-msgstr "--list-roots"
+msgstr "--list-busy"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3595
+#: doc/guix.texi:3922
msgid "List store items in use by currently running processes. These store items are effectively considered GC roots: they cannot be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Составляет список элементов хранилица, исользуемых запущенными в данное время процессами. Эти элементы считаются корнями GC: они не могут быть удалены."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3596
+#: doc/guix.texi:3923
#, no-wrap
msgid "--clear-failures"
msgstr "--clear-failures"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3598
+#: doc/guix.texi:3925
msgid "Remove the specified store items from the failed-build cache."
msgstr "Удалить заданные элементы склада из кеша неудачных сборок."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3601
+#: doc/guix.texi:3928
msgid "Again, this option only makes sense when the daemon is started with @option{--cache-failures}. Otherwise, it does nothing."
msgstr "Опять же эта опция имеет смысл, если демон запущен с @option{--cache-failures}. В противном случае это не имеет эффекта."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3602
+#: doc/guix.texi:3929
#, no-wrap
msgid "--list-dead"
msgstr "--list-dead"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3605
+#: doc/guix.texi:3932
msgid "Show the list of dead files and directories still present in the store---i.e., files and directories no longer reachable from any root."
msgstr "Вывести список мёртвых файлов и директорий, которые по-прежнему присутствуют на складе, то есть файлы и директории, не доступные более из любого корня."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3606
+#: doc/guix.texi:3933
#, no-wrap
msgid "--list-live"
msgstr "--list-live"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3608
+#: doc/guix.texi:3935
msgid "Show the list of live store files and directories."
msgstr "Вывести список живых файлов и директорий склада."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3612
+#: doc/guix.texi:3939
msgid "In addition, the references among existing store files can be queried:"
msgstr "В дополнение можно запросить связи между существующими файлами на складе:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3615
+#: doc/guix.texi:3942
#, no-wrap
msgid "--references"
msgstr "--references"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3616
+#: doc/guix.texi:3943
#, no-wrap
msgid "--referrers"
msgstr "--referrers"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3617 doc/guix.texi:10011
+#: doc/guix.texi:3944 doc/guix.texi:11577
#, no-wrap
msgid "package dependencies"
msgstr "зависимости пакетов"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3620
+#: doc/guix.texi:3947
msgid "List the references (respectively, the referrers) of store files given as arguments."
msgstr "Вывести список связанных (обязательно, ссылающихся) файлов на складе с указанными аргументами."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3621
+#: doc/guix.texi:3948
#, no-wrap
msgid "--requisites"
msgstr "--requisites"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3622 doc/guix.texi:5151
+#: doc/guix.texi:3949 doc/guix.texi:5765
#, no-wrap
msgid "-R"
msgstr "-R"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3623 doc/guix.texi:9880 doc/guix.texi:9908 doc/guix.texi:9976
+#: doc/guix.texi:3950 doc/guix.texi:11433 doc/guix.texi:11461
+#: doc/guix.texi:11542
#, no-wrap
msgid "closure"
msgstr "конвейер"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3628
+#: doc/guix.texi:3955
msgid "List the requisites of the store files passed as arguments. Requisites include the store files themselves, their references, and the references of these, recursively. In other words, the returned list is the @dfn{transitive closure} of the store files."
msgstr "Вывести всё необходимое для файлов на складе, указанных в аргументах. Всё необходимое включает сами файлы на складе, их связи и связи их связей рекурсивно. Другими словами, выводимый список --- это @dfn{непосредственный конвейер} файлов на складе."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3632
+#: doc/guix.texi:3959
msgid "@xref{Invoking guix size}, for a tool to profile the size of the closure of an element. @xref{Invoking guix graph}, for a tool to visualize the graph of references."
msgstr "См. @xref{Invoking guix size} для информации об инструменте профилирования конвейера для элемента. См. @xref{Invoking guix graph} для информации об инструменте визуализации графа связей."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3633
+#: doc/guix.texi:3960
#, no-wrap
msgid "--derivers"
msgstr "--derivers"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3634 doc/guix.texi:5346 doc/guix.texi:10112
+#: doc/guix.texi:3961 doc/guix.texi:6079 doc/guix.texi:11305
+#: doc/guix.texi:11686
#, no-wrap
msgid "derivation"
msgstr "деривация"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3637
+#: doc/guix.texi:3964
msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})."
msgstr "Вернуть деривацию(-ии), производящие данные элементы склада (@pxref{Derivations})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3639
+#: doc/guix.texi:3966
msgid "For example, this command:"
msgstr "Например, эта команда:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3642
+#: doc/guix.texi:3969
#, no-wrap
msgid "guix gc --derivers `guix package -I ^emacs$ | cut -f4`\n"
msgstr "guix gc --derivers `guix package -I ^emacs$ | cut -f4`\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3647
+#: doc/guix.texi:3974
msgid "returns the @file{.drv} file(s) leading to the @code{emacs} package installed in your profile."
msgstr "возвращает файл(ы) @file{.drv}, которые произвели пакет @code{emacs}, установленный в вашем профиле."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3651
+#: doc/guix.texi:3978
msgid "Note that there may be zero matching @file{.drv} files, for instance because these files have been garbage-collected. There can also be more than one matching @file{.drv} due to fixed-output derivations."
msgstr "Отметим, что может быть не найдено ни одного файла @file{.drv}, например, потому что эти файлы были удалены сборщиком мусора. Также может быть более одного файла @file{.drv} из-за дериваций с фиксированным выходом."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3655
+#: doc/guix.texi:3982
msgid "Lastly, the following options allow you to check the integrity of the store and to control disk usage."
msgstr "Наконец, следующие опции позволяют проверить целостность склада и контролировать использование диска."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3658
+#: doc/guix.texi:3985
#, no-wrap
msgid "--verify[=@var{options}]"
msgstr "--verify[=@var{options}]"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3659
+#: doc/guix.texi:3986
#, no-wrap
msgid "integrity, of the store"
msgstr "целостность, склада"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3660
+#: doc/guix.texi:3987
#, no-wrap
msgid "integrity checking"
msgstr "проверка целостности"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3662
+#: doc/guix.texi:3989
msgid "Verify the integrity of the store."
msgstr "Проверить целостность склада."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3665
+#: doc/guix.texi:3992
msgid "By default, make sure that all the store items marked as valid in the database of the daemon actually exist in @file{/gnu/store}."
msgstr "По умолчанию убедиться, что все элементы склада, которые в базе данных демона помечены как действующие, на самом деле присутствуют в @file{/gnu/store}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3668
+#: doc/guix.texi:3995
msgid "When provided, @var{options} must be a comma-separated list containing one or more of @code{contents} and @code{repair}."
msgstr "Опции @var{options}, если они указаны, должны представлять собой список, разделённый запятыми, содержащий одно или более значений @code{contents} и @code{repair}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3674
+#: doc/guix.texi:4001
msgid "When passing @option{--verify=contents}, the daemon computes the content hash of each store item and compares it against its hash in the database. Hash mismatches are reported as data corruptions. Because it traverses @emph{all the files in the store}, this command can take a long time, especially on systems with a slow disk drive."
msgstr "Если задано @option{--verify=contents}, демон вычисляет хеш содержимого каждого элемента склада и сравнивает с его хешем в базе данных. Несовпадения хеша отображаются в отчёте как повреждение данных. Так как она проходит @emph{все файлы склада}, эта команда может занять много времени, особенно в системах с медленным диском."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3675
+#: doc/guix.texi:4002
#, no-wrap
msgid "repairing the store"
msgstr "восстановление склада"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3676 doc/guix.texi:8694
+#: doc/guix.texi:4003 doc/guix.texi:10221
#, no-wrap
msgid "corruption, recovering from"
msgstr "разрушение, его восстановление"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3684
+#: doc/guix.texi:4011
msgid "Using @option{--verify=repair} or @option{--verify=contents,repair} causes the daemon to try to repair corrupt store items by fetching substitutes for them (@pxref{Substitutes}). Because repairing is not atomic, and thus potentially dangerous, it is available only to the system administrator. A lightweight alternative, when you know exactly which items in the store are corrupt, is @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})."
msgstr "Использование @option{--verify=repair} или @option{--verify=contents,repair} указывает демону предпринять попытку восстановить разрушенные элементы склада, выбирая подстановки для них (@pxref{Substitutes}). Так как восстановление не атомарное, и поэтому потенциально опасно, оно доступно только системному администратору. Малозатратная альтернатива в случае, если вы знаете точно, какие элементы склада испорчены, --- это @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3685
+#: doc/guix.texi:4012
#, no-wrap
msgid "--optimize"
msgstr "--optimize"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3689
+#: doc/guix.texi:4016
msgid "Optimize the store by hard-linking identical files---this is @dfn{deduplication}."
msgstr "Оптимизировать склад с помощью жёстких ссылок на идентичные файлы --- это @dfn{дедупликация}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3695
-msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @code{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @code{--disable-deduplication}."
+#: doc/guix.texi:4022
+#, fuzzy
+#| msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @code{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @code{--disable-deduplication}."
+msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @option{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @option{--disable-deduplication}."
msgstr "Демон выполняет дедупликацию после каждой успешной сборки или импорта архива, если конечно оно не было запущено с @code{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--disable-deduplication}}). Так что эта опция особенно важна, если демон запущено с @code{--disable-deduplication}."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:3699
+#: doc/guix.texi:4026
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix pull}"
msgstr "Вызов @command{guix pull}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3701
+#: doc/guix.texi:4028
#, no-wrap
msgid "upgrading Guix"
msgstr "обновление версии Guix"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3702
+#: doc/guix.texi:4029
#, no-wrap
msgid "updating Guix"
msgstr "обновление Guix"
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:3703
+#: doc/guix.texi:4030
#, no-wrap
msgid "guix pull"
msgstr "guix pull"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3704
+#: doc/guix.texi:4031
#, no-wrap
msgid "pull"
msgstr "получение"
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:4032
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "sudo vs. @command{guix pull}"
+msgid "security, @command{guix pull}"
+msgstr "sudo vs. @command{guix pull}"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:4033
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}"
+msgid "authenticity, of code obtained with @command{guix pull}"
+msgstr "перемещаемые бинарники, с @command{guix pack}"
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3712
-msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized."
+#: doc/guix.texi:4043
+#, fuzzy
+#| msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized."
+msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized. @command{guix pull} ensures that the code it downloads is @emph{authentic} by verifying that commits are signed by Guix developers."
msgstr "Пакеты, которые были установлены или обновлены до последней версии, доступные в дистрибутиве, доступны и на вашей локальной машине. Для обновления этого дистрибутива инструментами Guix нужно запустить @command{guix pull}: команда скачивает последние исходные коды Guix, описания пакетов и разворачивает их. Исходный код скачивается из репозитория @uref{https://git-scm.com, Git}, репозитория GNU@tie{}Guix по умолчанию, хотя это можно поменять."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3715
+#: doc/guix.texi:4046
msgid "Specifically, @command{guix pull} downloads code from the @dfn{channels} (@pxref{Channels}) specified by one of the followings, in this order:"
-msgstr ""
+msgstr "В частности, @command{guix pull} загружает код из @dfn{channel} (@pxref{Channels}), указанного одним из следующих способов, в следующем порядке:"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:3719
+#: doc/guix.texi:4050
msgid "the @option{--channels} option;"
-msgstr ""
+msgstr "опция @option{--channels}"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:3721
+#: doc/guix.texi:4052
msgid "the user's @file{~/.config/guix/channels.scm} file;"
msgstr "пользовательский файл @file{~/.config/guix/channels.scm};"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:3723
+#: doc/guix.texi:4054
msgid "the system-wide @file{/etc/guix/channels.scm} file;"
-msgstr ""
+msgstr "общесистемный файл @file{/etc/guix/channels.scm} file;"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:3726
+#: doc/guix.texi:4057
msgid "the built-in default channels specified in the @code{%default-channels} variable."
msgstr "встроенные по умолчанию каналы определены в переменной @code{%default-channels}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3733
+#: doc/guix.texi:4064
msgid "On completion, @command{guix package} will use packages and package versions from this just-retrieved copy of Guix. Not only that, but all the Guix commands and Scheme modules will also be taken from that latest version. New @command{guix} sub-commands added by the update also become available."
msgstr "После выполнения этой команды @command{guix package} будет использовать пакеты и те их версии, которые имеются в только что полученной копии Guix. Эта последняя версия будет источником также всех команд Guix, модулей Scheme. Из этого обновления станет доступен набор команд @command{guix}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3739
+#: doc/guix.texi:4070
#, fuzzy
#| msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who run @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa."
msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who ran @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa."
msgstr "Любой пользователь может обновить свою копию Guix, используя @command{guix pull}, эффект коснётся только пользователя, который запустил @command{guix pull}. Например, если пользователь @code{root} запускает @command{guix pull}, это не имеет эффекта на версию Guix, которую видит @code{alice} sees, и наоборот."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3745
+#: doc/guix.texi:4076
msgid "The result of running @command{guix pull} is a @dfn{profile} available under @file{~/.config/guix/current} containing the latest Guix. Thus, make sure to add it to the beginning of your search path so that you use the latest version, and similarly for the Info manual (@pxref{Documentation}):"
msgstr "Результат запуска @command{guix pull} --- это профиль @dfn{profile}, доступный в @file{~/.config/guix/current}, содержащий последний Guix. Так что обязательно добавьте этот адрес первым в пути поиска, чтобы использовать последнюю версию, а также для руководства Info (@pxref{Documentation}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3749
+#: doc/guix.texi:4080
#, no-wrap
msgid ""
"export PATH=\"$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH\"\n"
@@ -8726,12 +9669,14 @@ msgstr ""
"export INFOPATH=\"$HOME/.config/guix/current/share/info:$INFOPATH\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3753
-msgid "The @code{--list-generations} or @code{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:"
+#: doc/guix.texi:4084
+#, fuzzy
+#| msgid "The @code{--list-generations} or @code{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:"
+msgid "The @option{--list-generations} or @option{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:"
msgstr "Опция @code{--list-generations} или @code{-l} выводит список последних поколений, поставленных @command{guix pull}, вместе с деталями об их происхождении:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3761
+#: doc/guix.texi:4092
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix pull -l\n"
@@ -8751,7 +9696,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3771
+#: doc/guix.texi:4102
#, no-wrap
msgid ""
"Generation 2\tJun 11 2018 11:02:49\n"
@@ -8777,7 +9722,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3779
+#: doc/guix.texi:4110
#, no-wrap
msgid ""
"Generation 3\tJun 13 2018 23:31:07\t(current)\n"
@@ -8797,19 +9742,19 @@ msgstr ""
" 69 packages upgraded: borg@@1.1.6, cheese@@3.28.0, @dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3783
+#: doc/guix.texi:4114
msgid "@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, for other ways to describe the current status of Guix."
-msgstr "Смотрите @xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}} для информации о других способах получить информацию о текущем статусе Guix."
+msgstr "Смотрите @xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, для информации о других способах получить информацию о текущем статусе Guix."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3788
+#: doc/guix.texi:4119
#, fuzzy
#| msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works like any other profile created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:"
msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works exactly like the profiles created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:"
msgstr "Этот профиль @code{~/.config/guix/current} работает, как любой другой профиль, созданный @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). Так что можно вывести список поколений, откатиться до предыдущего поколения, то есть до предыдущего Guix, и так далее:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3794
+#: doc/guix.texi:4125
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n"
@@ -8828,12 +9773,12 @@ msgstr ""
"deleting /var/guix/profiles/per-user/charlie/current-guix-1-link\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3798
+#: doc/guix.texi:4129
msgid "You can also use @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}) to manage the profile by naming it explicitly:"
msgstr "Вы также можете использовать @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}), чтобы управлять профилем, называя его явно: "
#. type: example
-#: doc/guix.texi:3803
+#: doc/guix.texi:4134
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n"
@@ -8847,744 +9792,361 @@ msgstr ""
"deleting /var/guix/profiles/per-user/charlie/current-guix-1-link\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3807
+#: doc/guix.texi:4138
msgid "The @command{guix pull} command is usually invoked with no arguments, but it supports the following options:"
msgstr "Команда @command{guix pull} обычно вызывается без аргументов, но поддерживает следующие опции:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3809 doc/guix.texi:4232
+#: doc/guix.texi:4140 doc/guix.texi:4298
#, no-wrap
msgid "--url=@var{url}"
msgstr "--url=@var{url}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3810 doc/guix.texi:4233
+#: doc/guix.texi:4141 doc/guix.texi:4299
#, no-wrap
msgid "--commit=@var{commit}"
msgstr "--commit=@var{commit}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3811 doc/guix.texi:4234
+#: doc/guix.texi:4142 doc/guix.texi:4300
#, no-wrap
msgid "--branch=@var{branch}"
msgstr "--branch=@var{branch}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3815
+#: doc/guix.texi:4146
msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}."
msgstr "Скачать код канала @code{guix} из указанного @var{url}, относящийся к обозначенному коммиту @var{commit} (корректный ID коммита Git, представленный в виде шестнадцатеричной строки), или ветке @var{branch}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3816 doc/guix.texi:3919
+#: doc/guix.texi:4147 doc/guix.texi:4744
#, no-wrap
msgid "@file{channels.scm}, configuration file"
msgstr "@file{channels.scm}, configuration file"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3817 doc/guix.texi:3920
+#: doc/guix.texi:4148 doc/guix.texi:4745
#, no-wrap
msgid "configuration file for channels"
msgstr "конфигурационный файл для каналов"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3821
+#: doc/guix.texi:4152
msgid "These options are provided for convenience, but you can also specify your configuration in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file or using the @option{--channels} option (see below)."
msgstr "Эти опции внедрены для удобства, но также можно задать конфигурационный файл @file{~/.config/guix/channels.scm} или использовать опцию @option{--channels} (смотрите ниже)."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3822 doc/guix.texi:4239
+#: doc/guix.texi:4153 doc/guix.texi:4305
#, no-wrap
msgid "--channels=@var{file}"
msgstr "--channels=@var{file}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3823 doc/guix.texi:4240
+#: doc/guix.texi:4154 doc/guix.texi:4306
#, no-wrap
msgid "-C @var{file}"
msgstr "-C @var{file}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3829
+#: doc/guix.texi:4160
#, fuzzy
#| msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information."
msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm} or @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information."
msgstr "Считать список каналов из файла @var{file} вместо @file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{file} должен содержать код Scheme, который определяет список объектов \"канал\". См. @xref{Channels} для подробной информации."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3830
+#: doc/guix.texi:4161
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "channels"
msgid "channel news"
msgstr "каналы"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3831
+#: doc/guix.texi:4162
#, no-wrap
msgid "--news"
msgstr "--news"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3832 doc/guix.texi:4926 doc/guix.texi:26922
+#: doc/guix.texi:4163 doc/guix.texi:5540 doc/guix.texi:30554
#, no-wrap
msgid "-N"
msgstr "-N"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3836
+#: doc/guix.texi:4167
msgid "Display the list of packages added or upgraded since the previous generation, as well as, occasionally, news written by channel authors for their users (@pxref{Channels, Writing Channel News})."
-msgstr ""
+msgstr "Отображение списка пакетов, добавленных или обновленных со времени предыдущего поколения, а также, иногда, новостей, написанных авторами каналов для своих пользователей (@pxref{Channels, Writing Channel News})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3840
+#: doc/guix.texi:4171
#, fuzzy
#| msgid "This is the same information as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)."
msgid "The package information is the same as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)."
msgstr "Это та же информация, которая отображается по завершении @command{guix pull}, но без эллипсов. Это также совпадает с выводом @command{guix pull -l} для последнего поколения (смотрите ниже)."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3847
+#: doc/guix.texi:4178
msgid "List all the generations of @file{~/.config/guix/current} or, if @var{pattern} is provided, the subset of generations that match @var{pattern}. The syntax of @var{pattern} is the same as with @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr "Вывести список всех поколений @file{~/.config/guix/current} или, если предоставлен паттерн @var{pattern}, подмножество поколений, которые соответствуют @var{pattern}. Синтаксис @var{pattern} --- такой же, как у @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3854
+#: doc/guix.texi:4185
#, fuzzy
#| msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction."
msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of @file{~/.config/guix/current}---i.e., undo the last transaction."
msgstr "Откатиться до предыдущего @dfn{поколения} профиля, то есть отменить последнюю транзакцию."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3878
+#: doc/guix.texi:4209
#, fuzzy
#| msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted."
msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted."
msgstr "Если текущее поколение попадает под условия паттерна, оно не будет удалено. А также нулевое поокление никогда не удаляется."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3884
+#: doc/guix.texi:4215
msgid "@xref{Invoking guix describe}, for a way to display information about the current generation only."
msgstr "См. @xref{Invoking guix describe}, чтобы узнать, как вывести информацию только о текущем поколении."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3888
+#: doc/guix.texi:4219
msgid "Use @var{profile} instead of @file{~/.config/guix/current}."
msgstr "Использовать профиль @var{profile} вместо @file{~/.config/guix/current}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3889 doc/guix.texi:8260
+#: doc/guix.texi:4220 doc/guix.texi:9674
#, no-wrap
msgid "--dry-run"
msgstr "--dry-run"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3890 doc/guix.texi:8261
+#: doc/guix.texi:4221 doc/guix.texi:9675
#, no-wrap
msgid "-n"
msgstr "-n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3893
+#: doc/guix.texi:4224
msgid "Show which channel commit(s) would be used and what would be built or substituted but do not actually do it."
msgstr "Показать, какие коммиты будут использоваться, и что будет собрано или скачано в виде подстановок, но не выполнять эту работу."
-#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:3895 doc/guix.texi:4909 doc/guix.texi:5249 doc/guix.texi:8636
-#: doc/guix.texi:9994 doc/guix.texi:10200 doc/guix.texi:10838
-#: doc/guix.texi:26870
-#, no-wrap
-msgid "-s @var{system}"
-msgstr "-s @var{system}"
-
-#. type: table
-#: doc/guix.texi:3898 doc/guix.texi:5252
-msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host."
-msgstr "Предпринять попытку собрать систему @var{system}, т.е. @code{i686-linux}, вместо типа системы хоста сборки."
-
#. type: item
-#: doc/guix.texi:3899 doc/guix.texi:10634
-#, no-wrap
-msgid "--verbose"
-msgstr "--verbose"
-
-#. type: table
-#: doc/guix.texi:3901
-msgid "Produce verbose output, writing build logs to the standard error output."
-msgstr "Производить вывод логов, отображая логи сборки в стандартный вывод ошибок."
+#: doc/guix.texi:4225 doc/guix.texi:30573
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "--allow-downgrades"
+msgstr "--allow-downgrades"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:3905
-msgid "Use the bootstrap Guile to build the latest Guix. This option is only useful to Guix developers."
-msgstr "Использовать бутстрап Guile для сорки последнего Guix. Эта опция полезна только для разработчиков."
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3911
-msgid "The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} repositories containing package modules that should be deployed. @xref{Channels}, for more information."
-msgstr "Механизм каналов @dfn{channel} позволяет указать @command{guix pull}, из какого репозитория или ветки скачивать, а также какие @emph{дополнительные} репозитории должны использоваться для развёртки. См. @xref{Channels} для подробной информации."
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3914
-msgid "In addition, @command{guix pull} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options})."
-msgstr "В добавок @command{guix pull} поддерживает все стандартные опции сборки (@pxref{Common Build Options})."
-
-#. type: item
-#: doc/guix.texi:3918 doc/guix.texi:4454
-#, no-wrap
-msgid "channels"
-msgstr "каналы"
-
-#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3921
-#, no-wrap
-msgid "@command{guix pull}, configuration file"
-msgstr "@command{guix pull}, конфигурационный файл"
+#: doc/guix.texi:4228
+msgid "Allow pulling older or unrelated revisions of channels than those currently in use."
+msgstr "Разрешить загружать более старые или несвязанные версии каналов, чем те, которые используются в настоящее время."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3922
+#: doc/guix.texi:4229
#, no-wrap
-msgid "configuration of @command{guix pull}"
-msgstr "конфигурация @command{guix pull}"
+msgid "downgrade attacks, protection against"
+msgstr "атаки на понижение версии, защита от"
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3931
-msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below."
-msgstr "Guix и его коллекция пакетов можно обновить запуском @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). По умолчанию @command{guix pull} скачивает и разворачивает Guix из официального репозитория GNU@tie{}Guix. Это может быть изменено определением каналов @dfn{channels} в файле @file{~/.config/guix/channels.scm}. Канал обозначает URL или ветку репозитория Git для разворачивания. Также @command{guix pull} может быть настроена для скачивания из одного или более каналов. Другими словами, каналы могут использоваться для @emph{настройки} и для @emph{расширения} Guix, как это будет показано ниже."
-
-#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:3932
-#, no-wrap
-msgid "Using a Custom Guix Channel"
-msgstr "Использование отдельного канала Guix"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3939
-msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from your own copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:"
-msgstr "Канал, названный @code{guix}, обозначает, откуда должен скачиваться сам Guix (его инструменты командной строки и коллекция пакетов). Например, предположим вы хотите обновиться из вашей собственной копии репозитория Guix на @code{example.org}, а именно из ветки @code{super-hacks}, тогда можно написать в @code{~/.config/guix/channels.scm} следующую спецификацию:"
-
-#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:3946
-#, no-wrap
-msgid ""
-";; Tell 'guix pull' to use my own repo.\n"
-"(list (channel\n"
-" (name 'guix)\n"
-" (url \"https://example.org/my-guix.git\")\n"
-" (branch \"super-hacks\")))\n"
-msgstr ""
-";; Tell 'guix pull' to use my own repo.\n"
-"(list (channel\n"
-" (name 'guix)\n"
-" (url \"https://example.org/my-guix.git\")\n"
-" (branch \"super-hacks\")))\n"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3951
-msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}."
-msgstr "При такой настройке @command{guix pull} будет скачивать код из ветки @code{super-hacks} репозитория в @code{example.org}."
-
-#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:3952
-#, no-wrap
-msgid "Specifying Additional Channels"
-msgstr "Указание дополнительных каналов"
-
-#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3954
-#, no-wrap
-msgid "extending the package collection (channels)"
-msgstr "расширение коллекции пакетов (каналов)"
-
-#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3955
-#, no-wrap
-msgid "personal packages (channels)"
-msgstr "собственные пакеты (каналы)"
-
-#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:3956
-#, no-wrap
-msgid "channels, for personal packages"
-msgstr "каналы, для собственных пакетов"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:3964
-msgid "You can also specify @emph{additional channels} to pull from. Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?"
-msgstr "Можно также задать @emph{дополнительные каналы} для выборки оттуда. Ну, например, у вас ряд собственных вариантов пакетов или собственные пакеты, которые вы считаете не особо важным для отправки в проект Guix, но хотите, чтобы эти пакеты были доступны вам в командной строке прозрачно, без дополнительных действий. Вначале можно написать модули, содержащие определения этих пакетов (@pxref{Package Modules}), затем разместить их в репозитории Git, и тогда вы или кто-либо ещё сможете использовать их в качестве дополнтельного канала для получения пакетов. Красиво, да?"
-
-#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:3968 doc/guix.texi:16198
-#, no-wrap
-msgid "Warning"
-msgstr "Внимание"
-
-#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:3972
-msgid "Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and publish your personal channel to the world, we would like to share a few words of caution:"
-msgstr "Прежде чем вы крикнете @emph{Ух-ты, это круто!} и опубликуете собственный канал, необходимо учесть некоторые предостережения:"
-
-#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3980
-msgid "Before publishing a channel, please consider contributing your package definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}). Guix as a project is open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance process."
-msgstr "Перед публикацией канала, пожалуйста, рассмотрите возможность поделиться вашими определениями пакетов со сборником Guix (@pxref{Contributing}). Guix, как проект, открыт свободному программному обеспечению любого назначения, и пакеты в сборнике Guix готовы и доступны для использования всеми пользователями Guix и прошли проверку качества."
-
-#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3989
-msgid "When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, consider that @emph{the compatibility burden is on you}. Remember that package modules and package definitions are just Scheme code that uses various programming interfaces (APIs). We want to remain free to change these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your channel. We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit to freezing APIs either."
-msgstr "Когда вы выгружаете определение пакета вне Guix, мы, разработчики Guix, полагаем, что вопрос @emph{совместимости ложится на вас}. Учтите, что пакетные модули и определения пакетов --- это код Scheme, который используют различные программные интерфейсы (API). Мы хотим оставить возможность для себя изменять эти API, чтобы продолжить улучшать Guix. И это может привести к поломке вашего канала. Мы никогда не меняем API необоснованно, но всё же мы @emph{не} будем обновлять устаревшие, замороженные API."
-
-#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:3993
-msgid "Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix project."
-msgstr "Вывод: если вы используете внешний канал, и этот канал ломается, пожалуйста, @emph{заявите об этой проблеме авторам каналв}, но не в проект Guix."
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:4234
+msgid "By default, @command{guix pull} protects against so-called ``downgrade attacks'' whereby the Git repository of a channel would be reset to an earlier or unrelated revision of itself, potentially leading you to install older, known-vulnerable versions of software packages."
+msgstr "По умолчанию @command{guix pull} защищает от так называемых ``атак на более раннюю версию'', когда репозиторий Git данного канала будет сброшен до более ранней или несвязанной версии, что может привести к установке более старых, известных уязвимых версий пакетов."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:4000
-msgid "You've been warned! Having said this, we believe external channels are a practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, free software}. Please email us at @email{guix-devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this."
-msgstr "Вы предупреждены! Обозначив это, мы верим, что внешние каналы --- это способ для вас проявлять свою свободу и вместе с тем расширять коллекцию пакетов Guix и делиться улучшениями, что является основными догматами @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.ru.html, свободного программного обеспечения}. Пожалуйста, свяжитесь с нами по e-mail @email{guix-devel@@gnu.org}, если вы хотите обсудить это."
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4005
-msgid "To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):"
-msgstr "Чтобы использовать канал, напишите @code{~/.config/guix/channels.scm}, чтобы обозначить @command{guix pull} скачивать оттуда @emph{в дополнение} к каналу(-ам) Guix по умолчанию:"
-
-#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:4006
-#, no-wrap
-msgid "%default-channels"
-msgstr "%default-channels"
-
-#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4013
-#, no-wrap
-msgid ""
-";; Add my personal packages to those Guix provides.\n"
-"(cons (channel\n"
-" (name 'my-personal-packages)\n"
-" (url \"https://example.org/personal-packages.git\"))\n"
-" %default-channels)\n"
-msgstr ""
-";; Add my personal packages to those Guix provides.\n"
-"(cons (channel\n"
-" (name 'my-personal-packages)\n"
-" (url \"https://example.org/personal-packages.git\"))\n"
-" %default-channels)\n"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4023
-msgid "Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use @code{cons} to add a channel the list of channels that the variable @code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). With this file in place, @command{guix pull} builds not only Guix but also the package modules from your own repository. The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of Guix with your own package modules:"
-msgstr "Заметим, что сниппет выше (всегда!)@: код Scheme; мы используем @code{cons} для добавления канала в список каналов, то есть в переменную @code{%default-channels} (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Если этот файл написан, @command{guix pull} производит сборку не только Guix, но и пакетных модулей из вашего репозитория. В результате в @file{~/.config/guix/current} содержится объединение Guix и ваших собственных пакетных модулей:"
-
-#. type: example
-#: doc/guix.texi:4038
-#, no-wrap
-msgid ""
-"$ guix pull --list-generations\n"
-"@dots{}\n"
-"Generation 19\tAug 27 2018 16:20:48\n"
-" guix d894ab8\n"
-" repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
-" branch: master\n"
-" commit: d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\n"
-" my-personal-packages dd3df5e\n"
-" repository URL: https://example.org/personal-packages.git\n"
-" branch: master\n"
-" commit: dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\n"
-" 11 new packages: my-gimp, my-emacs-with-cool-features, @dots{}\n"
-" 4 packages upgraded: emacs-racket-mode@@0.0.2-2.1b78827, @dots{}\n"
-msgstr ""
-"$ guix pull --list-generations\n"
-"@dots{}\n"
-"Generation 19\tAug 27 2018 16:20:48\n"
-" guix d894ab8\n"
-" repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
-" branch: master\n"
-" commit: d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\n"
-" my-personal-packages dd3df5e\n"
-" repository URL: https://example.org/personal-packages.git\n"
-" branch: master\n"
-" commit: dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\n"
-" 11 new packages: my-gimp, my-emacs-with-cool-features, @dots{}\n"
-" 4 packages upgraded: emacs-racket-mode@@0.0.2-2.1b78827, @dots{}\n"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4046
-msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{my-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{my-gimp} and @code{my-emacs-with-cool-features} might come from @code{my-personal-packages}, while others come from the Guix default channel."
-msgstr "Результат @command{guix pull} выше показывает, что поколение Generation@tie{}19 включает как репозиторий Guix, так и пакеты из канала @code{my-personal-packages}. Вместе с новыми и обновлёнными пакетами, которые присутствуют в списке, что-нибудь типа @code{my-gimp} и @code{my-emacs-with-cool-features} может прийти из @code{my-personal-packages}, когда остальные идут из канала Guix по умолчанию."
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4057
-msgid "To create a channel, create a Git repository containing your own package modules and make it available. The repository can contain anything, but a useful channel will contain Guile modules that export packages. Once you start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For example, if your channel contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile module, then the module will be available under the name @code{(my-packages my-tools)}, and you will be able to use it like any other module (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
-msgstr "Чтобы создать канал, создайте репозиторий Git, содержащий ваши собственные пакетные модули, и сделайте его доступным. Репозиторий может содержать что-либо, но полезный канал будет содержать модули Guile, экспортирующие пакеты. Когда вы начали использовать канал, Guix будет работать, как будто корневая директория репозитория Git этого канала добавлена в путь загрузки Guile (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Например, если ваш канал содержит файл @file{my-packages/my-tools.scm}, который определяет модуль Guile, тогда модуль будет доступен под именем @code{(my-packages my-tools)}, и вы сможете использовать его, как любой другой модуль (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
-
-#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4058
-#, no-wrap
-msgid "dependencies, channels"
-msgstr "зависимости, каналы"
-
-#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4059
-#, no-wrap
-msgid "meta-data, channels"
-msgstr "метаданные, каналы"
-
-#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:4060
-#, no-wrap
-msgid "Declaring Channel Dependencies"
-msgstr "Объявление зависимостей канала"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4066
-msgid "Channel authors may decide to augment a package collection provided by other channels. They can declare their channel to be dependent on other channels in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root of the channel repository."
-msgstr "Авторы канала могут решить расширить коллекцию пакетов пакетами, которые поставляются другими каналами. Они могут объявить, что их канал зависит от других каналов, в файле метаданных @file{.guix-channel}, который нужно разместить в корне репозитория канала."
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4068
-msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:"
-msgstr "Файл метаданных должен содержать простое выражение S-expression как это:"
-
-#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4080
-#, no-wrap
-msgid ""
-"(channel\n"
-" (version 0)\n"
-" (dependencies\n"
-" (channel\n"
-" (name some-collection)\n"
-" (url \"https://example.org/first-collection.git\"))\n"
-" (channel\n"
-" (name some-other-collection)\n"
-" (url \"https://example.org/second-collection.git\")\n"
-" (branch \"testing\"))))\n"
-msgstr ""
-"(channel\n"
-" (version 0)\n"
-" (dependencies\n"
-" (channel\n"
-" (name some-collection)\n"
-" (url \"https://example.org/first-collection.git\"))\n"
-" (channel\n"
-" (name some-other-collection)\n"
-" (url \"https://example.org/second-collection.git\")\n"
-" (branch \"testing\"))))\n"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4086
-msgid "In the above example this channel is declared to depend on two other channels, which will both be fetched automatically. The modules provided by the channel will be compiled in an environment where the modules of all these declared channels are available."
-msgstr "В примере выше объявлен канал, который зависит от двух других каналов, из которых оба будут скачаны автоматически. Модули, предоставляемые каналом, будут скомпилированы в окружении, в котором доступны модули всех этих каналов."
+#: doc/guix.texi:4238 doc/guix.texi:30587
+msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--allow-downgrades}."
+msgstr "Прежде чем использовать @option{--allow-downgrades}, убедитесь, что вы понимаете его последствия для безопасности."
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4090
-msgid "For the sake of reliability and maintainability, you should avoid dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep the number of dependencies to a minimum."
-msgstr "В целях воспроизводимости и сопровождения вы должны избегать зависимостей от каналов, которые вы не контролируете, и вы должны стремиться минимизировать число зависимостей."
-
-#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4091
-#, no-wrap
-msgid "subdirectory, channels"
-msgstr "подкаталог, каналы"
-
-#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:4092
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:4240
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Package Modules"
-msgid "Package Modules in a Sub-directory"
-msgstr "Пакетные модули"
+msgid "--disable-authentication"
+msgstr "--disable-authentication"
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4097
-msgid "As a channel author, you may want to keep your channel modules in a sub-directory. If your modules are in the sub-directory @file{guix}, you must add a meta-data file @file{.guix-channel} that contains:"
-msgstr ""
-
-#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4102
-#, no-wrap
-msgid ""
-"(channel\n"
-" (version 0)\n"
-" (directory \"guix\"))\n"
-msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:4242
+msgid "Allow pulling channel code without authenticating it."
+msgstr "Разрешить загрузку канала без его аутентификации."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4104
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "dependencies, channels"
-msgid "news, for channels"
-msgstr "зависимости, каналы"
-
-#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:4105
+#: doc/guix.texi:4243 doc/guix.texi:4889
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "pinning, channels"
-msgid "Writing Channel News"
-msgstr "связывание, каналов"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4110
-msgid "Channel authors may occasionally want to communicate to their users information about important changes in the channel. You'd send them all an email, but that's not convenient."
-msgstr ""
+#| msgid "authentication, of a Guix checkout"
+msgid "authentication, of channel code"
+msgstr "аутентификация для проверки Guix"
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4115
-msgid "Instead, channels can provide a @dfn{news file}; when the channel users run @command{guix pull}, that news file is automatically read and @command{guix pull --news} can display the announcements that correspond to the new commits that have been pulled, if any."
-msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:4248
+msgid "By default, @command{guix pull} authenticates code downloaded from channels by verifying that its commits are signed by authorized developers, and raises an error if this is not the case. This option instructs it to not perform any such verification."
+msgstr "По умолчанию @command{guix pull} аутентифицирует код, загруженный из каналов, проверяя, что его коммиты подписаны авторизованными разработчиками, и выдает ошибку, если это не так. Эта опция дает указание не выполнять такую проверку."
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4118
-msgid "To do that, channel authors must first declare the name of the news file in their @file{.guix-channel} file:"
-msgstr ""
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:4252
+msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--disable-authentication}."
+msgstr "Прежде чем использовать @option{--disable-authentication}, убедитесь, что вы понимаете его последствия для безопасности."
-#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4123
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:4255 doc/guix.texi:5523 doc/guix.texi:5894
+#: doc/guix.texi:10163 doc/guix.texi:11560 doc/guix.texi:11811
+#: doc/guix.texi:12449 doc/guix.texi:30502
#, no-wrap
-msgid ""
-"(channel\n"
-" (version 0)\n"
-" (news-file \"etc/news.txt\"))\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4127
-msgid "The news file itself, @file{etc/news.txt} in this example, must look something like this:"
-msgstr ""
+msgid "-s @var{system}"
+msgstr "-s @var{system}"
-#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4140
-#, no-wrap
-msgid ""
-"(channel-news\n"
-" (version 0)\n"
-" (entry (tag \"the-bug-fix\")\n"
-" (title (en \"Fixed terrible bug\")\n"
-" (fr \"Oh la la\"))\n"
-" (body (en \"@@emph@{Good news@}! It's fixed!\")\n"
-" (eo \"Certe ĝi pli bone funkcias nun!\")))\n"
-" (entry (commit \"bdcabe815cd28144a2d2b4bc3c5057b051fa9906\")\n"
-" (title (en \"Added a great package\")\n"
-" (ca \"Què vol dir guix?\"))\n"
-" (body (en \"Don't miss the @@code@{hello@} package!\"))))\n"
-msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:4258 doc/guix.texi:5897
+msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host."
+msgstr "Предпринять попытку собрать систему @var{system}, т.е. @code{i686-linux}, вместо типа системы хоста сборки."
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4146
-msgid "The file consists of a list of @dfn{news entries}. Each entry is associated with a commit or tag: it describes changes made in this commit, possibly in preceding commits as well. Users see entries only the first time they obtain the commit the entry refers to."
-msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:4262
+msgid "Use the bootstrap Guile to build the latest Guix. This option is only useful to Guix developers."
+msgstr "Использовать бутстрап Guile для сорки последнего Guix. Эта опция полезна только для разработчиков."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4152
-msgid "The @code{title} field should be a one-line summary while @code{body} can be arbitrarily long, and both can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Both the title and body are a list of language tag/message tuples, which allows @command{guix pull} to display news in the language that corresponds to the user's locale."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:4268
+msgid "The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} repositories containing package modules that should be deployed. @xref{Channels}, for more information."
+msgstr "Механизм каналов @dfn{channel} позволяет указать @command{guix pull}, из какого репозитория или ветки скачивать, а также какие @emph{дополнительные} репозитории должны использоваться для развёртки. См. @xref{Channels} для подробной информации."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4158
-msgid "If you want to translate news using a gettext-based workflow, you can extract translatable strings with @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). For example, assuming you write news entries in English first, the command below creates a PO file containing the strings to translate:"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:4271
+msgid "In addition, @command{guix pull} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options})."
+msgstr "В добавок @command{guix pull} поддерживает все стандартные опции сборки (@pxref{Common Build Options})."
-#. type: example
-#: doc/guix.texi:4161
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:4273
#, no-wrap
-msgid "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.scm\n"
-msgstr "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.scm\n"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4165
-msgid "To sum up, yes, you could use your channel as a blog. But beware, this is @emph{not quite} what your users might expect."
-msgstr ""
+msgid "Invoking @command{guix time-machine}"
+msgstr "Запуск @command{guix time-machine}"
-#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:4166
+#. type: command{#1}
+#: doc/guix.texi:4275
#, no-wrap
-msgid "Replicating Guix"
-msgstr "Копирование Guix"
+msgid "guix time-machine"
+msgstr "guix time-machine"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4168 doc/guix.texi:4210
+#: doc/guix.texi:4276 doc/guix.texi:4847
#, no-wrap
msgid "pinning, channels"
msgstr "связывание, каналы"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4169 doc/guix.texi:4211 doc/guix.texi:4393
+#: doc/guix.texi:4277 doc/guix.texi:4459 doc/guix.texi:4848
#, no-wrap
msgid "replicating Guix"
msgstr "копирование Guix"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4170 doc/guix.texi:4212
+#: doc/guix.texi:4278 doc/guix.texi:4849
#, no-wrap
msgid "reproducibility, of Guix"
msgstr "воспроизводимость, Guix"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4175
-msgid "The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely which commits were used to build this instance of Guix. We can thus replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:"
-msgstr "Результат @command{guix pull --list-generations} выше показывает точно, какие коммиты были использованы для сборки данной инстанции Guix. Так что мы можем повторить её, скажем, на другой машине, предоставив объявление канала в @file{~/.config/guix/channels.scm}, которое завязано на этих коммитах:"
-
-#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4186
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n"
-#| "(list (channel\n"
-#| " (name 'guix)\n"
-#| " (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n"
-#| " (commit \"d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\"))\n"
-#| " (channel\n"
-#| " (name 'my-personal-packages)\n"
-#| " (url \"https://example.org/personal-packages.git\")\n"
-#| " (branch \"dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\")))\n"
-msgid ""
-";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n"
-"(list (channel\n"
-" (name 'guix)\n"
-" (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n"
-" (commit \"d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\"))\n"
-" (channel\n"
-" (name 'my-personal-packages)\n"
-" (url \"https://example.org/personal-packages.git\")\n"
-" (commit \"dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\")))\n"
-msgstr ""
-";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n"
-"(list (channel\n"
-" (name 'guix)\n"
-" (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n"
-" (commit \"d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\"))\n"
-" (channel\n"
-" (name 'my-personal-packages)\n"
-" (url \"https://example.org/personal-packages.git\")\n"
-" (branch \"dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\")))\n"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4193
-#, fuzzy
-#| msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe})."
-msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe}). The resulting file can be used with the -C options of @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) or @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})."
-msgstr "Команда @command{guix describe --format=channels} даже может непосредственно воспроизвести этот список каналов (@pxref{Invoking guix describe})."
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4200
-msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines."
-msgstr "И тогда две машины будут работать с @emph{полностью одинаковым Guix}, имея доступ к @emph{абсолютно одинаковым пакетам}. Результат @command{guix build gimp} на одной машине будет совершенно таким же, бит к биту, как результат этой команды на другой машине. Это также означает, что обе машины имеют доступ ко всем исходным кодам Guix, следовательно, ко всем исходным кодам каждого пакета, определённого в Guix."
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4205
-msgid "This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will. @xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers."
-msgstr "Это даёт вам супервозможности, позволяя вам отслеживать и управлять происхождением артефактов бинарников с точной детализацией, также повторять программные окружения --- это воспроизводимость высокого уровня. Смотрите @xref{Inferiors}, чтобы узнать другие преимущества таких супервозможностей."
-
-#. type: section
-#: doc/guix.texi:4207
-#, no-wrap
-msgid "Invoking @command{guix time-machine}"
-msgstr "Запуск @command{guix time-machine}"
-
-#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:4209
-#, no-wrap
-msgid "guix time-machine"
-msgstr "guix time-machine"
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4220
+#: doc/guix.texi:4286
msgid "The @command{guix time-machine} command provides access to other revisions of Guix, for example to install older versions of packages, or to reproduce a computation in an identical environment. The revision of Guix to be used is defined by a commit or by a channel description file created by @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})."
-msgstr ""
+msgstr "Команда @command{guix time-machine} предоставляет доступ к другим версиям Guix, например, для установки более старых версий пакетов или для воспроизведения вычислений в идентичной среде. Версия используемого Guix определяется коммитом или файлом описания канала, созданным @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4222 doc/guix.texi:4681 doc/guix.texi:8180 doc/guix.texi:8922
-#: doc/guix.texi:8989 doc/guix.texi:9846 doc/guix.texi:10253
-#: doc/guix.texi:10592 doc/guix.texi:10681 doc/guix.texi:10720
-#: doc/guix.texi:10817
+#: doc/guix.texi:4288 doc/guix.texi:5278 doc/guix.texi:6017 doc/guix.texi:9471
+#: doc/guix.texi:9594 doc/guix.texi:10454 doc/guix.texi:10531
+#: doc/guix.texi:11399 doc/guix.texi:11864 doc/guix.texi:12203
+#: doc/guix.texi:12292 doc/guix.texi:12331 doc/guix.texi:12428
msgid "The general syntax is:"
msgstr "Основной синтаксис:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4225
-#, no-wrap
+#: doc/guix.texi:4291
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var{arg}@dots{}\n"
msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n"
-msgstr "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n"
+msgstr "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var{arg}@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4230
+#: doc/guix.texi:4296
msgid "where @var{command} and @var{arg}@dots{} are passed unmodified to the @command{guix} command of the specified revision. The @var{options} that define this revision are the same as for @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):"
-msgstr ""
+msgstr "где @var{command} и @var{arg}@dots{} передаются без изменений в команду @command{guix} указанной ревизии. @var{options}, которые определяют эту ревизию, такие же, как и для @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4238
+#: doc/guix.texi:4304
#, fuzzy
#| msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}."
msgid "Use the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}."
msgstr "Скачать код канала @code{guix} из указанного @var{url}, относящийся к обозначенному коммиту @var{commit} (корректный ID коммита Git, представленный в виде шестнадцатеричной строки), или ветке @var{branch}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4244
+#: doc/guix.texi:4310
#, fuzzy
#| msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information."
msgid "Read the list of channels from @var{file}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels} for more information."
msgstr "Считать список каналов из файла @var{file} вместо @file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{file} должен содержать код Scheme, который определяет список объектов \"канал\". См. @xref{Channels} для подробной информации."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4248
+#: doc/guix.texi:4314
msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the the latest commit on the master branch will be used. The command"
-msgstr ""
+msgstr "Что касается @command{guix pull}, то отсутствие каких-либо опций означает, что будет использоваться последний коммит в основной ветке. Команда"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4251
+#: doc/guix.texi:4317
#, no-wrap
msgid "guix time-machine -- build hello\n"
msgstr "guix time-machine -- build hello\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4256
+#: doc/guix.texi:4322
msgid "will thus build the package @code{hello} as defined in the master branch, which is in general a newer revision of Guix than you have installed. Time travel works in both directions!"
msgstr "таким образом, мы соберем пакет @code{hello}, как определено в основной ветке, которая, как правило, является более новой версией Guix, чем вы установили. Путешествие во времени работает в обоих направлениях!"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4260
+#: doc/guix.texi:4326
#, fuzzy
#| msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})."
msgid "Note that @command{guix time-machine} can trigger builds of channels and their dependencies, and these are controlled by the standard build options (@pxref{Common Build Options})."
msgstr "Если указанные пакеты ещё не собраны, @command{guix archive} автоматически соберёт их. Процесс сборки может контролироваться обычными опциями сборки (@pxref{Common Build Options})."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:4268
+#: doc/guix.texi:4334
msgid "The functionality described here is a ``technology preview'' as of version @value{VERSION}. As such, the interface is subject to change."
msgstr "Функциональность, описанная здесь, --- это обзор технологии версии @value{VERSION}. Интерфейс может меняться."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4270 doc/guix.texi:8094
+#: doc/guix.texi:4336 doc/guix.texi:9508
#, no-wrap
msgid "inferiors"
msgstr "ранние версии"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4271
+#: doc/guix.texi:4337
#, no-wrap
msgid "composition of Guix revisions"
msgstr "составление ревизий Guix"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4276
+#: doc/guix.texi:4342
msgid "Sometimes you might need to mix packages from the revision of Guix you're currently running with packages available in a different revision of Guix. Guix @dfn{inferiors} allow you to achieve that by composing different Guix revisions in arbitrary ways."
msgstr "Иногда вам может понадобиться перемешивать пакеты из ревизии Guix, которая работает в настоящий момент, с пакетами, доступными в другой ревизии Guix. Основания Guix @dfn{inferiors} позволяют вам получить это, составляя различные ревизии Guix произвольным образом."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4277 doc/guix.texi:4342
+#: doc/guix.texi:4343 doc/guix.texi:4408
#, no-wrap
msgid "inferior packages"
msgstr "пакеты ранних версий"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4283
+#: doc/guix.texi:4349
msgid "Technically, an ``inferior'' is essentially a separate Guix process connected to your main Guix process through a REPL (@pxref{Invoking guix repl}). The @code{(guix inferior)} module allows you to create inferiors and to communicate with them. It also provides a high-level interface to browse and manipulate the packages that an inferior provides---@dfn{inferior packages}."
msgstr "Технически работа с ранними версиями --- это в целом отдельный процесс Guix, связанный с главным процессом Guix через REPL (@pxref{Invoking guix repl}). Модуль @code{(guix inferior)} позволяет запускать ранние версии и взаимодействовать с ними. Он также предоставляет высокоуровневый интерфейс для обзора и управления пакетами, которые поставляет ранняя версия --- @dfn{ранние версии пакетов}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4293
+#: doc/guix.texi:4359
msgid "When combined with channels (@pxref{Channels}), inferiors provide a simple way to interact with a separate revision of Guix. For example, let's assume you want to install in your profile the current @code{guile} package, along with the @code{guile-json} as it existed in an older revision of Guix---perhaps because the newer @code{guile-json} has an incompatible API and you want to run your code against the old API@. To do that, you could write a manifest for use by @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}); in that manifest, you would create an inferior for that old Guix revision you care about, and you would look up the @code{guile-json} package in the inferior:"
msgstr "При сочетании с каналами (@pxref{Channels}) ранние версии преоставляют простой способ взаимодействовать с отдельными ревизиями Guix. Например, предположим, вы хотите установить в ваш профиль текущий пакет @code{guile} вместе с тем @code{guile-json}, который был определён в предыдущей ревизии Guix (может быть, потому что новый @code{guile-json} имеет несовместимый API, и вы хотите запустить ваш код со старым API). Чтобы это сделать, можно написать манифест для использования с @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}). В этом манифесте вы создадите описание ранней версии той предыдущей ревизии Guix, которая вас интересует, в которой вы ищете пакет @code{guile-json} ранней версии:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4297
+#: doc/guix.texi:4363
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n"
@@ -9596,7 +10158,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4306
+#: doc/guix.texi:4372
#, no-wrap
msgid ""
"(define channels\n"
@@ -9620,7 +10182,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4310
+#: doc/guix.texi:4376
#, no-wrap
msgid ""
"(define inferior\n"
@@ -9634,7 +10196,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4316
+#: doc/guix.texi:4382
#, no-wrap
msgid ""
";; Now create a manifest with the current \"guile\" package\n"
@@ -9650,186 +10212,186 @@ msgstr ""
" (specification->package \"guile\")))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4321
+#: doc/guix.texi:4387
msgid "On its first run, @command{guix package --manifest} might have to build the channel you specified before it can create the inferior; subsequent runs will be much faster because the Guix revision will be cached."
msgstr "Далее запуск @command{guix package --manifest} может вызвать сборку канала, который вы обозначили ранее, и в результате это задействует раннюю версию. Последовательные запуски будут быстрее, потому что ревизия Guix будет кеширована."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4324
+#: doc/guix.texi:4390
msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:"
msgstr "Модуль @code{(guix inferior)} предоставляет следующие процедуры для работы с ранними версиями:"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4325
+#: doc/guix.texi:4391
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-for-channels @var{channels} @"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-for-channels @var{channels} @"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4330
+#: doc/guix.texi:4396
msgid "[#:cache-directory] [#:ttl] Return an inferior for @var{channels}, a list of channels. Use the cache at @var{cache-directory}, where entries can be reclaimed after @var{ttl} seconds. This procedure opens a new connection to the build daemon."
msgstr "[#:cache-directory] [#:ttl] Возвращает раннюю версию для списка каналов @var{channels}. Использует кеш в @var{cache-directory}, где компоненты могут восстанавливаться через @var{ttl} секунд. Эта процедура открывает новое соединение с демоном сборки."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4333
+#: doc/guix.texi:4399
msgid "As a side effect, this procedure may build or substitute binaries for @var{channels}, which can take time."
msgstr "Как побочный эффект, эта процедура может собирать или скачивать подстановки бинарников для @var{channels}, что может занять время."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4335
+#: doc/guix.texi:4401
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @"
msgstr "{Процедура Scheme} open-inferior @var{directory} @"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4340
+#: doc/guix.texi:4406
msgid "[#:command \"bin/guix\"] Open the inferior Guix in @var{directory}, running @code{@var{directory}/@var{command} repl} or equivalent. Return @code{#f} if the inferior could not be launched."
msgstr "[#:command \"bin/guix\"] Открывает раннюю версию Guix в @var{directory}, запустив repl @code{@var{directory}/@var{command}} или эквивалент. Возвращает @code{#f}, если ранняя версия не может быть запущена."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4345
+#: doc/guix.texi:4411
msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages."
msgstr "Процедуры, приведённые ниже, обеспечивают работу и управление ранними версиями пакетов."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4346
+#: doc/guix.texi:4412
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-packages @var{inferior}"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4348
+#: doc/guix.texi:4414
msgid "Return the list of packages known to @var{inferior}."
msgstr "Возвращает список пакетов, относящихся к ранней версии @var{inferior}."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4350
+#: doc/guix.texi:4416
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4355
+#: doc/guix.texi:4421
msgid "[@var{version}] Return the sorted list of inferior packages matching @var{name} in @var{inferior}, with highest version numbers first. If @var{version} is true, return only packages with a version number prefixed by @var{version}."
msgstr "[@var{version}] Возвращает сортированный список пакетов ранней версии @var{inferior}, содержащих имя @var{name}, поздняя версия - вначале. Если версия @var{version} задана, возвращает только пакеты с номером версии, начинающейся с @var{version}."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4357
+#: doc/guix.texi:4423
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package? @var{obj}"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4359
+#: doc/guix.texi:4425
msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package."
msgstr "Возвращает true, если объект @var{obj} --- это пакет ранней версии."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4361
+#: doc/guix.texi:4427
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-name @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-name @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4362
+#: doc/guix.texi:4428
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-version @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4363
+#: doc/guix.texi:4429
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-synopsis @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-synopsis @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4364
+#: doc/guix.texi:4430
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-description @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-description @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4365
+#: doc/guix.texi:4431
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-home-page @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-home-page @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4366
+#: doc/guix.texi:4432
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-location @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4367
+#: doc/guix.texi:4433
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-inputs @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4368
+#: doc/guix.texi:4434
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-inputs @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-native-inputs @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4369
+#: doc/guix.texi:4435
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-propagated-inputs @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-propagated-inputs @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4370
+#: doc/guix.texi:4436
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4371
+#: doc/guix.texi:4437
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-search-paths @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-native-search-paths @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4372
+#: doc/guix.texi:4438
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}"
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:4373
+#: doc/guix.texi:4439
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-search-paths @var{package}"
msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-search-paths @var{package}"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:4378
+#: doc/guix.texi:4444
msgid "These procedures are the counterpart of package record accessors (@pxref{package Reference}). Most of them work by querying the inferior @var{package} comes from, so the inferior must still be live when you call these procedures."
msgstr "Эти процедуры являются двойниками метода доступа к записям пакетов (@pxref{package Reference}). Большинство из них работают с запросами для ранней версии, из которой происходит @var{package}, так что ранняя версия должна оставаться живой, когда вы вызываете эти процедуры."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4388
+#: doc/guix.texi:4454
msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly use in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on."
msgstr "Пакеты ранних версий могут использоваться прозрачно, как любой другой пакет или объект типа файл в выражении G-expressions (@pxref{G-Expressions}). Они также прозрачно используются в процедуре @code{packages->manifest}, которая обычно используется в манифестах (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Так можно вставлять пакет ранней версии в принципе куда угодно, как если вставлять обычный пакет: в манифесты, в поле @code{packages} вашего объявления @code{operating-system} и т.д."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:4390
+#: doc/guix.texi:4456
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix describe}"
msgstr "Вызов @command{guix describe}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4401
+#: doc/guix.texi:4467
msgid "Often you may want to answer questions like: ``Which revision of Guix am I using?'' or ``Which channels am I using?'' This is useful information in many situations: if you want to @emph{replicate} an environment on a different machine or user account, if you want to report a bug or to determine what change in the channels you are using caused it, or if you want to record your system state for reproducibility purposes. The @command{guix describe} command answers these questions."
msgstr "Часто может возникать вопрос: \"Какую ревизию Guix я использую?\" - Или: \"Какие каналы я использую?\" Это полезна информация во многих ситуациях: если вы хотите @emph{повторить} окружение на другой машине или в другом пользовательском аккаунте, если вы хотите составить отчёт об ошибке, чтобы определить, какие изменения в канале, который вы используете, вызвали ошибку, или если вы хотите записать состояние вашей системы в целях воспроизводимости. Команда @command{guix describe} отвечает на эти вопросы."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4405
+#: doc/guix.texi:4471
msgid "When run from a @command{guix pull}ed @command{guix}, @command{guix describe} displays the channel(s) that it was built from, including their repository URL and commit IDs (@pxref{Channels}):"
msgstr "В случае запуска после @command{guix pull} команда @command{guix describe} отображает канал(ы), из которых производилась сборка, включая URL и репозиториев и ID коммитов (@pxref{Channels}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4413
+#: doc/guix.texi:4479
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix describe\n"
@@ -9847,25 +10409,37 @@ msgstr ""
" commit: e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4422
+#: doc/guix.texi:4488
msgid "If you're familiar with the Git version control system, this is similar in spirit to @command{git describe}; the output is also similar to that of @command{guix pull --list-generations}, but limited to the current generation (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Because the Git commit ID shown above unambiguously refers to a snapshot of Guix, this information is all it takes to describe the revision of Guix you're using, and also to replicate it."
msgstr "Если вы знакомы с системой контроля версиями Git, эта команда по сути похожа на @command{git describe}; выход тот же, что в @command{guix pull --list-generations}, но ограничен текущим поколением (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Так как ID коммита Git выше ссылается однозначно на снимок Guix, эта информация --- всё, что нужно для описания используемой ревизии Guix и повторения её."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4425
+#: doc/guix.texi:4491
msgid "To make it easier to replicate Guix, @command{guix describe} can also be asked to return a list of channels instead of the human-readable description above:"
msgstr "Чтобы проще повторить Guix, @command{guix describe} также может вызываться для вывода списка каналов вместо читаемого описания выше:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4433
-#, no-wrap
+#: doc/guix.texi:4504
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$ guix describe -f channels\n"
+#| "(list (channel\n"
+#| " (name 'guix)\n"
+#| " (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n"
+#| " (commit\n"
+#| " \"e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\")))\n"
msgid ""
"$ guix describe -f channels\n"
"(list (channel\n"
" (name 'guix)\n"
" (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n"
" (commit\n"
-" \"e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\")))\n"
+" \"e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\")\n"
+" (introduction\n"
+" (make-channel-introduction\n"
+" \"9edb3f66fd807b096b48283debdcddccfea34bad\"\n"
+" (openpgp-fingerprint\n"
+" \"BBB0 2DDF 2CEA F6A8 0D1D E643 A2A0 6DF2 A33A 54FA\")))))\n"
msgstr ""
"$ guix describe -f channels\n"
"(list (channel\n"
@@ -9875,473 +10449,1225 @@ msgstr ""
" \"e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\")))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4442
+#: doc/guix.texi:4513
msgid "You can save this to a file and feed it to @command{guix pull -C} on some other machine or at a later point in time, which will instantiate @emph{this exact Guix revision} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). From there on, since you're able to deploy the same revision of Guix, you can just as well @emph{replicate a complete software environment}. We humbly think that this is @emph{awesome}, and we hope you'll like it too!"
msgstr "Можно сохранить это в файл и подать на вход @command{guix pull -C} на любой другой машине или через время, чтобы инициализировать @emph{эту конкретную ревизию Guix} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). Теперь, когда можно развернуть подобную ревизию Guix, вы можете также @emph{полностью повторить программное окружение}. Мы скромно полагаем, это @emph{чудесно}. Надеемся, вам это тоже понравится!"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4445
+#: doc/guix.texi:4516
msgid "The details of the options supported by @command{guix describe} are as follows:"
msgstr "Подробнее об опциях, поддерживаемых @command{guix describe}:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4447 doc/guix.texi:5110
+#: doc/guix.texi:4518 doc/guix.texi:5724
#, no-wrap
msgid "--format=@var{format}"
msgstr "--format=@var{format}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4448 doc/guix.texi:5111
+#: doc/guix.texi:4519 doc/guix.texi:5725
#, no-wrap
msgid "-f @var{format}"
msgstr "-f @var{format}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4450
+#: doc/guix.texi:4521
msgid "Produce output in the specified @var{format}, one of:"
msgstr "Произвести вывод в указанном формате @var{format}, одном из:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4452
+#: doc/guix.texi:4523
#, no-wrap
msgid "human"
msgstr "human"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4454
+#: doc/guix.texi:4525
msgid "produce human-readable output;"
msgstr "произвести вывод для чтения человеком;"
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:4525 doc/guix.texi:4743
+#, no-wrap
+msgid "channels"
+msgstr "каналы"
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4458
+#: doc/guix.texi:4529
msgid "produce a list of channel specifications that can be passed to @command{guix pull -C} or installed as @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});"
msgstr "произвести список спецификаций каналов, который может использоваться в @command{guix pull -C} или вставлен в файл @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4458 doc/guix.texi:9170
+#: doc/guix.texi:4529
+#, no-wrap
+msgid "channels-sans-intro"
+msgstr "channels-sans-intro"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:4535
+msgid "like @code{channels}, but omit the @code{introduction} field; use it to produce a channel specification suitable for Guix version 1.1.0 or earlier---the @code{introduction} field has to do with channel authentication (@pxref{Channels, Channel Authentication}) and is not supported by these older versions;"
+msgstr "как @code{channels}, но без поля @code{Introduction}; используйте его для создания спецификации канала, подходящей для Guix версии 1.1.0 или более ранней. Поле @code{Introduction} связано с аутентификацией канала (@pxref{Channels, Channel Authentication}) и не поддерживается этими более ранними версиями;"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:4535 doc/guix.texi:10710
#, no-wrap
msgid "json"
msgstr "json"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4459
+#: doc/guix.texi:4536
#, no-wrap
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4461
+#: doc/guix.texi:4538
msgid "produce a list of channel specifications in JSON format;"
msgstr "произвести список спецификаций каналов в формате JSON;"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4461
+#: doc/guix.texi:4538
#, no-wrap
msgid "recutils"
msgstr "recutils"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4463
+#: doc/guix.texi:4540
msgid "produce a list of channel specifications in Recutils format."
msgstr "произвести список спецификаций каналов в формате Recutils."
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:4542
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--list-roots"
+msgid "--list-formats"
+msgstr "--list-roots"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:4544
+msgid "Display available formats for @option{--format} option."
+msgstr "Вывести доступные форматы для @option{--format} опции."
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4468
+#: doc/guix.texi:4548
msgid "Display information about @var{profile}."
msgstr "Вывести информацию о профиле @var{profile}."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:4471
+#: doc/guix.texi:4551
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix archive}"
msgstr "Вызов @command{guix archive}"
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:4473
+#: doc/guix.texi:4553
#, no-wrap
msgid "guix archive"
msgstr "guix archive"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4474
+#: doc/guix.texi:4554
#, no-wrap
msgid "archive"
msgstr "архив"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4480
+#: doc/guix.texi:4560
msgid "The @command{guix archive} command allows users to @dfn{export} files from the store into a single archive, and to later @dfn{import} them on a machine that runs Guix. In particular, it allows store files to be transferred from one machine to the store on another machine."
msgstr "Команда @command{guix archive} даёт возможность пользователям @dfn{экспортировать} файлы со склада в простой архив и затем @dfn{импортировать} их на машину с работающим Guix. В частности, это позволяет передавать файлы склада одной машины на склад другой машины."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:4484
+#: doc/guix.texi:4564
msgid "If you're looking for a way to produce archives in a format suitable for tools other than Guix, @pxref{Invoking guix pack}."
msgstr "Если вы ищете способ производить архивы в формате, который подходит для инструментов, отличных от Guix, смотрите @pxref{Invoking guix pack}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4486
+#: doc/guix.texi:4566
#, no-wrap
msgid "exporting store items"
msgstr "экспорт элементов склада"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4488
+#: doc/guix.texi:4568
msgid "To export store files as an archive to standard output, run:"
msgstr "Чтобы экспортировать файлы склада в архив в стандартный вывод, выполните:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4491
+#: doc/guix.texi:4571
#, no-wrap
msgid "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n"
msgstr "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4498
+#: doc/guix.texi:4578
msgid "@var{specifications} may be either store file names or package specifications, as for @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). For instance, the following command creates an archive containing the @code{gui} output of the @code{git} package and the main output of @code{emacs}:"
msgstr "Спецификации @var{specifications} могут быть либо именами файлов или пакетами, как для команде @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). Например, следующая команда создаёт архив, содержащий выход @code{gui} пакета @code{git} и главный выход @code{emacs}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4501
+#: doc/guix.texi:4581
#, no-wrap
msgid "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n"
msgstr "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4506
+#: doc/guix.texi:4586
msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})."
msgstr "Если указанные пакеты ещё не собраны, @command{guix archive} автоматически соберёт их. Процесс сборки может контролироваться обычными опциями сборки (@pxref{Common Build Options})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4509
+#: doc/guix.texi:4589
msgid "To transfer the @code{emacs} package to a machine connected over SSH, one would run:"
msgstr "Чтобы передать пакет @code{emacs} на машину, соединённую по SSH, нужно следующее:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4512
+#: doc/guix.texi:4592
#, no-wrap
msgid "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n"
msgstr "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4517
+#: doc/guix.texi:4597
msgid "Similarly, a complete user profile may be transferred from one machine to another like this:"
msgstr "Точно также для передачи всего профиля пользователя из одной машины на другую, выполните:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4521
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n"
-#| " ssh the-machine guix-archive --import\n"
+#: doc/guix.texi:4601
+#, no-wrap
msgid ""
"guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n"
" ssh the-machine guix archive --import\n"
msgstr ""
"guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n"
-" ssh the-machine guix-archive --import\n"
+" ssh the-machine guix archive --import\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4531
-msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @code{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @code{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})."
+#: doc/guix.texi:4611
+#, fuzzy
+#| msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @code{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @code{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})."
+msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @option{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @option{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})."
msgstr "Однако заметим, что в обоих примерах, передаются весь @code{emacs} и профиль вместе с их зависимости (ввиду @code{-r}), не учитывая, что доступно на складе целевой машины. Опция @code{--missing} помогает определить отсутствующие элементы на целевом складе. Команда @command{guix copy} упрощает и оптимизирует весь этот процесс, так что в данном случае она решает проблему (@pxref{Invoking guix copy})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4532
+#: doc/guix.texi:4612
#, no-wrap
msgid "nar, archive format"
msgstr "nar, формат архива"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4533
+#: doc/guix.texi:4613
#, no-wrap
msgid "normalized archive (nar)"
msgstr "нормализованный архив (nar)"
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:4614
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "nar, archive format"
+msgid "nar bundle, archive format"
+msgstr "nar, формат архива"
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4543
-msgid "Archives are stored in the ``normalized archive'' or ``nar'' format, which is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more appropriate for our purposes. First, rather than recording all Unix metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are dismissed. Second, the order in which directory entries are stored always follows the order of file names according to the C locale collation order. This makes archive production fully deterministic."
-msgstr "Архивы сохраняются в нормализованном виде, или в формате nar, который по сути совместим с tar, но с отличиями, которые делают его более подходящим для наших целей. Во-первых, вместо записи всех метаданных Unix для каждого файла, формат nar упоминает только формат файла (обычный, директория, символическая ссылка); права доступа Unix и владелец/группа не учитываются. Во-вторых, порядок, в котором сохраняются компоненты директории, всегда соответствуют порядку имён файлов в соответствии с порядком сортировки локали C. Это делает производство архива полностью детерминистическим."
+#: doc/guix.texi:4619
+msgid "Each store item is written in the @dfn{normalized archive} or @dfn{nar} format (described below), and the output of @command{guix archive --export} (and input of @command{guix archive --import}) is a @dfn{nar bundle}."
+msgstr "Каждый элемент храниища написан в @dfn{normalized archive} или @dfn{nar} формате (описано ниже), и вывод @command{guix archive --export} (и ввод @command{guix archive --import}) есть @dfn{nar bundle}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4549
+#: doc/guix.texi:4629
+msgid "The nar format is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more appropriate for our purposes. First, rather than recording all Unix metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are dismissed. Second, the order in which directory entries are stored always follows the order of file names according to the C locale collation order. This makes archive production fully deterministic."
+msgstr "Формат nar по духу сравним с tar, но с отличиями, которые делают его более подходящим для наших целей. Во-первых, вместо записи всех метаданных Unix для каждого файла, в формате nar упоминается только тип файла (обычный, каталог или символическая ссылка); Разрешения Unix и владелец/группа отклонены. Во-вторых, порядок, в котором хранятся записи каталога, всегда следует порядку имен файлов в соответствии с порядком сопоставления @code{C} локали. Это делает создание архивов полностью детерминированным."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4633
+msgid "That nar bundle format is essentially the concatenation of zero or more nars along with metadata for each store item it contains: its file name, references, corresponding derivation, and a digital signature."
+msgstr "Формат пакета nar - это, по сути, конкатенация нуля или более nars вместе с метаданными для каждого элемента store, который содержит: имя файла, ссылки, соответствующую derivation и цифровую подпись."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4639
msgid "When exporting, the daemon digitally signs the contents of the archive, and that digital signature is appended. When importing, the daemon verifies the signature and rejects the import in case of an invalid signature or if the signing key is not authorized."
msgstr "При экспортировании демон подписывает цифровой подписью содержимое архива, и эта цифровая подпись прикрепляется. При импорте демон проверяет подпись и отменяет импорт в случае недействительной подписи, или если ключ подписи не авторизован."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4551
+#: doc/guix.texi:4641
msgid "The main options are:"
msgstr "Основные опции:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4553
+#: doc/guix.texi:4643
#, no-wrap
msgid "--export"
msgstr "--export"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4556
-msgid "Export the specified store files or packages (see below.) Write the resulting archive to the standard output."
-msgstr "Экспортировать указанные файлы склада или пакеты (смотрите ниже). Писать результирующий архив в стандартный вывод."
+#: doc/guix.texi:4646
+msgid "Export the specified store files or packages (see below). Write the resulting archive to the standard output."
+msgstr "Экспортировать указанные файлы хранилища или пакеты (смотрите ниже). Писать результирующий архив в стандартный вывод."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4559
-msgid "Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @code{--recursive} is passed."
-msgstr "Зависимости @emph{не} включаются в выход, если не задана опция @code{--recursive}."
+#: doc/guix.texi:4649
+msgid "Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @option{--recursive} is passed."
+msgstr "Зависимости @emph{не} включаются в выход, если не задана опция @option{--recursive}."
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4560 doc/guix.texi:8945 doc/guix.texi:9047 doc/guix.texi:9072
-#: doc/guix.texi:9275 doc/guix.texi:9316 doc/guix.texi:9363 doc/guix.texi:9388
+#: doc/guix.texi:4650 doc/guix.texi:10487 doc/guix.texi:10589
+#: doc/guix.texi:10614 doc/guix.texi:10815 doc/guix.texi:10856
+#: doc/guix.texi:10903 doc/guix.texi:10928
#, no-wrap
msgid "-r"
msgstr "-r"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4561 doc/guix.texi:8944 doc/guix.texi:9046 doc/guix.texi:9071
-#: doc/guix.texi:9274 doc/guix.texi:9315 doc/guix.texi:9362 doc/guix.texi:9387
-#: doc/guix.texi:9439
+#: doc/guix.texi:4651 doc/guix.texi:10486 doc/guix.texi:10588
+#: doc/guix.texi:10613 doc/guix.texi:10814 doc/guix.texi:10855
+#: doc/guix.texi:10902 doc/guix.texi:10927 doc/guix.texi:10979
#, no-wrap
msgid "--recursive"
msgstr "--recursive"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4566
-msgid "When combined with @code{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items."
+#: doc/guix.texi:4656
+#, fuzzy
+#| msgid "When combined with @code{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items."
+msgid "When combined with @option{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items."
msgstr "При сочетании с @code{--export} это указывает @command{guix archive} включать в архив зависимости обозначенных элементов. Так результирующий архив будет \"сам в себе\": содержит полный конвейер экспортированных элементов склада."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4567
+#: doc/guix.texi:4657
#, no-wrap
msgid "--import"
msgstr "--import"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4572
-msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @code{--authorize} below.)"
+#: doc/guix.texi:4662
+#, fuzzy
+#| msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @code{--authorize} below.)"
+msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @option{--authorize} below)."
msgstr "Читать архив из стандартного ввода и импортировать файлы, поставляемые им, на склад. Отклонить, если архив имеет недействительную цифровую подпись, или если он подписан публичным ключом, который не находится в списке авторизованных ключей (смотрите @code{--authorize} ниже)."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4573
+#: doc/guix.texi:4663
#, no-wrap
msgid "--missing"
msgstr "--missing"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4577
+#: doc/guix.texi:4667
msgid "Read a list of store file names from the standard input, one per line, and write on the standard output the subset of these files missing from the store."
msgstr "Читать список имён файлов склада из стандартного ввода, одна линия - один файл, и писать в стандартный вывод подмножество этих файлов, отсутствующих на складе."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4578
+#: doc/guix.texi:4668
#, no-wrap
msgid "--generate-key[=@var{parameters}]"
msgstr "--generate-key[=@var{parameters}]"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4579
+#: doc/guix.texi:4669
#, no-wrap
msgid "signing, archives"
msgstr "подпись, архивов"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4584
-msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @code{--export}. Note that this operation usually takes time, because it needs to gather enough entropy to generate the key pair."
+#: doc/guix.texi:4676
+#, fuzzy
+#| msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @code{--export}. Note that this operation usually takes time, because it needs to gather enough entropy to generate the key pair."
+msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @option{--export}. This operation is usually instantaneous but it can take time if the system's entropy pool needs to be refilled. On Guix System, @code{guix-service-type} takes care of generating this key pair the first boot."
msgstr "Генерировать новую ключ-пару для демона. Это необходимо получить перед тем, как экспортировать архивы опцией @code{--export}. Отметим, что эта операция обычно занимает время, так как необходимо собрать много энтропии для ключ-пары."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4594
-msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret.) When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})."
+#: doc/guix.texi:4686
+#, fuzzy
+#| msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret.) When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})."
+msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret). When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})."
msgstr "Сгенерированная ключ-пара обычно сохраняется под @file{/etc/guix}, в файлы @file{signing-key.pub} (публичный ключ) и @file{signing-key.sec} (прватный ключ, который должен оставаться в секрете). Если параметры @var{parameters} пропущены, генерируется ключ ECDSA, используя кривую Ed25519, или для Libgcrypt версии ранее 1.6.0 --- это 4096-битный ключ RSA. Альтернативно в параметрах @var{parameters} можно указать @code{genkey}, соответствующие Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4595
+#: doc/guix.texi:4687
#, no-wrap
msgid "--authorize"
msgstr "--authorize"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4596
+#: doc/guix.texi:4688
#, no-wrap
msgid "authorizing, archives"
msgstr "авторизация, архивов"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4600
+#: doc/guix.texi:4692
msgid "Authorize imports signed by the public key passed on standard input. The public key must be in ``s-expression advanced format''---i.e., the same format as the @file{signing-key.pub} file."
msgstr "Авторизовать импорт, подписанный публичным ключом, поступивший на стандартный ввод. Публичный ключ должен быть в формате s-expression, то есть в таком же формате, как файл @file{signing-key.pub}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4607
+#: doc/guix.texi:4699
#, fuzzy
#| msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{http://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{http://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}."
msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}."
msgstr "Список авторизованных ключей хранится в файле @file{/etc/guix/acl}, доступном для редактирования человеком. Файл содержит @url{http://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, s-expression расширенного формата}, и он структурирован в виде списка контроля доступа в @url{http://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4608
+#: doc/guix.texi:4700
#, no-wrap
msgid "--extract=@var{directory}"
msgstr "--extract=@var{directory}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4609
+#: doc/guix.texi:4701
#, no-wrap
msgid "-x @var{directory}"
msgstr "-x @var{directory}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4613
+#: doc/guix.texi:4705
msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below."
msgstr "Читать архив, представляющий один элемент, в качестве поставленного серверами подстановки (@pxref{Substitutes}) и извлечь его в директорию @var{directory}. Это низкоуровневая операция, необходимая только в очень редких случаях, смотрите ниже."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4616
+#: doc/guix.texi:4708
msgid "For example, the following command extracts the substitute for Emacs served by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to @file{/tmp/emacs}:"
msgstr "Например, следующая команда распаковывает подстановку Emacs, поставленную @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} в @file{/tmp/emacs}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4621
+#: doc/guix.texi:4713
#, no-wrap
msgid ""
"$ wget -O - \\\n"
-" https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-emacs-24.5 \\\n"
-" | bunzip2 | guix archive -x /tmp/emacs\n"
+" https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/gzip/@dots{}-emacs-24.5 \\\n"
+" | gunzip | guix archive -x /tmp/emacs\n"
msgstr ""
"$ wget -O - \\\n"
-" https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-emacs-24.5 \\\n"
-" | bunzip2 | guix archive -x /tmp/emacs\n"
+" https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/gzip/@dots{}-emacs-24.5 \\\n"
+" | gunzip | guix archive -x /tmp/emacs\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4628
+#: doc/guix.texi:4720
msgid "Single-item archives are different from multiple-item archives produced by @command{guix archive --export}; they contain a single store item, and they do @emph{not} embed a signature. Thus this operation does @emph{no} signature verification and its output should be considered unsafe."
msgstr "Архивы, представляющие один элемент, отличаются от архивов, содержащих множество элементов, производимых @command{guix archive --export}. Они содержат один элемент склада, но они @emph{не} включают подпись. Так что эта операция @emph{не} использует верификацию, и его выход должен рассматриваться как небезопасный."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4631
-msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers."
+#: doc/guix.texi:4724
+#, fuzzy
+#| msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers."
+msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers (@pxref{Invoking guix challenge})."
msgstr "Основная цель этой операции --- упростить просмотр содержимого архива, происходящего, возможно, из недоверенных серверов подстановок."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4632
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "--list-dead"
+#: doc/guix.texi:4725
+#, no-wrap
msgid "--list"
-msgstr "--list-dead"
+msgstr "--list"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4633 doc/guix.texi:9262 doc/guix.texi:9309
+#: doc/guix.texi:4726 doc/guix.texi:10802 doc/guix.texi:10849
#, no-wrap
msgid "-t"
-msgstr ""
+msgstr "-t"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4637
+#: doc/guix.texi:4730
#, fuzzy
#| msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below."
msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and print the list of files it contains, as in this example:"
msgstr "Читать архив, представляющий один элемент, в качестве поставленного серверами подстановки (@pxref{Substitutes}) и извлечь его в директорию @var{directory}. Это низкоуровневая операция, необходимая только в очень редких случаях, смотрите ниже."
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4642
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "$ wget -O - \\\n"
-#| " https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-emacs-24.5 \\\n"
-#| " | bunzip2 | guix archive -x /tmp/emacs\n"
+#: doc/guix.texi:4735
+#, no-wrap
msgid ""
"$ wget -O - \\\n"
" https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/lzip/@dots{}-emacs-26.3 \\\n"
" | lzip -d | guix archive -t\n"
msgstr ""
"$ wget -O - \\\n"
-" https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-emacs-24.5 \\\n"
-" | bunzip2 | guix archive -x /tmp/emacs\n"
+" https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/lzip/@dots{}-emacs-26.3 \\\n"
+" | lzip -d | guix archive -t\n"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:4746
+#, no-wrap
+msgid "@command{guix pull}, configuration file"
+msgstr "@command{guix pull}, конфигурационный файл"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:4747
+#, no-wrap
+msgid "configuration of @command{guix pull}"
+msgstr "конфигурация @command{guix pull}"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4758
+#, fuzzy
+#| msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below."
+msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below. Guix is able to take into account security concerns and deal with authenticated updates."
+msgstr "Guix и его коллекция пакетов можно обновить запуском @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). По умолчанию @command{guix pull} скачивает и разворачивает Guix из официального репозитория GNU@tie{}Guix. Это может быть изменено определением каналов @dfn{channels} в файле @file{~/.config/guix/channels.scm}. Канал обозначает URL или ветку репозитория Git для разворачивания. Также @command{guix pull} может быть настроена для скачивания из одного или более каналов. Другими словами, каналы могут использоваться для @emph{настройки} и для @emph{расширения} Guix, как это будет показано ниже."
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:4775
+#, no-wrap
+msgid "extending the package collection (channels)"
+msgstr "расширение коллекции пакетов (каналов)"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:4776
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "personal packages (channels)"
+msgid "variant packages (channels)"
+msgstr "собственные пакеты (каналы)"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4780
+#, fuzzy
+#| msgid "To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):"
+msgid "You can specify @emph{additional channels} to pull from. To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):"
+msgstr "Чтобы использовать канал, напишите @code{~/.config/guix/channels.scm}, чтобы обозначить @command{guix pull} скачивать оттуда @emph{в дополнение} к каналу(-ам) Guix по умолчанию:"
+
+#. type: vindex
+#: doc/guix.texi:4781
+#, no-wrap
+msgid "%default-channels"
+msgstr "%default-channels"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:4788
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| ";; Add my personal packages to those Guix provides.\n"
+#| "(cons (channel\n"
+#| " (name 'my-personal-packages)\n"
+#| " (url \"https://example.org/personal-packages.git\"))\n"
+#| " %default-channels)\n"
+msgid ""
+";; Add variant packages to those Guix provides.\n"
+"(cons (channel\n"
+" (name 'variant-packages)\n"
+" (url \"https://example.org/variant-packages.git\"))\n"
+" %default-channels)\n"
+msgstr ""
+";; Add my personal packages to those Guix provides.\n"
+"(cons (channel\n"
+" (name 'my-personal-packages)\n"
+" (url \"https://example.org/personal-packages.git\"))\n"
+" %default-channels)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4798
+msgid "Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use @code{cons} to add a channel the list of channels that the variable @code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). With this file in place, @command{guix pull} builds not only Guix but also the package modules from your own repository. The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of Guix with your own package modules:"
+msgstr "Заметим, что сниппет выше (всегда!)@: код Scheme; мы используем @code{cons} для добавления канала в список каналов, то есть в переменную @code{%default-channels} (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Если этот файл написан, @command{guix pull} производит сборку не только Guix, но и пакетных модулей из вашего репозитория. В результате в @file{~/.config/guix/current} содержится объединение Guix и ваших собственных пакетных модулей:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:4813
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$ guix pull --list-generations\n"
+#| "@dots{}\n"
+#| "Generation 19\tAug 27 2018 16:20:48\n"
+#| " guix d894ab8\n"
+#| " repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
+#| " branch: master\n"
+#| " commit: d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\n"
+#| " my-personal-packages dd3df5e\n"
+#| " repository URL: https://example.org/personal-packages.git\n"
+#| " branch: master\n"
+#| " commit: dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\n"
+#| " 11 new packages: my-gimp, my-emacs-with-cool-features, @dots{}\n"
+#| " 4 packages upgraded: emacs-racket-mode@@0.0.2-2.1b78827, @dots{}\n"
+msgid ""
+"$ guix pull --list-generations\n"
+"@dots{}\n"
+"Generation 19\tAug 27 2018 16:20:48\n"
+" guix d894ab8\n"
+" repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
+" branch: master\n"
+" commit: d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\n"
+" variant-packages dd3df5e\n"
+" repository URL: https://example.org/variant-packages.git\n"
+" branch: master\n"
+" commit: dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\n"
+" 11 new packages: variant-gimp, variant-emacs-with-cool-features, @dots{}\n"
+" 4 packages upgraded: emacs-racket-mode@@0.0.2-2.1b78827, @dots{}\n"
+msgstr ""
+"$ guix pull --list-generations\n"
+"@dots{}\n"
+"Generation 19\tAug 27 2018 16:20:48\n"
+" guix d894ab8\n"
+" repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
+" branch: master\n"
+" commit: d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\n"
+" my-personal-packages dd3df5e\n"
+" repository URL: https://example.org/personal-packages.git\n"
+" branch: master\n"
+" commit: dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\n"
+" 11 new packages: my-gimp, my-emacs-with-cool-features, @dots{}\n"
+" 4 packages upgraded: emacs-racket-mode@@0.0.2-2.1b78827, @dots{}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4821
+#, fuzzy
+#| msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{my-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{my-gimp} and @code{my-emacs-with-cool-features} might come from @code{my-personal-packages}, while others come from the Guix default channel."
+msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel."
+msgstr "Результат @command{guix pull} выше показывает, что поколение Generation@tie{}19 включает как репозиторий Guix, так и пакеты из канала @code{my-personal-packages}. Вместе с новыми и обновлёнными пакетами, которые присутствуют в списке, что-нибудь типа @code{my-gimp} и @code{my-emacs-with-cool-features} может прийти из @code{my-personal-packages}, когда остальные идут из канала Guix по умолчанию."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4830
+#, fuzzy
+#| msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from your own copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:"
+msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from another copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:"
+msgstr "Канал, названный @code{guix}, обозначает, откуда должен скачиваться сам Guix (его инструменты командной строки и коллекция пакетов). Например, предположим вы хотите обновиться из вашей собственной копии репозитория Guix на @code{example.org}, а именно из ветки @code{super-hacks}, тогда можно написать в @code{~/.config/guix/channels.scm} следующую спецификацию:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:4837
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| ";; Tell 'guix pull' to use my own repo.\n"
+#| "(list (channel\n"
+#| " (name 'guix)\n"
+#| " (url \"https://example.org/my-guix.git\")\n"
+#| " (branch \"super-hacks\")))\n"
+msgid ""
+";; Tell 'guix pull' to use another repo.\n"
+"(list (channel\n"
+" (name 'guix)\n"
+" (url \"https://example.org/another-guix.git\")\n"
+" (branch \"super-hacks\")))\n"
+msgstr ""
+";; Tell 'guix pull' to use my own repo.\n"
+"(list (channel\n"
+" (name 'guix)\n"
+" (url \"https://example.org/my-guix.git\")\n"
+" (branch \"super-hacks\")))\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4843
+#, fuzzy
+#| msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}."
+msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}. The authentication concern is addressed below ((@pxref{Channel Authentication})."
+msgstr "При такой настройке @command{guix pull} будет скачивать код из ветки @code{super-hacks} репозитория в @code{example.org}."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4854
+msgid "The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely which commits were used to build this instance of Guix. We can thus replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:"
+msgstr "Результат @command{guix pull --list-generations} выше показывает точно, какие коммиты были использованы для сборки данной инстанции Guix. Так что мы можем повторить её, скажем, на другой машине, предоставив объявление канала в @file{~/.config/guix/channels.scm}, которое завязано на этих коммитах:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:4865
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n"
+#| "(list (channel\n"
+#| " (name 'guix)\n"
+#| " (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n"
+#| " (commit \"d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\"))\n"
+#| " (channel\n"
+#| " (name 'my-personal-packages)\n"
+#| " (url \"https://example.org/personal-packages.git\")\n"
+#| " (branch \"dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\")))\n"
+msgid ""
+";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n"
+"(list (channel\n"
+" (name 'guix)\n"
+" (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n"
+" (commit \"6298c3ffd9654d3231a6f25390b056483e8f407c\"))\n"
+" (channel\n"
+" (name 'variant-packages)\n"
+" (url \"https://example.org/variant-packages.git\")\n"
+" (commit \"dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\")))\n"
+msgstr ""
+";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n"
+"(list (channel\n"
+" (name 'guix)\n"
+" (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n"
+" (commit \"d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\"))\n"
+" (channel\n"
+" (name 'my-personal-packages)\n"
+" (url \"https://example.org/personal-packages.git\")\n"
+" (branch \"dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\")))\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4872
+#, fuzzy
+#| msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe})."
+msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe}). The resulting file can be used with the -C options of @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) or @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})."
+msgstr "Команда @command{guix describe --format=channels} даже может непосредственно воспроизвести этот список каналов (@pxref{Invoking guix describe})."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4879
+msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines."
+msgstr "И тогда две машины будут работать с @emph{полностью одинаковым Guix}, имея доступ к @emph{абсолютно одинаковым пакетам}. Результат @command{guix build gimp} на одной машине будет совершенно таким же, бит к биту, как результат этой команды на другой машине. Это также означает, что обе машины имеют доступ ко всем исходным кодам Guix, следовательно, ко всем исходным кодам каждого пакета, определённого в Guix."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4884
+msgid "This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will. @xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers."
+msgstr "Это даёт вам супервозможности, позволяя вам отслеживать и управлять происхождением артефактов бинарников с точной детализацией, также повторять программные окружения --- это воспроизводимость высокого уровня. Смотрите @xref{Inferiors}, чтобы узнать другие преимущества таких супервозможностей."
+
+#. type: anchor{#1}
+#: doc/guix.texi:4889
+#, fuzzy
+msgid "channel-authentication"
+msgstr "channel-authentication"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4895
+msgid "The @command{guix pull} and @command{guix time-machine} commands @dfn{authenticate} the code retrieved from channels: they make sure each commit that is fetched is signed by an authorized developer. The goal is to protect from unauthorized modifications to the channel that would lead users to run malicious code."
+msgstr "@command{guix pull} и @command{guix time-machine} @dfn{аутентифицируют} код, полученный из каналов: они гарантируют, что каждый полученный коммит подписан авторизованным разработчиком. Цель состоит в том, чтобы защитить канал от несанкционированных изменений, которые могут привести к запуску вредоносного кода пользователями."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4900
+msgid "As a user, you must provide a @dfn{channel introduction} in your channels file so that Guix knows how to authenticate its first commit. A channel specification, including its introduction, looks something along these lines:"
+msgstr ""
+"As a user, you must provide a @dfn{channel introduction} in your channels file so that Guix knows how to authenticate its first commit. A channel specification, including its introduction, looks something along these lines:\n"
+"Как пользователь, вы должны предоставить @dfn{channel introduction} в вашем файле канала, чтобы Guix знал как авторизовать свой первый коммит. Спецификация канала, включая введения, выглядит как-то так:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:4910
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(channel\n"
+" (name 'some-channel)\n"
+" (url \"https://example.org/some-channel.git\")\n"
+" (introduction\n"
+" (make-channel-introduction\n"
+" \"6f0d8cc0d88abb59c324b2990bfee2876016bb86\"\n"
+" (openpgp-fingerprint\n"
+" \"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"))))\n"
+msgstr ""
+"(channel\n"
+" (name 'some-channel)\n"
+" (url \"https://example.org/some-channel.git\")\n"
+" (introduction\n"
+" (make-channel-introduction\n"
+" \"6f0d8cc0d88abb59c324b2990bfee2876016bb86\"\n"
+" (openpgp-fingerprint\n"
+" \"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"))))\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4916
+msgid "The specification above shows the name and URL of the channel. The call to @code{make-channel-introduction} above specifies that authentication of this channel starts at commit @code{6f0d8cc@dots{}}, which is signed by the OpenPGP key with fingerprint @code{CABB A931@dots{}}."
+msgstr "В приведенной выше спецификации указано имя и URL-адрес канала. Вызов @code{make-channel-introduction} выше указывает, что аутентификация этого канала начинается с коммита @code{6f0d8cc@dots{}}, который подписывается ключом OpenPGP с отпечатком @code{CABB A931@dots{}}."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4922
+msgid "For the main channel, called @code{guix}, you automatically get that information from your Guix installation. For other channels, include the channel introduction provided by the channel authors in your @file{channels.scm} file. Make sure you retrieve the channel introduction from a trusted source since that is the root of your trust."
+msgstr "Для основного канала, называемого @code{guix}, вы автоматически получаете эту информацию из вашей установки Guix. Для других каналов, укажите introduction для канала, предоставленное авторами канала, в ваш файл @file{channels.scm}. Убедитесь, что вы получили introduction канала из надежного источника, так как это основа вашего доверия."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4924
+msgid "If you're curious about the authentication mechanics, read on!"
+msgstr "Если вам любопытены механизмы авторизации, читайте дальше!"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:4928
+#, no-wrap
+msgid "personal packages (channels)"
+msgstr "собственные пакеты (каналы)"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:4929
+#, no-wrap
+msgid "channels, for personal packages"
+msgstr "каналы, для собственных пакетов"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4937
+#, fuzzy
+#| msgid "You can also specify @emph{additional channels} to pull from. Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?"
+msgid "Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?"
+msgstr "Можно также задать @emph{дополнительные каналы} для выборки оттуда. Ну, например, у вас ряд собственных вариантов пакетов или собственные пакеты, которые вы считаете не особо важным для отправки в проект Guix, но хотите, чтобы эти пакеты были доступны вам в командной строке прозрачно, без дополнительных действий. Вначале можно написать модули, содержащие определения этих пакетов (@pxref{Package Modules}), затем разместить их в репозитории Git, и тогда вы или кто-либо ещё сможете использовать их в качестве дополнтельного канала для получения пакетов. Красиво, да?"
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:4941 doc/guix.texi:12865 doc/guix.texi:18392
+#: doc/guix.texi:18399
+#, no-wrap
+msgid "Warning"
+msgstr "Внимание"
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:4945
+msgid "Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and publish your personal channel to the world, we would like to share a few words of caution:"
+msgstr "Прежде чем вы крикнете @emph{Ух-ты, это круто!} и опубликуете собственный канал, необходимо учесть некоторые предостережения:"
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:4953
+msgid "Before publishing a channel, please consider contributing your package definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}). Guix as a project is open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance process."
+msgstr "Перед публикацией канала, пожалуйста, рассмотрите возможность поделиться вашими определениями пакетов со сборником Guix (@pxref{Contributing}). Guix, как проект, открыт свободному программному обеспечению любого назначения, и пакеты в сборнике Guix готовы и доступны для использования всеми пользователями Guix и прошли проверку качества."
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:4962
+msgid "When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, consider that @emph{the compatibility burden is on you}. Remember that package modules and package definitions are just Scheme code that uses various programming interfaces (APIs). We want to remain free to change these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your channel. We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit to freezing APIs either."
+msgstr "Когда вы выгружаете определение пакета вне Guix, мы, разработчики Guix, полагаем, что вопрос @emph{совместимости ложится на вас}. Учтите, что пакетные модули и определения пакетов --- это код Scheme, который используют различные программные интерфейсы (API). Мы хотим оставить возможность для себя изменять эти API, чтобы продолжить улучшать Guix. И это может привести к поломке вашего канала. Мы никогда не меняем API необоснованно, но всё же мы @emph{не} будем обновлять устаревшие, замороженные API."
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:4966
+msgid "Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix project."
+msgstr "Вывод: если вы используете внешний канал, и этот канал ломается, пожалуйста, @emph{заявите об этой проблеме авторам каналв}, но не в проект Guix."
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:4973
+msgid "You've been warned! Having said this, we believe external channels are a practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, free software}. Please email us at @email{guix-devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this."
+msgstr "Вы предупреждены! Обозначив это, мы верим, что внешние каналы --- это способ для вас проявлять свою свободу и вместе с тем расширять коллекцию пакетов Guix и делиться улучшениями, что является основными догматами @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.ru.html, свободного программного обеспечения}. Пожалуйста, свяжитесь с нами по e-mail @email{guix-devel@@gnu.org}, если вы хотите обсудить это."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4985
+msgid "To create a channel, create a Git repository containing your own package modules and make it available. The repository can contain anything, but a useful channel will contain Guile modules that export packages. Once you start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For example, if your channel contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile module, then the module will be available under the name @code{(my-packages my-tools)}, and you will be able to use it like any other module (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
+msgstr "Чтобы создать канал, создайте репозиторий Git, содержащий ваши собственные пакетные модули, и сделайте его доступным. Репозиторий может содержать что-либо, но полезный канал будет содержать модули Guile, экспортирующие пакеты. Когда вы начали использовать канал, Guix будет работать, как будто корневая директория репозитория Git этого канала добавлена в путь загрузки Guile (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Например, если ваш канал содержит файл @file{my-packages/my-tools.scm}, который определяет модуль Guile, тогда модуль будет доступен под именем @code{(my-packages my-tools)}, и вы сможете использовать его, как любой другой модуль (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4990
+msgid "As a channel author, consider bundling authentication material with your channel so that users can authenticate it. @xref{Channel Authentication}, and @ref{Specifying Channel Authorizations}, for info on how to do it."
+msgstr "Как автор канала, рассмотрите возможность объединения материалов для аутентификации с вашим каналом, чтобы пользователи могли его аутентифицировать. @xref{Channel Authentication} и @ref{Specifying Channel Authorizations} для получения информации о том, как это сделать."
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:4995
+#, no-wrap
+msgid "subdirectory, channels"
+msgstr "подкаталог, каналы"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:4999
+msgid "As a channel author, you may want to keep your channel modules in a sub-directory. If your modules are in the sub-directory @file{guix}, you must add a meta-data file @file{.guix-channel} that contains:"
+msgstr "Как автор канала, вы можете хранить модули канала в подкаталоге. Если ваши модули находятся в подкаталоге @file{guix}, вы должны добавить файл метаданных @file{.guix-channel}, который содержит:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:5004
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(channel\n"
+" (version 0)\n"
+" (directory \"guix\"))\n"
+msgstr ""
+"(channel\n"
+" (version 0)\n"
+" (directory \"guix\"))\n"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:5009
+#, no-wrap
+msgid "dependencies, channels"
+msgstr "зависимости, каналы"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:5010
+#, no-wrap
+msgid "meta-data, channels"
+msgstr "метаданные, каналы"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5015
+msgid "Channel authors may decide to augment a package collection provided by other channels. They can declare their channel to be dependent on other channels in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root of the channel repository."
+msgstr "Авторы канала могут решить расширить коллекцию пакетов пакетами, которые поставляются другими каналами. Они могут объявить, что их канал зависит от других каналов, в файле метаданных @file{.guix-channel}, который нужно разместить в корне репозитория канала."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5017
+msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:"
+msgstr "Файл метаданных должен содержать простое выражение S-expression как это:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:5025
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(channel\n"
+" (version 0)\n"
+" (dependencies\n"
+" (channel\n"
+" (name 'some-collection)\n"
+" (url \"https://example.org/first-collection.git\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(channel\n"
+" (version 0)\n"
+" (dependencies\n"
+" (channel\n"
+" (name 'some-collection)\n"
+" (url \"https://example.org/first-collection.git\")\n"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:5037
+#, no-wrap
+msgid ""
+" ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n"
+" ;; provide it for dependencies that can be authenticated.\n"
+" (introduction\n"
+" (channel-introduction\n"
+" (version 0)\n"
+" (commit \"a8883b58dc82e167c96506cf05095f37c2c2c6cd\")\n"
+" (signer \"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"))))\n"
+" (channel\n"
+" (name 'some-other-collection)\n"
+" (url \"https://example.org/second-collection.git\")\n"
+" (branch \"testing\"))))\n"
+msgstr ""
+" ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n"
+" ;; provide it for dependencies that can be authenticated.\n"
+" (introduction\n"
+" (channel-introduction\n"
+" (version 0)\n"
+" (commit \"a8883b58dc82e167c96506cf05095f37c2c2c6cd\")\n"
+" (signer \"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"))))\n"
+" (channel\n"
+" (name 'some-other-collection)\n"
+" (url \"https://example.org/second-collection.git\")\n"
+" (branch \"testing\"))))\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5043
+msgid "In the above example this channel is declared to depend on two other channels, which will both be fetched automatically. The modules provided by the channel will be compiled in an environment where the modules of all these declared channels are available."
+msgstr "В примере выше объявлен канал, который зависит от двух других каналов, из которых оба будут скачаны автоматически. Модули, предоставляемые каналом, будут скомпилированы в окружении, в котором доступны модули всех этих каналов."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5047
+msgid "For the sake of reliability and maintainability, you should avoid dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep the number of dependencies to a minimum."
+msgstr "В целях воспроизводимости и сопровождения вы должны избегать зависимостей от каналов, которые вы не контролируете, и вы должны стремиться минимизировать число зависимостей."
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:5051
+#, no-wrap
+msgid "channel authorizations"
+msgstr "авторизации канала"
+
+#. type: anchor{#1}
+#: doc/guix.texi:5065
+msgid "channel-authorizations"
+msgstr "channel-authorizations"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5065
+msgid "As we saw above, Guix ensures the source code it pulls from channels comes from authorized developers. As a channel author, you need to specify the list of authorized developers in the @file{.guix-authorizations} file in the channel's Git repository. The authentication rule is simple: each commit must be signed by a key listed in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)@footnote{Git commits form a @dfn{directed acyclic graph} (DAG). Each commit can have zero or more parents; ``regular'' commits have one parent and merge commits have two parent commits. Read @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} for a great overview.} The @file{.guix-authorizations} file looks like this:"
+msgstr "Как мы видели выше, Guix гарантирует, что исходный код, который он получает из каналов, поступает от авторизованных разработчиков. Как автор канала, вам необходимо указать список авторизованных разработчиков в файле @file{.guix-authorizations} в репозитории Git канала. Правило аутентификации простое: каждый коммит должен быть подписан ключом, указанным в файле @file{.guix-authorizations} его родительского коммита(ов) @footnote{Git коммитит из @dfn{directed acyclic graph}(DAG). У каждого коммита может быть ноль или более родителей; ``обычные'' коммиты имеют одного родителя, а ``merge'' коммиты имеют два родительских коммита. Прочтите @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}}, чтобы получить больше информации.} файл @file{.guix-authorizations} выглядит так:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:5068
+#, no-wrap
+msgid ""
+";; Example '.guix-authorizations' file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+";; Пример '.guix-authorizations' файла.\n"
+"\n"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:5071
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(authorizations\n"
+" (version 0) ;current file format version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(authorizations\n"
+" (version 0) ;current file format version\n"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:5078
+#, no-wrap
+msgid ""
+" ((\"AD17 A21E F8AE D8F1 CC02 DBD9 F8AE D8F1 765C 61E3\"\n"
+" (name \"alice\"))\n"
+" (\"2A39 3FFF 68F4 EF7A 3D29 12AF 68F4 EF7A 22FB B2D5\"\n"
+" (name \"bob\"))\n"
+" (\"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"\n"
+" (name \"charlie\"))))\n"
+msgstr ""
+" ((\"AD17 A21E F8AE D8F1 CC02 DBD9 F8AE D8F1 765C 61E3\"\n"
+" (name \"alice\"))\n"
+" (\"2A39 3FFF 68F4 EF7A 3D29 12AF 68F4 EF7A 22FB B2D5\"\n"
+" (name \"bob\"))\n"
+" (\"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"\n"
+" (name \"charlie\"))))\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5082
+msgid "Each fingerprint is followed by optional key/value pairs, as in the example above. Currently these key/value pairs are ignored."
+msgstr "За каждым отпечатком следуют необязательные пары ключ/значение, как в примере выше. В настоящее время эти пары ключ/значение игнорируются."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5087
+msgid "This authentication rule creates a chicken-and-egg issue: how do we authenticate the first commit? Related to that: how do we deal with channels whose repository history contains unsigned commits and lack @file{.guix-authorizations}? And how do we fork existing channels?"
+msgstr "Это правило аутентификации создает проблему с курицей и яйцом: как мы аутентифицируем первый коммит? В связи с этим: как нам поступать с каналами, история репозитория которых содержит неподписанные коммиты и не имеет @file{.guix-authorizations}? И как нам разветвлять существующие каналы?"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:5088
+#, no-wrap
+msgid "channel introduction"
+msgstr "введение канала"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5095
+msgid "Channel introductions answer these questions by describing the first commit of a channel that should be authenticated. The first time a channel is fetched with @command{guix pull} or @command{guix time-machine}, the command looks up the introductory commit and verifies that it is signed by the specified OpenPGP key. From then on, it authenticates commits according to the rule above."
+msgstr "Channel introductory отвечает на данные вопросы, описывая первый коммит канала, который должен быть аутентифицирован. При первом вызове канала с помощью @command{guix pull} или @command{guix time-machine} команда ищет introductory коммит и проверяет, что он подписан указанным ключом OpenPGP. С этого момента он аутентифицирует коммиты в соответствии с приведенным выше правилом."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5102
+msgid "Additionally, your channel must provide all the OpenPGP keys that were ever mentioned in @file{.guix-authorizations}, stored as @file{.key} files, which can be either binary or ``ASCII-armored''. By default, those @file{.key} files are searched for in the branch named @code{keyring} but you can specify a different branch name in @code{.guix-channel} like so:"
+msgstr "Кроме того, ваш канал должен предоставлять все ключи OpenPGP, которые когда-либо упоминались в @file{.guix-authorizations}, хранящиеся как файлы @file{.key}, которые могут быть либо двоичными, либо ``ASCII-armored''. По умолчанию эти файлы @file{.key} ищутся в ветке с именем @code{keyring}, но вы можете указать другое имя ветки в @code{.guix-channel} следующим образом:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:5107
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(channel\n"
+" (version 0)\n"
+" (keyring-reference \"my-keyring-branch\"))\n"
+msgstr ""
+"(channel\n"
+" (version 0)\n"
+" (keyring-reference \"my-keyring-branch\"))\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5111
+msgid "To summarize, as the author of a channel, there are three things you have to do to allow users to authenticate your code:"
+msgstr "Подытоживая, как автор канала, вы должны сделать три вещи, чтобы позволить другим пользователям авторизовать ваш код:"
+
+#. type: enumerate
+#: doc/guix.texi:5117
+msgid "Export the OpenPGP keys of past and present committers with @command{gpg --export} and store them in @file{.key} files, by default in a branch named @code{keyring} (we recommend making it an @dfn{orphan branch})."
+msgstr "Экспортируйте ключи OpenPGP прошлых и нынешних коммиттеров с помощью @command{gpg --export} и сохраните их в файлах @file{.key}, по умолчанию в ветке с именем @code{keyring} (мы рекомендуем сделать это в @dfn{orphan branch})."
+
+#. type: enumerate
+#: doc/guix.texi:5122
+msgid "Introduce an initial @file{.guix-authorizations} in the channel's repository. Do that in a signed commit (@pxref{Commit Access}, for information on how to sign Git commits.)"
+msgstr "Добавьте @file{.guix-authorizations} в репозиторий канала. Сделайте это в подписанном коммите (@pxref{Commit Access}, чтобы узнать, как подписывать коммиты Git)."
+
+#. type: enumerate
+#: doc/guix.texi:5128
+msgid "Advertise the channel introduction, for instance on your channel's web page. The channel introduction, as we saw above, is the commit/key pair---i.e., the commit that introduced @file{.guix-authorizations}, and the fingerprint of the OpenPGP used to sign it."
+msgstr "Рекламируйте channel introduction, например, на веб-странице вашего канала. Channel introduction, как мы видели выше, - это пара коммит/ключ, то есть коммит, который представляет @file{.guix-authorizations}, и отпечаток OpenPGP, использованный для его подписи."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5133
+msgid "Before pushing to your public Git repository, you can run @command{guix git-authenticate} to verify that you did sign all the commits you are about to push with an authorized key:"
+msgstr "Перед отправкой в ваш общедоступный репозиторий Git вы можете запустить @command{guix git-authenticate}, чтобы убедиться, что вы подписали все коммиты, которые собираетесь отправить, авторизованным ключом:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:5136
+#, no-wrap
+msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n"
+msgstr "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5141
+msgid "where @var{commit} and @var{signer} are your channel introduction. @xref{Invoking guix git authenticate}, for details."
+msgstr "где @var{commit} и @var{signer} являются вашим channel introduction. @xref{Invoking guix git authenticate}, подробнее."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5148
+msgid "Publishing a signed channel requires discipline: any mistake, such as an unsigned commit or a commit signed by an unauthorized key, will prevent users from pulling from your channel---well, that's the whole point of authentication! Pay attention to merges in particular: merge commits are considered authentic if and only if they are signed by a key present in the @file{.guix-authorizations} file of @emph{both} branches."
+msgstr "Публикация подписанного канала требует дисциплины: любая ошибка, такая как неподписанная фиксация или фиксация, подписанная неавторизованным ключом, не позволит пользователям pull'ить с вашего канала - в этом весь смысл аутентификации! Обратите внимание на merge, в частности: merge коммиты считаются аутентичными, если и только если они подписаны ключом, присутствующим в файле @file{.guix-authorizations} @emph{обоих} веток."
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:5152
+#, no-wrap
+msgid "primary URL, channels"
+msgstr "основной URL, каналы"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5155
+msgid "Channel authors can indicate the primary URL of their channel's Git repository in the @file{.guix-channel} file, like so:"
+msgstr "Авторы каналов могут указать основной URL-адрес репозитория Git своего канала в файле @file{.guix-channel}, например:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:5160
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(channel\n"
+" (version 0)\n"
+" (url \"https://example.org/guix.git\"))\n"
+msgstr ""
+"(channel\n"
+" (version 0)\n"
+" (url \"https://example.org/guix.git\"))\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5167
+msgid "This allows @command{guix pull} to determine whether it is pulling code from a mirror of the channel; when that is the case, it warns the user that the mirror might be stale and displays the primary URL. That way, users cannot be tricked into fetching code from a stale mirror that does not receive security updates."
+msgstr "Это позволяет @command{guix pull} определять, pull'ит ли он код из зеркала канала; в этом случае он предупреждает пользователя о том, что зеркало может быть устаревшим, и отображает основной URL-адрес. Таким образом, пользователей нельзя обмануть, заставив их получить код с устаревшего зеркала, которое не получает обновлений безопасности."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5171
+msgid "This feature only makes sense for authenticated repositories, such as the official @code{guix} channel, for which @command{guix pull} ensures the code it fetches is authentic."
+msgstr "Эта функция имеет смысл только для аутентифицированных репозиториев, таких как официальный канал @code{guix}, для которого @command{guix pull} гарантирует, что полученный код аутентичен."
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:5175
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "news, for channels"
+msgstr "новости, для каналов"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5179
+msgid "Channel authors may occasionally want to communicate to their users information about important changes in the channel. You'd send them all an email, but that's not convenient."
+msgstr "Авторы канала могут захотеть сообщить своим пользователям информацию о важных изменениях в канале. Вы можете отправить им письмо по электронной почте, но это не удобно."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5184
+msgid "Instead, channels can provide a @dfn{news file}; when the channel users run @command{guix pull}, that news file is automatically read and @command{guix pull --news} can display the announcements that correspond to the new commits that have been pulled, if any."
+msgstr "Вместо этого каналы могут предоставлять @dfn{файл новостей}; когда пользователи канала запускают @command{guix pull}, этот файл новостей автоматически читается, и @command{guix pull --news} может отображать объявления, которые соответствуют новым зафиксированным коммитам, если таковые имеются."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5187
+msgid "To do that, channel authors must first declare the name of the news file in their @file{.guix-channel} file:"
+msgstr "Для этого авторы каналов должны сначала объявить имя файла новостей в своем файле @file{.guix-channel}:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:5192
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(channel\n"
+" (version 0)\n"
+" (news-file \"etc/news.txt\"))\n"
+msgstr ""
+"(channel\n"
+" (version 0)\n"
+" (news-file \"etc/news.txt\"))\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5196
+msgid "The news file itself, @file{etc/news.txt} in this example, must look something like this:"
+msgstr "Сам файл новостей, @file{etc/news.txt} в этом примере, должен выглядеть примерно так:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:5209
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(channel-news\n"
+" (version 0)\n"
+" (entry (tag \"the-bug-fix\")\n"
+" (title (en \"Fixed terrible bug\")\n"
+" (fr \"Oh la la\"))\n"
+" (body (en \"@@emph@{Good news@}! It's fixed!\")\n"
+" (eo \"Certe ĝi pli bone funkcias nun!\")))\n"
+" (entry (commit \"bdcabe815cd28144a2d2b4bc3c5057b051fa9906\")\n"
+" (title (en \"Added a great package\")\n"
+" (ca \"Què vol dir guix?\"))\n"
+" (body (en \"Don't miss the @@code@{hello@} package!\"))))\n"
+msgstr ""
+"(channel-news\n"
+" (version 0)\n"
+" (entry (tag \"the-bug-fix\")\n"
+" (title (en \"Fixed terrible bug\")\n"
+" (fr \"Oh la la\"))\n"
+" (body (en \"@@emph@{Good news@}! It's fixed!\")\n"
+" (eo \"Certe ĝi pli bone funkcias nun!\")))\n"
+" (entry (commit \"bdcabe815cd28144a2d2b4bc3c5057b051fa9906\")\n"
+" (title (en \"Added a great package\")\n"
+" (ca \"Què vol dir guix?\"))\n"
+" (body (en \"Don't miss the @@code@{hello@} package!\"))))\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5216
+msgid "While the news file is using the Scheme syntax, avoid naming it with a @file{.scm} extension or else it will get picked up when building the channel and yield an error since it is not a valid module. Alternatively, you can move the channel module to a subdirectory and store the news file in another directory."
+msgstr "В то время как файл новостей использует синтаксис Scheme, избегайте называть его расширением @file{.scm}, иначе он будет выбран при построении канала и выдаст ошибку, поскольку это недопустимый модуль. Кроме того, вы можете переместить модуль канала в подкаталог и сохранить файл новостей в другом каталоге."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5221
+msgid "The file consists of a list of @dfn{news entries}. Each entry is associated with a commit or tag: it describes changes made in this commit, possibly in preceding commits as well. Users see entries only the first time they obtain the commit the entry refers to."
+msgstr "Файл состоит из списка @dfn{news entries}. Каждая запись связана с коммитом или тегом: она описывает изменения, сделанные в этом коммите, возможно, также и в предыдущих коммитах. Пользователи видят записи только при первом получении коммита, на который ссылается запись."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5227
+msgid "The @code{title} field should be a one-line summary while @code{body} can be arbitrarily long, and both can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Both the title and body are a list of language tag/message tuples, which allows @command{guix pull} to display news in the language that corresponds to the user's locale."
+msgstr "Поле @code{title} должно быть однострочным, а @code{body} может быть произвольно длинным, и оба могут содержать Texinfo разметку (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). И заголовок, и тело являются списком языковых тегов/кортежей сообщений, что позволяет комманде @command{guix pull} отображать новости на языке, соответствующем языку пользователя."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5233
+msgid "If you want to translate news using a gettext-based workflow, you can extract translatable strings with @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). For example, assuming you write news entries in English first, the command below creates a PO file containing the strings to translate:"
+msgstr "Если вы хотите перевести новости, используя рабочий процесс на основе gettext, вы можете извлечь переводимые строки с помощью @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). Например, если вы сначала пишете новости на английском языке, команда ниже создает PO-файл, содержащий строки для перевода:"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:5236
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n"
+msgstr "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5240
+msgid "To sum up, yes, you could use your channel as a blog. But beware, this is @emph{not quite} what your users might expect."
+msgstr "Подводя итог, да, вы можете использовать свой канал в качестве блога. Но будьте осторожны, это @emph{не совсем} то, что могут ожидать ваши пользователи."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4651
+#: doc/guix.texi:5246
#, no-wrap
msgid "software development"
msgstr "разработка программного обеспечения"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4655
+#: doc/guix.texi:5250
msgid "If you are a software developer, Guix provides tools that you should find helpful---independently of the language you're developing in. This is what this chapter is about."
msgstr "Если вы являетесь разработчиком программного обеспечения, Guix предоставляет инструменты, которые вы можете найти полезными, независимо от языка разработки. Об этом данный раздел."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4661
+#: doc/guix.texi:5256
msgid "The @command{guix environment} command provides a convenient way to set up @dfn{development environments} containing all the dependencies and tools necessary to work on the software package of your choice. The @command{guix pack} command allows you to create @dfn{application bundles} that can be easily distributed to users who do not run Guix."
msgstr "Команда @command{guix environment} предоставляет удобный способ установить @dfn{окружение разработки} на ваш выбор, содержащее все зависимости и инструменты, необходимые для работы с пакетом программы. Команда @command{guix pack} позволяет создавать @dfn{наборы приложений}, которые могут легко распространяться для пользователей, которые не используют Guix."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:4668
+#: doc/guix.texi:5265
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix environment}"
msgstr "Вызов @command{guix environment}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4670
+#: doc/guix.texi:5267
#, no-wrap
msgid "reproducible build environments"
msgstr "воспроизводимые окружения сборки"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4671
+#: doc/guix.texi:5268
#, no-wrap
msgid "development environments"
msgstr "окружения разработки"
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:4672
+#: doc/guix.texi:5269
#, no-wrap
msgid "guix environment"
msgstr "guix environment"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4673
+#: doc/guix.texi:5270
#, no-wrap
msgid "environment, package build environment"
msgstr "окружение, окружение сборки пакета"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4679
+#: doc/guix.texi:5276
msgid "The purpose of @command{guix environment} is to assist hackers in creating reproducible development environments without polluting their package profile. The @command{guix environment} tool takes one or more packages, builds all of their inputs, and creates a shell environment to use them."
msgstr "Цель @command{guix environment} --- помощь программистам в создании окружения разработки, которое можно повторять, без влияния на профили пакетов. Инструмент @command{guix environment} принимает один или более пакетов, собирает все входные данные для них и создаёт окружение оболочки для их использования."
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4684
+#: doc/guix.texi:5281
#, no-wrap
msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n"
msgstr "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4688
+#: doc/guix.texi:5285
msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:"
msgstr "Следующий пример порождает новую оболочку, установленную для разработки GNU@tie{}Guile:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4691
+#: doc/guix.texi:5288
#, no-wrap
msgid "guix environment guile\n"
msgstr "guix environment guile\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4708
-msgid "If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} automatically builds them. The environment of the new shell is an augmented version of the environment that @command{guix environment} was run in. It contains the necessary search paths for building the given package added to the existing environment variables. To create a ``pure'' environment, in which the original environment variables have been unset, use the @code{--pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment variables such as @code{PATH} in their @file{~/.bashrc} file. As a consequence, when @code{guix environment} launches it, Bash may read @file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment variables. It is an error to define such environment variables in @file{.bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is sourced only by log-in shells. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}."
-msgstr "Если необходимые зависимости ещё не собраны, @command{guix environment} автоматически собирает их. Окружение новой оболочки является приращённой версией окружения, которое создаётся командой @command{guix environment}. Оно создаёт необходимые пути поиска для сборки данного пакета и добавляет их к существующим переменным окружения. Чтобы создать \"чистое\" окружение, в котором исходные переменные окружения не установлены, используйте опцию @code{--pure} option@footnote{Пользователи обычно некорректно расширяют переменные окружения, как например, @code{PATH}, в их файлах @file{~/.bashrc}. Как следствие, @code{guix environment} запускает их, Bash может читать @file{~/.bashrc}, производя таким образом \"нечистоту\" в этих переменных окружения. Ошибочно определять такие переменные окружения в @file{.bashrc}; вместо этого они должны быть определены в @file{.bash_profile}, который вызывается оболочками только при авторизации. Смотрите @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual} для подробной информации о файлах Bash, вызываемых при входе.}."
+#: doc/guix.texi:5305
+msgid "If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} automatically builds them. The environment of the new shell is an augmented version of the environment that @command{guix environment} was run in. It contains the necessary search paths for building the given package added to the existing environment variables. To create a ``pure'' environment, in which the original environment variables have been unset, use the @option{--pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment variables such as @env{PATH} in their @file{~/.bashrc} file. As a consequence, when @command{guix environment} launches it, Bash may read @file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment variables. It is an error to define such environment variables in @file{.bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is sourced only by log-in shells. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}."
+msgstr "Если необходимые зависимости еще не собраны, @command{guix environment} автоматически построит их. Среда новой оболочки - это расширенная версия среды, в которой была запущена @command{guix environment}. Она содержит необходимые пути поиска для сборки данного пакета, добавленные к существующим переменным среды. Чтобы создать ``чистую'' среду, в которой исходные переменные среды не были установлены, используйте параметр @option{--pure} @footnote{Пользователи иногда ошибочно изменяют переменные среды, такие как @env{PATH}, в своем @file{~/.bashrc} файле. Как следствие, когда @command{guix environment} запускает его, Bash может читать @file{~/.bashrc}, тем самым вводя ``примеси'' в эти переменные среды. Ошибочно определять такие переменные среды в @file{.bashrc}; вместо этого они должны быть определены в @file{.bash_profile}, источником которого являются только оболочки входа в систему. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, для получения подробной информации о файлах запуска Bash.}."
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:4709
+#: doc/guix.texi:5306
#, no-wrap
msgid "GUIX_ENVIRONMENT"
msgstr "GUIX_ENVIRONMENT"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4715
-msgid "@command{guix environment} defines the @code{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):"
+#: doc/guix.texi:5312
+#, fuzzy
+#| msgid "@command{guix environment} defines the @code{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):"
+msgid "@command{guix environment} defines the @env{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):"
msgstr "@command{guix environment} определяет переменную @code{GUIX_ENVIRONMENT} в оболочке, которую создаёт; её значением является имя файла профиля этого окружения. Это позволяет пользователям, скажем, определить специфичные значения окружений разработки в @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4721
+#: doc/guix.texi:5318
#, no-wrap
msgid ""
"if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n"
@@ -10355,287 +11681,330 @@ msgstr ""
"fi\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4725
+#: doc/guix.texi:5322
msgid "...@: or to browse the profile:"
msgstr "...@: или просмотеть профиль:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4728
+#: doc/guix.texi:5325
#, no-wrap
msgid "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n"
msgstr "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4734
+#: doc/guix.texi:5331
msgid "Additionally, more than one package may be specified, in which case the union of the inputs for the given packages are used. For example, the command below spawns a shell where all of the dependencies of both Guile and Emacs are available:"
msgstr "Дополним, что может быть указано более одного пакета, в таком случае используется объединённые входные данные для указанных пакетов. Например, команда ниже порождает оболочку, в котором доступны все зависимости, как Guile, так и Emacs:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4737
+#: doc/guix.texi:5334
#, no-wrap
msgid "guix environment guile emacs\n"
msgstr "guix environment guile emacs\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4742
+#: doc/guix.texi:5339
msgid "Sometimes an interactive shell session is not desired. An arbitrary command may be invoked by placing the @code{--} token to separate the command from the rest of the arguments:"
msgstr "Иногда интерактивная сессия оболочки не нужна. Можно вызвать произвольную команду при указании токена @code{--}, который отделяет команду от остальных аргументов:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4745
+#: doc/guix.texi:5342
#, no-wrap
msgid "guix environment guile -- make -j4\n"
msgstr "guix environment guile -- make -j4\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4751
+#: doc/guix.texi:5348
msgid "In other situations, it is more convenient to specify the list of packages needed in the environment. For example, the following command runs @command{python} from an environment containing Python@tie{}2.7 and NumPy:"
msgstr "В других ситуациях удобнее указать список паетов, необходимых для окружения. Например, следующая команда запускает @command{python} из окружения, содержащего Python@tie{}2.7 и NumPy:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4754
+#: doc/guix.texi:5351
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n"
msgstr "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4765
-msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @code{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @code{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:"
+#: doc/guix.texi:5362
+#, fuzzy
+#| msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @code{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @code{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:"
+msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @option{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:"
msgstr "Более того, возможно, вам потребуются зависимости пакета, а также некоторые дополнительные пакеты, которые не являются зависимостями процесса сборки или процесса исполнения (работы), но важны при разработке. Для этого и указан флаш @code{--ad-hoc}. Пакеты, обозначенные до @code{--ad-hoc} интерпретируются как пакеты, чьи зависимости будут добавлены в окружение. Пакеты, которые обозначены после @code{--ad-hoc}, интерпретируются как пакеты, которые будут добавлены в окружение непосредственно. Например, следующая команда создаёт окружение разработки Guix, которая в дополнение включает Git и strace:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4768
+#: doc/guix.texi:5365
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "guix environment guix --ad-hoc git strace\n"
msgid "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n"
msgstr "guix environment guix --ad-hoc git strace\n"
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:5367 doc/guix.texi:5528 doc/guix.texi:12317
+#: doc/guix.texi:30461
+#, no-wrap
+msgid "container"
+msgstr "контейнер"
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4777
+#: doc/guix.texi:5375
msgid "Sometimes it is desirable to isolate the environment as much as possible, for maximal purity and reproducibility. In particular, when using Guix on a host distro that is not Guix System, it is desirable to prevent access to @file{/usr/bin} and other system-wide resources from the development environment. For example, the following command spawns a Guile REPL in a ``container'' where only the store and the current working directory are mounted:"
msgstr "Иногда возникает необходимость изолировать окружение настолько, насколькоо возможно, для максимальной чистоты и воспроизводимости. В частности, при использовании Guix на дистрибутиве, отличном от системы Guix, желательно предотвращать доступ из окружения разработки к @file{/usr/bin} и другим ресурсам системы. Например, следующая команда порождает Guile REPL в \"контейнере\", в котором монтированы только склад и текущая рабочая директория:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4780
+#: doc/guix.texi:5378
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n"
msgstr "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n"
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:4784
-msgid "The @code{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer."
+#: doc/guix.texi:5382
+#, fuzzy
+#| msgid "The @code{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer."
+msgid "The @option{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer."
msgstr "Опция @code{--container} требует Linux-libre 3.19 или новее."
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:5384
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "X.509 Certificates"
+msgid "certificates"
+msgstr "Сертификаты X.509"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5391
+msgid "Another typical use case for containers is to run security-sensitive applications such as a web browser. To run Eolie, we must expose and share some files and directories; we include @code{nss-certs} and expose @file{/etc/ssl/certs/} for HTTPS authentication; finally we preserve the the @env{DISPLAY} environment variable since containerized graphical applications won't display without it."
+msgstr "Другой типичный вариант использования контейнеров - запуск приложений, чувствительных к безопасности, таких как веб-браузер. Чтобы запустить Eolie, мы должны предоставить доступ к некоторым файлам и каталогам; мы используем @code{nss-certs} и предоставляем @file{/etc /ssl /certs/} для аутентификации HTTPS; наконец, мы сохраняем переменную среды @env{DISPLAY}, поскольку контейнерные графические приложения не будут отображаться без нее."
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:5398
+#, no-wrap
+msgid ""
+"guix environment --preserve='^DISPLAY$' --container --network \\\n"
+" --expose=/etc/machine-id \\\n"
+" --expose=/etc/ssl/certs/ \\\n"
+" --share=$HOME/.local/share/eolie/=$HOME/.local/share/eolie/ \\\n"
+" --ad-hoc eolie nss-certs dbus -- eolie\n"
+msgstr ""
+"guix environment --preserve='^DISPLAY$' --container --network \\\n"
+" --expose=/etc/machine-id \\\n"
+" --expose=/etc/ssl/certs/ \\\n"
+" --share=$HOME/.local/share/eolie/=$HOME/.local/share/eolie/ \\\n"
+" --ad-hoc eolie nss-certs dbus -- eolie\n"
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:4787
+#: doc/guix.texi:5401
msgid "The available options are summarized below."
msgstr "Доступные опции резюмированы ниже."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4789 doc/guix.texi:5293 doc/guix.texi:8705
-#: doc/guix.texi:26926
+#: doc/guix.texi:5403 doc/guix.texi:5939 doc/guix.texi:10232
+#: doc/guix.texi:30558
#, no-wrap
msgid "--root=@var{file}"
msgstr "--root=@var{file}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4790 doc/guix.texi:5294 doc/guix.texi:8706
-#: doc/guix.texi:26927
+#: doc/guix.texi:5404 doc/guix.texi:5940 doc/guix.texi:10233
+#: doc/guix.texi:30559
#, no-wrap
msgid "-r @var{file}"
msgstr "-r @var{file}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4791
+#: doc/guix.texi:5405
#, no-wrap
msgid "persistent environment"
msgstr "постоянное окружение"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:4792
+#: doc/guix.texi:5406
#, no-wrap
msgid "garbage collector root, for environments"
msgstr "корень сборщика мусора, для окружений"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4795
+#: doc/guix.texi:5409
msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root."
msgstr "Создать символическую ссылку @var{file} на профиль этого окружения и зарегистрировать её как корень сборщика мусора."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4798
+#: doc/guix.texi:5412
msgid "This is useful if you want to protect your environment from garbage collection, to make it ``persistent''."
msgstr "Это полезно, если вы хотите защитить своё окружение от сборщика мусора, сделать его \"постоянным\"."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4804
+#: doc/guix.texi:5418
msgid "When this option is omitted, the environment is protected from garbage collection only for the duration of the @command{guix environment} session. This means that next time you recreate the same environment, you could have to rebuild or re-download packages. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots."
msgstr "Если эта опция пропущена, окружеие защищено от сборщика мусора только на время сессии @command{guix environment}. Это означает, что в следующий раз, когда вы создадите такое же окружение, вам потребуется пересобирать и скачивать пакеты заново. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4805 doc/guix.texi:5226 doc/guix.texi:8558 doc/guix.texi:9484
-#: doc/guix.texi:10189 doc/guix.texi:26861
+#: doc/guix.texi:5419 doc/guix.texi:5871 doc/guix.texi:10085
+#: doc/guix.texi:11024 doc/guix.texi:11800 doc/guix.texi:30493
#, no-wrap
msgid "--expression=@var{expr}"
msgstr "--expression=@var{expr}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4806 doc/guix.texi:5227 doc/guix.texi:8559 doc/guix.texi:9485
-#: doc/guix.texi:10190 doc/guix.texi:26862
+#: doc/guix.texi:5420 doc/guix.texi:5872 doc/guix.texi:10086
+#: doc/guix.texi:11025 doc/guix.texi:11801 doc/guix.texi:30494
#, no-wrap
msgid "-e @var{expr}"
msgstr "-e @var{expr}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4809
+#: doc/guix.texi:5423
msgid "Create an environment for the package or list of packages that @var{expr} evaluates to."
msgstr "Создать окружение для пакета или списка пакетов, которые соответствуют выражению @var{expr}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4811
+#: doc/guix.texi:5425
msgid "For example, running:"
msgstr "Например, запуск:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4814
+#: doc/guix.texi:5428
#, no-wrap
msgid "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n"
msgstr "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4818
+#: doc/guix.texi:5432
msgid "starts a shell with the environment for this specific variant of the PETSc package."
msgstr "запускает оболочку с окружением для этого специфического варианта пакета PETSc."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4820
+#: doc/guix.texi:5434
msgid "Running:"
msgstr "Запуск:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4823
+#: doc/guix.texi:5437
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n"
msgstr "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4826
+#: doc/guix.texi:5440
msgid "starts a shell with all the base system packages available."
msgstr "стартует оболочку со всеми доступными базовыми пакетами."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4829
+#: doc/guix.texi:5443
msgid "The above commands only use the default output of the given packages. To select other outputs, two element tuples can be specified:"
msgstr "Команды выше используют только выход по умолчанию обозначенных пакетов. Чтобы выбрать другие выходы, можно указать два элемента кортежей:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4832
+#: doc/guix.texi:5446
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n"
msgstr "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4834
+#: doc/guix.texi:5448
#, no-wrap
msgid "--load=@var{file}"
msgstr "--load=@var{file}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4835
+#: doc/guix.texi:5449
#, no-wrap
msgid "-l @var{file}"
msgstr "-l @var{file}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4838
+#: doc/guix.texi:5452
msgid "Create an environment for the package or list of packages that the code within @var{file} evaluates to."
msgstr "Создать окружение для пакета или списка пакетов, код которых задан в файле @var{file}."
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:4844
+#: doc/guix.texi:5458
#, no-wrap
msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n"
msgstr "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4851
+#: doc/guix.texi:5465
#, fuzzy
#| msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}."
msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated."
msgstr "Создать окружение для пакетов, содержащихся в объекте манифеста, возвращаемого кодом Scheme в файле @var{file}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4855
+#: doc/guix.texi:5469
msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files."
msgstr "Это то же, что опция с таким же именем в @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) и использует такие же файлы манифестов."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4856
+#: doc/guix.texi:5470
#, no-wrap
msgid "--ad-hoc"
msgstr "--ad-hoc"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4861
+#: doc/guix.texi:5475
msgid "Include all specified packages in the resulting environment, as if an @i{ad hoc} package were defined with them as inputs. This option is useful for quickly creating an environment without having to write a package expression to contain the desired inputs."
msgstr "Включить все указанные пакеты в результирующее окружение, если бы целевой (лат. @i{ad hoc}) пакет имел бы их как входные данные. Эта опция полезна для быстрого создания окружения без необходимости писать выражение типа пакет, содержащее желаемые входные данные."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4863
+#: doc/guix.texi:5477
msgid "For instance, the command:"
msgstr "Например, команда:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4866
+#: doc/guix.texi:5480
#, no-wrap
msgid "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n"
msgstr "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4870
+#: doc/guix.texi:5484
msgid "runs @command{guile} in an environment where Guile and Guile-SDL are available."
msgstr "запускает @command{guile} в окружении, в котором доступны Guile и Guile-SDL."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4875
+#: doc/guix.texi:5489
msgid "Note that this example implicitly asks for the default output of @code{guile} and @code{guile-sdl}, but it is possible to ask for a specific output---e.g., @code{glib:bin} asks for the @code{bin} output of @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})."
msgstr "Отметим, что этот пример явно запрашивает выходы @code{guile} и @code{guile-sdl} по умолчанию, но возможно запросить специфичный выход, то есть @code{glib:bin} запрашивает выход @code{bin} из @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4881
-msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @code{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly."
+#: doc/guix.texi:5495
+#, fuzzy
+#| msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @code{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly."
+msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly."
msgstr "Эта опция может сочетаться с поведением по умолчанию @command{guix environment}. Пакеты, которые появляются до @code{--ad-hoc} интерпретируются как пакеты, чьи зависимости будут добавлены в окружение (поведение по умолчанию). Пакеты, которые появляются после этой опции, интерпретируются как пакеты, которые будут добавлены в окружение непосредственно."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4882
+#: doc/guix.texi:5496
#, no-wrap
msgid "--pure"
msgstr "--pure"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4886
-msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below.) This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs."
+#: doc/guix.texi:5500
+#, fuzzy
+#| msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below.) This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs."
+msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below). This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs."
msgstr "Сброс существующих переменных окружения при сборке нового окружения, кроме обозначенных в опции @option{--preserve} (смотрите ниже). Эффект этой опции --- создание окружения, в котором пути поиска содержат только входные данные пакета."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4887
+#: doc/guix.texi:5501
#, no-wrap
msgid "--preserve=@var{regexp}"
msgstr "--preserve=@var{regexp}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4888
+#: doc/guix.texi:5502
#, no-wrap
msgid "-E @var{regexp}"
msgstr "-E @var{regexp}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4893
+#: doc/guix.texi:5507
msgid "When used alongside @option{--pure}, preserve the environment variables matching @var{regexp}---in other words, put them on a ``white list'' of environment variables that must be preserved. This option can be repeated several times."
msgstr "При использовании вместе с @option{--pure}, оставить содержимое переменных окружения, соответствующих выражению @var{regexp} --- другими словами, включить их в \"белый список\" переменных окружения, которые не должны обнуляться. Эту опцию можно повторять несколько раз."
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4897
+#: doc/guix.texi:5511
#, no-wrap
msgid ""
"guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \\\n"
@@ -10645,111 +12014,117 @@ msgstr ""
" -- mpirun @dots{}\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4903
-msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @code{PATH}, environment variables whose name starts with @code{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@code{HOME}, @code{USER}, etc.)"
+#: doc/guix.texi:5517
+#, fuzzy
+#| msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @code{PATH}, environment variables whose name starts with @code{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@code{HOME}, @code{USER}, etc.)"
+msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @env{PATH}, environment variables whose name starts with @samp{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)."
msgstr "Этот пример запускает @command{mpirun} в контексте, в котором определены только следующие переменные окружения: @code{PATH}, переменные окружения, чьи имена начинаются с @code{SLURM}, а также обычные \"дорогие\" переменные (@code{HOME}, @code{USER}, и т.д.)"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4904
+#: doc/guix.texi:5518
#, no-wrap
msgid "--search-paths"
msgstr "--search-paths"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4907
+#: doc/guix.texi:5521
msgid "Display the environment variable definitions that make up the environment."
msgstr "Отобразить определения переменных окружения, которые составляют окружение."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4911
+#: doc/guix.texi:5525
msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}."
msgstr "Попытаться собрать систему @var{system}, то есть @code{i686-linux}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4912
+#: doc/guix.texi:5526
#, no-wrap
msgid "--container"
msgstr "--container"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4913
+#: doc/guix.texi:5527
#, no-wrap
msgid "-C"
msgstr "-C"
-#. type: item
-#: doc/guix.texi:4914 doc/guix.texi:10706 doc/guix.texi:26829
-#, no-wrap
-msgid "container"
-msgstr "контейнер"
-
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4920
-msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @code{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly."
+#: doc/guix.texi:5534
+#, fuzzy
+#| msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @code{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly."
+msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @option{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly."
msgstr "Запустить @var{command} в изолированном контейнере. Текущая рабочая директория за пределами контейнера отображается внутри контейнера. В дополнение, если это не переопределено опцией @code{--user}, тогда настраивается фиктивная домашняя директория, которая совпадает с домашней директорией текущего пользователя, а также соответствующий файл @file{/etc/passwd}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4924
-msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below.)"
+#: doc/guix.texi:5538
+#, fuzzy
+#| msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below.)"
+msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below)."
msgstr "Порождаемый процесс снаружи предстаёт как запущенный от текущего пользователя. Внутри контейнера он имеет такие же UID и GID, что и текущий пользователь, если не обозначена @option{--user} (смотрите ниже)."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4925 doc/guix.texi:26921
+#: doc/guix.texi:5539 doc/guix.texi:30553
#, no-wrap
msgid "--network"
msgstr "--network"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4930
+#: doc/guix.texi:5544
msgid "For containers, share the network namespace with the host system. Containers created without this flag only have access to the loopback device."
msgstr "Разделять пространство сетевых имён контейнера с хостящей системой. Контейнеры, созданные без этого флага, могут только иметь доступ к петлевому устройству."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4931
+#: doc/guix.texi:5545
#, no-wrap
msgid "--link-profile"
msgstr "--link-profile"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4932
+#: doc/guix.texi:5546
#, no-wrap
msgid "-P"
msgstr "-P"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4939
-msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container. This is equivalent to running the command @command{ln -s $GUIX_ENVIRONMENT ~/.guix-profile} within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory."
+#: doc/guix.texi:5554
+#, fuzzy
+#| msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container. This is equivalent to running the command @command{ln -s $GUIX_ENVIRONMENT ~/.guix-profile} within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory."
+msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container and set @code{GUIX_ENVIRONMENT} to that. This is equivalent to making @file{~/.guix-profile} a symlink to the actual profile within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory."
msgstr "Связать профиль окружения контейнера с @file{~/.guix-profile} внутри контейнера. Это эквивалент запуска команды @command{ln -s $GUIX_ENVIRONMENT ~/.guix-profile} внутри контейнера. Связывание завершится ошибкой и отменит создание окружения, если директория уже существует, что, конечно, будет происходить, если @command{guix environment} вызвана в домашней директории пользователя."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4946
-msgid "Certain packages are configured to look in @code{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @code{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment."
+#: doc/guix.texi:5560
+#, fuzzy
+#| msgid "Certain packages are configured to look in @code{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @code{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment."
+msgid "Certain packages are configured to look in @file{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @option{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment."
msgstr "Определённые пакеты сконфигурированы, чтобы смотреть конфигурационные файлы и данные в @code{~/.guix-profile};@footnote{Например, пакет @code{fontconfig} просматривает @file{~/.guix-profile/share/fonts} для дополнительных шрифтов.} @code{--link-profile} позволяет этим программам вести себя ожидаемо внутри окружения."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4947 doc/guix.texi:10321
+#: doc/guix.texi:5561 doc/guix.texi:11932
#, no-wrap
msgid "--user=@var{user}"
msgstr "--user=@var{user}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4948 doc/guix.texi:10322
+#: doc/guix.texi:5562 doc/guix.texi:11933
#, no-wrap
msgid "-u @var{user}"
msgstr "-u @var{user}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4955
+#: doc/guix.texi:5569
msgid "For containers, use the username @var{user} in place of the current user. The generated @file{/etc/passwd} entry within the container will contain the name @var{user}, the home directory will be @file{/home/@var{user}}, and no user GECOS data will be copied. Furthermore, the UID and GID inside the container are 1000. @var{user} need not exist on the system."
msgstr "Использовать в контейнере имя пользователя @var{user} вместо текущего пользователя. Созданная внутри контейнера запись @file{/etc/passwd} будет содержать имя @var{user}, домашняя директория будет @file{/home/@var{user}}, но не будут копированы пользовательские данные GECOS. Более того, внутри контейнера UID и GID будут 1000. @var{user} не обязательно должен существовать в системе."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4960
-msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @code{--share} and @code{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory."
+#: doc/guix.texi:5574
+#, fuzzy
+#| msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @code{--share} and @code{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory."
+msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @option{--share} and @option{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory."
msgstr "В дополнение, любой разделяемый или расширяемый путь (смотрите @code{--share} и @code{--expose} соответственно), чьи цели находятся в домашней директории пользователя, будут отображены соответственно в @file{/home/USER}; это включает автоматическое отображение текущей рабочей директории."
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4967
+#: doc/guix.texi:5581
#, no-wrap
msgid ""
"# will expose paths as /home/foo/wd, /home/foo/test, and /home/foo/target\n"
@@ -10765,108 +12140,110 @@ msgstr ""
" --expose=/tmp/target=$HOME/target\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4972
+#: doc/guix.texi:5586
msgid "While this will limit the leaking of user identity through home paths and each of the user fields, this is only one useful component of a broader privacy/anonymity solution---not one in and of itself."
msgstr "Это ограничит утечку данных идентификации пользователя через домашние пути и каждое из полей пользователя. Это один единственный компонент расширенного решения приватности/анонимности --- ничто не войдёт, ничто не выйдет."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4973
+#: doc/guix.texi:5587
#, no-wrap
msgid "--no-cwd"
-msgstr ""
+msgstr "--no-cwd"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4980
-msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @code{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @code{--user}."
+#: doc/guix.texi:5594
+#, fuzzy
+#| msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @code{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @code{--user}."
+msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @option{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @option{--user}."
msgstr "Для контейнеров стандартным поведением является разделение текущего рабочего каталога с изолированным контейнером и немедленное переключение на этот каталог в контейнере. Если это нежелательно, @code{--no-cwd} приведет к автоматическому доступу к текущему рабочему каталогу @emph{not}, который изменится на домашний каталог пользователя в контейнере. Смотрите также @code{--user}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:4981
+#: doc/guix.texi:5595
#, no-wrap
msgid "--expose=@var{source}[=@var{target}]"
msgstr "--expose=@var{source}[=@var{target}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:4982
+#: doc/guix.texi:5596
#, no-wrap
msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]"
msgstr "--share=@var{source}[=@var{target}]"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4988
+#: doc/guix.texi:5602
#, fuzzy
#| msgid "For containers, expose the file system @var{source} from the host system as the read-only file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container."
-msgid "For containers, @code{--expose} (resp. @code{--share}) exposes the file system @var{source} from the host system as the read-only (resp. writable) file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container."
+msgid "For containers, @option{--expose} (resp. @option{--share}) exposes the file system @var{source} from the host system as the read-only (resp. writable) file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container."
msgstr "Расширить файловую систему контейнера источником @var{source} из хостящей системы в качестве файловой системы только для чтения с целью @var{target} внутри контейнера. Если цель @var{target} не задана, источник @var{source} используется как целевая точка монтирования в контейнере."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:4992
+#: doc/guix.texi:5606
msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible read-only via the @file{/exchange} directory:"
msgstr "Пример ниже порождает Guile REPL в контейнере, в котором домашняя директория пользователя доступна только для чтения через директорию @file{/exchange}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:4995
+#: doc/guix.texi:5609
#, no-wrap
msgid "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n"
msgstr "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5003
+#: doc/guix.texi:5617
msgid "@command{guix environment} also supports all of the common build options that @command{guix build} supports (@pxref{Common Build Options}) as well as package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})."
msgstr "@command{guix environment} также поддерживает все обычные опции сборки, которые поддерживает команда @command{guix build} (@pxref{Common Build Options}), а также опции трансформации пакета (@pxref{Package Transformation Options})."
#. type: section
-#: doc/guix.texi:5005
+#: doc/guix.texi:5619
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix pack}"
msgstr "Вызов @command{guix pack}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5011
+#: doc/guix.texi:5625
msgid "Occasionally you want to pass software to people who are not (yet!) lucky enough to be using Guix. You'd tell them to run @command{guix package -i @var{something}}, but that's not possible in this case. This is where @command{guix pack} comes in."
msgstr "Иногда бывает необходимо передать программу людям, которые (ещё!) не являются счастливыми обладателями Guix. Вы могли бы им рекомендовать заустить @command{guix package -i @var{something}}, но в данном случае это не подхлдит. Тогда @command{guix pack} решает вопрос."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:5016
+#: doc/guix.texi:5630
msgid "If you are looking for ways to exchange binaries among machines that already run Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, and @ref{Invoking guix archive}."
msgstr "Если вы ищете способ обмена бинарниками между машинами, работающими с Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish} и @ref{Invoking guix archive}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5018
+#: doc/guix.texi:5632
#, no-wrap
msgid "pack"
msgstr "упаковка"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5019
+#: doc/guix.texi:5633
#, no-wrap
msgid "bundle"
msgstr "набор"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5020
+#: doc/guix.texi:5634
#, no-wrap
msgid "application bundle"
msgstr "набор приложений"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5021
+#: doc/guix.texi:5635
#, no-wrap
msgid "software bundle"
msgstr "набор приложений"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5030
+#: doc/guix.texi:5644
msgid "The @command{guix pack} command creates a shrink-wrapped @dfn{pack} or @dfn{software bundle}: it creates a tarball or some other archive containing the binaries of the software you're interested in, and all its dependencies. The resulting archive can be used on any machine that does not have Guix, and people can run the exact same binaries as those you have with Guix. The pack itself is created in a bit-reproducible fashion, so anyone can verify that it really contains the build results that you pretend to be shipping."
msgstr "Команда @command{guix pack} создаёт обёрнутый @dfn{набор} или @dfn{программный набор}: она создаёт архив tarball или другой архив, содержащий исполняемые файлы программного обеспечения, которое вас интересует, а также все его зависимости. Результирующий архив может использоваться на любой машине, которая не имеет Guix, а люди могут запустить совершенно такие же бинарники, как у вас в Guix. Набор создаётся со свойством воспроизводимости до бита, так что любой может проверить, что он действительно содержит результаты сборок, которые вы поставляете."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5033
+#: doc/guix.texi:5647
msgid "For example, to create a bundle containing Guile, Emacs, Geiser, and all their dependencies, you can run:"
msgstr "Например, чтобы создать набор, содержащий Guile, Emacs, Geiser и все их зависимости, можно запустить:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5038
+#: doc/guix.texi:5652
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix pack guile emacs geiser\n"
@@ -10878,278 +12255,349 @@ msgstr ""
"/gnu/store/@dots{}-pack.tar.gz\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5046
+#: doc/guix.texi:5660
msgid "The result here is a tarball containing a @file{/gnu/store} directory with all the relevant packages. The resulting tarball contains a @dfn{profile} with the three packages of interest; the profile is the same as would be created by @command{guix package -i}. It is this mechanism that is used to create Guix's own standalone binary tarball (@pxref{Binary Installation})."
msgstr "Результатом будет архив tarball, содержащий директорию @file{/gnu/store} со всеми соответствующими пакетами. Результирующий архив содержат @dfn{профиль} с тремя запрошенными пакетами; профиль представляет то же самое, что можно создать командой @command{guix package -i}. Это механизм, который используется, собственно, для создания автономного (standalone) бинарного архива Guix (@pxref{Binary Installation})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5051
+#: doc/guix.texi:5665
msgid "Users of this pack would have to run @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} to run Guile, which you may find inconvenient. To work around it, you can create, say, a @file{/opt/gnu/bin} symlink to the profile:"
msgstr "Пользователи этого пакета должны запускать @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} для запуска Guile, что может быть не удобно. Чтобы исправить это, можно создать, например, символическую ссылку @file{/opt/gnu/bin} на профиль:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5054
+#: doc/guix.texi:5668
#, no-wrap
msgid "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n"
msgstr "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5058
+#: doc/guix.texi:5672
msgid "That way, users can happily type @file{/opt/gnu/bin/guile} and enjoy."
msgstr "Так пользователи смогут благополучно напечатать @file{/opt/gnu/bin/guile}, и всё хорошо."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5059
+#: doc/guix.texi:5673
#, no-wrap
msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}"
msgstr "перемещаемые бинарники, с @command{guix pack}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5067
-msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @code{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}."
+#: doc/guix.texi:5681
+#, fuzzy
+#| msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @code{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}."
+msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @option{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}."
msgstr "Что если получатель вашего пакета не имеет привилегий root на своей машине, и поэтому не может распаковать его в корне файловой системы? В таком случае вам стоит использовать опцию @code{--relocatable} (смотрите ниже). Эта опция производит @dfn{перемещаемые бинарники}, в том плане, что они могут размещаться где угодно в иерархии файловой системы: в примере выше пользователи могут распаковать ваш архив в свои домашние директории и напрямую запустить @file{./opt/gnu/bin/guile}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5068
+#: doc/guix.texi:5682
#, no-wrap
msgid "Docker, build an image with guix pack"
msgstr "Docker, сборка образа с помощью guix pack"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5071
+#: doc/guix.texi:5685
msgid "Alternatively, you can produce a pack in the Docker image format using the following command:"
msgstr "В качестве альтернативы можно производить пакет в формате образа Docker, используя следующую команду:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5074
+#: doc/guix.texi:5688
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "guix pack -f docker guile emacs geiser\n"
msgid "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n"
msgstr "guix pack -f docker guile emacs geiser\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5079
+#: doc/guix.texi:5693
#, fuzzy
#| msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information."
msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command, followed by @code{docker run}:"
msgstr "Результатом будет архив, который можно передать команде @command{docker load}. Смотрите @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, документацию Docker} для подробной информации."
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5083
+#: doc/guix.texi:5697
#, no-wrap
msgid ""
"docker load < @var{file}\n"
"docker run -ti guile-guile-readline /bin/guile\n"
msgstr ""
+"docker load < @var{file}\n"
+"docker run -ti guile-guile-readline /bin/guile\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5090
+#: doc/guix.texi:5704
#, fuzzy
#| msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information."
msgid "where @var{file} is the image returned by @var{guix pack}, and @code{guile-guile-readline} is its ``image tag''. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information."
msgstr "Результатом будет архив, который можно передать команде @command{docker load}. Смотрите @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, документацию Docker} для подробной информации."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5091
+#: doc/guix.texi:5705
#, no-wrap
msgid "Singularity, build an image with guix pack"
msgstr "Singularity, сборка образа с помощью guix pack"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5092
+#: doc/guix.texi:5706
#, no-wrap
msgid "SquashFS, build an image with guix pack"
msgstr "SquashFS, сборка образа с помощью guix pack"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5095
+#: doc/guix.texi:5709
msgid "Yet another option is to produce a SquashFS image with the following command:"
msgstr "Ещё одна опция производит образ SquashFS следующей командой:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5098
+#: doc/guix.texi:5712
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "guix pack -f squashfs guile emacs geiser\n"
msgid "guix pack -f squashfs bash guile emacs geiser\n"
msgstr "guix pack -f squashfs guile emacs geiser\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5106
+#: doc/guix.texi:5720
#, fuzzy
#| msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{http://singularity.lbl.gov, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}."
-msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{https://singularity.lbl.gov, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}."
+msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{https://www.sylabs.io/docs/, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}."
msgstr "Результатом будет образ файловой системы SquashFS, который может непосредственно монтироваться как образ, содержащий контейнер файловой системы, с помощью @uref{http://singularity.lbl.gov, контейнерного окружения Singularity}, используя команды типа @command{singularity shell} или @command{singularity exec}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5108
+#: doc/guix.texi:5722
msgid "Several command-line options allow you to customize your pack:"
msgstr "Несколько опций командной строки позволяют вам переделывать ваш пакет:"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5113
+#: doc/guix.texi:5727
msgid "Produce a pack in the given @var{format}."
msgstr "Произвести пакет в указанном формате @var{format}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5115
+#: doc/guix.texi:5729
msgid "The available formats are:"
msgstr "Возможные форматы:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5117
+#: doc/guix.texi:5731
#, no-wrap
msgid "tarball"
msgstr "tarball"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5120
+#: doc/guix.texi:5734
msgid "This is the default format. It produces a tarball containing all the specified binaries and symlinks."
msgstr "Это формат по умолчанию. Он производит архив tarball, содержащий все заданные бинарники и символические ссылки."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5121
+#: doc/guix.texi:5735
#, no-wrap
msgid "docker"
msgstr "docker"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5127
+#: doc/guix.texi:5741
#, fuzzy
#| msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}."
msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}. The ``repository name'' as it appears in the output of the @command{docker images} command is computed from package names passed on the command line or in the manifest file."
msgstr "Это производит архив, соответствующий @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, спецификации образа Docker}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5128
+#: doc/guix.texi:5742
#, no-wrap
msgid "squashfs"
msgstr "squashfs"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5132
+#: doc/guix.texi:5746
msgid "This produces a SquashFS image containing all the specified binaries and symlinks, as well as empty mount points for virtual file systems like procfs."
msgstr "Это создает образ SquashFS, содержащий все указанные двоичные файлы и символические ссылки, а также пустые точки монтирования для виртуальных файловых систем, таких как procfs."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:5138
+#: doc/guix.texi:5752
msgid "Singularity @emph{requires} you to provide @file{/bin/sh} in the image. For that reason, @command{guix pack -f squashfs} always implies @code{-S /bin=bin}. Thus, your @command{guix pack} invocation must always start with something like:"
-msgstr ""
+msgstr "Singularity @emph{требует}, чтобы вы указали @file{/bin /sh} в образе. По этой причине @command{guix pack -f squashfs} всегда подразумевает @code{-S /bin=bin}. Таким образом, вызов @command{guix pack} всегда должен начинаться с чего-то вроде:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5141
+#: doc/guix.texi:5755
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "guix pack -f squashfs guile emacs geiser\n"
msgid "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n"
msgstr "guix pack -f squashfs guile emacs geiser\n"
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:5146
+#: doc/guix.texi:5760
msgid "If you forget the @code{bash} (or similar) package, @command{singularity run} and @command{singularity exec} will fail with an unhelpful ``no such file or directory'' message."
-msgstr ""
+msgstr "Если вы забудете пакет @code{bash} (или аналогичный), @command{singularity run} и @command{singularity exec} выдаст бесполезное сообщение ``нет такого файла или каталога''."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5149
+#: doc/guix.texi:5763
#, no-wrap
msgid "relocatable binaries"
msgstr "перемещаемые двоичные файлы"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5150
+#: doc/guix.texi:5764
#, no-wrap
msgid "--relocatable"
msgstr "--relocatable"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5154
+#: doc/guix.texi:5768
msgid "Produce @dfn{relocatable binaries}---i.e., binaries that can be placed anywhere in the file system hierarchy and run from there."
-msgstr ""
+msgstr "Создавать @dfn{relocatable binaries} --- то есть двоичные файлы, которые можно разместить в любом месте иерархии файловой системы и запускать оттуда."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5162
-msgid "When this option is passed once, the resulting binaries require support for @dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''. Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to PRoot if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for the implications."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:5776
+msgid "When this option is passed once, the resulting binaries require support for @dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''. Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to other techniques if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for the implications."
+msgstr "Когда эта опция передается один раз, конечные двоичные файлы требуют поддержки @dfn{user namespaces} в ядре Linux; при передаче @emph{дважды}@footnote{Вот трюк, чтобы запомнить его: @code{-RR}, который добавляет поддержку PRoot, можно рассматривать как сокращение от ``Really Relocatable''. Удобно, не правда ли?}, Relocatable двоичные файлы возвращаются к другим методам, если пользовательские пространства имен недоступны, и по существу работают где угодно - см. ниже что под этим подразумевается."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5164
+#: doc/guix.texi:5778
msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:"
-msgstr ""
+msgstr "Например, если вы создаете пакет, содержащий Bash, с помощью:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5167
+#: doc/guix.texi:5781
#, no-wrap
msgid "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5172
+#: doc/guix.texi:5786
msgid "...@: you can copy that pack to a machine that lacks Guix, and from your home directory as a normal user, run:"
-msgstr ""
+msgstr "...@: вы можете скопировать этот пакет на машину, на которой отсутствует Guix, и из своего домашнего каталога как обычный пользователь запустите:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5176
+#: doc/guix.texi:5790
#, no-wrap
msgid ""
"tar xf pack.tar.gz\n"
"./mybin/sh\n"
msgstr ""
+"tar xf pack.tar.gz\n"
+"./mybin/sh\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5184
+#: doc/guix.texi:5798
msgid "In that shell, if you type @code{ls /gnu/store}, you'll notice that @file{/gnu/store} shows up and contains all the dependencies of @code{bash}, even though the machine actually lacks @file{/gnu/store} altogether! That is probably the simplest way to deploy Guix-built software on a non-Guix machine."
-msgstr ""
+msgstr "В этой оболочке, если вы наберете @code{ls /gnu/store}, вы заметите, что отобразятся @file{/gnu/store} и содержатся все зависимости @code{bash}, даже если на машине нет @file{/gnu/store}! Это, вероятно, самый простой способ установить программное обеспечение, созданное с помощью Guix, на машине, отличной от Guix."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:5190
+#: doc/guix.texi:5804
msgid "By default, relocatable binaries rely on the @dfn{user namespace} feature of the kernel Linux, which allows unprivileged users to mount or change root. Old versions of Linux did not support it, and some GNU/Linux distributions turn it off."
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию relocatable двоичные файлы полагаются на функцию @dfn{user namespace} ядра Linux, которая позволяет непривилегированным пользователям монтировать или изменять root. Старые версии Linux не поддерживали его, а некоторые дистрибутивы GNU/Linux его отключили."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:5195
-msgid "To produce relocatable binaries that work even in the absence of user namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}. In that case, binaries will try user namespace support and fall back to PRoot if user namespaces are not supported."
+#: doc/guix.texi:5810
+msgid "To produce relocatable binaries that work even in the absence of user namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}. In that case, binaries will try user namespace support and fall back to another @dfn{execution engine} if user namespaces are not supported. The following execution engines are supported:"
+msgstr "Чтобы создать relocatable двоичные файлы, которые работают даже при отсутствии пользовательских пространств имен, передайте @option{--relocatable} или @option{-R} @emph{дважды}. В этом случае двоичные файлы будут пытаться использовать пространство имен пользователей и возвращаться к другому @dfn{механизму выполнения}, если пространства имен пользователей не поддерживаются. Поддерживаются следующие механизмы выполнения:"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:5812 doc/guix.texi:15312
+#, no-wrap
+msgid "default"
msgstr ""
-#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:5201
-msgid "The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary support for file system virtualization. It achieves that by using the @code{ptrace} system call on the running program. This approach has the advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs run-time overhead every time a system call is made."
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:5815
+msgid "Try user namespaces and fall back to PRoot if user namespaces are not supported (see below)."
+msgstr "Попробовать использовать пространства имен пользователей и вернуться к PRoot, если пространства имен пользователей не поддерживаются (см. ниже)."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:5816
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "formatting code"
+msgid "performance"
+msgstr "форматирование кода"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:5819
+msgid "Try user namespaces and fall back to Fakechroot if user namespaces are not supported (see below)."
+msgstr "Попробовать использовать пространства имен пользователей и вернуться к Fakechroot, если пространства имен пользователей не поддерживаются (см. ниже)."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:5820
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "user"
+msgid "userns"
+msgstr "user"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:5823
+msgid "Run the program through user namespaces and abort if they are not supported."
+msgstr "Запустить программу через пользовательские пространства имен и прервать, если они не поддерживаются."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:5824
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "chroot"
+msgid "proot"
+msgstr "chroot"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:5831
+msgid "Run through PRoot. The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary support for file system virtualization. It achieves that by using the @code{ptrace} system call on the running program. This approach has the advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs run-time overhead every time a system call is made."
+msgstr "Запустить PRoot. Программа @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} обеспечивает необходимую поддержку виртуализации файловой системы. Это достигается с помощью системного вызова @code{ptrace} в запущенной программе. Преимущество этого подхода заключается в том, что это не требует специальной поддержки ядра, но это требует дополнительных затрат времени выполнения каждый раз, когда выполняется системный вызов."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:5832
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "chroot"
+msgid "fakechroot"
+msgstr "chroot"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:5840
+msgid "Run through Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualizes file system accesses by intercepting calls to C library functions such as @code{open}, @code{stat}, @code{exec}, and so on. Unlike PRoot, it incurs very little overhead. However, it does not always work: for example, some file system accesses made from within the C library are not intercepted, and file system accesses made @i{via} direct syscalls are not intercepted either, leading to erratic behavior."
+msgstr "Запустить Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} виртуализирует доступ к файловой системе путем перехвата вызовов функций библиотеки C, таких как @code{open}, @code{stat}, @code{exec} и т.п. В отличие от PRoot, накладных расходов очень мало. Однако это не всегда работает: например, некоторые обращения к файловой системе, сделанные из библиотеки C, не перехватываются, а обращения к файловой системе, сделанные @i{через} прямые системные вызовы, также не перехватываются, что приводит к нестабильному поведению."
+
+#. type: vindex
+#: doc/guix.texi:5842
+#, no-wrap
+msgid "GUIX_EXECUTION_ENGINE"
msgstr ""
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:5846
+msgid "When running a wrapped program, you can explicitly request one of the execution engines listed above by setting the @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE} environment variable accordingly."
+msgstr "При запуске обернутой программы вы можете явно запросить один из механизмов выполнения, перечисленных выше, установив соответствующую переменную среды @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE}."
+
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5203
+#: doc/guix.texi:5848
#, no-wrap
msgid "entry point, for Docker images"
msgstr "точка входа, для Docker образов"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5204
+#: doc/guix.texi:5849
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--commit=@var{commit}"
msgid "--entry-point=@var{command}"
msgstr "--commit=@var{commit}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5209
+#: doc/guix.texi:5854
msgid "Use @var{command} as the @dfn{entry point} of the resulting pack, if the pack format supports it---currently @code{docker} and @code{squashfs} (Singularity) support it. @var{command} must be relative to the profile contained in the pack."
-msgstr ""
+msgstr "Используйте @var{command} в качестве @dfn{точки входа} конечного пакета, если формат пакета поддерживает это --- в настоящее время @code{docker} и @code{squashfs} (Singularity) поддерживают это. @var{command} должна относиться к профилю, содержащемуся в пакете."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5213
+#: doc/guix.texi:5858
msgid "The entry point specifies the command that tools like @code{docker run} or @code{singularity run} automatically start by default. For example, you can do:"
-msgstr ""
+msgstr "Точка входа указывает команду, которую по умолчанию автоматически запускают такие инструменты, как @code{docker run} или @code{singularity run}. Например, вы можете сделать:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5216
+#: doc/guix.texi:5861
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "guix pack -f docker guile emacs geiser\n"
msgid "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n"
msgstr "guix pack -f docker guile emacs geiser\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5220
+#: doc/guix.texi:5865
msgid "The resulting pack can easily be loaded and @code{docker run} with no extra arguments will spawn @code{bin/guile}:"
-msgstr ""
+msgstr "Полученный пакет может быть легко импортирован, и запущен через @code{docker run} без дополнительных аргументов, пораждая @code{bin/guile}:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:5224
+#: doc/guix.texi:5869
#, no-wrap
msgid ""
"docker load -i pack.tar.gz\n"
@@ -11157,256 +12605,412 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5229 doc/guix.texi:9487 doc/guix.texi:10192
+#: doc/guix.texi:5874 doc/guix.texi:11027 doc/guix.texi:11803
msgid "Consider the package @var{expr} evaluates to."
-msgstr ""
+msgstr "Процедура, при выполнении которой возвращается пакет."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5233
-msgid "This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @code{--expression} in @command{guix build}})."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:5878
+#, fuzzy
+#| msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files."
+msgid "This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @option{--expression} in @command{guix build}})."
+msgstr "Это то же, что опция с таким же именем в @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) и использует такие же файлы манифестов."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5239
+#: doc/guix.texi:5884
#, fuzzy
-#| msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}."
msgid "Use the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated."
-msgstr "Создать окружение для пакетов, содержащихся в объекте манифеста, возвращаемого кодом Scheme в файле @var{file}."
+msgstr "Использовать пакеты, содержащиеся в объекте манифеста, возвращенном кодом Scheme в @var{file}. Эта опция может быть указана несколько раз, и в этом случае манифесты объединяются."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5247
+#: doc/guix.texi:5892
msgid "This has a similar purpose as the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files. It allows you to define a collection of packages once and use it both for creating profiles and for creating archives for use on machines that do not have Guix installed. Note that you can specify @emph{either} a manifest file @emph{or} a list of packages, but not both."
-msgstr ""
+msgstr "Она служит для того же, что и одноименная опция в @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) и использует те же файлы манифеста. Она позволяет вам один раз определить набор пакетов и использовать его как для создания профилей, так и для создания архивов для использования на машинах, на которых не установлен Guix. Обратите внимание, что вы можете указать @emph{либо} файл манифеста @emph{либо} список пакетов, но не то и другое вместе."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5253 doc/guix.texi:8669
+#: doc/guix.texi:5898 doc/guix.texi:10196
#, no-wrap
msgid "--target=@var{triplet}"
msgstr "--target=@var{triplet}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5254 doc/guix.texi:5610 doc/guix.texi:8670
+#: doc/guix.texi:5899 doc/guix.texi:6349 doc/guix.texi:10197
#, no-wrap
msgid "cross-compilation"
-msgstr ""
+msgstr "кросс-компиляция"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5258
-msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"mips64el-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:5903
+msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})."
+msgstr "Cross-сборка для @var{triplet}, который должен быть допустимым GNU triplet, например @code{\\ \"aarch64-linux-gnu\\\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5259
+#: doc/guix.texi:5904
#, no-wrap
msgid "--compression=@var{tool}"
-msgstr ""
+msgstr "--compression=@var{tool}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5260
+#: doc/guix.texi:5905
#, no-wrap
msgid "-C @var{tool}"
-msgstr ""
+msgstr "-C @var{tool}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5263
-msgid "Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:5909
+#, fuzzy
+#| msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}."
+msgid "Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression."
+msgstr "Архивировать логи сборки методом @var{type}. Это один из: @code{gzip}, @code{bzip2} или @code{none}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5264
+#: doc/guix.texi:5910
#, no-wrap
msgid "--symlink=@var{spec}"
-msgstr ""
+msgstr "--symlink=@var{spec}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5265
+#: doc/guix.texi:5911
#, no-wrap
msgid "-S @var{spec}"
-msgstr ""
+msgstr "-S @var{spec}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5268
+#: doc/guix.texi:5914
msgid "Add the symlinks specified by @var{spec} to the pack. This option can appear several times."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить в пакет символические ссылки, указанные в @var{spec}. Эта опция может быть указана несколько раз."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5272
+#: doc/guix.texi:5918
msgid "@var{spec} has the form @code{@var{source}=@var{target}}, where @var{source} is the symlink that will be created and @var{target} is the symlink target."
-msgstr ""
+msgstr "@var{spec} имеет вид @code{@var{source}=@var{target}}, где @var{source} - это символическая ссылка, которая будет создана, а @var{target} - это цель символьной ссылки."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5275
+#: doc/guix.texi:5921
msgid "For instance, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} creates a @file{/opt/gnu/bin} symlink pointing to the @file{bin} sub-directory of the profile."
-msgstr ""
+msgstr "Например, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} создает символическую ссылку @file{/opt/gnu/bin}, указывающую на подкаталог @file{bin} профиля."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5276 doc/guix.texi:26880
+#: doc/guix.texi:5922 doc/guix.texi:30512
#, no-wrap
msgid "--save-provenance"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5280
+#: doc/guix.texi:5926
msgid "Save provenance information for the packages passed on the command line. Provenance information includes the URL and commit of the channels in use (@pxref{Channels})."
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить информацию о происхождении пакетов, переданных в командной строке. Информация о происхождении включает в себя URL и фиксацию используемых каналов (@pxref{Channels})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5286
+#: doc/guix.texi:5932
msgid "Provenance information is saved in the @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} file in the pack, along with the usual package metadata---the name and version of each package, their propagated inputs, and so on. It is useful information to the recipient of the pack, who then knows how the pack was (supposedly) obtained."
-msgstr ""
+msgstr "Информация о происхождении сохраняется в файле @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} в пакете вместе с обычными метаданными пакета - названием и версией каждого пакета, их propagated inputs и т.п. Это полезная информация для получателя pack, который исходя из нее знает, как (предположительно) был собран pack."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5292
+#: doc/guix.texi:5938
msgid "This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance information contributes nothing to the build process. In other words, there is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same pack. Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property."
-msgstr ""
+msgstr "Этот параметр не включен по умолчанию, поскольку, как и временные метки, информация о происхождении не влияет на процесс сборки. Другими словами, существует бесконечное количество URL-адресов каналов и ID коммитов, которые могут привести к одному и тому же pack. Таким образом, запись таких ``тихих'' метаданных в output потенциально нарушает свойство побитовой воспроизводимости."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5295
+#: doc/guix.texi:5941
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "garbage collector roots"
msgid "garbage collector root, for packs"
msgstr "корни сборщика мусора"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5298
+#: doc/guix.texi:5944
#, fuzzy
#| msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root."
msgid "Make @var{file} a symlink to the resulting pack, and register it as a garbage collector root."
msgstr "Создать символическую ссылку @var{file} на профиль этого окружения и зарегистрировать её как корень сборщика мусора."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5299
+#: doc/guix.texi:5945
#, no-wrap
msgid "--localstatedir"
-msgstr ""
+msgstr "--localstatedir"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5300
+#: doc/guix.texi:5946
#, no-wrap
msgid "--profile-name=@var{name}"
-msgstr ""
+msgstr "--profile-name=@var{name}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5305
+#: doc/guix.texi:5951
msgid "Include the ``local state directory'', @file{/var/guix}, in the resulting pack, and notably the @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} profile---by default @var{name} is @code{guix-profile}, which corresponds to @file{~root/.guix-profile}."
-msgstr ""
+msgstr "Включите в конечный пакет ``локальный каталог состояния'', @file{/var/guix} и, в частности, профиль @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} --- по умолчанию @var{name} - это @code{guix-profile}, что соответствует @file{~root/.guix-profile}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5311
+#: doc/guix.texi:5957
msgid "@file{/var/guix} contains the store database (@pxref{The Store}) as well as garbage-collector roots (@pxref{Invoking guix gc}). Providing it in the pack means that the store is ``complete'' and manageable by Guix; not providing it pack means that the store is ``dead'': items cannot be added to it or removed from it after extraction of the pack."
-msgstr ""
+msgstr "@file{/var/guix} содержит базу данных store (@pxref{The Store}), а также корни сборщика мусора (@pxref{Invoking guix gc}). Предоставление ее в pack означает, что store является ``полным'' и управляемым Guix; отсутствие в pack означает, что store ``мертв'': пакеты нельзя добавить в него или удалить из него после извлечения pack."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5314
+#: doc/guix.texi:5960
msgid "One use case for this is the Guix self-contained binary tarball (@pxref{Binary Installation})."
-msgstr ""
+msgstr "Одним из вариантов использования является включающий себя двоичный архив Guix (@pxref{Binary Installation})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5315 doc/guix.texi:26874
+#: doc/guix.texi:5961 doc/guix.texi:30506
#, no-wrap
msgid "--derivation"
-msgstr ""
+msgstr "--derivation"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5316 doc/guix.texi:8701 doc/guix.texi:26875
+#: doc/guix.texi:5962 doc/guix.texi:10228 doc/guix.texi:30507
#, no-wrap
msgid "-d"
-msgstr ""
+msgstr "-d"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5318
+#: doc/guix.texi:5964
msgid "Print the name of the derivation that builds the pack."
-msgstr ""
+msgstr "Выведите имя derivation, которая создает pack."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5322
+#: doc/guix.texi:5968
msgid "Use the bootstrap binaries to build the pack. This option is only useful to Guix developers."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать bootstrap бинарники для сборки пакета. Эта опция полезна только разработчикам Guix."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5327
+#: doc/guix.texi:5973
msgid "In addition, @command{guix pack} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}) and all the package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})."
+msgstr "Кроме того, @command{guix pack} поддерживает все стандартные параметры сборки (@pxref{Common Build Options}) и все параметры преобразования пакетов (@pxref{Package Transformation Options})."
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:5978
+#, no-wrap
+msgid "GCC"
+msgstr "GCC"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:5979
+#, no-wrap
+msgid "ld-wrapper"
+msgstr "ld-wrapper"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:5980
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "ld-wrapper"
+msgid "linker wrapper"
+msgstr "ld-wrapper"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:5981
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Software development"
+msgid "toolchain, for C development"
+msgstr "Разработка программного обеспечения"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:5982
+#, no-wrap
+msgid "toolchain, for Fortran development"
+msgstr "инструменты, для разработки на Fortran"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5989
+#, fuzzy
+#| msgid "Guix offers individual compiler packages such as @code{gcc} but if you are in need of a complete toolchain for compiling and linking source code what you really want is the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper."
+msgid "If you need a complete toolchain for compiling and linking C or C++ source code, use the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper."
+msgstr "Guix предлагает индивидуальные пакеты компиляторов, как например, @code{gcc}. Но если вам необходим полный набор инструментов (тулчейн) для компиляции и линковки исходного кода, тогда то, что вам действительно нужно, --- это пакет @code{gcc-toolchain}. Этот пакет предоставляет полный тулчейн GCC для разработки C/C++, включая сам GCC, библиотеку GNU C (заголовки и бинарники, а также отладочные символы в выходе @code{debug}), Binutils и набор линковщика."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5995
+#, fuzzy
+#| msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @code{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}."
+msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}."
+msgstr "Цель оболочки --- проверять опции @code{-L} и @code{-l}, направленные линковщику, и соответствующие аргументы @code{-rpath}, и вызывать соответствующий линковщик с этим новым набором аргументов. Вы можете указать оболочке отклонять линковку с библиотеками, находящимися не на складе, установив переменную окружения @code{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} в значение @code{no}."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:5999
+msgid "The package @code{gfortran-toolchain} provides a complete GCC toolchain for Fortran development. For other languages, please use @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})."
+msgstr "Пакет @code{gfortran-toolchain} предоставляет полный набор инструментов GCC для разработки Fortran. Для других языков используйте @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})."
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:6002
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Invoking @command{guix package}"
+msgid "Invoking @command{guix git authenticate}"
+msgstr "Вызов @command{guix package}"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:6010
+msgid "The @command{guix git authenticate} command authenticates a Git checkout following the same rule as for channels (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). That is, starting from a given commit, it ensures that all subsequent commits are signed by an OpenPGP key whose fingerprint appears in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)."
+msgstr "Команда @command{guix git Authenticate} аутентифицирует проверку Git по тому же правилу, что и для каналов (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). То есть, начиная с данного коммита, он гарантирует, что все последующие коммиты подписаны ключом OpenPGP, отпечаток которого указан в файле @file{.guix-authorizations} его родительского коммита(ов)."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:6015
+msgid "You will find this command useful if you maintain a channel. But in fact, this authentication mechanism is useful in a broader context, so you might want to use it for Git repositories that have nothing to do with Guix."
+msgstr "Вы найдете эту команду полезной, если будете поддерживать канал. Но на самом деле этот механизм аутентификации полезен в более широком контексте, поэтому вы можете использовать его для репозиториев Git, которые не имеют ничего общего с Guix."
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:6020
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n"
+msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer} [@var{options}@dots{}]\n"
+msgstr "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:6029
+msgid "By default, this command authenticates the Git checkout in the current directory; it outputs nothing and exits with exit code zero on success and non-zero on failure. @var{commit} above denotes the first commit where authentication takes place, and @var{signer} is the OpenPGP fingerprint of public key used to sign @var{commit}. Together, they form a ``channel introduction'' (@pxref{channel-authentication, channel introduction}). The options below allow you to fine-tune the process."
+msgstr "По умолчанию эта команда аутентифицирует проверку Git в текущем каталоге; она ничего не выводит и завершает работу с нулевым кодом в случае успеха и ненулевым в случае неудачи. @var{commit} выше обозначает первый коммит, в котором происходит аутентификация, а @var{signer} - это отпечаток открытого ключа OpenPGP, используемый для подписи @var{commit}. Вместе они образуют ``channel introduction'' (@pxref{channel-authentication, channel introduction}). Указанные ниже параметры позволяют вам точно настроить процесс."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6031
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--extract=@var{directory}"
+msgid "--repository=@var{directory}"
+msgstr "--extract=@var{directory}"
+
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:6032
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-x @var{directory}"
+msgid "-r @var{directory}"
+msgstr "-x @var{directory}"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:6035
+msgid "Open the Git repository in @var{directory} instead of the current directory."
+msgstr "Открыть репозиторий Git в @var{directory} вместо текущего каталога."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6036
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--expression=@var{expr}"
+msgid "--keyring=@var{reference}"
+msgstr "--expression=@var{expr}"
+
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:6037
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-F @var{free}"
+msgid "-k @var{reference}"
+msgstr "-F @var{free}"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:6043
+msgid "Load OpenPGP keyring from @var{reference}, the reference of a branch such as @code{origin/keyring} or @code{my-keyring}. The branch must contain OpenPGP public keys in @file{.key} files, either in binary form or ``ASCII-armored''. By default the keyring is loaded from the branch named @code{keyring}."
+msgstr "Загрузить связку ключей OpenPGP из @var{reference}, ссылки на branch, например @code{origin/keyring} или @code{my-keyring}. branch должна содержать открытые ключи OpenPGP в файлах @file{.key} либо в двоичной форме, либо в ``ASCII-armored'' виде. По умолчанию связка ключей загружается из branch с именем @code{keyring}."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6044
+#, no-wrap
+msgid "--stats"
msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:6046
+msgid "Display commit signing statistics upon completion."
+msgstr "Отобразить статистику подписания commit'ов по завершению."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6047
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--search=@var{regexp}"
+msgid "--cache-key=@var{key}"
+msgstr "--search=@var{regexp}"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:6051
+msgid "Previously-authenticated commits are cached in a file under @file{~/.cache/guix/authentication}. This option forces the cache to be stored in file @var{key} in that directory."
+msgstr "Ранее аутентифицированные коммиты кэшируются в файле под @file{~/.cache/guix/authentication}. Эта опция заставляет хранить кеш в файле @var{key} в этом каталоге."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6052
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--install-from-file=@var{file}"
+msgid "--historical-authorizations=@var{file}"
+msgstr "--install-from-file=@var{file}"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:6059
+msgid "By default, any commit whose parent commit(s) lack the @file{.guix-authorizations} file is considered inauthentic. In contrast, this option considers the authorizations in @var{file} for any commit that lacks @file{.guix-authorizations}. The format of @var{file} is the same as that of @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, @file{.guix-authorizations} format})."
+msgstr "По умолчанию любой коммит, родительский коммит которого не содержит файла @file{.guix-authorizations}, считается недостоверным. Напротив, эта опция учитывает авторизацию в @var{file} для любого коммита, в котором отсутствует @file{.guix-authorizations}. Формат @var{file} такой же, как у @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, @file{.guix-authorizations} format})."
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5339
+#: doc/guix.texi:6072
msgid "GNU Guix provides several Scheme programming interfaces (APIs) to define, build, and query packages. The first interface allows users to write high-level package definitions. These definitions refer to familiar packaging concepts, such as the name and version of a package, its build system, and its dependencies. These definitions can then be turned into concrete build actions."
-msgstr ""
+msgstr "GNU Guix предоставляет несколько Scheme программных интерфейсов (API) для определения, сборки и запроса пакетов. Первый интерфейс позволяет пользователям писать высокоуровневые определения пакетов. Эти определения относятся к знакомым концепциям упаковки, таким как имя и версия пакета, его система сборки и зависимости. Затем эти определения можно превратить в конкретные действия по сборке."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5345
-msgid "Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users. In a standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/store} directory---whereas users do not. The recommended setup also has the daemon perform builds in chroots, under a specific build users, to minimize interference with the rest of the system."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6078
+msgid "Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users. In a standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/store} directory---whereas users do not. The recommended setup also has the daemon perform builds in chroots, under specific build users, to minimize interference with the rest of the system."
+msgstr "Действия по сборке выполняются демоном Guix от имени пользователей. В стандартной настройке демон имеет доступ на запись в хранилище---каталог @file{/gnu/store}---, в то время как пользователи не имеют. Рекомендуемая установка также предусматривает, что демон выполняет сборки в chroot, под определенными пользователями сборки, чтобы минимизировать влияние на остальную систему."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5354
+#: doc/guix.texi:6087
msgid "Lower-level APIs are available to interact with the daemon and the store. To instruct the daemon to perform a build action, users actually provide it with a @dfn{derivation}. A derivation is a low-level representation of the build actions to be taken, and the environment in which they should occur---derivations are to package definitions what assembly is to C programs. The term ``derivation'' comes from the fact that build results @emph{derive} from them."
-msgstr ""
+msgstr "Доступны API нижнего уровня для взаимодействия с демоном и хранилищем. Чтобы дать демону команду выполнить действие сборки, пользователи фактически предоставляют ему @dfn{derivation}. Derivation - это низкоуровневое представление действий сборки, которые должны быть предприняты, и среды, в которой они должны происходить - derivation'ы относятся к определениям пакетов, как сборка для программ на C. Термин ``derivation'' происходит от того факта, что результаты сборки @emph{производные} от них."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5357
+#: doc/guix.texi:6090
msgid "This chapter describes all these APIs in turn, starting from high-level package definitions."
-msgstr ""
+msgstr "В этой главе описываются все эти API по очереди, начиная с определений пакетов высокого уровня."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5383
+#: doc/guix.texi:6118
msgid "From a programming viewpoint, the package definitions of the GNU distribution are provided by Guile modules in the @code{(gnu packages @dots{})} name space@footnote{Note that packages under the @code{(gnu packages @dots{})} module name space are not necessarily ``GNU packages''. This module naming scheme follows the usual Guile module naming convention: @code{gnu} means that these modules are distributed as part of the GNU system, and @code{packages} identifies modules that define packages.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the @code{(gnu packages emacs)} module exports a variable named @code{emacs}, which is bound to a @code{<package>} object (@pxref{Defining Packages})."
-msgstr ""
+msgstr "С точки зрения программирования, определения пакетов дистрибутива GNU предоставляются модулями Guile в пространстве имен @code{(gnu packages @dots{})} @footnote{Обратите внимание, что пакеты в @code{(gnu packages @dots{})} пространстве имен модуля не обязательно являются ``пакетами GNU''. Эта схема именования модулей соответствует обычному соглашению об именах модулей Guile: @code{gnu} означает, что эти модули распространяются как часть системы GNU, а @code{packages} идентифицирует модули, которые определяют пакеты.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual})). Например, модуль @code{(gnu packages emacs)} экспортирует переменную с именем @code{emacs}, которая привязана к @code{<package>} объекту (@pxref{Defining Packages})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5390
+#: doc/guix.texi:6125
msgid "The @code{(gnu packages @dots{})} module name space is automatically scanned for packages by the command-line tools. For instance, when running @code{guix install emacs}, all the @code{(gnu packages @dots{})} modules are scanned until one that exports a package object whose name is @code{emacs} is found. This package search facility is implemented in the @code{(gnu packages)} module."
-msgstr ""
+msgstr "Пространство имен модуля @code{(gnu packages @dots{})} автоматически сканируется на наличие пакетов с помощью инструментов командной строки. Например, при запуске @code{guix install emacs} все модули @code{(gnu packages @dots{})} сканируются до тех пор, пока не будет найден тот, который экспортирует объект пакета с именем @code{emacs}. Это средство поиска пакетов реализовано в модуле @code{(gnu packages)}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5392
+#: doc/guix.texi:6127
#, no-wrap
msgid "package module search path"
-msgstr ""
+msgstr "путь для поиска пакетных модулей"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5401
-msgid "Users can store package definitions in modules with different names---e.g., @code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name must match. For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path specified with @option{--load-path} or @code{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details.}. There are two ways to make these package definitions visible to the user interfaces:"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6136
+msgid "Users can store package definitions in modules with different names---e.g., @code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name must match. For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path specified with @option{--load-path} or @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details.}. There are two ways to make these package definitions visible to the user interfaces:"
+msgstr "Пользователи могут хранить определения пакетов в модулях с разными именами - например, @code{(my-packages emacs)} @footnote{Обратите внимание, что имя файла и имя модуля должны совпадать. Например, модуль @code{(my-packages emacs)} должен храниться в файле @file{my-packages/emacs.scm} относительно пути загрузки, указанного с помощью @option{--load-path} или @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, для подробностей.}. Есть два способа сделать эти определения пакетов видимыми для пользовательских интерфейсов:"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:5408
-msgid "By adding the directory containing your package modules to the search path with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands (@pxref{Common Build Options}), or by setting the @code{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable described below."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6143
+msgid "By adding the directory containing your package modules to the search path with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands (@pxref{Common Build Options}), or by setting the @env{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable described below."
+msgstr "Добавить каталог, содержащий модули вашего пакета, в пути поиска с помощью флага @code{-L} команды @command{guix package} и другие команды (@pxref{Common Build Options}) или указать переменную окружения @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, описанную ниже."
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:5414
+#: doc/guix.texi:6149
msgid "By defining a @dfn{channel} and configuring @command{guix pull} so that it pulls from it. A channel is essentially a Git repository containing package modules. @xref{Channels}, for more information on how to define and use channels."
-msgstr ""
+msgstr "Определить @dfn{канал} и настроить @command{guix pull} так, чтобы он учитывал его. Канал - это, по сути, репозиторий Git, содержащий модули пакетов. @xref{Channels}, чтобы узнать больше о том, как определять и использовать каналы."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5417
-msgid "@code{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6152
+msgid "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:"
+msgstr "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} работает аналогично другим переменным пути поиска:"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:5418
+#: doc/guix.texi:6153
#, no-wrap
msgid "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH"
-msgstr ""
+msgstr "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:5422
+#: doc/guix.texi:6157
msgid "This is a colon-separated list of directories to search for additional package modules. Directories listed in this variable take precedence over the own modules of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Это список каталогов, разделенных двоеточиями, для поиска дополнительных модулей пакета. Каталоги, перечисленные в этой переменной, имеют приоритет над собственными модулями дистрибутива."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5430
+#: doc/guix.texi:6165
msgid "The distribution is fully @dfn{bootstrapped} and @dfn{self-contained}: each package is built based solely on other packages in the distribution. The root of this dependency graph is a small set of @dfn{bootstrap binaries}, provided by the @code{(gnu packages bootstrap)} module. For more information on bootstrapping, @pxref{Bootstrapping}."
-msgstr ""
+msgstr "Дистрибутив полностью @dfn{bootstrapped} и @dfn{самодостаточный}: каждый пакет построен исключительно на основе других пакетов в дистрибутиве. Корнем этого графа зависимостей является небольшой набор @dfn{bootstrap бинарный файлы}, предоставляемых модулем @code{(gnu packages bootstrap)}. Для получения дополнительной информации о начальной загрузке @pxref{Bootstrapping}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5438
+#: doc/guix.texi:6173
msgid "The high-level interface to package definitions is implemented in the @code{(guix packages)} and @code{(guix build-system)} modules. As an example, the package definition, or @dfn{recipe}, for the GNU Hello package looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс высокого уровня к определениям пакетов реализован в модулях @code{(guix packages)} и @code{(guix build-system)}. Например, определение пакета или @dfn{рецепта} для пакета GNU Hello выглядит так:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5446
+#: doc/guix.texi:6181
#, no-wrap
msgid ""
"(define-module (gnu packages hello)\n"
@@ -11417,9 +13021,16 @@ msgid ""
" #:use-module (gnu packages gawk))\n"
"\n"
msgstr ""
+"(define-module (gnu packages hello)\n"
+" #:use-module (guix packages)\n"
+" #:use-module (guix download)\n"
+" #:use-module (guix build-system gnu)\n"
+" #:use-module (guix licenses)\n"
+" #:use-module (gnu packages gawk))\n"
+"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5465
+#: doc/guix.texi:6200
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public hello\n"
@@ -11441,279 +13052,302 @@ msgid ""
" (home-page \"https://www.gnu.org/software/hello/\")\n"
" (license gpl3+)))\n"
msgstr ""
+"(define-public hello\n"
+" (package\n"
+" (name \"hello\")\n"
+" (version \"2.10\")\n"
+" (source (origin\n"
+" (method url-fetch)\n"
+" (uri (string-append \"mirror://gnu/hello/hello-\" version\n"
+" \".tar.gz\"))\n"
+" (sha256\n"
+" (base32\n"
+" \"0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i\"))))\n"
+" (build-system gnu-build-system)\n"
+" (arguments '(#:configure-flags '(\"--enable-silent-rules\")))\n"
+" (inputs `((\"gawk\" ,gawk)))\n"
+" (synopsis \"Hello, GNU world: An example GNU package\")\n"
+" (description \"Guess what GNU Hello prints!\")\n"
+" (home-page \"https://www.gnu.org/software/hello/\")\n"
+" (license gpl3+)))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5475
+#: doc/guix.texi:6210
msgid "Without being a Scheme expert, the reader may have guessed the meaning of the various fields here. This expression binds the variable @code{hello} to a @code{<package>} object, which is essentially a record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). This package object can be inspected using procedures found in the @code{(guix packages)} module; for instance, @code{(package-name hello)} returns---surprise!---@code{\"hello\"}."
-msgstr ""
+msgstr "Не будучи Scheme экспертом, вы можете догадаться о значении различных полей. Это выражение связывает переменную @code{hello} с объектом @code{<package>}, который по сути является record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Этот объект пакета можно проверить с помощью процедур из модуля @code{(guix packages)}; например, @code{(package-name hello)} возвращает---сюрприз!---@code{\"hello\"}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5479
+#: doc/guix.texi:6214
msgid "With luck, you may be able to import part or all of the definition of the package you are interested in from another repository, using the @code{guix import} command (@pxref{Invoking guix import})."
-msgstr ""
+msgstr "Если повезет, вы сможете импортировать часть или все определение интересующего вас пакета из другого репозитория с помощью команды @code{guix import} (@pxref{Invoking guix import})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5485
-msgid "In the example above, @var{hello} is defined in a module of its own, @code{(gnu packages hello)}. Technically, this is not strictly necessary, but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under @code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line tools (@pxref{Package Modules})."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6220
+msgid "In the example above, @code{hello} is defined in a module of its own, @code{(gnu packages hello)}. Technically, this is not strictly necessary, but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under @code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line tools (@pxref{Package Modules})."
+msgstr "В приведенном выше примере @code{hello} определен в собственном модуле @code{(gnu packages hello)}. Технически в этом нет строгой необходимости, но это удобно: все пакеты, определенные в модулях под @code{(gnu packages @dots{})}, автоматически становятся известны инструментам командной строки (@pxref{Package Modules})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5487
+#: doc/guix.texi:6222
msgid "There are a few points worth noting in the above package definition:"
-msgstr ""
+msgstr "В приведенном выше определении пакета стоит отметить несколько моментов:"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5494
+#: doc/guix.texi:6229
msgid "The @code{source} field of the package is an @code{<origin>} object (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Here, the @code{url-fetch} method from @code{(guix download)} is used, meaning that the source is a file to be downloaded over FTP or HTTP."
-msgstr ""
+msgstr "Поле @code{source} пакета представляет собой объект @code{<origin>} (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Здесь используется метод @code{url-fetch} из @code{(guix download)}, что означает, что источником является файл, который нужно загрузить через FTP или HTTP."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5497
+#: doc/guix.texi:6232
msgid "The @code{mirror://gnu} prefix instructs @code{url-fetch} to use one of the GNU mirrors defined in @code{(guix download)}."
-msgstr ""
+msgstr "Префикс @code{mirror://gnu} указывает @code{url-fetch} использовать одно из зеркал GNU, определенных в @code{(guix download)}."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5504
+#: doc/guix.texi:6239
msgid "The @code{sha256} field specifies the expected SHA256 hash of the file being downloaded. It is mandatory, and allows Guix to check the integrity of the file. The @code{(base32 @dots{})} form introduces the base32 representation of the hash. You can obtain this information with @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) and @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})."
-msgstr ""
+msgstr "Поле @code{sha256} указывает ожидаемый хэш SHA256 загружаемого файла. Это обязательно и позволяет Guix проверять целостность файла. Форма @code{(base32 @dots{})} указывает представление хеша в формате base32. Вы можете получить эту информацию с помощью @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5505
+#: doc/guix.texi:6240
#, no-wrap
msgid "patches"
-msgstr ""
+msgstr "патчи"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5509
+#: doc/guix.texi:6244
msgid "When needed, the @code{origin} form can also have a @code{patches} field listing patches to be applied, and a @code{snippet} field giving a Scheme expression to modify the source code."
-msgstr ""
+msgstr "При необходимости форма @code{origin} может также иметь поле @code{patches} со списком исправлений, которые необходимо применить, и поле @code{snippet}, содержащее Scheme выражение для изменения исходного кода."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5511
+#: doc/guix.texi:6246
#, no-wrap
msgid "GNU Build System"
-msgstr ""
+msgstr "Система сборки GNU"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5517
-msgid "The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package (@pxref{Build Systems}). Here, @var{gnu-build-system} represents the familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6252
+msgid "The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package (@pxref{Build Systems}). Here, @code{gnu-build-system} represents the familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence."
+msgstr "Поле @code{build-system} указывает процедуру сборки пакета (@pxref{Build Systems}). Здесь @code{gnu-build-system} представляет знакомую систему сборки GNU, в которой пакеты могут быть настроены, собраны и установлены с помощью обычной последовательности команд @code{./configure && make && make check && make install}."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5523
-msgid "The @code{arguments} field specifies options for the build system (@pxref{Build Systems}). Here it is interpreted by @var{gnu-build-system} as a request run @file{configure} with the @code{--enable-silent-rules} flag."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6256
+msgid "When you start packaging non-trivial software, you may need tools to manipulate those build phases, manipulate files, and so on. @xref{Build Utilities}, for more on this."
+msgstr "Когда вы начинаете упаковывать нетривиальное программное обеспечение, вам могут потребоваться инструменты для управления этими этапами сборки, управления файлами и т.д. @xref{Build Utilities}, чтобы узнать об этом подробнее."
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:6262
+msgid "The @code{arguments} field specifies options for the build system (@pxref{Build Systems}). Here it is interpreted by @code{gnu-build-system} as a request run @file{configure} with the @option{--enable-silent-rules} flag."
+msgstr "Поле @code{arguments} определяет параметры для системы сборки (@pxref{Build Systems}). В примере это интерпретируется @code{gnu-build-system} как запуск запроса @file{configure} с флагом @option{--enable-silent-rules}."
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5524 doc/guix.texi:5527
+#: doc/guix.texi:6263 doc/guix.texi:6266
#, no-wrap
msgid "quote"
-msgstr ""
+msgstr "цитата"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5525
+#: doc/guix.texi:6264
#, no-wrap
msgid "quoting"
-msgstr ""
+msgstr "цитирование"
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5526
+#: doc/guix.texi:6265
#, no-wrap
msgid "'"
-msgstr ""
+msgstr "'"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5535
+#: doc/guix.texi:6274
msgid "What about these quote (@code{'}) characters? They are Scheme syntax to introduce a literal list; @code{'} is synonymous with @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details. Here the value of the @code{arguments} field is a list of arguments passed to the build system down the road, as with @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})."
-msgstr ""
+msgstr "А как насчет этих символов кавычек (@code{'})? Это синтаксис Scheme для представления literal списка; @code{'} является синонимом @code{цитата}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, для подробностей. Здесь значение поля @code{arguments} представляет собой список аргументов, переданных системе сборки в будущем, как и в случае с @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5541
+#: doc/guix.texi:6280
msgid "The hash-colon (@code{#:}) sequence defines a Scheme @dfn{keyword} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and @code{#:configure-flags} is a keyword used to pass a keyword argument to the build system (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
-msgstr ""
+msgstr "Последовательность хэш-двоеточие (@code{#:}) определяет Scheme @dfn{ключевое слово} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), а @code{#:configure-flags} - это ключевое слово, используемое для передачи аргумента ключевого слова системе сборки (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5547
-msgid "The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-time or run-time dependencies of the package. Here, we define an input called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @var{gawk} variable; @var{gawk} is itself bound to a @code{<package>} object."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6286
+msgid "The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-time or run-time dependencies of the package. Here, we define an input called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @code{gawk} variable; @code{gawk} is itself bound to a @code{<package>} object."
+msgstr "Поле @code{inputs} указывает входные данные для процесса сборки, т.е. зависимости пакета во время сборки или выполнения. Здесь мы определяем input с именем @code{\"gawk\"}, значение которого совпадает со значением переменной @code{gawk}; @code{gawk} сам связан с объектом @code{<package>}."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5548
+#: doc/guix.texi:6287
#, no-wrap
msgid "backquote (quasiquote)"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5549
+#: doc/guix.texi:6288
#, no-wrap
msgid "`"
-msgstr ""
+msgstr "`"
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5550
+#: doc/guix.texi:6289
#, no-wrap
msgid "quasiquote"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5551
+#: doc/guix.texi:6290
#, no-wrap
msgid "comma (unquote)"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5552
+#: doc/guix.texi:6291
#, no-wrap
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5553
+#: doc/guix.texi:6292
#, no-wrap
msgid "unquote"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5554
+#: doc/guix.texi:6293
#, no-wrap
msgid ",@@"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:5555
+#: doc/guix.texi:6294
#, no-wrap
msgid "unquote-splicing"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5561
+#: doc/guix.texi:6300
msgid "Again, @code{`} (a backquote, synonymous with @code{quasiquote}) allows us to introduce a literal list in the @code{inputs} field, while @code{,} (a comma, synonymous with @code{unquote}) allows us to insert a value in that list (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
-msgstr ""
+msgstr "Опять же, @code{`} (обратная кавычка, синоним @code{quasiquote}) позволяет нам ввести literal список в поле @code{inputs}, а @code{,} (запятая, синоним @code{unquote}) позволяет нам вставить значение в этот список (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5565
-msgid "Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be specified as inputs here. Instead, @var{gnu-build-system} takes care of ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6304
+msgid "Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be specified as inputs here. Instead, @code{gnu-build-system} takes care of ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})."
+msgstr "Обратите внимание, что GCC, Coreutils, Bash и другие важные инструменты не нужно указывать здесь в качестве inputs. Вместо этого @code{gnu-build-system} позаботится об их наличии (@pxref{Build Systems})"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:5569
+#: doc/guix.texi:6308
msgid "However, any other dependencies need to be specified in the @code{inputs} field. Any dependency not specified here will simply be unavailable to the build process, possibly leading to a build failure."
-msgstr ""
+msgstr "Однако любые другие зависимости необходимо указать в поле @code{inputs}. Любая не указанная здесь зависимость будет просто недоступна для процесса сборки, что может привести к сбою сборки."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5572
+#: doc/guix.texi:6311
msgid "@xref{package Reference}, for a full description of possible fields."
-msgstr ""
+msgstr "@xref{package Reference}, для полного описания возможных полей."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5583
+#: doc/guix.texi:6322
msgid "Once a package definition is in place, the package may actually be built using the @code{guix build} command-line tool (@pxref{Invoking guix build}), troubleshooting any build failures you encounter (@pxref{Debugging Build Failures}). You can easily jump back to the package definition using the @command{guix edit} command (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, for more information on how to test package definitions, and @ref{Invoking guix lint}, for information on how to check a definition for style conformance."
-msgstr ""
+msgstr "После того, как определение пакета введено, пакет может быть фактически собран с помощью инструмента командной строки @code{guix build} (@pxref{Invoking guix build}), устраняя любые возникающие ошибки сборки (@pxref{Debugging Build Failures}). Вы можете легко вернуться к определению пакета с помощью команды @command{guix edit} (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines} для получения дополнительной информации о том, как тестировать определения пакетов, и @ref{Invoking guix lint} для получения информации о том, как проверить определение на соответствие стилю."
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:5583
+#: doc/guix.texi:6322
#, no-wrap
msgid "GUIX_PACKAGE_PATH"
-msgstr ""
+msgstr "GUIX_PACKAGE_PATH"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5587
+#: doc/guix.texi:6326
msgid "Lastly, @pxref{Channels}, for information on how to extend the distribution by adding your own package definitions in a ``channel''."
-msgstr ""
+msgstr "Наконец, @pxref{Channels}, чтобы узнать, как расширить дистрибутив, добавив собственные определения пакетов в ``канал''."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5591
+#: doc/guix.texi:6330
msgid "Finally, updating the package definition to a new upstream version can be partly automated by the @command{guix refresh} command (@pxref{Invoking guix refresh})."
-msgstr ""
+msgstr "Наконец, обновление определения пакета до новой исходной версии можно частично автоматизировать с помощью команды @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5597
-msgid "Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{<package>} object is first computed by the @code{package-derivation} procedure. That derivation is stored in a @code{.drv} file under @file{/gnu/store}. The build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-derivations} procedure (@pxref{The Store})."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6336
+msgid "Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{<package>} object is first computed by the @code{package-derivation} procedure. That derivation is stored in a @file{.drv} file under @file{/gnu/store}. The build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-derivations} procedure (@pxref{The Store})."
+msgstr "За кулисами derivation, соответствующая объекту @code{<package>}, сначала вычисляется с помощью процедуры @code{package-diveration}. Этот вывод хранится в файле @file{.drv} в каталоге @file{/gnu/store}. Действия сборки, которые он предписывает, затем могут быть реализованы с помощью процедуры @code{build-derivations} (@pxref{The Store})."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5598
+#: doc/guix.texi:6337
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]"
-msgstr ""
+msgstr "{Процедура Scheme} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5601
+#: doc/guix.texi:6340
msgid "Return the @code{<derivation>} object of @var{package} for @var{system} (@pxref{Derivations})."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает the @code{<derivation>} объект @var{package} для @var{system} (@pxref{Derivations})."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5607
+#: doc/guix.texi:6346
msgid "@var{package} must be a valid @code{<package>} object, and @var{system} must be a string denoting the target system type---e.g., @code{\"x86_64-linux\"} for an x86_64 Linux-based GNU system. @var{store} must be a connection to the daemon, which operates on the store (@pxref{The Store})."
-msgstr ""
+msgstr "@var{package} должен быть допустимым объектом @code{<package>}, а @var{system} должен быть строкой, обозначающей тип системы---например, @code{\"x86_64-linux\"} для системы GNU на базе x86_64 Linux. @var{store} должен быть подключен к демону, который работает с хранилищем (@pxref{The Store})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5613
+#: doc/guix.texi:6352
msgid "Similarly, it is possible to compute a derivation that cross-builds a package for some other system:"
-msgstr ""
+msgstr "Точно так же можно вычислить derivation, которая cross собирает пакет для некоторой другой системы:"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5614
+#: doc/guix.texi:6353
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} package-cross-derivation @var{store} @"
-msgstr ""
+msgstr "{Процедура Scheme} package-cross-derivation @var{store} @"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5618
+#: doc/guix.texi:6357
msgid "@var{package} @var{target} [@var{system}] Return the @code{<derivation>} object of @var{package} cross-built from @var{system} to @var{target}."
-msgstr ""
+msgstr "@var{package} @var{target} [@var{system}] Возвращает @code{<derivation>} объект @var{package} cross-собранный из @var{system} в @var{target}."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5622
-msgid "@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and operating system, such as @code{\"mips64el-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6361
+msgid "@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and operating system, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})."
+msgstr "@var{target} должен быть допустимым GNU triplet'ом, обозначающим желамое оборудование и операционную систему, например @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5624
+#: doc/guix.texi:6363
#, no-wrap
msgid "package transformations"
-msgstr ""
+msgstr "пакетные преобразования"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5625
+#: doc/guix.texi:6364
#, no-wrap
msgid "input rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "перезапись input"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5626
+#: doc/guix.texi:6365
#, no-wrap
msgid "dependency tree rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "перезапись дерева зависимостей"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5630
+#: doc/guix.texi:6369
msgid "Packages can be manipulated in arbitrary ways. An example of a useful transformation is @dfn{input rewriting}, whereby the dependency tree of a package is rewritten by replacing specific inputs by others:"
-msgstr ""
+msgstr "Пакетами можно манипулировать различными способами. Примером полезного преобразования является @dfn{input rewriting}, при котором дерево зависимостей пакета переписывается путем замены определенных входных данных другими:"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5631
+#: doc/guix.texi:6370
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting @var{replacements} @"
-msgstr ""
+msgstr "{Процедура Scheme} package-input-rewriting @var{replacements} @"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5638
-msgid "[@var{rewrite-name}] Return a procedure that, when passed a package, replaces its direct and indirect dependencies (but not its implicit inputs) according to @var{replacements}. @var{replacements} is a list of package pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the second one is the replacement."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6377
+msgid "[@var{rewrite-name}] [#:deep? #t] Return a procedure that, when passed a package, replaces its direct and indirect dependencies, including implicit inputs when @var{deep?} is true, according to @var{replacements}. @var{replacements} is a list of package pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the second one is the replacement."
+msgstr "[@var{rewrite-name}] [#:deep? #t] Возвращает процедуру, которая при передаче пакета заменяет его прямые и косвенные зависимости, включая неявные входы, когда @var{deep?} истинна, согласно @var{replacements}. @var{replacements} - это список пар пакетов; первый элемент каждой пары - это заменяемый пакет, а второй - заменяющий."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5641
+#: doc/guix.texi:6380
msgid "Optionally, @var{rewrite-name} is a one-argument procedure that takes the name of a package and returns its new name after rewrite."
-msgstr ""
+msgstr "При необходимости, @var{rewrite-name} - это процедура с одним аргументом, которая принимает имя пакета и возвращает его новое имя после перезаписи."
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5645
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:6384 doc/guix.texi:9935
msgid "Consider this example:"
-msgstr ""
+msgstr "Рассмотрим пример:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5651
+#: doc/guix.texi:6390
#, no-wrap
msgid ""
"(define libressl-instead-of-openssl\n"
@@ -11722,346 +13356,363 @@ msgid ""
" (package-input-rewriting `((,openssl . ,libressl))))\n"
"\n"
msgstr ""
+"(define libressl-instead-of-openssl\n"
+" ;; This is a procedure to replace OPENSSL by LIBRESSL,\n"
+" ;; recursively.\n"
+" (package-input-rewriting `((,openssl . ,libressl))))\n"
+"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5654
+#: doc/guix.texi:6393
#, no-wrap
msgid ""
"(define git-with-libressl\n"
" (libressl-instead-of-openssl git))\n"
msgstr ""
+"(define git-with-libressl\n"
+" (libressl-instead-of-openssl git))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5662
+#: doc/guix.texi:6401
msgid "Here we first define a rewriting procedure that replaces @var{openssl} with @var{libressl}. Then we use it to define a @dfn{variant} of the @var{git} package that uses @var{libressl} instead of @var{openssl}. This is exactly what the @option{--with-input} command-line option does (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})."
-msgstr ""
+msgstr "Здесь мы сначала определяем процедуру перезаписи, которая заменяет @var{openssl} на @var{libressl}. Затем мы используем это, чтобы определить @dfn{вариант} пакета @var{git}, который использует @var{libressl} вместо @var{openssl}. Это именно то, что делает параметр командной строки @option{--with-input} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5665
+#: doc/guix.texi:6404
msgid "The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages to be replaced by name rather than by identity."
-msgstr ""
+msgstr "Следующий вариант @code{package-input-rewriting} может сопоставлять пакеты, подлежащие замене, по имени, а не по идентификатору."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5666
-#, no-wrap
-msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements}"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6405
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}"
+msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements} [#:deep? #t]"
+msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-inputs @var{package}"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5672
-msgid "Return a procedure that, given a package, applies the given @var{replacements} to all the package graph (excluding implicit inputs). @var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each procedure takes a matching package and returns a replacement for that package."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6412
+msgid "Return a procedure that, given a package, applies the given @var{replacements} to all the package graph, including implicit inputs unless @var{deep?} is false. @var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each procedure takes a matching package and returns a replacement for that package."
+msgstr "Возвращает процедуру, которая для данного пакета применяет заданные @var{replacements} ко всему графу пакета, включая неявные входные данные, если @var{deep?} не ложно. @var{replacements} - это список пары спецификация/процедуры; каждая спецификация - это спецификация пакета, такая как @code{\"gcc\"} или @code{\"guile@@2\"}, и каждая процедура берет соответствующий пакет и возвращает замену для этого пакета."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5675
+#: doc/guix.texi:6415
msgid "The example above could be rewritten this way:"
-msgstr ""
+msgstr "Приведенный выше пример можно переписать так:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5680
+#: doc/guix.texi:6420
#, no-wrap
msgid ""
"(define libressl-instead-of-openssl\n"
" ;; Replace all the packages called \"openssl\" with LibreSSL.\n"
" (package-input-rewriting/spec `((\"openssl\" . ,(const libressl)))))\n"
msgstr ""
+"(define libressl-instead-of-openssl\n"
+" ;; Replace all the packages called \"openssl\" with LibreSSL.\n"
+" (package-input-rewriting/spec `((\"openssl\" . ,(const libressl)))))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5685
+#: doc/guix.texi:6425
msgid "The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and not by identity. In other words, any package in the graph that is called @code{openssl} will be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Ключевое отличие здесь в том, что на этот раз пакеты сопоставляются по спецификации, а не по идентичности. Другими словами, любой пакет в графе, который называется @code{openssl}, будет заменен."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5689
+#: doc/guix.texi:6429
msgid "A more generic procedure to rewrite a package dependency graph is @code{package-mapping}: it supports arbitrary changes to nodes in the graph."
-msgstr ""
+msgstr "Более общая процедура для перезаписи графа зависимостей пакетов - это @code{package-mapping}: она поддерживает произвольные изменения узлов в графе."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5690
-#, no-wrap
-msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}]"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6430
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}"
+msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}] [#:deep? #f]"
+msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-location @var{package}"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5694
-msgid "Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the packages depended on and returns the resulting package. The procedure stops recursion when @var{cut?} returns true for a given package."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6435
+msgid "Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the packages depended on and returns the resulting package. The procedure stops recursion when @var{cut?} returns true for a given package. When @var{deep?} is true, @var{proc} is applied to implicit inputs as well."
+msgstr "Вернуть процедуру, которая для данного пакета применяет @var{proc} ко всем зависимым пакетам и возвращает полученный пакет. Процедура останавливает рекурсию, когда @var{cut?} возвращает истину для данного пакета. Когда @var{deep?} истинно, @var{proc} также применяется к неявным входным данным."
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:5703
+#: doc/guix.texi:6444
#, no-wrap
msgid "@code{package} Reference"
-msgstr ""
+msgstr "@code{package} Ссылка"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5707
+#: doc/guix.texi:6448
msgid "This section summarizes all the options available in @code{package} declarations (@pxref{Defining Packages})."
-msgstr ""
+msgstr "В этом разделе перечислены все параметры, доступные в объявлениях @code{package} (@pxref{Defining Packages})."
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:5708
+#: doc/guix.texi:6449
#, no-wrap
msgid "{Data Type} package"
-msgstr ""
+msgstr "{Тип данных} package"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:5710
+#: doc/guix.texi:6451
msgid "This is the data type representing a package recipe."
-msgstr ""
+msgstr "Это тип данных, представляющий рецепт пакета."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5714
+#: doc/guix.texi:6455
msgid "The name of the package, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "Название пакета в виде строки."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:5715
+#: doc/guix.texi:6456
#, no-wrap
msgid "version"
-msgstr ""
+msgstr "версия"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5717
+#: doc/guix.texi:6458
msgid "The version of the package, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "Версия пакета, в виде строки."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:5718 doc/guix.texi:9746 doc/guix.texi:11636
-#: doc/guix.texi:12077
+#: doc/guix.texi:6459 doc/guix.texi:11288 doc/guix.texi:13420
+#: doc/guix.texi:13884
#, no-wrap
msgid "source"
-msgstr ""
+msgstr "источник"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5725
+#: doc/guix.texi:6466
msgid "An object telling how the source code for the package should be acquired. Most of the time, this is an @code{origin} object, which denotes a file fetched from the Internet (@pxref{origin Reference}). It can also be any other ``file-like'' object such as a @code{local-file}, which denotes a file from the local file system (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})."
-msgstr ""
+msgstr "Объект, указывающий, как должен быть получен исходный код пакета. В большинстве случаев это объект @code{origin}, который обозначает файл, полученный из Интернета (@pxref{origin Reference}). Это также может быть любой другой объект, подобный файлу, например @code{local-file}, который представляет собой файл из локальной файловой системы (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:5726
+#: doc/guix.texi:6467
#, no-wrap
msgid "build-system"
-msgstr ""
+msgstr "система сборки"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5729
+#: doc/guix.texi:6470
msgid "The build system that should be used to build the package (@pxref{Build Systems})."
-msgstr ""
+msgstr "Система сборки, которую следует использовать для сборки пакета (@pxref{Build Systems})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5730 doc/guix.texi:13886
+#: doc/guix.texi:6471 doc/guix.texi:15762
#, no-wrap
msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{arguments} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5733
+#: doc/guix.texi:6474
msgid "The arguments that should be passed to the build system. This is a list, typically containing sequential keyword-value pairs."
-msgstr ""
+msgstr "Аргументы, которые следует передать системе сборки. Это список, обычно содержащий последовательные пары ключевого слова и значения."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5734
+#: doc/guix.texi:6475
#, no-wrap
msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5735
+#: doc/guix.texi:6476
#, no-wrap
msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{native-inputs} (default: @code{'()})"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5736
+#: doc/guix.texi:6477
#, no-wrap
msgid "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5737
+#: doc/guix.texi:6478
#, no-wrap
msgid "inputs, of packages"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5745
+#: doc/guix.texi:6486
msgid "These fields list dependencies of the package. Each one is a list of tuples, where each tuple has a label for the input (a string) as its first element, a package, origin, or derivation as its second element, and optionally the name of the output thereof that should be used, which defaults to @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). For example, the list below specifies three inputs:"
-msgstr ""
+msgstr "В этих полях перечислены зависимости пакета. Каждый из них представляет собой список кортежей, где каждый кортеж имеет метку для ввода (строку) в качестве своего первого элемента, пакет, источник или derivation в качестве второго элемента и, необязательно, имя его вывода, которое следует использовать, которое по умолчанию является @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). Например, в списке ниже указаны три входа:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5750
+#: doc/guix.texi:6491
#, no-wrap
msgid ""
"`((\"libffi\" ,libffi)\n"
" (\"libunistring\" ,libunistring)\n"
" (\"glib:bin\" ,glib \"bin\")) ;the \"bin\" output of Glib\n"
msgstr ""
+"`((\"libffi\" ,libffi)\n"
+" (\"libunistring\" ,libunistring)\n"
+" (\"glib:bin\" ,glib \"bin\")) ;the \"bin\" output of Glib\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5752
+#: doc/guix.texi:6493
#, no-wrap
msgid "cross compilation, package dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "кросс-компиляция, зависимости пакетов"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5758
+#: doc/guix.texi:6499
msgid "The distinction between @code{native-inputs} and @code{inputs} is necessary when considering cross-compilation. When cross-compiling, dependencies listed in @code{inputs} are built for the @emph{target} architecture; conversely, dependencies listed in @code{native-inputs} are built for the architecture of the @emph{build} machine."
-msgstr ""
+msgstr "Различие между @code{native-inputs} и @code{inputs} необходимо при рассмотрении кросс-компиляции. При кросс-компиляции зависимости, перечисленные в @code{input}, создаются для архитектуры @emph{target}; и наоборот, зависимости, перечисленные в @code{native-inputs}, созданы для архитектуры машины, выполняющей @emph{сборку}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5763
+#: doc/guix.texi:6504
msgid "@code{native-inputs} is typically used to list tools needed at build time, but not at run time, such as Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext, or Bison. @command{guix lint} can report likely mistakes in this area (@pxref{Invoking guix lint})."
-msgstr ""
+msgstr "@code{native-inputs} обычно используется для перечисления инструментов, необходимых во время сборки, но не во время выполнения, таких как Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext или Bison. @command{guix lint} может сообщить о вероятных ошибках в этой области (@pxref{Invoking guix lint})."
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:5770
+#: doc/guix.texi:6512
msgid "package-propagated-inputs"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5770
-msgid "Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the specified packages will be automatically installed alongside the package they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs.)"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6512
+msgid "Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the specified packages will be automatically installed to profiles (@pxref{Features, the role of profiles in Guix}) alongside the package they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs)."
+msgstr "Наконец, @code{propagated-inputs} похоже на @code{inputs}, но указанные пакеты будут автоматически установлены в профили (@pxref{Features, the role of profiles in Guix}) вместе с пакетом, которому они принадлежат (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs)."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5774
-msgid "For example this is necessary when a C/C++ library needs headers of another library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} its @code{Requires} field."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6516
+msgid "For example this is necessary when packaging a C/C++ library that needs headers of another library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} its @code{Requires} field."
+msgstr "Например, это необходимо при упаковке библиотеки C/C++, которой для компиляции требуются заголовки другой библиотеки, или когда файл pkg-config ссылается на другое поле @i{через} его @code{Requires}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5781
-msgid "Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages that lack a facility to record the run-time search path akin to the @code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more. To ensure that libraries written in those languages can find library code they depend on at run time, run-time dependencies must be listed in @code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6523
+msgid "Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages that lack a facility to record the run-time search path akin to the @code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more. When packaging libraries written in those languages, ensure they can find library code they depend on at run time by listing run-time dependencies in @code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}."
+msgstr "Другой пример использования @code{propagated-inputs} - это языки, в которых отсутствует возможность записывать путь поиска во время выполнения, аналогичный @code{RUNPATH} файлов ELF; сюда входят Guile, Python, Perl и другие. При упаковке библиотек, написанных на этих языках, убедитесь, что они могут найти код библиотеки, от которого они зависят, во время выполнения, указав зависимости времени выполнения в @code{propagated-inputs}, а не в @code{inputs}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5782
+#: doc/guix.texi:6524
#, no-wrap
msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5785
+#: doc/guix.texi:6527
msgid "The list of output names of the package. @xref{Packages with Multiple Outputs}, for typical uses of additional outputs."
-msgstr ""
+msgstr "Список выходных имен пакета. @xref{Packages with Multiple Outputs}, для типичного использования дополнительных выходов."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5786
+#: doc/guix.texi:6528
#, no-wrap
msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5787
+#: doc/guix.texi:6529
#, no-wrap
msgid "@code{search-paths} (default: @code{'()})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{search-paths} (по умолчанию: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5790
+#: doc/guix.texi:6532
msgid "A list of @code{search-path-specification} objects describing search-path environment variables honored by the package."
-msgstr ""
+msgstr "Список объектов @code{search-path-specification}, описывающих переменные среды пути поиска, учитываемые пакетом."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5791
+#: doc/guix.texi:6533
#, no-wrap
msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{replacement} (по умолчанию: @code{#f})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5795
+#: doc/guix.texi:6537
msgid "This must be either @code{#f} or a package object that will be used as a @dfn{replacement} for this package. @xref{Security Updates, grafts}, for details."
-msgstr ""
+msgstr "Это должен быть либо @code{#f}, либо объект пакета, который будет использоваться как @dfn{замена} для этого пакета. @xref{Security Updates, grafts}, чтобы узнать подробности."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5796 doc/guix.texi:9738
+#: doc/guix.texi:6538 doc/guix.texi:11280
#, no-wrap
msgid "synopsis"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5798
+#: doc/guix.texi:6540
msgid "A one-line description of the package."
-msgstr ""
+msgstr "Описание пакета в одну строку."
-#. type: item
-#: doc/guix.texi:5799 doc/guix.texi:9739 doc/guix.texi:27538
+#. type: code{#1}
+#: doc/guix.texi:6541 doc/guix.texi:11281 doc/guix.texi:31199
+#: doc/guix.texi:31350
#, no-wrap
msgid "description"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5801
+#: doc/guix.texi:6543
msgid "A more elaborate description of the package."
-msgstr ""
+msgstr "Более подробное описание пакета."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:5802
+#: doc/guix.texi:6544
#, no-wrap
msgid "license"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5803
+#: doc/guix.texi:6545
#, no-wrap
msgid "license, of packages"
-msgstr ""
+msgstr "лицензии пакетов"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5806
+#: doc/guix.texi:6548
msgid "The license of the package; a value from @code{(guix licenses)}, or a list of such values."
-msgstr ""
+msgstr "Лицензия пакета; значение из @code{(guix licenses)} или список таких значений."
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:5807 doc/guix.texi:9747
+#: doc/guix.texi:6549 doc/guix.texi:11289
#, no-wrap
msgid "home-page"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5809
+#: doc/guix.texi:6551
msgid "The URL to the home-page of the package, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "URL-адрес домашней страницы пакета в виде строки."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5810
-#, no-wrap
-msgid "@code{supported-systems} (default: @var{%supported-systems})"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6552
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{supported-systems} (default: @code{%supported-systems})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5813
+#: doc/guix.texi:6555
msgid "The list of systems supported by the package, as strings of the form @code{architecture-kernel}, for example @code{\"x86_64-linux\"}."
-msgstr ""
+msgstr "Список систем, поддерживаемых пакетом, в виде строк вида @code{architecture-kernel}, например @code{\"x86_64-linux\"}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5814
+#: doc/guix.texi:6556
#, no-wrap
msgid "@code{location} (default: source location of the @code{package} form)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5818
+#: doc/guix.texi:6560
msgid "The source location of the package. It is useful to override this when inheriting from another package, in which case this field is not automatically corrected."
-msgstr ""
+msgstr "Исходное расположение пакета. Это полезно переопределить при наследовании от другого пакета, и в этом случае это поле не корректируется автоматически."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5821
+#: doc/guix.texi:6563
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} this-package"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5824
+#: doc/guix.texi:6566
msgid "When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this identifier resolves to the package being defined."
-msgstr ""
+msgstr "При использовании в @emph{lexical scope} определения поля пакета этот идентификатор преобразуется в определяемый пакет."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5827
+#: doc/guix.texi:6569
msgid "The example below shows how to add a package as a native input of itself when cross-compiling:"
-msgstr ""
+msgstr "В приведенном ниже примере показано, как добавить пакет в качестве собственного ввода при кросс-компиляции:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5832
+#: doc/guix.texi:6574
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
@@ -12069,9 +13720,13 @@ msgid ""
" ;; ...\n"
"\n"
msgstr ""
+"(package\n"
+" (name \"guile\")\n"
+" ;; ...\n"
+"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5838
+#: doc/guix.texi:6580
#, no-wrap
msgid ""
" ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n"
@@ -12080,1778 +13735,2669 @@ msgid ""
" `((\"self\" ,this-package))\n"
" '())))\n"
msgstr ""
+" ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n"
+" ;; a native version of itself. Add it here.\n"
+" (native-inputs (if (%current-target-system)\n"
+" `((\"self\" ,this-package))\n"
+" '())))\n"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:5841
+#: doc/guix.texi:6583
msgid "It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition."
+msgstr "Ссылка на @code{this-package} вне определения пакета является ошибкой."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:6589
+msgid "Because packages are regular Scheme objects that capture a complete dependency graph and associated build procedures, it is often useful to write procedures that take a package and return a modified version thereof according to some parameters. Below are a few examples."
+msgstr "Поскольку пакеты являются обычными Scheme объектами, которые захватывают полный граф зависимостей и связанные процедуры сборки, часто бывает полезно написать процедуры, которые принимают пакет и возвращают его измененную версию в соответствии с некоторыми параметрами. Ниже приведены несколько примеров."
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:6590
+#, no-wrap
+msgid "tool chain, choosing a package's tool chain"
+msgstr "tool chain, выбор инструментов пакета"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:6591
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}"
+msgid "{Scheme Procedure} package-with-c-toolchain @var{package} @var{toolchain}"
+msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-location @var{package}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:6596
+msgid "Return a variant of @var{package} that uses @var{toolchain} instead of the default GNU C/C++ toolchain. @var{toolchain} must be a list of inputs (label/package tuples) providing equivalent functionality, such as the @code{gcc-toolchain} package."
+msgstr "Вернуть вариант @var{package}, в котором используется @var{toolchain} вместо стандартного набора инструментов GNU C/C++. @var{toolchain} должен быть списком входов (кортежи меток/пакетов), обеспечивающих эквивалентную функциональность, например, пакет @code{gcc-toolchain}."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:6600
+msgid "The example below returns a variant of the @code{hello} package built with GCC@tie{}10.x and the rest of the GNU tool chain (Binutils and the GNU C Library) instead of the default tool chain:"
+msgstr "Пример ниже возвращает вариант пакета @code{hello}, созданный с помощью GCC@tie{}10.x и остальной части GNU утилит (Binutils и библиотеки GNU C) вместо цепочки инструментов по умолчанию:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:6604
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(let ((toolchain (specification->package \"gcc-toolchain@@10\")))\n"
+" (package-with-c-toolchain hello `((\"toolchain\" ,toolchain))))\n"
msgstr ""
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:6612
+msgid "The build tool chain is part of the @dfn{implicit inputs} of packages---it's usually not listed as part of the various ``inputs'' fields and is instead pulled in by the build system. Consequently, this procedure works by changing the build system of @var{package} so that it pulls in @var{toolchain} instead of the defaults. @ref{Build Systems}, for more on build systems."
+msgstr "Инструменты сборки являются частью @dfn{неявных входных данных} пакетов - обычно они не указываются как часть различных полей ``входных данных'', а вместо этого извлекается системой сборки. Следовательно, эта процедура работает путем изменения системы сборки @var{package}, так что она использует @var{toolchain} вместо значений по умолчанию. @ref{Build Systems}, чтобы узнать больше о системах сборки."
+
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:5844
+#: doc/guix.texi:6615
#, no-wrap
msgid "@code{origin} Reference"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5848
-msgid "This section summarizes all the options available in @code{origin} declarations (@pxref{Defining Packages})."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6623
+msgid "This section documents @dfn{origins}. An @code{origin} declaration specifies data that must be ``produced''---downloaded, usually---and whose content hash is known in advance. Origins are primarily used to represent the source code of packages (@pxref{Defining Packages}). For that reason, the @code{origin} form allows you to declare patches to apply to the original source code as well as code snippets to modify it."
+msgstr "Этот раздел документирует @dfn{origins}. Объявление @code{origin} определяет данные, которые должны быть ``произведены''---обычно загружены---и чей хэш содержимого известен заранее. Origins в основном используются для представления исходного кода пакетов (@pxref{Defining Packages}). По этой причине форма @code{origin} позволяет вам объявлять исправления для применения к исходному исходному коду, а также фрагменты кода для его изменения."
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:5849
+#: doc/guix.texi:6624
#, no-wrap
msgid "{Data Type} origin"
-msgstr ""
+msgstr "{Тип данных} origin"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:5851
+#: doc/guix.texi:6626
msgid "This is the data type representing a source code origin."
-msgstr ""
+msgstr "Это тип данных, представляющий источник исходного кода."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:5853 doc/guix.texi:20431
+#: doc/guix.texi:6628 doc/guix.texi:22674
#, no-wrap
msgid "uri"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5858
+#: doc/guix.texi:6633
msgid "An object containing the URI of the source. The object type depends on the @code{method} (see below). For example, when using the @var{url-fetch} method of @code{(guix download)}, the valid @code{uri} values are: a URL represented as a string, or a list thereof."
-msgstr ""
+msgstr "Объект, содержащий URI источника. Тип объекта зависит от @code{method} (см. ниже). Например, при использовании метода @var{url-fetch} для @code{(guix download)} допустимые значения @code{uri}: URL, представленный в виде строки, или их список."
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:6634
+#, no-wrap
+msgid "fixed-output derivations, for download"
+msgstr "derivation'ы с фиксированным выводом, для загрузки"
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:5859
+#: doc/guix.texi:6635
#, no-wrap
msgid "method"
-msgstr ""
+msgstr "метод"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5861
-msgid "A procedure that handles the URI."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6642
+msgid "A monadic procedure that handles the given URI. The procedure must accept at least three arguments: the value of the @code{uri} field and the hash algorithm and hash value specified by the @code{hash} field. It must return a store item or a derivation in the store monad (@pxref{The Store Monad}); most methods return a fixed-output derivation (@pxref{Derivations})."
+msgstr "Монадическая процедура, обрабатывающая данный URI. Процедура должна принимать по крайней мере три аргумента: значение поля @code{uri}, а также алгоритм хеширования и значение хеш-функции, указанные в поле @code{hash}. Она должна возвращать элемент store или derivation в store монаде (@pxref{The Store Monad}); большинство методов возвращают derivation с фиксированным выводом (@pxref{Derivations})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5863
-msgid "Examples include:"
-msgstr ""
-
-#. type: item
-#: doc/guix.texi:5865
-#, no-wrap
-msgid "@var{url-fetch} from @code{(guix download)}"
-msgstr ""
-
-#. type: table
-#: doc/guix.texi:5868
-msgid "download a file from the HTTP, HTTPS, or FTP URL specified in the @code{uri} field;"
-msgstr ""
-
-#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:5869 doc/guix.texi:8962
-#, no-wrap
-msgid "git-fetch"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6646
+msgid "Commonly used methods include @code{url-fetch}, which fetches data from a URL, and @code{git-fetch}, which fetches data from a Git repository (see below)."
+msgstr "Обычно используемые методы включают @code{url-fetch}, который извлекает данные из URL-адреса, и @code{git-fetch}, который извлекает данные из репозитория Git (см. ниже)."
-#. type: item
-#: doc/guix.texi:5870
+#. type: code{#1}
+#: doc/guix.texi:6647
#, no-wrap
-msgid "@var{git-fetch} from @code{(guix git-download)}"
+msgid "sha256"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5874
-msgid "clone the Git version control repository, and check out the revision specified in the @code{uri} field as a @code{git-reference} object; a @code{git-reference} looks like this:"
-msgstr ""
-
-#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:5879
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
-msgid ""
-"(git-reference\n"
-" (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/hello.git\")\n"
-" (commit \"v2.10\"))\n"
-msgstr "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
+#: doc/guix.texi:6651
+msgid "A bytevector containing the SHA-256 hash of the source. This is equivalent to providing a @code{content-hash} SHA256 object in the @code{hash} field described below."
+msgstr "Байт-вектор, содержащий хэш SHA-256 источника. Это эквивалент предоставлению объекта SHA256 @code{content-hash} в поле @code{hash}, описанном ниже."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:5882
+#: doc/guix.texi:6652
#, no-wrap
-msgid "sha256"
+msgid "hash"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5886
-msgid "A bytevector containing the SHA-256 hash of the source. Typically the @code{base32} form is used here to generate the bytevector from a base-32 string."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6655
+msgid "The @code{content-hash} object of the source---see below for how to use @code{content-hash}."
+msgstr "Объект @code{content-hash} источника---см. ниже, как использовать @code{content-hash}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5890
+#: doc/guix.texi:6659
msgid "You can obtain this information using @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) or @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете получить эту информацию, используя @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) или @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5891
+#: doc/guix.texi:6660
#, no-wrap
msgid "@code{file-name} (default: @code{#f})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{file-name} (по умолчанию: @code{#f})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5897
+#: doc/guix.texi:6666
msgid "The file name under which the source code should be saved. When this is @code{#f}, a sensible default value will be used in most cases. In case the source is fetched from a URL, the file name from the URL will be used. For version control checkouts, it is recommended to provide the file name explicitly because the default is not very descriptive."
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла, под которым должен быть сохранен исходный код. Когда это @code{#f}, в большинстве случаев будет использоваться разумное значение по умолчанию. В случае, если источник извлекается из URL-адреса, будет использоваться имя файла из URL-адреса. Для проверок контроля версий рекомендуется явно указывать имя файла, поскольку значение по умолчанию не очень информативно."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5898
+#: doc/guix.texi:6667
#, no-wrap
msgid "@code{patches} (default: @code{'()})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{patches} (по умолчанию: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5901
+#: doc/guix.texi:6670
msgid "A list of file names, origins, or file-like objects (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) pointing to patches to be applied to the source."
-msgstr ""
+msgstr "Список имен файлов, источников или объектов подобных файлами (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), указывающих на исправления, которые будут применены к источнику."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5905
+#: doc/guix.texi:6674
msgid "This list of patches must be unconditional. In particular, it cannot depend on the value of @code{%current-system} or @code{%current-target-system}."
-msgstr ""
+msgstr "Данный список исправлений должен быть безвариативным. В частности, он не может зависеть от значения @code{%current-system} или @code{%current-target-system}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5906
+#: doc/guix.texi:6675
#, no-wrap
msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{snippet} (по умолчанию: @code{#f})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5910
+#: doc/guix.texi:6679
msgid "A G-expression (@pxref{G-Expressions}) or S-expression that will be run in the source directory. This is a convenient way to modify the source, sometimes more convenient than a patch."
-msgstr ""
+msgstr "G-выражение (@pxref{G-Expressions}) или S-выражение, которое будет выполнено в исходном каталоге. Это удобный способ изменить исходный код, иногда более удобный, чем патч."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5911
+#: doc/guix.texi:6680
#, no-wrap
msgid "@code{patch-flags} (default: @code{'(\"-p1\")})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{patch-flags} (по умолчанию: @code{'(\"-p1\")})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5914
+#: doc/guix.texi:6683
msgid "A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} command."
-msgstr ""
+msgstr "Список флагов командной строки, которые следует передать команде @code{patch}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5915
+#: doc/guix.texi:6684
#, no-wrap
msgid "@code{patch-inputs} (default: @code{#f})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{patch-inputs} (по умолчанию: @code{#f})\""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5919
+#: doc/guix.texi:6688
msgid "Input packages or derivations to the patching process. When this is @code{#f}, the usual set of inputs necessary for patching are provided, such as GNU@tie{}Patch."
-msgstr ""
+msgstr "Входные пакеты или derivation'ы для процесса исправления. Когда это @code{#f}, предоставляется обычный набор входных данных, необходимых для исправления, например GNU@tie{}Patch."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5920 doc/guix.texi:20326
+#: doc/guix.texi:6689 doc/guix.texi:22547
#, no-wrap
msgid "@code{modules} (default: @code{'()})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{modules} (по умолчанию: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5923
+#: doc/guix.texi:6692
msgid "A list of Guile modules that should be loaded during the patching process and while running the code in the @code{snippet} field."
-msgstr ""
+msgstr "Список модулей Guile, которые должны быть загружены в процессе установки исправлений и при выполнении кода, в поле @code{snippet}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5924
+#: doc/guix.texi:6693
#, no-wrap
msgid "@code{patch-guile} (default: @code{#f})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{patch-guile} (по умолчанию: @code{#f})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5927
+#: doc/guix.texi:6696
msgid "The Guile package that should be used in the patching process. When this is @code{#f}, a sensible default is used."
+msgstr "Пакет Guile, который следует использовать в процессе установки исправлений. Когда это @code{#f}, используется разумное значение по умолчанию."
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:6699
+#, no-wrap
+msgid "{Data Type} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]"
+msgstr "{Тип данных} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:6703
+msgid "Construct a content hash object for the given @var{algorithm}, and with @var{value} as its hash value. When @var{algorithm} is omitted, assume it is @code{sha256}."
+msgstr "Создать объект хэша содержимого для заданного @var{algorithm} и с @var{value} в качестве его хеш-значения. Если @var{algorithm} опущен, предполагается, что это @code{sha256}."
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:6706
+msgid "@var{value} can be a literal string, in which case it is base32-decoded, or it can be a bytevector."
+msgstr "@var{value} может быть буквальной строкой, и в этом случае она декодируется с помощью base32, или может быть байтовым вектором."
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:6708
+#, fuzzy
+#| msgid "The following dependencies are optional:"
+msgid "The following forms are all equivalent:"
+msgstr "Следующие зависимости необязательны:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:6717
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(content-hash \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\")\n"
+"(content-hash \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\"\n"
+" sha256)\n"
+"(content-hash (base32\n"
+" \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\"))\n"
+"(content-hash (base64 \"kkb+RPaP7uyMZmu4eXPVkM4BN8yhRd8BTHLslb6f/Rc=\")\n"
+" sha256)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:6722
+msgid "Technically, @code{content-hash} is currently implemented as a macro. It performs sanity checks at macro-expansion time, when possible, such as ensuring that @var{value} has the right size for @var{algorithm}."
+msgstr "Технически @code{content-hash} в настоящее время реализован как макрос. Он выполняет проверки работоспособности во время раскрытия макроса, когда это возможно, например, гарантирует, что @var{value} имеет правильный размер для @var{algorithm}."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:6728
+msgid "As we have seen above, how exactly the data an origin refers to is retrieved is determined by its @code{method} field. The @code{(guix download)} module provides the most common method, @code{url-fetch}, described below."
+msgstr "Как мы видели выше, то, как именно извлекаются данные, на которые ссылается источник, определяется его полем @code{method}. Модуль @code{(guix download)} предоставляет наиболее распространенный метод @code{url-fetch}, описанный ниже."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:6729
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "{Scheme Procedure} url-fetch @var{url} @var{hash-algo} @var{hash} @"
+msgstr "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:6737
+msgid "[name] [#:executable? #f] Return a fixed-output derivation that fetches data from @var{url} (a string, or a list of strings denoting alternate URLs), which is expected to have hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). By default, the file name is the base name of URL; optionally, @var{name} can specify a different file name. When @var{executable?} is true, make the downloaded file executable."
+msgstr "[name] [#:executable? #f] Возвращает derivation с фиксированным выводом, которая извлекает данные из @var{url} (строка или список строк, обозначающих альтернативные URL-адреса), который, как ожидается, будет иметь хэш @var{hash} типа @var{hash-algo} (символ). По умолчанию имя файла - это базовое имя URL-адреса; при желании @var{name} может указывать другое имя файла. Если @var{executable?} истинно, загруженный файл будет исполняемым."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:6740
+msgid "When one of the URL starts with @code{mirror://}, then its host part is interpreted as the name of a mirror scheme, taken from @file{%mirror-file}."
+msgstr "Когда один из URL-адресов начинается с @code{mirror://}, тогда его хост-часть интерпретируется как имя схемы зеркала, взятой из @file{%mirror-file}."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:6743
+msgid "Alternatively, when URL starts with @code{file://}, return the corresponding file name in the store."
+msgstr "В качестве альтернативного варианта, если URL-адрес начинается с @code{file://}, вернуть соответствующее имя файла в store."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:6749
+msgid "Likewise, the @code{(guix git-download)} module defines the @code{git-download} origin method, which fetches data from a Git version control repository, and the @code{git-reference} data type to describe the repository and revision to fetch."
+msgstr "Аналогичным образом, модуль @code{(guix git-download)} определяет метод источника @code{git-download}, который извлекает данные из репозитория управления версиями Git, и тип данных @code{git-reference} для описания репозиторий и ревизия для загрузки."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:6750
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}"
+msgid "{Scheme Procedure} git-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash}"
+msgstr "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:6755
+msgid "Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{<git-reference>} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#f}."
+msgstr "Вернуть derivation с фиксированным выводом, которая выбирает объект @var{ref}, @code{<git-reference>}. Ожидается, что на выходе будет рекурсивный хеш @var{hash} типа @var{hash-algo} (символ). Использовать @var{name} в качестве имени файла или общее имя, если @code{#f}."
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:6757
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} build-machine"
+msgid "{Data Type} git-reference"
+msgstr "{Тип данных} build-machine"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:6760
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage the operating system configuration."
+msgid "This data type represents a Git reference for @code{git-fetch} to retrieve."
+msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
+
+#. type: code{#1}
+#: doc/guix.texi:6762 doc/guix.texi:21113
+#, no-wrap
+msgid "url"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:6764
+msgid "The URL of the Git repository to clone."
+msgstr "URL-адрес репозитория Git для клонирования."
+
+#. type: code{#1}
+#: doc/guix.texi:6765
+#, no-wrap
+msgid "commit"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:6769
+msgid "This string denotes either the commit to fetch (a hexadecimal string, either the full SHA1 commit or a ``short'' commit string; the latter is not recommended) or the tag to fetch."
+msgstr "Эта строка обозначает либо коммит для загрузки (шестнадцатеричная строка, либо полный SHA1 коммит, либо ``short'' коммит строка; последнее не рекомендуется), либо тег."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:6770
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{recursive?} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:6772
+msgid "This Boolean indicates whether to recursively fetch Git sub-modules."
msgstr ""
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:6776
+msgid "The example below denotes the @code{v2.10} tag of the GNU@tie{}Hello repository:"
+msgstr "Пример ниже обозначает тег @code{v2.10} репозитория GNU@tie{}Hello:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:6781
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
+msgid ""
+"(git-reference\n"
+" (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/hello.git\")\n"
+" (commit \"v2.10\"))\n"
+msgstr "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:6785
+msgid "This is equivalent to the reference below, which explicitly names the commit:"
+msgstr "Это эквивалентно приведенной ниже ссылке, которая явно называет коммит:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:6790
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
+msgid ""
+"(git-reference\n"
+" (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/hello.git\")\n"
+" (commit \"dc7dc56a00e48fe6f231a58f6537139fe2908fb9\"))\n"
+msgstr "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n"
+
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5934
+#: doc/guix.texi:6796
#, no-wrap
msgid "build system"
-msgstr ""
+msgstr "система сборки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5939
+#: doc/guix.texi:6801
msgid "Each package definition specifies a @dfn{build system} and arguments for that build system (@pxref{Defining Packages}). This @code{build-system} field represents the build procedure of the package, as well as implicit dependencies of that build procedure."
-msgstr ""
+msgstr "В каждом определении пакета указывается @dfn{система сборки} и аргументы для этой системы сборки (@pxref{Defining Packages}). Это поле @code{build-system} представляет процедуру сборки пакета, а также неявные зависимости этой процедуры сборки."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5943
+#: doc/guix.texi:6805
msgid "Build systems are @code{<build-system>} objects. The interface to create and manipulate them is provided by the @code{(guix build-system)} module, and actual build systems are exported by specific modules."
-msgstr ""
+msgstr "Системы сборки - это объекты @code{<build-system>}. Интерфейс для их создания и управления ими предоставляется модулем @code{(guix build-system)}, а фактические системы сборки экспортируются определенными модулями."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5944
+#: doc/guix.texi:6806
#, no-wrap
msgid "bag (low-level package representation)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5951
-msgid "Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}. A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the inputs of that package, including some that were implicitly added by the build system. This intermediate representation is then compiled to a derivation (@pxref{Derivations})."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6816
+msgid "Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}. A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the inputs of that package, including some that were implicitly added by the build system. This intermediate representation is then compiled to a derivation (@pxref{Derivations}). The @code{package-with-c-toolchain} is an example of a way to change the implicit inputs that a package's build system pulls in (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})."
+msgstr "Под капотом системы сборки сначала компилируют объекты пакета в @dfn{bag}. @dfn{bag} похож на пакет, но с меньшим количеством украшений---другими словами, bag - это представление пакета нижнего уровня, которое включает в себя все входные данные этого пакета, включая те, которые были неявно добавлены система сборки. Это промежуточное представление затем компилируется в derivation (@pxref{Derivations}). @code{package-with-c-toolchain} - это пример способа изменить неявные входные данные, которые использует система сборки пакета (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5959
+#: doc/guix.texi:6824
msgid "Build systems accept an optional list of @dfn{arguments}. In package definitions, these are passed @i{via} the @code{arguments} field (@pxref{Defining Packages}). They are typically keyword arguments (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The value of these arguments is usually evaluated in the @dfn{build stratum}---i.e., by a Guile process launched by the daemon (@pxref{Derivations})."
-msgstr ""
+msgstr "Системы сборки принимают необязательный список из @dfn{arguments}. В определениях пакетов они передаются @i{через} поле @code{arguments} (@pxref{Defining Packages}). Обычно это аргументы ключевого слова (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Значение этих аргументов обычно оценивается в @dfn{build stratum}---то есть процессом Guile, запущенным демоном (@pxref{Derivations})."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:5963
+#: doc/guix.texi:6828
msgid "The main build system is @code{gnu-build-system}, which implements the standard build procedure for GNU and many other packages. It is provided by the @code{(guix build-system gnu)} module."
-msgstr ""
+msgstr "Основная система сборки - это @code{gnu-build-system}, которая реализует стандартную процедуру сборки для GNU и многих других пакетов. Она предоставляется модулем @code{(guix build-system gnu)}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:5964
+#: doc/guix.texi:6829
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gnu-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:5968
+#: doc/guix.texi:6833
msgid "@code{gnu-build-system} represents the GNU Build System, and variants thereof (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})."
-msgstr ""
+msgstr "@code{gnu-build-system} представляет систему сборки GNU и ее варианты (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:5969 doc/guix.texi:6768
+#: doc/guix.texi:6834 doc/guix.texi:7669 doc/guix.texi:8086
#, no-wrap
msgid "build phases"
-msgstr ""
+msgstr "build phases"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:5976
+#: doc/guix.texi:6841
msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}, notably@footnote{Please see the @code{(guix build gnu-build-system)} modules for more details about the build phases.}:"
-msgstr ""
+msgstr "Вкратце, пакеты, использующие его, настраиваются, собираются и устанавливаются с помощью обычной последовательности команд @code{./configure && make && make check && make install}. На практике часто требуется несколько дополнительных шагов. Все эти шаги разделены на отдельные @dfn{фазы}, в частности @footnote{Please see the @code{(guix build gnu-build-system)} modules for more details about the build phases.}:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5978
+#: doc/guix.texi:6843
#, no-wrap
msgid "unpack"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5982
+#: doc/guix.texi:6847
msgid "Unpack the source tarball, and change the current directory to the extracted source tree. If the source is actually a directory, copy it to the build tree, and enter that directory."
-msgstr ""
+msgstr "Распаковать архив исходных текстов и измените текущий каталог на извлеченное дерево исходных текстов. Если источник на самом деле является каталогом, скопировать его в дерево сборки и войдите в этот каталог."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5983
+#: doc/guix.texi:6848
#, no-wrap
msgid "patch-source-shebangs"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5987
+#: doc/guix.texi:6852
msgid "Patch shebangs encountered in source files so they refer to the right store file names. For instance, this changes @code{#!/bin/sh} to @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}."
-msgstr ""
+msgstr "Изменить shebang, встречающиеся в исходных файлах, чтобы они ссылались на правильные имена файлов хранилища. Например, это изменяет @code{#!/bin/sh} на @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5988 doc/guix.texi:6726 doc/guix.texi:6774
+#: doc/guix.texi:6853 doc/guix.texi:7626 doc/guix.texi:7675
#, no-wrap
msgid "configure"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5992
-msgid "Run the @file{configure} script with a number of default options, such as @code{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the @code{#:configure-flags} argument."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6857
+msgid "Run the @file{configure} script with a number of default options, such as @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the @code{#:configure-flags} argument."
+msgstr "Запустить сценарий @file{configure} с несколькими параметрами по умолчанию, такими как @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, а также параметрами, указанными в @code{#:configure-flags} аргументе."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5993 doc/guix.texi:6259 doc/guix.texi:6731 doc/guix.texi:6778
-#: doc/guix.texi:26698
+#: doc/guix.texi:6858 doc/guix.texi:7116 doc/guix.texi:7632 doc/guix.texi:7679
+#: doc/guix.texi:30320
#, no-wrap
msgid "build"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:5997
+#: doc/guix.texi:6862
msgid "Run @code{make} with the list of flags specified with @code{#:make-flags}. If the @code{#:parallel-build?} argument is true (the default), build with @code{make -j}."
-msgstr ""
+msgstr "Запустить @code{make} со списком флагов, указанным с помощью @code{#:make-flags}. Если аргумент @code{#:parallel-build?} истинен (по умолчанию), выполнить сборку с @code{make -j}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:5998 doc/guix.texi:6269 doc/guix.texi:6735
+#: doc/guix.texi:6863 doc/guix.texi:7126 doc/guix.texi:7636
#, no-wrap
msgid "check"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6003
+#: doc/guix.texi:6868
msgid "Run @code{make check}, or some other target specified with @code{#:test-target}, unless @code{#:tests? #f} is passed. If the @code{#:parallel-tests?} argument is true (the default), run @code{make check -j}."
-msgstr ""
+msgstr "Запустить @code{make check} или другой target, указанный с помощью @code{#:test-target}, если только @code{#:tests? #f} пройден. Если аргумент @code{#:parallel-tests?} истинен (по умолчанию), запустить @code{make check -j}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6004 doc/guix.texi:6277 doc/guix.texi:6739 doc/guix.texi:6782
+#: doc/guix.texi:6869 doc/guix.texi:7134 doc/guix.texi:7640 doc/guix.texi:7683
#, no-wrap
msgid "install"
-msgstr ""
+msgstr "установка"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6006
+#: doc/guix.texi:6871
msgid "Run @code{make install} with the flags listed in @code{#:make-flags}."
-msgstr ""
+msgstr "Запустить @code{make install} с флагами, перечисленными в @code{#:make-flags}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6007
+#: doc/guix.texi:6872
#, no-wrap
msgid "patch-shebangs"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6009
+#: doc/guix.texi:6874
msgid "Patch shebangs on the installed executable files."
-msgstr ""
+msgstr "Изменить shebangs на установленные исполняемые файлы."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6010
+#: doc/guix.texi:6875
#, no-wrap
msgid "strip"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6014
+#: doc/guix.texi:6879
msgid "Strip debugging symbols from ELF files (unless @code{#:strip-binaries?} is false), copying them to the @code{debug} output when available (@pxref{Installing Debugging Files})."
-msgstr ""
+msgstr "Удалить символы отладки из файлов ELF (если @code{#:strip-binaries?} не является ложным), скопировав их в выходные данные @code{debug}, если они доступны (@pxref{Installing Debugging Files})."
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:6016
+#: doc/guix.texi:6881
#, no-wrap
msgid "%standard-phases"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6021
+#: doc/guix.texi:6886
msgid "The build-side module @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases} as the default list of build phases. @code{%standard-phases} is a list of symbol/procedure pairs, where the procedure implements the actual phase."
-msgstr ""
+msgstr "Модуль на стороне сборки @code{(guix build gnu-build-system)} определяет @code{%standard-phase} как список фаз сборки по умолчанию. @code{%standard-phase} - это список пар символ/процедура, в которых процедура реализует фазу."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6024
-msgid "The list of phases used for a particular package can be changed with the @code{#:phases} parameter. For instance, passing:"
-msgstr ""
-
-#. type: example
-#: doc/guix.texi:6027
-#, no-wrap
-msgid "#:phases (modify-phases %standard-phases (delete 'configure))\n"
-msgstr ""
-
-#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6031
-msgid "means that all the phases described above will be used, except the @code{configure} phase."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6889
+#, fuzzy
+#| msgid "@xref{Invoking guix pack}, for more info on this handy tool."
+msgid "@xref{Build Phases}, for more info on build phases and ways to customize them."
+msgstr "@xref{Invoking guix pack} для подробной информации об этом полезном инструменте."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6038
+#: doc/guix.texi:6896
msgid "In addition, this build system ensures that the ``standard'' environment for GNU packages is available. This includes tools such as GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep, and sed (see the @code{(guix build-system gnu)} module for a complete list). We call these the @dfn{implicit inputs} of a package, because package definitions do not have to mention them."
-msgstr ""
+msgstr "Кроме того, эта система сборки гарантирует, что доступна ``стандартная'' среда для пакетов GNU. Сюда входят такие инструменты, как GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep и sed (полный список см. в модуле @code{(guix build-system gnu)}). Мы называем их @dfn{неявными входами} пакета, потому что в определениях пакетов они не упоминаются."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6045
+#: doc/guix.texi:6903
msgid "Other @code{<build-system>} objects are defined to support other conventions and tools used by free software packages. They inherit most of @code{gnu-build-system}, and differ mainly in the set of inputs implicitly added to the build process, and in the list of phases executed. Some of these build systems are listed below."
-msgstr ""
+msgstr "Другие объекты @code{<build-system>} определены для поддержки других соглашений и инструментов, используемых пакетами свободного программного обеспечения. Они наследуют большую часть @code{gnu-build-system} и различаются в основном набором входных данных, неявно добавляемых в процесс сборки, и списком выполняемых фаз. Некоторые из этих систем сборки перечислены ниже."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6046
+#: doc/guix.texi:6904
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} ant-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme Variable} ant-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6050
+#: doc/guix.texi:6908
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ant)}. It implements the build procedure for Java packages that can be built with @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system ant)}. Она реализует процедуру сборки пакетов Java, которые можно собрать с помощью @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6055
+#: doc/guix.texi:6913
msgid "It adds both @code{ant} and the @dfn{Java Development Kit} (JDK) as provided by the @code{icedtea} package to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:ant} and @code{#:jdk} parameters, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Она добавляет к набору входных данных как @code{ant}, так и @dfn{Java Development Kit} (JDK), предоставленные пакетом @code{icedtea}. Различные пакеты можно указать с помощью параметров @code{#:ant} и @code{#:jdk} соответственно."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6061
+#: doc/guix.texi:6919
msgid "When the original package does not provide a suitable Ant build file, the parameter @code{#:jar-name} can be used to generate a minimal Ant build file @file{build.xml} with tasks to build the specified jar archive. In this case the parameter @code{#:source-dir} can be used to specify the source sub-directory, defaulting to ``src''."
-msgstr ""
+msgstr "Когда исходный пакет не предоставляет подходящий файл сборки Ant, параметр @code{#:jar-name} можно использовать для создания минимального файла сборки Ant @file{build.xml} с задачами для создания указанного архива jar. В этом случае параметр @code{#:source-dir} можно использовать для указания подкаталога источника, по умолчанию - src."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6069
+#: doc/guix.texi:6927
msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр @code{#:main-class} можно использовать с минимальным файлом сборки ant для указания основного класса результирующего jar-файла. Это делает файл jar исполняемым. Параметр @code{#:test-include} можно использовать для указания списка запускаемых тестов junit. По умолчанию это @code{(list \"**/*Test.java\")}. @code{#:test-exclude} можно использовать для отключения некоторых тестов. По умолчанию это @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, потому что абстрактные классы не могут быть запущены как тесты."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6073
+#: doc/guix.texi:6931
msgid "The parameter @code{#:build-target} can be used to specify the Ant task that should be run during the @code{build} phase. By default the ``jar'' task will be run."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр @code{#:build-target} можно использовать для указания задачи Ant, которая должна выполняться на этапе @code{build}. По умолчанию будет запущена задача jar."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6076
+#: doc/guix.texi:6934
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} android-ndk-build-system"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6077
+#: doc/guix.texi:6935
#, no-wrap
msgid "Android distribution"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6078
+#: doc/guix.texi:6936
#, no-wrap
msgid "Android NDK build system"
-msgstr ""
+msgstr "система сборки Android NDK"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6082
+#: doc/guix.texi:6940
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system android-ndk)}. It implements a build procedure for Android NDK (native development kit) packages using a Guix-specific build process."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system android-ndk)}. Она реализует процедуру сборки пакетов Android NDK (собственный комплект разработки) с использованием процесса сборки, специфичного для Guix."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6086
-msgid "The build system assumes that packages install their public interface (header) files to the subdirectory \"include\" of the \"out\" output and their libraries to the subdirectory \"lib\" of the \"out\" output."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6944
+msgid "The build system assumes that packages install their public interface (header) files to the subdirectory @file{include} of the @code{out} output and their libraries to the subdirectory @file{lib} the @code{out} output."
+msgstr "Система сборки предполагает, что пакеты устанавливают свои файлы общедоступного интерфейса (заголовки) в подкаталог @file{include} вывода @code{out}, а их библиотеки - в подкаталог @file{lib} вывода @code{out}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6089
+#: doc/guix.texi:6947
msgid "It's also assumed that the union of all the dependencies of a package has no conflicting files."
-msgstr ""
+msgstr "Также предполагается, что объединение всех зависимостей пакета не имеет конфликтующих файлов."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6092
+#: doc/guix.texi:6950
msgid "For the time being, cross-compilation is not supported - so right now the libraries and header files are assumed to be host tools."
-msgstr ""
+msgstr "В настоящее время кросс-компиляция не поддерживается, поэтому сейчас предполагается, что библиотеки и файлы заголовков являются хост-инструментами."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6095
+#: doc/guix.texi:6953
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/source"
msgstr ""
#. type: defvrx
-#: doc/guix.texi:6096
+#: doc/guix.texi:6954
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/sbcl"
msgstr ""
#. type: defvrx
-#: doc/guix.texi:6097
+#: doc/guix.texi:6955
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/ecl"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6103
+#: doc/guix.texi:6961
msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries."
-msgstr ""
+msgstr "Эти переменные, экспортированные @code{(guix build-system asdf)}, реализуют процедуры сборки для пакетов Common Lisp с использованием @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF - это средство определения системы для программ и библиотек Common Lisp."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6110
+#: doc/guix.texi:6968
msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Система @code{asdf-build-system/source} устанавливает пакеты в исходной форме и может быть загружена с использованием любой распространенной реализации Lisp через ASDF. Другие, такие как @code{asdf-build-system/sbcl}, устанавливают двоичные системы в формате, понятном конкретной реализации. Эти системы сборки также могут использоваться для создания исполняемых программ или образов lisp, которые содержат набор предварительно загруженных пакетов."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6114
+#: doc/guix.texi:6972
msgid "The build system uses naming conventions. For binary packages, the package name should be prefixed with the lisp implementation, such as @code{sbcl-} for @code{asdf-build-system/sbcl}."
-msgstr ""
+msgstr "В системе сборки используются соглашения об именах. Для бинарных пакетов перед именем пакета должен стоять префикс реализации lisp, например @code{sbcl-} для @code{asdf-build-system/sbcl}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6118
+#: doc/guix.texi:6976
msgid "Additionally, the corresponding source package should be labeled using the same convention as python packages (see @ref{Python Modules}), using the @code{cl-} prefix."
-msgstr ""
+msgstr "Кроме того, соответствующий исходный пакет должен быть помечен с использованием того же соглашения, что и пакеты python (см. @ref{Python Modules}), с использованием префикса @code{cl-}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6123
+#: doc/guix.texi:6981
msgid "For binary packages, each system should be defined as a Guix package. If one package @code{origin} contains several systems, package variants can be created in order to build all the systems. Source packages, which use @code{asdf-build-system/source}, may contain several systems."
-msgstr ""
+msgstr "Для binary пакетов каждая система должна быть определена как пакет Guix. Если один пакет @code{origin} содержит несколько систем, можно создать варианты пакета, чтобы собрать все системы. Пакеты с исходным кодом, в которых используется @code{asdf-build-system/source}, могут содержать несколько систем."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6130
+#: doc/guix.texi:6988
msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-symlinks} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument."
-msgstr ""
+msgstr "Для создания исполняемых программ и образов можно использовать процедуры сборки @code{build-program} и @code{build-image}. Их следует вызывать в фазе сборки после фазы @code{create-symlinks}, чтобы только что созданную систему можно было использовать в полученном образе. @code{build-program} требует, чтобы список выражений Common Lisp был передан в качестве аргумента @code{#:entry-program}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6139
-msgid "If the system is not defined within its own @code{.asd} file of the same name, then the @code{#:asd-file} parameter should be used to specify which file the system is defined in. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{<system>-tests.asd}, @code{<system>-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:6997
+msgid "If the system is not defined within its own @file{.asd} file of the same name, then the @code{#:asd-file} parameter should be used to specify which file the system is defined in. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{<system>-tests.asd}, @code{<system>-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist."
+msgstr "Если система не определена в собственном файле @file{.asd} с тем же именем, тогда следует использовать параметр @code{#:asd-file}, чтобы указать, в каком файле определена система. Кроме того, если пакет определяет систему для своих тестов в отдельном файле, он будет загружен перед запуском тестов, если он указан параметром @code{#:test-asd-file}. Если он не установлен, будут попробованы файлы @code{<system>-tests.asd}, @code{<system>-test.asd}, @code{tests.asd} и @code{test.asd}, если они есть."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6143
+#: doc/guix.texi:7001
msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, the @code{#:asd-system-name} parameter can be used to specify the name of the system."
-msgstr ""
+msgstr "Если по какой-то причине пакет должен быть назван иначе, чем это предлагается в соглашениях об именах, можно использовать параметр @code{#:asd-system-name} для указания имени системы."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6146
+#: doc/guix.texi:7004
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} cargo-build-system"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6147
+#: doc/guix.texi:7005
#, no-wrap
msgid "Rust programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Язык программирования Rust"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6148
+#: doc/guix.texi:7006
#, no-wrap
msgid "Cargo (Rust build system)"
-msgstr ""
+msgstr "Cargo (система сборки Rust)"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6152
+#: doc/guix.texi:7010
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cargo)}. It supports builds of packages using Cargo, the build tool of the @uref{https://www.rust-lang.org, Rust programming language}."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system cargo)}. Она поддерживает сборку пакетов с использованием Cargo, инструмента сборки @uref{https://www.rust-lang.org, языка программирования Rust}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6155
+#: doc/guix.texi:7013
msgid "It adds @code{rustc} and @code{cargo} to the set of inputs. A different Rust package can be specified with the @code{#:rust} parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Она добавляет @code{rustc} и @code{cargo} к набору входных данных. Другой пакет Rust можно указать с помощью параметра @code{#:rust}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6163
+#: doc/guix.texi:7021
msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Обычные cargo зависимости должны быть добавлены к определению пакета через параметр @code{#:cargo-inputs} в виде списка пар имени и спецификации, где спецификацией может быть определение пакета или источника. Обратите внимание, что в спецификации должен быть указан путь к сжатому архиву, который содержит файл @code{Cargo.toml} в своем корне, иначе он будет проигнорирован. Точно так же dev-зависимости cargo должны быть добавлены в определение пакета с помощью параметра @code{#:cargo-development-inputs}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6170
-msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{install} phase installs any crate the binaries if they are defined by the crate."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:7028
+msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{install} phase installs the binaries defined by the crate."
+msgstr "На этапе @code{configure} эта система сборки собирет любые исходные данные, указанные в параметрах @code{#:cargo-inputs} и @code{#:cargo-development-inputs}, доступными для cargo. Она также удалит файл @code{Cargo.lock}, который будет воссоздан @code{cargo} на этапе @code{build}. На этапе @code{install} устанавливаются двоичные файлы, определенные crate."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6173
+#: doc/guix.texi:7031
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} copy-build-system"
msgstr ""
-#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6174
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Build Systems"
-msgid "(copy build system)"
-msgstr "Системы сборки"
-
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6178
+#: doc/guix.texi:7035
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system copy)}. It supports builds of simple packages that don't require much compiling, mostly just moving files around."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system copy)}. Она поддерживает сборку простых пакетов, которые не требуют большой компиляции, в основном просто перемещения файлов."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6183
+#: doc/guix.texi:7040
msgid "It adds much of the @code{gnu-build-system} packages to the set of inputs. Because of this, the @code{copy-build-system} does not require all the boilerplate code often needed for the @code{trivial-build-system}."
-msgstr ""
+msgstr "Она добавляет большую часть пакетов @code{gnu-build-system} в набор входных данных. По этой причине @code{copy-build-system} не требуется весь шаблонный код, часто необходимый для @code{trivial-build-system}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6188
+#: doc/guix.texi:7045
msgid "To further simplify the file installation process, an @code{#:install-plan} argument is exposed to let the packager specify which files go where. The install plan is a list of @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} are optional."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы еще больше упростить процесс установки файла, предоставляется аргумент @code{#:install-plan}, позволяющий упаковщику указывать, какие файлы куда установить. План установки представляет собой список @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} необязательны."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6190
+#: doc/guix.texi:7047
#, no-wrap
msgid "When @var{source} matches a file or directory without trailing slash, install it to @var{target}."
-msgstr ""
+msgstr "Когда @var{source} соответствует файл или каталог без косой черты, установить его в @var{target}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6192
+#: doc/guix.texi:7049
#, no-wrap
msgid "If @var{target} has a trailing slash, install @var{source} basename beneath @var{target}."
-msgstr ""
+msgstr "Если @var{target} имеет косую черту в конце, установить @var{source} basename ниже @var{target}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6193
+#: doc/guix.texi:7050
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]"
msgid "Otherwise install @var{source} as @var{target}."
msgstr "--share=@var{source}[=@var{target}]"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6196
+#: doc/guix.texi:7053
#, no-wrap
msgid "When @var{source} is a directory with a trailing slash, or when @var{filters} are used,"
-msgstr ""
+msgstr "Когда @var{source} - это каталог с косой чертой в конце или когда используются @var{filters},"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6199
+#: doc/guix.texi:7056
msgid "the trailing slash of @var{target} is implied with the same meaning as above."
-msgstr ""
+msgstr "завершающая косая черта @var{target} подразумевается с тем же значением, что и выше."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6200
+#: doc/guix.texi:7057
#, no-wrap
msgid "Without @var{filters}, install the full @var{source} @emph{content} to @var{target}."
-msgstr ""
+msgstr "Без @var{filter} установить @emph{содержимое} @var{source} в @var{target}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6201
+#: doc/guix.texi:7058
#, no-wrap
msgid "With @var{filters} among @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude},"
-msgstr ""
+msgstr "С @var{filters} среди @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude},"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6204
+#: doc/guix.texi:7061
msgid "@code{#:exclude-regexp}, only select files are installed depending on the filters. Each filters is specified by a list of strings."
-msgstr ""
+msgstr "@code{#:exclude-regexp}, установить только избранные файлы в зависимости от фильтров. Каждый фильтр определяется списком строк."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6205
+#: doc/guix.texi:7062
#, no-wrap
msgid "With @code{#:include}, install all the files which the path suffix matches"
-msgstr ""
+msgstr "С помощью @code{#:include} установите все файлы, суффикс пути которых соответствует"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6207
+#: doc/guix.texi:7064
msgid "at least one of the elements in the given list."
-msgstr ""
+msgstr "хотя бы одному из элементов в данном списке."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6207
+#: doc/guix.texi:7064
#, no-wrap
msgid "With @code{#:include-regexp}, install all the files which the"
-msgstr ""
+msgstr "С помощью @code{#:include-regex} установить все файлы,"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6210
+#: doc/guix.texi:7067
msgid "subpaths match at least one of the regular expressions in the given list."
-msgstr ""
+msgstr "подкаталоги которых соответствуют хотя бы одному из регулярных выражений в данном списке."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6210
+#: doc/guix.texi:7067
#, no-wrap
msgid "The @code{#:exclude} and @code{#:exclude-regexp} filters"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтры @code{#:exclude} и @code{#:exclude-regexp}"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6215
+#: doc/guix.texi:7072
msgid "are the complement of their inclusion counterpart. Without @code{#:include} flags, install all files but those matching the exclusion filters. If both inclusions and exclusions are specified, the exclusions are done on top of the inclusions."
-msgstr ""
+msgstr "являются дополнением к своим аналогам включения. Без флагов @code{#:include} установить все файлы, кроме тех, которые соответствуют фильтрам исключения. Если указаны и включения, и исключения, исключения выполняются поверх включений."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6219
+#: doc/guix.texi:7076
msgid "In all cases, the paths relative to @var{source} are preserved within @var{target}."
-msgstr ""
+msgstr "В любом случае пути, относительные к @var{source}, сохраняются в @var{target}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6222
+#: doc/guix.texi:7079
msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Примеры:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6224
+#: doc/guix.texi:7081
#, no-wrap
msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/bar}."
-msgstr ""
+msgstr "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Установить @file{bar} в @file{share/my-app/bar}.\""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6225
+#: doc/guix.texi:7082
#, no-wrap
msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/baz}."
-msgstr ""
+msgstr "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Установить @file{bar} в @file{share/my-app/baz}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6226
+#: doc/guix.texi:7083
#, no-wrap
msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Install the content of @file{foo} inside @file{share/my-app},"
-msgstr ""
+msgstr "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Установить содержимое @file{foo} в @file{share/my-app},"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6228
+#: doc/guix.texi:7085
msgid "e.g., install @file{foo/sub/file} to @file{share/my-app/sub/file}."
-msgstr ""
+msgstr "например, установить @file{foo/sub/file} в @file{share/my-app/sub/file}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6228
+#: doc/guix.texi:7085
#, no-wrap
msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Install only @file{foo/sub/file} to"
-msgstr ""
+msgstr "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Установить только @file{foo/sub/file} в"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6230
+#: doc/guix.texi:7087
msgid "@file{share/my-app/sub/file}."
-msgstr ""
+msgstr "@file{share/my-app/sub/file}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6230
+#: doc/guix.texi:7087
#, no-wrap
msgid "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Install @file{foo/sub/file} to"
-msgstr ""
+msgstr "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Установить @file{foo/sub/file} в"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6232
+#: doc/guix.texi:7089
msgid "@file{share/my-app/file}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6236
+#: doc/guix.texi:7093
#, no-wrap
msgid "Clojure (programming language)"
-msgstr ""
+msgstr "Clojure (язык программирования)"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6237
+#: doc/guix.texi:7094
#, no-wrap
msgid "simple Clojure build system"
-msgstr ""
+msgstr "простая система сборки Clojure"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6238
+#: doc/guix.texi:7095
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} clojure-build-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6243
+#: doc/guix.texi:7100
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system clojure)}. It implements a simple build procedure for @uref{https://clojure.org/, Clojure} packages using plain old @code{compile} in Clojure. Cross-compilation is not supported yet."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system clojure)}. Она реализует простую процедуру сборки пакетов @uref{https://clojure.org/, Clojure} с использованием простого старого @code{compile} в Clojure. Кросс-компиляция пока не поддерживается."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6247
+#: doc/guix.texi:7104
msgid "It adds @code{clojure}, @code{icedtea} and @code{zip} to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:clojure}, @code{#:jdk} and @code{#:zip} parameters, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Она добавляет @code{clojure}, @code{icedtea} и @code{zip} к набору входных данных. Различные пакеты можно указать с помощью параметров @code{#:clojure}, @code{#:jdk} и @code{#:zip} соответственно."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6253
+#: doc/guix.texi:7110
msgid "A list of source directories, test directories and jar names can be specified with the @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} and @code{#:jar-names} parameters, respectively. Compile directory and main class can be specified with the @code{#:compile-dir} and @code{#:main-class} parameters, respectively. Other parameters are documented below."
-msgstr ""
+msgstr "Список исходных каталогов, тестовых каталогов и имен jar-файлов можно указать с помощью параметров @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} и @code{#:jar-names} соответственно. Каталог компиляции и основной класс можно указать с помощью параметров @code{#:compile-dir} и @code{#:main-class} соответственно. Остальные параметры описаны ниже."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6256
+#: doc/guix.texi:7113
msgid "This build system is an extension of @code{ant-build-system}, but with the following phases changed:"
-msgstr ""
+msgstr "Эта система сборки является расширением @code{ant-build-system}, но со следующими изменениями:"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6268
+#: doc/guix.texi:7125
msgid "This phase calls @code{compile} in Clojure to compile source files and runs @command{jar} to create jars from both source files and compiled files according to the include list and exclude list specified in @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, respectively. The exclude list has priority over the include list. These lists consist of symbols representing Clojure libraries or the special keyword @code{#:all} representing all Clojure libraries found under the source directories. The parameter @code{#:omit-source?} decides if source should be included into the jars."
-msgstr ""
+msgstr "На этом этапе вызывается @code{compile} в Clojure для компиляции исходных файлов и запускается @command{jar} для создания jar-файлов как из исходных файлов, так и из скомпилированных файлов в соответствии со списком включения и списком исключений, указанным в @code{#:aot-include} и @code{#:aot-exclude} соответственно. Список исключений имеет приоритет над списком включения. Эти списки состоят из символов, представляющих библиотеки Clojure, или специального ключевого слова @code{#:all}, представляющего все библиотеки Clojure, находящиеся в исходных каталогах. Параметр @code{#:omit-source?} определяет, следует ли включать исходники в jar-файлы."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6276
+#: doc/guix.texi:7133
msgid "This phase runs tests according to the include list and exclude list specified in @code{#:test-include} and @code{#:test-exclude}, respectively. Their meanings are analogous to that of @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, except that the special keyword @code{#:all} now stands for all Clojure libraries found under the test directories. The parameter @code{#:tests?} decides if tests should be run."
-msgstr ""
+msgstr "На этом этапе выполняются тесты в соответствии со списком включения и списком исключений, указанными в @code{#:test-include} и @code{#:test-exclude} соответственно. Их значения аналогичны значениям @code{#:aot-include} и @code{#:aot-exclude}, за исключением того, что специальное ключевое слово @code{#:all} теперь обозначает все библиотеки Clojure, находящиеся в каталогах test. Параметр @code{#:tests?} определяет, нужно ли запускать тесты."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6279
+#: doc/guix.texi:7136
msgid "This phase installs all jars built previously."
-msgstr ""
+msgstr "На этом этапе устанавливаются все созданные ранее jars."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6282
+#: doc/guix.texi:7139
msgid "Apart from the above, this build system also contains an additional phase:"
-msgstr ""
+msgstr "Помимо вышесказанного, эта система сборки также содержит дополнительную фазу:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6285
+#: doc/guix.texi:7142
#, no-wrap
msgid "install-doc"
-msgstr ""
+msgstr "install-doc"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6290
+#: doc/guix.texi:7147
msgid "This phase installs all top-level files with base name matching @code{%doc-regex}. A different regex can be specified with the @code{#:doc-regex} parameter. All files (recursively) inside the documentation directories specified in @code{#:doc-dirs} are installed as well."
-msgstr ""
+msgstr "На этом этапе устанавливаются все файлы верхнего уровня с базовым именем, совпадающим с @code{%doc-regex}. Другое регулярное выражение можно указать с помощью параметра @code{#:doc-regex}. Все файлы (рекурсивно) в каталогах документации, указанные в @code{#:doc-dirs}, также устанавливаются."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6293
+#: doc/guix.texi:7150
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} cmake-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6297
+#: doc/guix.texi:7154
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cmake)}. It implements the build procedure for packages using the @url{https://www.cmake.org, CMake build tool}."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system cmake)}. Она реализует процедуру сборки пакетов с использованием @url{https://www.cmake.org, инструмента сборки CMake}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6301
+#: doc/guix.texi:7158
msgid "It automatically adds the @code{cmake} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:cmake} parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Она автоматически добавляет пакет @code{cmake} в набор входных данных. Какой пакет используется, можно указать с помощью параметра @code{#:cmake}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6308
+#: doc/guix.texi:7165
msgid "The @code{#:configure-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @command{cmake} command. The @code{#:build-type} parameter specifies in abstract terms the flags passed to the compiler; it defaults to @code{\"RelWithDebInfo\"} (short for ``release mode with debugging information''), which roughly means that code is compiled with @code{-O2 -g}, as is the case for Autoconf-based packages by default."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр @code{#:configure-flags} используется как список флагов, переданных команде @command{cmake}. Параметр @code{#:build-type} абстрактно определяет флаги, передаваемые компилятору; по умолчанию используется @code{\"RelWithDebInfo\"} (сокращение от ``release mode с отладочной информацией''), что примерно означает, что код компилируется с помощью @code{-O2 -g}, как в случае пакетов на основе Autoconf по умолчанию."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6310
+#: doc/guix.texi:7167
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} dune-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} dune-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6317
+#: doc/guix.texi:7174
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}. It supports builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for the OCaml programming language. It is implemented as an extension of the @code{ocaml-build-system} which is described below. As such, the @code{#:ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build system."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system dune)}. Она поддерживает сборку пакетов с использованием @uref{https://dune.build/, Dune}, инструмента сборки для языка программирования OCaml. Она реализована как расширение @code{ocaml-build-system}, описанную ниже. Таким образом, в эту систему сборки можно передать параметры @code{#:ocaml} и @code{#:findlib}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6321
+#: doc/guix.texi:7178
msgid "It automatically adds the @code{dune} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:dune} parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Она автоматически добавляет пакет @code{dune} в набор входных данных. Какой пакет используется, можно указать с помощью параметра @code{#:dune}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6325
+#: doc/guix.texi:7182
msgid "There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't need to be configured. The @code{#:build-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @code{dune} command during the build."
-msgstr ""
+msgstr "Фаза @code{configure} отсутствует, потому что dune пакеты обычно не нужно настраивать. Параметр @code{#:build-flags} используется как список флагов, переданных команде @code{dune} во время сборки."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6329
+#: doc/guix.texi:7186
msgid "The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild} command instead of the more recent @code{dune} command while building a package. Its default value is @code{#f}."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр @code{#:jbuild?} можно передать для использования команды @code{jbuild} вместо более новой команды @code{dune} при сборке пакета. Его значение по умолчанию - @code{#f}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6334
+#: doc/guix.texi:7191
msgid "The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name, which is useful when a package contains multiple packages and you want to build only one of them. This is equivalent to passing the @code{-p} argument to @code{dune}."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр @code{#:package} может быть передан для указания имени пакета, что полезно, когда пакет содержит несколько пакетов, и вы хотите создать только один из них. Это эквивалентно передаче аргумента @code{-p} в @code{dune}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6336
+#: doc/guix.texi:7193
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} go-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} go-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6341
+#: doc/guix.texi:7198
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system go)}. It implements a build procedure for Go packages using the standard @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go build mechanisms}."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system go)}. Онf реализует процедуру сборки пакетов Go с использованием стандартного @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, механизмов сборки Go}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6352
+#: doc/guix.texi:7209
msgid "The user is expected to provide a value for the key @code{#:import-path} and, in some cases, @code{#:unpack-path}. The @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} corresponds to the file system path expected by the package's build scripts and any referring packages, and provides a unique way to refer to a Go package. It is typically based on a combination of the package source code's remote URI and file system hierarchy structure. In some cases, you will need to unpack the package's source code to a different directory structure than the one indicated by the import path, and @code{#:unpack-path} should be used in such cases."
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается, что пользователь предоставит значение для ключа @code{#:import-path} и, в некоторых случаях, @code{#:unpack-path}. @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} соответствует пути к файловой системе, ожидаемому сценариями сборки пакета и любыми ссылочными пакетами, и обеспечивает уникальный способ ссылки на Go пакет. Обычно он основан на комбинации удаленного URI исходного кода пакета и иерархической структуры файловой системы. В некоторых случаях вам нужно будет распаковать исходный код пакета в другую структуру каталогов, отличную от той, которая указана в пути импорта, и в таких случаях следует использовать @code{#:unpack-path}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6357
+#: doc/guix.texi:7214
msgid "Packages that provide Go libraries should install their source code into the built output. The key @code{#:install-source?}, which defaults to @code{#t}, controls whether or not the source code is installed. It can be set to @code{#f} for packages that only provide executable files."
-msgstr ""
+msgstr "Пакеты, которые предоставляют библиотеки Go, должны устанавливать свой исходный код во встроенные выходные данные. Ключ @code{#:install-source?}, который по умолчанию равен @code{#t}, определяет, установливается ли исходный код. Для пакетов, которые предоставляют только исполняемые файлы, может быть установлено значение @code{#f}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6359
+#: doc/guix.texi:7216
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} glib-or-gtk-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} glib-or-gtk-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6362
+#: doc/guix.texi:7219
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. It is intended for use with packages making use of GLib or GTK+."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. Она предназначена для использования с пакетами, использующими GLib или GTK+."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6365
+#: doc/guix.texi:7222
msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{gnu-build-system}:"
-msgstr ""
+msgstr "Эта система сборки добавляет следующие две фазы к тем, которые определены в @code{gnu-build-system}:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6367 doc/guix.texi:6755
+#: doc/guix.texi:7224 doc/guix.texi:7656
#, no-wrap
msgid "glib-or-gtk-wrap"
-msgstr ""
+msgstr "glib-or-gtk-wrap"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6374
-msgid "The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. This is achieved by wrapping the programs in launch scripts that appropriately set the @code{XDG_DATA_DIRS} and @code{GTK_PATH} environment variables."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:7231
+msgid "The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. This is achieved by wrapping the programs in launch scripts that appropriately set the @env{XDG_DATA_DIRS} and @env{GTK_PATH} environment variables."
+msgstr "Фаза @code{glib-or-gtk-wrap} гарантирует, что программы в @file{bin/} смогут найти GLib ``schemas'' и @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable /gtk-running.html, модули GTK+}. Это достигается путем включения программ в сценарии запуска, которые соответствующим образом устанавливают переменные среды @env{XDG_DATA_DIRS} и @env{GTK_PATH}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6381
+#: doc/guix.texi:7238
msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any GLib or GTK+ binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on GLib and GTK+."
-msgstr ""
+msgstr "Можно исключить определенные выходные данные пакета из этого процесса упаковки, указав их имена в параметре @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-output}. Это полезно, когда известно, что выходной файл не содержит двоичных файлов GLib или GTK+, и где wrapping может произвольно добавить зависимость этого вывода от GLib и GTK+."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6382 doc/guix.texi:6759
+#: doc/guix.texi:7239 doc/guix.texi:7660
#, no-wrap
msgid "glib-or-gtk-compile-schemas"
-msgstr ""
+msgstr "glib-or-gtk-compile-schemas"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6390
+#: doc/guix.texi:7247
msgid "The phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} makes sure that all @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} of GLib are compiled. Compilation is performed by the @command{glib-compile-schemas} program. It is provided by the package @code{glib:bin} which is automatically imported by the build system. The @code{glib} package providing @command{glib-compile-schemas} can be specified with the @code{#:glib} parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Фаза @code{glib-or-gtk-compile-schemas} гарантирует, что все @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} в GLib скомпилированы. Компиляция выполняется программой @command{glib-compile-schemas}. Она предоставляется пакетом @code{glib:bin}, который автоматически импортируется системой сборки. Пакет @code{glib}, предоставляющий @command{glib-compile-schemas}, можно указать с помощью параметра @code{#:glib}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6393
+#: doc/guix.texi:7250
msgid "Both phases are executed after the @code{install} phase."
-msgstr ""
+msgstr "Обе фазы выполняются после фазы @code{install}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6395
+#: doc/guix.texi:7252
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} guile-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} guile-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6402
+#: doc/guix.texi:7259
msgid "This build system is for Guile packages that consist exclusively of Scheme code and that are so lean that they don't even have a makefile, let alone a @file{configure} script. It compiles Scheme code using @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) and installs the @file{.scm} and @file{.go} files in the right place. It also installs documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Эта система сборки предназначена для пакетов Guile, которые состоят исключительно из кода Scheme и настолько скудны, что у них даже нет make-файла, не говоря уже о сценарии @file{configure}. Она компилирует Scheme код с помощью @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) и устанавливает файлы @file{.scm} и @file{.go} в нужное место. Она также устанавливает документацию."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6405
-msgid "This build system supports cross-compilation by using the @code{--target} option of @command{guild compile}."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:7262
+msgid "This build system supports cross-compilation by using the @option{--target} option of @samp{guild compile}."
+msgstr "Эта система сборки поддерживает кросс-компиляцию с использованием параметра @option{--target} в @samp{guild compile}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6408
+#: doc/guix.texi:7265
msgid "Packages built with @code{guile-build-system} must provide a Guile package in their @code{native-inputs} field."
-msgstr ""
+msgstr "Пакеты, созданные с помощью @code{guile-build-system}, должны содержать пакет Guile в поле @code{native-inputs}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6410
+#: doc/guix.texi:7267
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} julia-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} julia-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6416
-msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @command{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @code{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run not run."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:7274
+msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @env{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run with @code{Pkg.test}."
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system julia)}. Она реализует процедуру сборки, используемую пакетами @uref{https://julialang.org/, julia}, которая по сути аналогична запуску @samp{julia -e 'используя Pkg; Pkg.add(package)'} в среде, где @env{JULIA_LOAD_PATH} содержит пути ко всем входным данным пакета Julia. Тесты запускаются с @code{Pkg.test}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6419
+#: doc/guix.texi:7277
msgid "Julia packages require the source @code{file-name} to be the real name of the package, correctly capitalized."
-msgstr ""
+msgstr "Пакеты Julia требуют, чтобы исходный код @code{file-name} был настоящим именем пакета, написанным с заглавной буквы."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6424
+#: doc/guix.texi:7282
msgid "For packages requiring shared library dependencies, you may need to write the @file{/deps/deps.jl} file manually. It's usually a line of @code{const variable = /gnu/store/library.so} for each dependency, plus a void function @code{check_deps() = nothing}."
-msgstr ""
+msgstr "Для пакетов, требующих зависимостей shared библиотек, вам может потребоваться вручную написать файл @file{/deps/deps.jl}. Обычно это строка @code{const variable = /gnu/store/library.so} для каждой зависимости плюс void функция @code{check_deps() = nothing}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6431
+#: doc/guix.texi:7289
msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, it's name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid."
-msgstr ""
+msgstr "Некоторые старые пакеты, которые еще не используют @file{Package.toml}, также потребуют создания этого файла. Функция @code{julia-create-package-toml} помогает создать файл. Вам необходимо передать выходные данные и источник пакета, его имя (такое же, как параметр @code{file-name}), uuid пакета, версию пакета и список зависимостей, указанных по их имени и их uuid."
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:7291
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Variable} ant-build-system"
+msgid "{Scheme Variable} maven-build-system"
+msgstr "{Scheme Variable} ant-build-system"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:7298
+msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system maven)}. It implements a build procedure for @uref{https://maven.apache.org, Maven} packages. Maven is a dependency and lifecycle management tool for Java. A user of Maven specifies dependencies and plugins in a @file{pom.xml} file that Maven reads. When Maven does not have one of the dependencies or plugins in its repository, it will download them and use them to build the package."
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system maven)}. Она реализует процедуру сборки пакетов @uref{https://maven.apache.org, Maven}. Maven - это инструмент для управления зависимостями и жизненным циклом Java. Пользователь Maven указывает зависимости и плагины в файле @file{pom.xml}, который читает Maven. Когда Maven не имеет одной из зависимостей или плагинов в своем репозитории, он загружает их и использует для сборки пакета."
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:7308
+msgid "The maven build system ensures that maven will not try to download any dependency by running in offline mode. Maven will fail if a dependency is missing. Before running Maven, the @file{pom.xml} (and subprojects) are modified to specify the version of dependencies and plugins that match the versions available in the guix build environment. Dependencies and plugins must be installed in the fake maven repository at @file{lib/m2}, and are symlinked into a proper repository before maven is run. Maven is instructed to use that repository for the build and installs built artifacts there. Changed files are copied to the @file{lib/m2} directory of the package output."
+msgstr "Система сборки maven гарантирует, что maven не будет пытаться загрузить какие-либо зависимости, работая в offline режиме. Maven завершится ошибкой, если зависимость отсутствует. Перед запуском Maven @file{pom.xml} (и подпроекты) модифицируются, чтобы указать версию зависимостей и плагинов, которые соответствуют версиям, доступным в среде сборки guix. Зависимости и плагины должны быть установлены в поддельном репозитории maven по адресу @file{lib/m2} и перед запуском maven привязаны к соответствующему репозиторию. Maven получает указание использовать этот репозиторий для сборки и устанавливает туда созданные артефакты. Измененные файлы копируются в каталог @file{lib/m2} выходных данных пакета."
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:7311
+msgid "You can specify a @file{pom.xml} file with the @code{#:pom-file} argument, or let the build system use the default @file{pom.xml} file in the sources."
+msgstr "Вы можете указать файл @file{pom.xml} с аргументом @code{#:pom-file} или позволить системе сборки использовать файл @file{pom.xml} по умолчанию в источниках."
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:7317
+msgid "In case you need to specify a dependency's version manually, you can use the @code{#:local-packages} argument. It takes an association list where the key is the groupId of the package and its value is an association list where the key is the artifactId of the package and its value is the version you want to override in the @file{pom.xml}."
+msgstr "Если вам нужно указать версию зависимости вручную, вы можете использовать аргумент @code{#:local-packages}. Он принимает список ассоциаций, где ключ - это groupId пакета, а его значение - это список ассоциаций, где ключ - это artifactId пакета, а его значение - это версия, которую вы хотите переопределить в @file{pom.xml}."
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:7323
+msgid "Some packages use dependencies or plugins that are not useful at runtime nor at build time in Guix. You can alter the @file{pom.xml} file to remove them using the @code{#:exclude} argument. Its value is an association list where the key is the groupId of the plugin or dependency you want to remove, and the value is a list of artifactId you want to remove."
+msgstr "Некоторые пакеты используют зависимости или плагины, которые не используются ни во время выполнения, ни во время сборки в Guix. Вы можете изменить файл @file{pom.xml}, чтобы удалить их, используя аргумент @code{#:exclude}. Его значение - это список ассоциаций, где ключ - это groupId плагина или зависимости, которые вы хотите удалить, а значение - это список artifactId, которые вы хотите удалить."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6433
+#: doc/guix.texi:7326
+msgid "You can override the default @code{jdk} and @code{maven} packages with the corresponding argument, @code{#:jdk} and @code{#:maven}."
+msgstr "Вы можете переопределить пакеты по умолчанию @code{jdk} и @code{maven} с помощью соответствующего аргумента, @code{#:jdk} и @code{#:maven}."
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:7331
+msgid "The @code{#:maven-plugins} argument is a list of maven plugins used during the build, with the same format as the @code{inputs} fields of the package declaration. Its default value is @code{(default-maven-plugins)} which is also exported."
+msgstr "Аргумент @code{#:maven-plugins} - это список подключаемых модулей maven, используемых во время сборки, в том же формате, что и поля @code{inputs} в объявлении пакета. Его значение по умолчанию - @code{(default-maven-plugins)}, которое также экспортируется."
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:7333
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} minify-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} minify-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6436
+#: doc/guix.texi:7336
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system minify)}. It implements a minification procedure for simple JavaScript packages."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system minify)}. Она реализует процедуру минификации для простых пакетов JavaScript."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6442
+#: doc/guix.texi:7342
msgid "It adds @code{uglify-js} to the set of inputs and uses it to compress all JavaScript files in the @file{src} directory. A different minifier package can be specified with the @code{#:uglify-js} parameter, but it is expected that the package writes the minified code to the standard output."
-msgstr ""
+msgstr "Он добавляет @code{uglify-js} к набору входных данных и использует его для сжатия всех файлов JavaScript в каталоге @file{src}. Другой minifier пакет можно указать с помощью параметра @code{#:uglify-js}, но ожидается, что этот пакет запишет минимизированный код в стандартный вывод."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6446
+#: doc/guix.texi:7346
msgid "When the input JavaScript files are not all located in the @file{src} directory, the parameter @code{#:javascript-files} can be used to specify a list of file names to feed to the minifier."
-msgstr ""
+msgstr "Когда не все входные файлы JavaScript находятся в каталоге @file{src}, можно использовать параметр @code{#:javascript-files}, чтобы указать список имен файлов для передачи в minifier."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6448
+#: doc/guix.texi:7348
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} ocaml-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} ocaml-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6454
+#: doc/guix.texi:7354
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ocaml)}. It implements a build procedure for @uref{https://ocaml.org, OCaml} packages, which consists of choosing the correct set of commands to run for each package. OCaml packages can expect many different commands to be run. This build system will try some of them."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system ocaml)}. Она реализует процедуру сборки пакетов @uref{https://ocaml.org, OCaml}, которая заключается в выборе правильного набора команд для запуска для каждого пакета. Пакеты OCaml могут ожидать выполнения множества различных команд. Эта система сборки попробует некоторые из них."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6464
+#: doc/guix.texi:7364
msgid "When the package has a @file{setup.ml} file present at the top-level, it will run @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} and @code{ocaml setup.ml -install}. The build system will assume that this file was generated by @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} and will take care of setting the prefix and enabling tests if they are not disabled. You can pass configure and build flags with the @code{#:configure-flags} and @code{#:build-flags}. The @code{#:test-flags} key can be passed to change the set of flags used to enable tests. The @code{#:use-make?} key can be used to bypass this system in the build and install phases."
-msgstr ""
+msgstr "Если в пакете есть файл @file{setup.ml} на верхнем уровне, он будет запускать @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} и @code{ocaml setup.ml -install}. Система сборки предполагает, что этот файл был сгенерирован @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS}, и позаботится об установке префикса и включении тестов, если они не отключены. Вы можете передать флаги конфигурации и сборки с помощью @code{#:configure-flags} и @code{#:build-flags}. Ключ @code{#:test-flags} может быть передан для изменения набора флагов, используемых для включения тестов. Ключ @code{#:use-make?} можно использовать для обхода этой системы на этапах сборки и установки."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6469
+#: doc/guix.texi:7369
msgid "When the package has a @file{configure} file, it is assumed that it is a hand-made configure script that requires a different argument format than in the @code{gnu-build-system}. You can add more flags with the @code{#:configure-flags} key."
-msgstr ""
+msgstr "Когда в пакете есть файл @file{configure}, предполагается, что это созданный вручную скрипт настройки, для которого требуется другой формат аргументов, чем в @code{gnu-build-system}. Вы можете добавить дополнительные флаги с помощью клавиши @code{#:configure-flags}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6473
+#: doc/guix.texi:7373
msgid "When the package has a @file{Makefile} file (or @code{#:use-make?} is @code{#t}), it will be used and more flags can be passed to the build and install phases with the @code{#:make-flags} key."
-msgstr ""
+msgstr "Когда в пакете есть файл @file{Makefile} (или @code{#:use-make?} - это @code{#t}), он будет использоваться, и дополнительные флаги могут быть переданы на этапы сборки и установки с @code{#:make-flags} ключом."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6481
+#: doc/guix.texi:7381
msgid "Finally, some packages do not have these files and use a somewhat standard location for its build system. In that case, the build system will run @code{ocaml pkg/pkg.ml} or @code{ocaml pkg/build.ml} and take care of providing the path to the required findlib module. Additional flags can be passed via the @code{#:build-flags} key. Install is taken care of by @command{opam-installer}. In this case, the @code{opam} package must be added to the @code{native-inputs} field of the package definition."
-msgstr ""
+msgstr "Наконец, некоторые пакеты не имеют этих файлов и используют стандартное расположение для своей системы сборки. В этом случае система сборки запустит @code{ocaml pkg/pkg.ml} или @code{ocaml pkg/build.ml} и позаботится о предоставлении пути к необходимому модулю findlib. Дополнительные флаги можно передать с помощью ключа @code{#:build-flags}. Об установке позаботится @command{opam-installer}. В этом случае пакет @code{opam} необходимо добавить в поле @code{native-inputs} в определении пакета."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6489
-msgid "Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same directory as OCaml, which is not what we want in guix. In particular, they will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually fine because it is in the OCaml compiler directory. In guix though, these libraries cannot be found and we use @code{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. This variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where @file{.so} libraries should be installed."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:7389
+msgid "Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same directory as OCaml, which is not what we want in guix. In particular, they will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually fine because it is in the OCaml compiler directory. In guix though, these libraries cannot be found and we use @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. This variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where @file{.so} libraries should be installed."
+msgstr "Обратите внимание, что большинство пакетов OCaml предполагают, что они будут установлены в том же каталоге, что и OCaml, что не является тем, что мы хотим в guix. В частности, они устанавливают файлы @file{.so} в каталог своего модуля, что обычно нормально, потому что он находится в каталоге компилятора OCaml. Однако в guix эти библиотеки нельзя найти, и мы используем @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. Эта переменная указывает на @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs}, и именно здесь должны быть установлены библиотеки @file{.so}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6491
+#: doc/guix.texi:7391
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} python-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} python-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6496
+#: doc/guix.texi:7396
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system python)}. Она реализует более или менее стандартную процедуру сборки, используемую пакетами Python, которая заключается в запуске @code{python setup.py build}, а затем @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6500
-msgid "For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it takes care of wrapping these programs so that their @code{PYTHONPATH} environment variable points to all the Python libraries they depend on."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:7400
+msgid "For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it takes care of wrapping these programs so that their @env{PYTHONPATH} environment variable points to all the Python libraries they depend on."
+msgstr "Для пакетов, которые устанавливают само-достаточные программы Python в @code{bin/}, она заботится об обертке этих программ, чтобы их переменная среды @env{PYTHONPATH} указывала на все библиотеки Python, от которых они зависят."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6506
+#: doc/guix.texi:7406
msgid "Which Python package is used to perform the build can be specified with the @code{#:python} parameter. This is a useful way to force a package to be built for a specific version of the Python interpreter, which might be necessary if the package is only compatible with a single interpreter version."
-msgstr ""
+msgstr "Какой пакет Python используется для сборки, можно указать с помощью параметра @code{#:python}. Это полезный способ принудительно создать пакет для определенной версии интерпретатора Python, что может потребоваться, если пакет совместим только с одной версией интерпретатора."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6511
+#: doc/guix.texi:7411
msgid "By default guix calls @code{setup.py} under control of @code{setuptools}, much like @command{pip} does. Some packages are not compatible with setuptools (and pip), thus you can disable this by setting the @code{#:use-setuptools?} parameter to @code{#f}."
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию guix вызывает @code{setup.py} под управлением @code{setuptools}, как и @command{pip}. Некоторые пакеты несовместимы с setuptools (и pip), поэтому вы можете отключить это, установив для параметра @code{#:use-setuptools?} значение @code{#f}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6513
+#: doc/guix.texi:7413
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} perl-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme Variable} perl-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6525
+#: doc/guix.texi:7425
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system perl)}. It implements the standard build procedure for Perl packages, which either consists in running @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{Build} and @code{Build install}; or in running @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{make} and @code{make install}, depending on which of @code{Build.PL} or @code{Makefile.PL} is present in the package distribution. Preference is given to the former if both @code{Build.PL} and @code{Makefile.PL} exist in the package distribution. This preference can be reversed by specifying @code{#t} for the @code{#:make-maker?} parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system perl)}. Она реализует стандартную процедуру сборки для пакетов Perl, которая заключается либо в запуске @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, за которым следуют @code{Build} и @code{Build install}; или при запуске @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, за которым следуют @code{make} и @code{make install}, в зависимости от того, какой из @code{Build.PL} или @code{Makefile.PL} присутствует в дистрибутиве пакета. Предпочтение отдается первому, если в дистрибутиве пакета есть и @code{Build.PL}, и @code{Makefile.PL}. Это предпочтение можно отменить, указав @code{#t} для параметра @code{#:make-maker?}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6529
+#: doc/guix.texi:7429
msgid "The initial @code{perl Makefile.PL} or @code{perl Build.PL} invocation passes flags specified by the @code{#:make-maker-flags} or @code{#:module-build-flags} parameter, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Первоначальный вызов @code{perl Makefile.PL} или @code{perl Build.PL} передает флаги, указанные в параметре @code{#:make-maker-flags} или @code{#:module-build-flags}, соответственно."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6531
+#: doc/guix.texi:7431
msgid "Which Perl package is used can be specified with @code{#:perl}."
-msgstr ""
+msgstr "Какой пакет Perl используется, можно указать с помощью @code{#:perl}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6533
+#: doc/guix.texi:7433
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} qt-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} qt-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6536
+#: doc/guix.texi:7436
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system qt)}. It is intended for use with applications using Qt or KDE."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system qt)}. Она предназначена для использования с приложениями, использующими Qt или KDE."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6539
+#: doc/guix.texi:7439
msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{cmake-build-system}:"
-msgstr ""
+msgstr "Эта система сборки добавляет следующие две фазы к тем, которые определены в @code{cmake-build-system}:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6541
+#: doc/guix.texi:7441
#, no-wrap
msgid "check-setup"
-msgstr ""
+msgstr "check-setup"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6548
+#: doc/guix.texi:7448
msgid "The phase @code{check-setup} prepares the environment for running the checks as commonly used by Qt test programs. For now this only sets some environment variables: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} and @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}."
-msgstr ""
+msgstr "Фаза @code{check-setup} подготавливает среду к запуску проверок, которые обычно используются тестовыми программами Qt. Пока это устанавливает только некоторые переменные среды: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} и @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6551
+#: doc/guix.texi:7451
msgid "This phase is added before the @code{check} phase. It's a separate phase to ease adjusting if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Этот этап добавляется перед этапом @code{check}. Это отдельный этап для облегчения настройки."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6552
+#: doc/guix.texi:7452
#, no-wrap
msgid "qt-wrap"
-msgstr ""
+msgstr "qt-wrap"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6558
+#: doc/guix.texi:7458
msgid "The phase @code{qt-wrap} searches for Qt5 plugin paths, QML paths and some XDG in the inputs and output. In case some path is found, all programs in the output's @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} and @file{lib/libexec/} directories are wrapped in scripts defining the necessary environment variables."
-msgstr ""
+msgstr "Фаза @code{qt-wrap} ищет пути к плагинам Qt5, пути QML и некоторый XDG во входных и выходных данных. Если путь найден, все программы в выходных каталогах @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} и @file{lib/libexec/} заключены в сценарии, определяющие необходимые environment переменные."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6564
+#: doc/guix.texi:7464
msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:qt-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any Qt binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on Qt, KDE, or such."
-msgstr ""
+msgstr "Можно исключить определенные выходные данные пакета из этого процесса упаковки, указав их имена в параметре @code{#:qt-wrap-excluded-output}. Это полезно, когда известно, что вывод не содержит никаких двоичных файлов Qt, и когда обертка может произвольно добавить зависимость этого вывода от Qt, KDE и т.п."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6566
+#: doc/guix.texi:7466
msgid "This phase is added after the @code{install} phase."
-msgstr ""
+msgstr "Эта фаза добавляется после фазы @code{install}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6569
+#: doc/guix.texi:7469
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} r-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme Variable} r-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6577
-msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system r)}. It implements the build procedure used by @uref{https://r-project.org, R} packages, which essentially is little more than running @code{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} in an environment where @code{R_LIBS_SITE} contains the paths to all R package inputs. Tests are run after installation using the R function @code{tools::testInstalledPackage}."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:7477
+msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system r)}. It implements the build procedure used by @uref{https://r-project.org, R} packages, which essentially is little more than running @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} in an environment where @env{R_LIBS_SITE} contains the paths to all R package inputs. Tests are run after installation using the R function @code{tools::testInstalledPackage}."
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system r)}. Она реализует процедуру сборки, используемую пакетами @uref{https://r-project.org, R}, которая, по сути, немного больше, чем запуск @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} в среде, где @env{R_LIBS_SITE} содержит пути ко всем входам пакета R. Тесты запускаются после установки с использованием R-функции @code{tools::testInstalledPackage}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6579
+#: doc/guix.texi:7479
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} rakudo-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} rakudo-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6587
+#: doc/guix.texi:7487
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)}. It implements the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for @uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under the @code{bin/} directory. Tests can be skipped by passing @code{#f} to the @code{tests?} parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system rakudo)}. Она реализует процедуру сборки, используемую @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} для пакетов @uref{https://perl6.org/, Perl6}. Она устанавливает пакет в @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} и устанавливает двоичные файлы, файлы библиотеки и resources, а также помещает файлы в @code{bin/ } каталог. Тесты можно пропустить, передав @code{#f} параметру @code{tests?}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6595
+#: doc/guix.texi:7495
msgid "Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}. Which perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with @code{#:prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?} parameter. Which perl6-zef package used for tests and installing can be specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-zef?} parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Какой пакет rakudo используется, можно указать с помощью @code{rakudo}. Какой пакет perl6-tap-harness, используемый для тестов, можно указать с помощью @code{#:verify6} или удалить, передав @code{#f} в параметр @code{with-verify6?}. Какой пакет perl6-zef, используемый для тестирования и установки, можно указать с помощью @code{#:zef} или удалить, передав @code{#f} в параметр @code{with-zef?}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6597
+#: doc/guix.texi:7497
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} texlive-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} texlive-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6602
-msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}. It is used to build TeX packages in batch mode with a specified engine. The build system sets the @code{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in the inputs."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:7502
+msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}. It is used to build TeX packages in batch mode with a specified engine. The build system sets the @env{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in the inputs."
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system texlive)}. Она используется для сборки пакетов TeX в batch режиме с указанным движком. Система сборки устанавливает переменную @env{TEXINPUTS} для поиска всех исходных файлов TeX во входных данных."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6611
+#: doc/guix.texi:7511
msgid "By default it runs @code{luatex} on all files ending on @code{ins}. A different engine and format can be specified with the @code{#:tex-format} argument. Different build targets can be specified with the @code{#:build-targets} argument, which expects a list of file names. The build system adds only @code{texlive-bin} and @code{texlive-latex-base} (both from @code{(gnu packages tex}) to the inputs. Both can be overridden with the arguments @code{#:texlive-bin} and @code{#:texlive-latex-base}, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "По умолчанию она запускает @code{luatex} для всех файлов, заканчивающихся на @code{ins}. Другой механизм и формат можно указать с помощью аргумента @code{#:tex-format}. Различные цели сборки могут быть указаны с помощью аргумента @code{#:build-target}, который ожидает список имен файлов. Система сборки добавляет к входам только @code{texlive-bin} и @code{texlive-latex-base} (оба из @code{(gnu packages tex}). Оба могут быть переопределены с помощью аргументов @code{#:texlive-bin} и @code{#:texlive-latex-base} соответственно."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6614
+#: doc/guix.texi:7514
msgid "The @code{#:tex-directory} parameter tells the build system where to install the built files under the texmf tree."
-msgstr ""
+msgstr "Параметр @code{#:tex-directory} сообщает системе сборки, где установить созданные файлы в дереве texmf.\""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6616
+#: doc/guix.texi:7516
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} ruby-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} ruby-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6620
+#: doc/guix.texi:7520
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ruby)}. It implements the RubyGems build procedure used by Ruby packages, which involves running @code{gem build} followed by @code{gem install}."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system ruby)}. Она реализует процедуру сборки RubyGems, используемую пакетами Ruby, которая включает запуск @code{gem build}, за которым следует @code{gem install}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6628
+#: doc/guix.texi:7528
msgid "The @code{source} field of a package that uses this build system typically references a gem archive, since this is the format that Ruby developers use when releasing their software. The build system unpacks the gem archive, potentially patches the source, runs the test suite, repackages the gem, and installs it. Additionally, directories and tarballs may be referenced to allow building unreleased gems from Git or a traditional source release tarball."
-msgstr ""
+msgstr "Поле @code{source} пакета, использующего эту систему сборки, обычно ссылается на gem архив, поскольку это формат, который разработчики Ruby используют при выпуске своего программного обеспечения. Система сборки распаковывает gem архив, потенциально исправляет исходный код, запускает набор тестов, переупаковывает gem и устанавливает его. Кроме того, на каталоги и архивы можно ссылаться, чтобы можно было создавать unreleased gem'ы из Git или традиционного архива с исходным кодом."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6632
+#: doc/guix.texi:7532
msgid "Which Ruby package is used can be specified with the @code{#:ruby} parameter. A list of additional flags to be passed to the @command{gem} command can be specified with the @code{#:gem-flags} parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Какой пакет Ruby используется, можно указать с помощью параметра @code{#:ruby}. Список дополнительных флагов, передаваемых команде @command{gem}, можно указать с помощью параметра @code{#:gem-flags}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6634
+#: doc/guix.texi:7534
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} waf-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} waf-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6640
+#: doc/guix.texi:7540
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system waf)}. It implements a build procedure around the @code{waf} script. The common phases---@code{configure}, @code{build}, and @code{install}---are implemented by passing their names as arguments to the @code{waf} script."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system waf)}. Она реализует процедуру сборки вокруг сценария @code{waf}. Общие этапы---@code{configure}, @code{build} и @code{install}---реализуются путем передачи их имен в качестве аргументов сценарию @code{waf}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6644
+#: doc/guix.texi:7544
msgid "The @code{waf} script is executed by the Python interpreter. Which Python package is used to run the script can be specified with the @code{#:python} parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Скрипт @code{waf} выполняется интерпретатором Python. Какой пакет Python используется для запуска сценария, можно указать с помощью параметра @code{#:python}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6646
+#: doc/guix.texi:7546
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} scons-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} scons-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6652
+#: doc/guix.texi:7552
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system scons)}. It implements the build procedure used by the SCons software construction tool. This build system runs @code{scons} to build the package, @code{scons test} to run tests, and then @code{scons install} to install the package."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system scons)}. Она реализует процедуру сборки, используемую инструментом сборки программного обеспечения SCons. Эта система сборки запускает @code{scons} для сборки пакета, @code{scons test} для запуска тестов и затем @code{scons install} для установки пакета."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6659
+#: doc/guix.texi:7559
msgid "Additional flags to be passed to @code{scons} can be specified with the @code{#:scons-flags} parameter. The default build and install targets can be overridden with @code{#:build-targets} and @code{#:install-targets} respectively. The version of Python used to run SCons can be specified by selecting the appropriate SCons package with the @code{#:scons} parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные флаги, передаваемые в @code{scons}, можно указать с помощью параметра @code{#:scons-flags}. Цели сборки и установки по умолчанию могут быть переопределены с помощью @code{#:build-target} и @code{#:install-target} соответственно. Версия Python, используемая для запуска SCons, может быть указана путем выбора соответствующего пакета SCons с параметром @code{#:scons}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6661
+#: doc/guix.texi:7561
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} haskell-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} haskell-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6675
+#: doc/guix.texi:7575
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system haskell)}. It implements the Cabal build procedure used by Haskell packages, which involves running @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} and @code{runhaskell Setup.hs build}. Instead of installing the package by running @code{runhaskell Setup.hs install}, to avoid trying to register libraries in the read-only compiler store directory, the build system uses @code{runhaskell Setup.hs copy}, followed by @code{runhaskell Setup.hs register}. In addition, the build system generates the package documentation by running @code{runhaskell Setup.hs haddock}, unless @code{#:haddock? #f} is passed. Optional Haddock parameters can be passed with the help of the @code{#:haddock-flags} parameter. If the file @code{Setup.hs} is not found, the build system looks for @code{Setup.lhs} instead."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system haskell)}. Она реализует процедуру сборки Cabal, используемую пакетами Haskell, которая включает запуск @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} и @code{runhaskell Setup.hs build}. Вместо установки пакета путем запуска @code{runhaskell Setup.hs install}, чтобы избежать попыток регистрации библиотек в каталоге хранилища компилятора только для чтения, система сборки использует @code{runhaskell Setup.hs copy}, за которым следует @code{runhaskell Setup.hs register}. Кроме того, система сборки генерирует документацию по пакету, запуская @code{runhaskell Setup.hs haddock}, если только @code{#:haddock? #f} пройден. Дополнительные параметры можно передать с помощью параметра @code{#:haddock-flags}. Если файл @code{Setup.hs} не найден, система сборки вместо этого ищет @code{Setup.lhs}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6678
+#: doc/guix.texi:7578
msgid "Which Haskell compiler is used can be specified with the @code{#:haskell} parameter which defaults to @code{ghc}."
-msgstr ""
+msgstr "Какой компилятор Haskell используется, можно указать с помощью параметра @code{#:haskell}, который по умолчанию равен @code{ghc}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6680
+#: doc/guix.texi:7580
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} dub-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} dub-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6685
+#: doc/guix.texi:7585
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dub)}. It implements the Dub build procedure used by D packages, which involves running @code{dub build} and @code{dub run}. Installation is done by copying the files manually."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system dub)}. Она реализует процедуру сборки Dub, используемую пакетами D, которая включает запуск @code{dub build} и @code{dub run}. Установка осуществляется путем копирования файлов вручную."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6688
+#: doc/guix.texi:7588
msgid "Which D compiler is used can be specified with the @code{#:ldc} parameter which defaults to @code{ldc}."
-msgstr ""
+msgstr "Какой компилятор D используется, можно указать с помощью параметра @code{#:ldc}, который по умолчанию равен @code{ldc}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6690
+#: doc/guix.texi:7590
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} emacs-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} emacs-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6694
+#: doc/guix.texi:7594
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system emacs)}. It implements an installation procedure similar to the packaging system of Emacs itself (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system emacs)}. Она реализует процедуру установки, аналогичную системе упаковки самого Emacs (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6700
+#: doc/guix.texi:7600
msgid "It first creates the @code{@code{package}-autoloads.el} file, then it byte compiles all Emacs Lisp files. Differently from the Emacs packaging system, the Info documentation files are moved to the standard documentation directory and the @file{dir} file is deleted. The Elisp package files are installed directly under @file{share/emacs/site-lisp}."
-msgstr ""
+msgstr "Сначала она создает файл @code{@code{package}-autoloads.el}, а затем байт-компилирует все файлы Emacs Lisp. В отличие от системы упаковки Emacs, файлы документации Info перемещаются в стандартный каталог документации, а файл @file{dir} удаляется. Файлы пакета Elisp устанавливаются непосредственно в @file{share/emacs/site-lisp}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6702
+#: doc/guix.texi:7602
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} font-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} font-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6708
+#: doc/guix.texi:7608
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system font)}. It implements an installation procedure for font packages where upstream provides pre-compiled TrueType, OpenType, etc.@: font files that merely need to be copied into place. It copies font files to standard locations in the output directory."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system font)}. Она реализует процедуру установки для пакетов шрифтов, в которой upstream предоставляет предварительно скомпилированные файлы TrueType, OpenType и т.д.@: файлы шрифтов, которые необходимо просто скопировать на место. Она копирует файлы шрифтов в стандартные места выходного каталога."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6710
+#: doc/guix.texi:7610
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} meson-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} meson-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6714
+#: doc/guix.texi:7614
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system meson)}. It implements the build procedure for packages that use @url{https://mesonbuild.com, Meson} as their build system."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system meson)}. Она реализует процедуру сборки для пакетов, которые используют @url{https://mesonbuild.com, Meson} в качестве своей системы сборки."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6720
+#: doc/guix.texi:7620
msgid "It adds both Meson and @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} to the set of inputs, and they can be changed with the parameters @code{#:meson} and @code{#:ninja} if needed. The default Meson is @code{meson-for-build}, which is special because it doesn't clear the @code{RUNPATH} of binaries and libraries when they are installed."
-msgstr ""
+msgstr "Она добавляет к набору входов как Meson, так и @uref{https://ninja-build.org/, Ninja}, и их можно изменить с помощью параметров @code{#:meson} и @code{#:ninja}. если нужно. По умолчанию Meson - это @code{meson-for-build}, что является особенным, потому что он не очищает @code{RUNPATH} от двоичных файлов и библиотек при их установке."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6723
+#: doc/guix.texi:7623
msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed to some specific for Meson:"
-msgstr ""
+msgstr "Эта система сборки является расширением @code{gnu-build-system}, но со следующими фазами, измененными на некоторые специфичные для Meson:"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6730
-msgid "The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-flags}. The flag @code{--build-type} is always set to @code{plain} unless something else is specified in @code{#:build-type}."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:7631
+msgid "The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-flags}. The flag @option{--buildtype} is always set to @code{debugoptimized} unless something else is specified in @code{#:build-type}."
+msgstr "На этапе выполняется @code{meson} с флагами, указанными в @code{#:configure-flags}. Флаг @option{--buildtype} всегда установлен на @code{debugoptimized}, если что-то еще не указано в @code{#:build-type}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6734
+#: doc/guix.texi:7635
msgid "The phase runs @code{ninja} to build the package in parallel by default, but this can be changed with @code{#:parallel-build?}."
-msgstr ""
+msgstr "На этапе выполняется @code{ninja} для параллельной сборки пакета по умолчанию, но это можно изменить с помощью @code{#:parallel-build?}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6738
+#: doc/guix.texi:7639
msgid "The phase runs @code{ninja} with the target specified in @code{#:test-target}, which is @code{\"test\"} by default."
-msgstr ""
+msgstr "На этапе выполняется @code{ninja} с целью, указанной в @code{#:test-target}, по умолчанию это @code{\"test\"}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6741
+#: doc/guix.texi:7642
msgid "The phase runs @code{ninja install} and can not be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Фаза выполняется @code{ninja install} и не может быть изменен."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6744
+#: doc/guix.texi:7645
msgid "Apart from that, the build system also adds the following phases:"
-msgstr ""
+msgstr "Помимо этого, система сборки также добавляет следующие фазы:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6747
+#: doc/guix.texi:7648
#, no-wrap
msgid "fix-runpath"
-msgstr ""
+msgstr "fix-runpath"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6754
+#: doc/guix.texi:7655
msgid "This phase ensures that all binaries can find the libraries they need. It searches for required libraries in subdirectories of the package being built, and adds those to @code{RUNPATH} where needed. It also removes references to libraries left over from the build phase by @code{meson-for-build}, such as test dependencies, that aren't actually required for the program to run."
-msgstr ""
+msgstr "Эта фаза гарантирует, что все двоичные файлы могут найти нужные библиотеки. Она ищет необходимые библиотеки в подкаталогах собираемого пакета и, при необходимости, добавляет их в @code{RUNPATH}. Она также удаляет ссылки на библиотеки, оставшиеся от фазы сборки @code{meson-for-build}, такие как тестовые зависимости, которые на самом деле не требуются для запуска программы."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6758 doc/guix.texi:6762
+#: doc/guix.texi:7659 doc/guix.texi:7663
msgid "This phase is the phase provided by @code{glib-or-gtk-build-system}, and it is not enabled by default. It can be enabled with @code{#:glib-or-gtk?}."
-msgstr ""
+msgstr "Эта фаза предоставляется @code{glib-or-gtk-build-system} и по умолчанию не включена. Ее можно включить с помощью @code{#:glib-or-gtk?}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6765
+#: doc/guix.texi:7666
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} linux-module-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} linux-module-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6767
+#: doc/guix.texi:7668
msgid "@code{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules."
-msgstr ""
+msgstr "@code{linux-module-build-system} позволяет создавать модули ядра Linux."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6771
+#: doc/guix.texi:7672
msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed:"
-msgstr ""
+msgstr "Эта система сборки является расширением @code{gnu-build-system}, но со следующими изменениями:"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6777
+#: doc/guix.texi:7678
msgid "This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile can be used to build the external kernel module."
-msgstr ""
+msgstr "На этой фазе среда настраивается таким образом, чтобы Makefile ядра Linux можно было использовать для сборки внешнего модуля ядра."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6781
+#: doc/guix.texi:7682
msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external kernel module."
-msgstr ""
+msgstr "На этой фазе используется Makefile ядра Linux для сборки внешнего модуля ядра."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6785
+#: doc/guix.texi:7686
msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external kernel module."
-msgstr ""
+msgstr "На этой фазе используется Makefile ядра Linux для установки внешнего модуля ядра."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6790
-msgid "It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building the module (in the \"arguments\" form of a package using the linux-module-build-system, use the key #:linux to specify it)."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:7691
+msgid "It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building the module (in the @code{arguments} form of a package using the @code{linux-module-build-system}, use the key @code{#:linux} to specify it)."
+msgstr "Возможно и полезно указать ядро Linux, которое будет использоваться для сборки модуля (в форме @code{arguments} пакета с использованием @code{linux-module-build-system} используйте ключ @code{#:linux}, чтобы указать это)."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6792
+#: doc/guix.texi:7693
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} node-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} node-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6797
+#: doc/guix.texi:7698
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system node)}. It implements the build procedure used by @uref{https://nodejs.org, Node.js}, which implements an approximation of the @code{npm install} command, followed by an @code{npm test} command."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется в @code{(guix build-system node)}. Она реализует процедуру сборки, используемую @uref{https://nodejs.org, Node.js}, которая реализует аппроксимацию команды @code{npm install}, за которой следует команда @code{npm test}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6801
+#: doc/guix.texi:7702
msgid "Which Node.js package is used to interpret the @code{npm} commands can be specified with the @code{#:node} parameter which defaults to @code{node}."
-msgstr ""
+msgstr "Какой пакет Node.js используется для интерпретации команд @code{npm}, можно указать с помощью параметра @code{#:node}, который по умолчанию равен @code{node}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6807
+#: doc/guix.texi:7708
msgid "Lastly, for packages that do not need anything as sophisticated, a ``trivial'' build system is provided. It is trivial in the sense that it provides basically no support: it does not pull any implicit inputs, and does not have a notion of build phases."
-msgstr ""
+msgstr "Наконец, для пакетов, которым не нужно ничего столь же сложного, предоставляется ``trivial'' система сборки. Она тривиальна в том смысле, что она практически не оказывает поддержки при сборке: она не извлекает никаких неявных входных данных и не имеет понятия о этапах сборки."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6808
+#: doc/guix.texi:7709
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} trivial-build-system"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme переменная} trivial-build-system"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6810
+#: doc/guix.texi:7711
msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system trivial)}."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная экспортируется @code{(guix build-system trivial)}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6815
+#: doc/guix.texi:7716
msgid "This build system requires a @code{#:builder} argument. This argument must be a Scheme expression that builds the package output(s)---as with @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})."
+msgstr "Эта система сборки требует аргумента @code{#:builder}. Этот аргумент должен быть Scheme выражением, которое строит выходные данные пакета---как с @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})."
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:7721
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "inputs, for Python packages"
+msgid "build phases, for packages"
+msgstr "входные данные, для пакетов Python"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7727
+msgid "Almost all package build systems implement a notion @dfn{build phases}: a sequence of actions that the build system executes, when you build the package, leading to the installed byproducts in the store. A notable exception is the ``bare-bones'' @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})."
+msgstr "Почти все системы сборки пакетов реализуют понятие @dfn{фазы сборки}: последовательность действий, которые система сборки выполняет при сборке пакета, что приводит к установке побочных продуктов в store. Заметным исключением является ``bare-bones'' @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7741
+msgid "As discussed in the previous section, those build systems provide a standard list of phases. For @code{gnu-build-system}, the standard phases include an @code{unpack} phase to unpack the source code tarball, a @command{configure} phase to run @code{./configure}, a @code{build} phase to run @command{make}, and (among others) an @code{install} phase to run @command{make install}; @pxref{Build Systems}, for a more detailed view of these phases. Likewise, @code{cmake-build-system} inherits these phases, but its @code{configure} phase runs @command{cmake} instead of @command{./configure}. Other build systems, such as @code{python-build-system}, have a wholly different list of standard phases. All this code runs on the @dfn{build side}: it is evaluated when you actually build the package, in a dedicated build process spawned by the build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon})."
+msgstr "Как обсуждалось в предыдущем разделе, эти системы сборки предоставляют стандартный список фаз. Для @code{gnu-build-system} стандартные фазы включают фазу @code{unpack} для распаковки архива исходного кода, фазу @command{configure} для запуска @code{./configure}, @code{build} фаза для запуска @command{make} и (среди прочего) фазу @code{install} для запуска @command{make install}; @pxref{Build Systems}, чтобы получить более подробное представление об этих фазах. Точно так же @code{cmake-build-system} наследует эти фазы, но его фаза @code{configure} запускает @command{cmake} вместо @command{./configure}. Другие системы сборки, такие как @code{python-build-system}, имеют совершенно другой список стандартных фаз. Весь этот код выполняется на @dfn{build side}: он выполняется, когда вы фактически собираете пакет, в отдельном процессе сборки, порожденном демоном сборки (@pxref{Invoking guix-daemon})."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7748
+msgid "Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol for the name of the phase and the associated value is a procedure that accepts an arbitrary number of arguments. By convention, those procedures receive information about the build in the form of @dfn{keyword parameters}, which they can use or ignore."
+msgstr "Этапы сборки представлены в виде ассоциативных списков или ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), где каждый ключ является символом имени фазы, а соответствующее значение - процедурой, которая принимает произвольное количество аргументов. По соглашению эти процедуры получают информацию о сборке в виде @dfn{ключевых параметров}, которые они могут использовать или игнорировать."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7754
+msgid "For example, here is how @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases}, the variable holding its alist of build phases@footnote{We present a simplified view of those build phases, but do take a look at @code{(guix build gnu-build-system)} to see all the details!}:"
+msgstr "Например, вот как @code{(guix build gnu-build-system)} определяет @code{%standard-phase}, переменную, содержащую список фаз сборки @footnote{Мы представляем упрощенное представление этих фаз сборки, но обязательно взгляните на @code{(guix build gnu-build-system)}, чтобы увидеть все подробности!}:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:7757
+#, no-wrap
+msgid ""
+";; The build phases of 'gnu-build-system'.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:7761
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(define* (unpack #:key source #:allow-other-keys)\n"
+" ;; Extract the source tarball.\n"
+" (invoke \"tar\" \"xvf\" source))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:7767
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(define* (configure #:key outputs #:allow-other-keys)\n"
+" ;; Run the 'configure' script. Install to output \"out\".\n"
+" (let ((out (assoc-ref outputs \"out\")))\n"
+" (invoke \"./configure\"\n"
+" (string-append \"--prefix=\" out))))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:7771
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(define* (build #:allow-other-keys)\n"
+" ;; Compile.\n"
+" (invoke \"make\"))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:7778
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(define* (check #:key (test-target \"check\") (tests? #true)\n"
+" #:allow-other-keys)\n"
+" ;; Run the test suite.\n"
+" (if tests?\n"
+" (invoke \"make\" test-target)\n"
+" (display \"test suite not run\\n\")))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:7782
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(define* (install #:allow-other-keys)\n"
+" ;; Install files to the prefix 'configure' specified.\n"
+" (invoke \"make\" \"install\"))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:7791
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(define %standard-phases\n"
+" ;; The list of standard phases (quite a few are omitted\n"
+" ;; for brevity). Each element is a symbol/procedure pair.\n"
+" (list (cons 'unpack unpack)\n"
+" (cons 'configure configure)\n"
+" (cons 'build build)\n"
+" (cons 'check check)\n"
+" (cons 'install install)))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7801
+msgid "This shows how @code{%standard-phases} is defined as a list of symbol/procedure pairs (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The first pair associates the @code{unpack} procedure with the @code{unpack} symbol---a name; the second pair defines the @code{configure} phase similarly, and so on. When building a package that uses @code{gnu-build-system} with its default list of phases, those phases are executed sequentially. You can see the name of each phase started and completed in the build log of packages that you build."
+msgstr "Это показывает, как @code{%standard-phase} определяется как список пар символ/процедура (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Первая пара связывает процедуру @code{unpack} с символом @code{unpack}---именем; вторая пара аналогичным образом определяет фазу @code{configure} и так далее. При сборке пакета, который использует @code{gnu-build-system} со списком фаз по умолчанию, эти фазы выполняются последовательно. Вы можете увидеть название каждой фазы, запущенной и завершенной, в журнале сборки пакетов, которые вы собираете."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7807
+msgid "Let's now look at the procedures themselves. Each one is defined with @code{define*}: @code{#:key} lists keyword parameters the procedure accepts, possibly with a default value, and @code{#:allow-other-keys} specifies that other keyword parameters are ignored (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
+msgstr "Теперь посмотрим на сами процедуры. Каждая из них определяется с помощью @code{define*}: @code{#:key} перечисляет параметры ключевого слова, которые принимает процедура, возможно, со значением по умолчанию, а @code{#:allow-other-keys} указывает, что другие параметры ключевого слова являются игнорируется (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7823
+msgid "The @code{unpack} procedure honors the @code{source} parameter, which the build system uses to pass the file name of the source tarball (or version control checkout), and it ignores other parameters. The @code{configure} phase only cares about the @code{outputs} parameter, an alist mapping package output names to their store file name (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). It extracts the file name of for @code{out}, the default output, and passes it to @command{./configure} as the installation prefix, meaning that @command{make install} will eventually copy all the files in that directory (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} and @code{install} ignore all their arguments. @code{check} honors the @code{test-target} argument, which specifies the name of the Makefile target to run tests; it prints a message and skips tests when @code{tests?} is false."
+msgstr "Процедура @code{unpack} учитывает параметр @code{source}, который система сборки использует для передачи имени файла исходного архива (или checkout контроля версий), и игнорирует другие параметры. Фаза @code{configure} касается только параметра @code{output}, списка имен выходных пакетов, отображающих имена файлов хранилища (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Она извлекает имя файла для @code{out}, вывода по умолчанию, и передает его @command{./configure} в качестве префикса установки, что означает, что @command{make install} в конечном итоге скопирует все файлы в этом каталоге (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} и @code{install} игнорируют все свои аргументы. @code{check} учитывает аргумент @code{test-target}, который указывает имя цели Makefile для запуска тестов; она печатает сообщение и пропускает тесты, если @code{tests?} ложно."
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:7824
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "build phases, customizing"
+msgstr "build phases, customizing"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7833
+msgid "The list of phases used for a particular package can be changed with the @code{#:phases} parameter of the build system. Changing the set of build phases boils down to building a new alist of phases based on the @code{%standard-phases} alist described above. This can be done with standard alist procedures such as @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); however, it is more convenient to do so with @code{modify-phases} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})."
+msgstr "Список фаз, используемых для конкретного пакета, можно изменить с помощью параметра @code{#:phase} системы сборки. Изменение набора фаз сборки сводится к созданию нового списка фаз на основе списка @code{%standard-phase}, описанного выше. Это можно сделать с помощью стандартных процедур списков, таких как @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); однако это удобнее делать с помощью @code{modify-phase} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7838
+msgid "Here is an example of a package definition that removes the @code{configure} phase of @code{%standard-phases} and inserts a new phase before the @code{build} phase, called @code{set-prefix-in-makefile}:"
+msgstr "Вот пример определения пакета, который удаляет фазу @code{configure} из @code{%standard-phase} и вставляет новую фазу перед фазой @code{build}, которая называется @code{set-prefix-in- makefile}:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:7858
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(define-public example\n"
+" (package\n"
+" (name \"example\")\n"
+" ;; other fields omitted\n"
+" (build-system gnu-build-system)\n"
+" (arguments\n"
+" '(#:phases (modify-phases %standard-phases\n"
+" (delete 'configure)\n"
+" (add-before 'build 'set-prefix-in-makefile\n"
+" (lambda* (#:key outputs #:allow-other-keys)\n"
+" ;; Modify the makefile so that its\n"
+" ;; 'PREFIX' variable points to \"out\".\n"
+" (let ((out (assoc-ref outputs \"out\")))\n"
+" (substitute* \"Makefile\"\n"
+" ((\"PREFIX =.*\")\n"
+" (string-append \"PREFIX = \"\n"
+" out \"\\n\")))\n"
+" #true))))))))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7864
+msgid "The new phase that is inserted is written as an anonymous procedure, introduced with @code{lambda*}; it honors the @code{outputs} parameter we have seen before. @xref{Build Utilities}, for more about the helpers used by this phase, and for more examples of @code{modify-phases}."
+msgstr "Новая вставляемая фаза записывается как анонимная процедура, представленная с помощью @code{lambda*}; она учитывает параметр @code{output}, который мы видели ранее. @xref{Build Utilities}, чтобы узнать больше о помощниках, используемых в этой фазе, и получить больше примеров @code{modify-phase}."
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:7865 doc/guix.texi:8838
+#, no-wrap
+msgid "code staging"
+msgstr "staging кода"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:7866 doc/guix.texi:8839
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "formatting, of code"
+msgid "staging, of code"
+msgstr "форматировние, кода"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7873
+msgid "Keep in mind that build phases are code evaluated at the time the package is actually built. This explains why the whole @code{modify-phases} expression above is quoted (it comes after the @code{'} or apostrophe): it is @dfn{staged} for later execution. @xref{G-Expressions}, for an explanation of code staging and the @dfn{code strata} involved."
+msgstr "Имейте в виду, что фазы сборки - это код, выполняемый во время фактической сборки пакета. Это объясняет, почему приведенное выше выражение @code{modify-phase} целиком (оно идет после @code{'} или апострофа): это @dfn{staged} для последующего выполнения. @xref{G-Expressions} для объяснения staging кода и задействованных @dfn{code strata}."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7883
+msgid "As soon as you start writing non-trivial package definitions (@pxref{Defining Packages}) or other build actions (@pxref{G-Expressions}), you will likely start looking for helpers for ``shell-like'' actions---creating directories, copying and deleting files recursively, manipulating build phases, and so on. The @code{(guix build utils)} module provides such utility procedures."
+msgstr "Как только вы начнете писать нетривиальные определения пакетов (@pxref{Defining Packages}) или другие действия сборки (@pxref{G-Expressions}), вы, скорее всего, начнете искать помощников для действий, подобных оболочке---создание каталогов, рекурсивное копирование и удаление файлов, управление этапами сборки и т.д. Модуль @code{(guix build utils)} предоставляет такие служебные процедуры."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7887
+msgid "Most build systems load @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Thus, when writing custom build phases for your package definitions, you can usually assume those procedures are in scope."
+msgstr "Большинство систем сборки загружают @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Таким образом, при написании настраиваемых фаз сборки для определений пакетов вы обычно можете предположить, что эти процедуры входят в область действия."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7892
+msgid "When writing G-expressions, you can import @code{(guix build utils)} on the ``build side'' using @code{with-imported-modules} and then put it in scope with the @code{use-modules} form (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):"
+msgstr "При написании G-выражений вы можете импортировать @code{(guix build utils)} на ``стороне сборки'', используя @code{with-import-modules}, а затем поместить его в область видимости с помощью формы @code{use-modules} (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:7899
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(with-imported-modules '((guix build utils)) ;import it\n"
+" (computed-file \"empty-tree\"\n"
+" #~(begin\n"
+" ;; Put it in scope.\n"
+" (use-modules (guix build utils))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:7902
+#, no-wrap
+msgid ""
+" ;; Happily use its 'mkdir-p' procedure.\n"
+" (mkdir-p (string-append #$output \"/a/b/c\")))))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7906
+msgid "The remainder of this section is the reference for most of the utility procedures provided by @code{(guix build utils)}."
+msgstr "Оставшаяся часть этого раздела является справочником по большинству служебных процедур, предоставляемых @code{(guix build utils)}."
+
+#. type: subsection
+#: doc/guix.texi:7909
+#, no-wrap
+msgid "Dealing with Store File Names"
+msgstr "Работа с именами файлов в store"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7912
+msgid "This section documents procedures that deal with store file names."
+msgstr "В этом разделе описаны процедуры, относящиеся к именам файлов в store."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7913
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Procedure} %store-directory"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7915
+#, fuzzy
+#| msgid "Verify the integrity of the store."
+msgid "Return the directory name of the store."
+msgstr "Проверить целостность склада."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7917
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+msgid "{Scheme Procedure} store-file-name? @var{file}"
+msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7919
+#, fuzzy
+#| msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package."
+msgid "Return true if @var{file} is in the store."
+msgstr "Возвращает true, если объект @var{obj} --- это пакет ранней версии."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7921
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+msgid "{Scheme Procedure} strip-store-file-name @var{file}"
+msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7924
+msgid "Strip the @file{/gnu/store} and hash from @var{file}, a store file name. The result is typically a @code{\"@var{package}-@var{version}\"} string."
+msgstr "Удалиnm @file{/gnu/store} и хэш из @var{file}, имени файла в store. Результатом обычно является строка @code{\"@var{package}-@var{version}\"}."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7926
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}"
+msgid "{Scheme Procedure} package-name->name+version @var{name}"
+msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-version @var{package}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7931
+msgid "Given @var{name}, a package name like @code{\"foo-0.9.1b\"}, return two values: @code{\"foo\"} and @code{\"0.9.1b\"}. When the version part is unavailable, @var{name} and @code{#f} are returned. The first hyphen followed by a digit is considered to introduce the version part."
+msgstr "Учитывая @var{name}, имя пакета, такое как @code{\"foo-0.9.1b\"}, возвращает два значения: @code{\"foo\"} и @code{\"0.9.1b\"}. Если часть версии недоступна, возвращаются @var{name} и @code{#f}. Считается, что первый дефис, за которым следует цифра, обозначает часть версии."
+
+#. type: subsection
+#: doc/guix.texi:7933
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "File Systems"
+msgid "File Types"
+msgstr "Файловые системы"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7936
+#, fuzzy
+#| msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages."
+msgid "The procedures below deal with files and file types."
+msgstr "Процедуры, приведённые ниже, обеспечивают работу и управление ранними версиями пакетов."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7937
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}"
+msgid "{Scheme Procedure} directory-exists? @var{dir}"
+msgstr "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7939
+msgid "Return @code{#t} if @var{dir} exists and is a directory."
+msgstr "Вернуть @code{#t}, если @var{dir} существует и является каталогом."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7941
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+msgid "{Scheme Procedure} executable-file? @var{file}"
+msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7943
+msgid "Return @code{#t} if @var{file} exists and is executable."
+msgstr "Вернуть @code{#t}, если @var{file} существует и исполняемый файл."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7945
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+msgid "{Scheme Procedure} symbolic-link? @var{file}"
+msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7947
+msgid "Return @code{#t} if @var{file} is a symbolic link (aka. a ``symlink'')."
+msgstr "Вернуть @code{#t}, если @var{file} является символической ссылкой (также известной как ``символическая ссылка'')."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7949
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+msgid "{Scheme Procedure} elf-file? @var{file}"
+msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+
+#. type: deffnx
+#: doc/guix.texi:7950
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+msgid "{Scheme Procedure} ar-file? @var{file}"
+msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+
+#. type: deffnx
+#: doc/guix.texi:7951
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+msgid "{Scheme Procedure} gzip-file? @var{file}"
+msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7954
+msgid "Return @code{#t} if @var{file} is, respectively, an ELF file, an @code{ar} archive (such as a @file{.a} static library), or a gzip file."
+msgstr "Вернуть @code{#t}, если @var{file} является, соответственно, файлом ELF, архивом @code{ar} (например, статической библиотекой @file{.a}) или файлом gzip."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7956
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}"
+msgid "{Scheme Procedure} reset-gzip-timestamp @var{file} [#:keep-mtime? #t]"
+msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-inputs @var{package}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7960
+msgid "If @var{file} is a gzip file, reset its embedded timestamp (as with @command{gzip --no-name}) and return true. Otherwise return @code{#f}. When @var{keep-mtime?} is true, preserve @var{file}'s modification time."
+msgstr "Если @var{file} является файлом gzip, сбросить его timestamp (как в случае @command{gzip --no-name}) и вернуть истину. В противном случае вернуть @code{#f}. Когда @var{keep-mtime?} истинна, сохранить время модификации @var{file}."
+
+#. type: subsection
+#: doc/guix.texi:7962
+#, no-wrap
+msgid "File Manipulation"
+msgstr "Управление файлами"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:7969
+msgid "The following procedures and macros help create, modify, and delete files. They provide functionality comparable to common shell utilities such as @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r}, and @command{sed}. They complement Guile's extensive, but low-level, file system interface (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
+msgstr "Следующие процедуры и макросы помогают создавать, изменять и удалять файлы. Они обеспечивают функциональность, сопоставимую с такими обычными утилитами оболочки, как @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r} и @command{sed}. Они дополняют обширный, но низкоуровневый интерфейс файловой системы Guile (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7970
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}"
+msgid "{Scheme Syntax} with-directory-excursion @var{directory} @var{body}@dots{}"
+msgstr "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7972
+msgid "Run @var{body} with @var{directory} as the process's current directory."
+msgstr "Запустить @var{body} с @var{directory} в качестве текущего каталога процесса."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7979
+msgid "Essentially, this macro changes the current directory to @var{directory} before evaluating @var{body}, using @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). It changes back to the initial directory when the dynamic extent of @var{body} is left, be it @i{via} normal procedure return or @i{via} a non-local exit such as an exception."
+msgstr "По сути, этот макрос изменяет текущий каталог на @var{directory} перед вычислением @var{body}, используя @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Она возвращается в исходный каталог, когда остается динамический extent @var{body}, будь то @i{через} возврат нормальной процедуры или @i{через} нелокальный выход, такой как исключение."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7981
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}"
+msgid "{Scheme Procedure} mkdir-p @var{dir}"
+msgstr "{Процедура Scheme} inferior-packages @var{inferior}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7983
+msgid "Create directory @var{dir} and all its ancestors."
+msgstr "Создать каталог @var{dir} и всех его предков."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7985
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @"
+msgid "{Scheme Procedure} install-file @var{file} @var{directory}"
+msgstr "{Процедура Scheme} open-inferior @var{directory} @"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7988
+msgid "Create @var{directory} if it does not exist and copy @var{file} in there under the same name."
+msgstr "Создать @var{каталог}, если он не существует, и скопировать туда @var{file} под тем же именем."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7990
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+msgid "{Scheme Procedure} make-file-writable @var{file}"
+msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7992
+msgid "Make @var{file} writable for its owner."
+msgstr "Сделать @var{file} доступным для записи его владельцу."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:7994
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "{Scheme Procedure} copy-recursively @var{source} @var{destination} @"
+msgstr "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8001
+msgid "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Copy @var{source} directory to @var{destination}. Follow symlinks if @var{follow-symlinks?} is true; otherwise, just preserve them. When @var{keep-mtime?} is true, keep the modification time of the files in @var{source} on those of @var{destination}. Write verbose output to the @var{log} port."
+msgstr "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Скопировать каталог @var{source} в @var{destination}. Следовать символическим ссылкам, если @var{follow-symlinks?} истинна; в противном случае просто сохранить их. Когда @var{keep-mtime?} истинна, оставить время изменения файлов в @var{source} таким же, как у @var{destination}. Записывать подробный вывод в порт @var{log}."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8003
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @"
+msgid "{Scheme Procedure} delete-file-recursively @var{dir} @"
+msgstr "{Процедура Scheme} open-inferior @var{directory} @"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8008
+msgid "[#:follow-mounts? #f] Delete @var{dir} recursively, like @command{rm -rf}, without following symlinks. Don't follow mount points either, unless @var{follow-mounts?} is true. Report but ignore errors."
+msgstr "[#:follow-mounts? #f] @var{dir} рекурсивно, как @command{rm -rf}, без использования символических ссылок. Также не следовать точкам монтирования, если @var{follow-mounts?} не истинна. Сообщать об ошибках, но игнорировать их."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8010
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}"
+msgid "{Scheme Syntax} substitute* @var{file} @"
+msgstr "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8015
+msgid "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} Substitute @var{regexp} in @var{file} by the string returned by @var{body}. @var{body} is evaluated with each @var{match-var} bound to the corresponding positional regexp sub-expression. For example:"
+msgstr "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} Заменить @var{regexp} в @var{file} строкой, возвращаемой @var{body}. @var{body} вычисляется с каждой привязкой @var{match-var} к соответствующему подвыражению позиционного регулярного выражения. Например:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:8022
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(substitute* file\n"
+" ((\"hello\")\n"
+" \"good morning\\n\")\n"
+" ((\"foo([a-z]+)bar(.*)$\" all letters end)\n"
+" (string-append \"baz\" letter end)))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8028
+msgid "Here, anytime a line of @var{file} contains @code{hello}, it is replaced by @code{good morning}. Anytime a line of @var{file} matches the second regexp, @code{all} is bound to the complete match, @code{letters} is bound to the first sub-expression, and @code{end} is bound to the last one."
+msgstr "Здесь, когда строка @var{file} содержит @code{hello}, она заменяется на @code{good morning}. Каждый раз, когда строка @var{file} соответствует второму регулярному выражению, @code{all} привязывается к полному совпадению, @code{letters} привязано к первому подвыражению, а @code{end} привязано к последнему."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8031
+msgid "When one of the @var{match-var} is @code{_}, no variable is bound to the corresponding match substring."
+msgstr "Когда одно из @var{match-var} - @code{_}, никакая переменная не связана с соответствующей подстрокой соответствия."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8034
+msgid "Alternatively, @var{file} may be a list of file names, in which case they are all subject to the substitutions."
+msgstr "В качестве альтернативы @var{file} может быть списком имен файлов, и в этом случае все они могут быть заменены."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8037
+msgid "Be careful about using @code{$} to match the end of a line; by itself it won't match the terminating newline of a line."
+msgstr "В качестве альтернативы @var{file} может быть списком имен файлов, и в этом случае все они могут быть заменены."
+
+#. type: subsection
+#: doc/guix.texi:8039
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "File Systems"
+msgid "File Search"
+msgstr "Файловые системы"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:8041
+#, no-wrap
+msgid "file, searching"
+msgstr "файл, поиск"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:8043
+msgid "This section documents procedures to search and filter files."
+msgstr "В этом разделе описаны процедуры поиска и фильтрации файлов."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8044
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}"
+msgid "{Scheme Procedure} file-name-predicate @var{regexp}"
+msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package? @var{obj}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8047
+msgid "Return a predicate that returns true when passed a file name whose base name matches @var{regexp}."
+msgstr "Вернуть предикат, который возвращает истину при передаче имени файла, базовое имя которого совпадает с @var{regexp}."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8049
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+msgid "{Scheme Procedure} find-files @var{dir} [@var{pred}] @"
+msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8060
+msgid "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Return the lexicographically sorted list of files under @var{dir} for which @var{pred} returns true. @var{pred} is passed two arguments: the absolute file name, and its stat buffer; the default predicate always returns true. @var{pred} can also be a regular expression, in which case it is equivalent to @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} is used to obtain file information; using @code{lstat} means that symlinks are not followed. If @var{directories?} is true, then directories will also be included. If @var{fail-on-error?} is true, raise an exception upon error."
+msgstr "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Возвращает лексикографически отсортированный список файлов в @var{dir}, для которых @var{pred} возвращает истину. @var{pred} передается два аргумента: абсолютное имя файла и его буфер статистики; предикат по умолчанию всегда возвращает истину. @var{pred} также может быть регулярным выражением, в этом случае оно эквивалентно @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} используется для получения информации о файле; использование @code{lstat} означает, что символические ссылки не соблюдаются. Если @var{directories?} истина, то каталоги также будут включены. Если @var{fail-on-error?} истина, генерировать исключение при ошибке."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:8064
+msgid "Here are a few examples where we assume that the current directory is the root of the Guix source tree:"
+msgstr "Вот несколько примеров, в которых мы предполагаем, что текущий каталог является корнем дерева исходников Guix:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:8069
+#, no-wrap
+msgid ""
+";; List all the regular files in the current directory.\n"
+"(find-files \".\")\n"
+"@result{} (\"./.dir-locals.el\" \"./.gitignore\" @dots{})\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:8073
+#, no-wrap
+msgid ""
+";; List all the .scm files under gnu/services.\n"
+"(find-files \"gnu/services\" \"\\\\.scm$\")\n"
+"@result{} (\"gnu/services/admin.scm\" \"gnu/services/audio.scm\" @dots{})\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:8077
+#, no-wrap
+msgid ""
+";; List ar files in the current directory.\n"
+"(find-files \".\" (lambda (file stat) (ar-file? file)))\n"
+"@result{} (\"./libformat.a\" \"./libstore.a\" @dots{})\n"
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8079
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}"
+msgid "{Scheme Procedure} which @var{program}"
+msgstr "{Процедура Scheme} inferior-packages @var{inferior}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8082
+msgid "Return the complete file name for @var{program} as found in @code{$PATH}, or @code{#f} if @var{program} could not be found."
+msgstr "Вернуть полное имя файла для @var{program}, как в @code{$PATH}, или @code{#f}, если @var{program} не найдена."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:8093
+msgid "The @code{(guix build utils)} also contains tools to manipulate build phases as used by build systems (@pxref{Build Systems}). Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol naming the phase and the associated value is a procedure (@pxref{Build Phases})."
+msgstr "@code{(guix build utils)} также содержит инструменты для управления фазами сборки, которые используются системами сборки (@pxref{Build Systems}). Фазы сборки представлены в виде ассоциативных списков или ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), где каждый ключ представляет собой символ, обозначающий фазу, а связанное значение представляет собой процедуру (@pxref{Build Phases})."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:8097
+msgid "Guile core and the @code{(srfi srfi-1)} module both provide tools to manipulate alists. The @code{(guix build utils)} module complements those with tools written with build phases in mind."
+msgstr "Ядро Guile и модуль @code{(srfi srfi-1)} предоставляют инструменты для управления списками. Модуль @code{(guix build utils)} дополняет их инструментами, написанными с учетом фаз сборки."
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:8098
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "build phases, modifying"
+msgstr "build phases, modifying"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8099
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}"
+msgid "{Scheme Syntax} modify-phases @var{phases} @var{clause}@dots{}"
+msgstr "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8102
+msgid "Modify @var{phases} sequentially as per each @var{clause}, which may have one of the following forms:"
+msgstr "Изменить @var{phases} последовательно в соответствии с каждым @var{clause}, которое может иметь одну из следующих форм:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:8108
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(delete @var{old-phase-name})\n"
+"(replace @var{old-phase-name} @var{new-phase})\n"
+"(add-before @var{old-phase-name} @var{new-phase-name} @var{new-phase})\n"
+"(add-after @var{old-phase-name} @var{new-phase-name} @var{new-phase})\n"
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8112
+msgid "Where every @var{phase-name} above is an expression evaluating to a symbol, and @var{new-phase} an expression evaluating to a procedure."
+msgstr "Где каждая @var{phase-name} выше - это выражение, преобразующееся в символ, а @var{new-phase} - выражение, преобразующееся в процедуру."
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:8123
+msgid "The example below is taken from the definition of the @code{grep} package. It adds a phase to run after the @code{install} phase, called @code{fix-egrep-and-fgrep}. That phase is a procedure (@code{lambda*} is for anonymous procedures) that takes a @code{#:outputs} keyword argument and ignores extra keyword arguments (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more on @code{lambda*} and optional and keyword arguments.) The phase uses @code{substitute*} to modify the installed @file{egrep} and @file{fgrep} scripts so that they refer to @code{grep} by its absolute file name:"
+msgstr "Пример ниже взят из определения пакета @code{grep}. Он добавляет фазу для запуска после фазы @code{install}, которая называется @code{fix-egrep-and-fgrep}. Эта фаза представляет собой процедуру (@code{lambda*} обозначает анонимную процедуру), которая принимает аргумент ключевого слова @code{#:output} и игнорирует дополнительные аргументы ключевого слова (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more on @code{lambda*} and optional and keyword arguments.) В фазе используется @code{substitute*} для изменения установленных сценариев @file{egrep} и @file{fgrep}, чтобы они ссылались на @code{grep} по абсолютному имени файла:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:8137
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(modify-phases %standard-phases\n"
+" (add-after 'install 'fix-egrep-and-fgrep\n"
+" ;; Patch 'egrep' and 'fgrep' to execute 'grep' via its\n"
+" ;; absolute file name instead of searching for it in $PATH.\n"
+" (lambda* (#:key outputs #:allow-other-keys)\n"
+" (let* ((out (assoc-ref outputs \"out\"))\n"
+" (bin (string-append out \"/bin\")))\n"
+" (substitute* (list (string-append bin \"/egrep\")\n"
+" (string-append bin \"/fgrep\"))\n"
+" ((\"^exec grep\")\n"
+" (string-append \"exec \" bin \"/grep\")))\n"
+" #t))))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:8144
+msgid "In the example below, phases are modified in two ways: the standard @code{configure} phase is deleted, presumably because the package does not have a @file{configure} script or anything similar, and the default @code{install} phase is replaced by one that manually copies the executable files to be installed:"
+msgstr "В приведенном ниже примере фазы изменяются двумя способами: стандартная фаза @code{configure} удаляется, предположительно потому, что в пакете нет сценария @file{configure} или чего-то подобного, и фаза @code{install} по умолчанию заменяется файлом, который вручную копирует устанавливаемые исполняемые файлы:"
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:8157
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(modify-phases %standard-phases\n"
+" (delete 'configure) ;no 'configure' script\n"
+" (replace 'install\n"
+" (lambda* (#:key outputs #:allow-other-keys)\n"
+" ;; The package's Makefile doesn't provide an \"install\"\n"
+" ;; rule so do it by ourselves.\n"
+" (let ((bin (string-append (assoc-ref outputs \"out\")\n"
+" \"/bin\")))\n"
+" (install-file \"footswitch\" bin)\n"
+" (install-file \"scythe\" bin)\n"
+" #t))))\n"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6821
+#: doc/guix.texi:8165
#, no-wrap
msgid "store items"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6822
+#: doc/guix.texi:8166
#, no-wrap
msgid "store paths"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6833
+#: doc/guix.texi:8177
msgid "Conceptually, the @dfn{store} is the place where derivations that have been built successfully are stored---by default, @file{/gnu/store}. Sub-directories in the store are referred to as @dfn{store items} or sometimes @dfn{store paths}. The store has an associated database that contains information such as the store paths referred to by each store path, and the list of @emph{valid} store items---results of successful builds. This database resides in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, where @var{localstatedir} is the state directory specified @i{via} @option{--localstatedir} at configure time, usually @file{/var}."
-msgstr ""
+msgstr "Концептуально @dfn{store} - это место, где хранятся успешно построенные derivation'ы - по умолчанию @file{/gnu/store}. Подкаталоги в store называются @dfn{store items} или иногда @dfn{store paths}. У store есть связанная база данных, которая содержит такую информацию, как store paths, на которые ссылается каждый store path, и список @emph{валидных} store item'ов---результаты успешных сборок. Эта база данных находится в @file{@var{localstatedir}/guix/db}, где @var{localstatedir} - это каталог состояний, указанный @i{через} @option{--localstatedir} во время configure, обычно @file{/var}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6838
+#: doc/guix.texi:8182
msgid "The store is @emph{always} accessed by the daemon on behalf of its clients (@pxref{Invoking guix-daemon}). To manipulate the store, clients connect to the daemon over a Unix-domain socket, send requests to it, and read the result---these are remote procedure calls, or RPCs."
-msgstr ""
+msgstr "Демон @emph{всегда} обращается к store от имени своих клиентов (@pxref{Invoking guix-daemon}). Чтобы управлять store, клиенты подключаются к демону через сокет домена Unix, отправляют ему запросы и читают результат - это вызовы удаленных процедур или RPC."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:6843
+#: doc/guix.texi:8187
msgid "Users must @emph{never} modify files under @file{/gnu/store} directly. This would lead to inconsistencies and break the immutability assumptions of Guix's functional model (@pxref{Introduction})."
-msgstr ""
+msgstr "Пользователи должны @emph{никогда} напрямую изменять файлы в @file{/gnu/store}. Это приведет к несоответствиям и нарушит предположения о неизменности функциональной модели Guix (@pxref{Introduction})."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:6847
+#: doc/guix.texi:8191
msgid "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, for information on how to check the integrity of the store and attempt recovery from accidental modifications."
-msgstr ""
+msgstr "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, для получения информации о том, как проверить целостность store и попытаться восстановить его после случайных изменений."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6854
-msgid "The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, and to perform RPCs. These are described below. By default, @code{open-connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local daemon or to the URI specified by the @code{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:8198
+msgid "The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, and to perform RPCs. These are described below. By default, @code{open-connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local daemon or to the URI specified by the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable."
+msgstr "Модуль @code{(guix store)} предоставляет процедуры для подключения к демону и выполнения RPC. Они описаны ниже. По умолчанию @code{open-connection} и, следовательно, все команды @command{guix} подключаются к локальному демону или к URI, указанному в переменной среды @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6855
+#: doc/guix.texi:8199
#, no-wrap
msgid "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET"
-msgstr ""
+msgstr "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6860
+#: doc/guix.texi:8204
msgid "When set, the value of this variable should be a file name or a URI designating the daemon endpoint. When it is a file name, it denotes a Unix-domain socket to connect to. In addition to file names, the supported URI schemes are:"
-msgstr ""
+msgstr "Если установлено, значение этой переменной должно быть именем файла или URI, обозначающим конечную точку демона. Когда это имя файла, оно обозначает сокет домена Unix, к которому нужно подключиться. Помимо имен файлов, поддерживаются следующие схемы URI:"
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:6862 doc/guix.texi:20085
+#: doc/guix.texi:8206 doc/guix.texi:22306
#, no-wrap
msgid "file"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:6863
+#: doc/guix.texi:8207
#, no-wrap
msgid "unix"
-msgstr ""
+msgstr "unix"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6867
+#: doc/guix.texi:8211
msgid "These are for Unix-domain sockets. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} is equivalent to @file{/var/guix/daemon-socket/socket}."
-msgstr ""
+msgstr "Это для сокетов домена Unix. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} эквивалентен @file{/var/guix/daemon-socket/socket}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6868
+#: doc/guix.texi:8212
#, no-wrap
msgid "guix"
-msgstr ""
+msgstr "guix"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6876
+#: doc/guix.texi:8220
msgid "These URIs denote connections over TCP/IP, without encryption nor authentication of the remote host. The URI must specify the host name and optionally a port number (by default port 44146 is used):"
-msgstr ""
+msgstr "Эти URI обозначают соединения через TCP/IP без шифрования и аутентификации удаленного хоста. В URI необходимо указать имя хоста и, возможно, номер порта (по умолчанию используется порт 44146):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:6879
+#: doc/guix.texi:8223
#, no-wrap
msgid "guix://master.guix.example.org:1234\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix://master.guix.example.org:1234\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6884
+#: doc/guix.texi:8228
msgid "This setup is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon at @code{master.guix.example.org}."
-msgstr ""
+msgstr "Эта настройка подходит для локальных сетей, таких как кластеры, где только доверенные узлы могут подключаться к демону сборки по адресу @code{master.guix.example.org}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6888
-msgid "The @code{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--listen}})."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:8232
+msgid "The @option{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})."
+msgstr "Параметр @option{--listen} команды @command{guix-daemon} можно использовать для указания ему прослушивать TCP-соединения (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:6889
+#: doc/guix.texi:8233
#, no-wrap
msgid "ssh"
-msgstr ""
+msgstr "ssh"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6890
+#: doc/guix.texi:8234
#, no-wrap
msgid "SSH access to build daemons"
-msgstr ""
+msgstr "доступ к демонам сборки по ssh"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6896
-msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @code{guile} binary in @code{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:8240
+msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @command{guile} binary in @env{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:"
+msgstr "Эти URI позволяют подключаться к удаленному демону через SSH. Для этой функции требуется Guile-SSH (@pxref{Requirements}) и рабочий @command{guile} binary файл в @env{PATH} на конечном компьютере. Он поддерживает открытый ключ и аутентификацию GSSAPI. Типичный URL-адрес может выглядеть так:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:6899
+#: doc/guix.texi:8243
#, no-wrap
msgid "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n"
-msgstr ""
+msgstr "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:6903
+#: doc/guix.texi:8247
msgid "As for @command{guix copy}, the usual OpenSSH client configuration files are honored (@pxref{Invoking guix copy})."
-msgstr ""
+msgstr "Что касается @command{guix copy}, учитываются обычные файлы конфигурации клиента OpenSSH (@pxref{Invoking guix copy})."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6906
+#: doc/guix.texi:8250
msgid "Additional URI schemes may be supported in the future."
-msgstr ""
+msgstr "В будущем могут поддерживаться дополнительные схемы URI."
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:6913
+#: doc/guix.texi:8257
msgid "The ability to connect to remote build daemons is considered experimental as of @value{VERSION}. Please get in touch with us to share any problems or suggestions you may have (@pxref{Contributing})."
-msgstr ""
+msgstr "Возможность подключения к демонам удаленной сборки считается экспериментальной с @value{VERSION}. Пожалуйста, свяжитесь с нами, чтобы поделиться любыми проблемами или предложениями, которые могут у вас возникнуть (@pxref{Contributing})."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6916
+#: doc/guix.texi:8260
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6921
+#: doc/guix.texi:8265
msgid "Connect to the daemon over the Unix-domain socket at @var{uri} (a string). When @var{reserve-space?} is true, instruct it to reserve a little bit of extra space on the file system so that the garbage collector can still operate should the disk become full. Return a server object."
-msgstr ""
+msgstr "Подключится к демону через сокет домена Unix по адресу @var{uri} (строка). Когда @var{reserve-space?} истинна, указать ему, чтобы он зарезервировал немного дополнительного места в файловой системе, чтобы сборщик мусора мог работать, если диск заполнится. Вернуть объект сервера."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6924
+#: doc/guix.texi:8268
msgid "@var{file} defaults to @code{%default-socket-path}, which is the normal location given the options that were passed to @command{configure}."
-msgstr ""
+msgstr "@var{file} по умолчанию - @code{%default-socket-path}, что является обычным расположением с учетом параметров, переданных в @command{configure}."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6926
+#: doc/guix.texi:8270
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} close-connection @var{server}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6928
+#: doc/guix.texi:8272
msgid "Close the connection to @var{server}."
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть соединение с @var{server}."
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6930
+#: doc/guix.texi:8274
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} current-build-output-port"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:6933
+#: doc/guix.texi:8277
msgid "This variable is bound to a SRFI-39 parameter, which refers to the port where build and error logs sent by the daemon should be written."
-msgstr ""
+msgstr "Эта переменная привязана к параметру SRFI-39, который относится к порту, на который должны быть записаны журналы сборки и ошибок, отправляемые демоном."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6937
+#: doc/guix.texi:8281
msgid "Procedures that make RPCs all take a server object as their first argument."
-msgstr ""
+msgstr "Процедуры, которые заставляют все RPC принимать объект сервера в качестве своего первого аргумента."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6938
+#: doc/guix.texi:8282
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6939
+#: doc/guix.texi:8283
#, no-wrap
msgid "invalid store items"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6944
-msgid "Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for instance because it is the result of an aborted or failed build.)"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:8288
+msgid "Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for instance because it is the result of an aborted or failed build)."
+msgstr "Возвращать @code{#t}, когда @var{path} обозначает допустимый элемент хранилища, и @code{#f} в противном случае (недопустимый элемент может существовать на диске, но по-прежнему быть недопустимым, например, потому что он является результатом прерывания или неудачной сборки)."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6947
+#: doc/guix.texi:8291
msgid "A @code{&store-protocol-error} condition is raised if @var{path} is not prefixed by the store directory (@file{/gnu/store})."
-msgstr ""
+msgstr "Условие @code{&store-protocol-error} возникает, если @var{path} не имеет префикса в каталоге store (@file{/gnu/store})."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6949
+#: doc/guix.texi:8293
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6953
+#: doc/guix.texi:8297
msgid "Add @var{text} under file @var{name} in the store, and return its store path. @var{references} is the list of store paths referred to by the resulting store path."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить @var{text} в файл @var{name} в store и вернуть его store path. @var{references} - это список store path'ы, на которые ссылается конечный store path."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6955
+#: doc/guix.texi:8299
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
msgid "{Scheme Procedure} build-derivations @var{store} @var{derivations} @"
-msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+msgstr "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:6960
+#: doc/guix.texi:8304
msgid "[@var{mode}] Build @var{derivations}, a list of @code{<derivation>} objects, @file{.drv} file names, or derivation/output pairs, using the specified @var{mode}---@code{(build-mode normal)} by default."
-msgstr ""
+msgstr "[@var{mode}] Собрать @var{derivations}, список объектов @code{<derivation>}, имен файлов @file{.drv} или пар derivation/output, используя указанный @var{mode}---@code{(build-mode normal)} по умолчанию."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6966
+#: doc/guix.texi:8310
msgid "Note that the @code{(guix monads)} module provides a monad as well as monadic versions of the above procedures, with the goal of making it more convenient to work with code that accesses the store (@pxref{The Store Monad})."
-msgstr ""
+msgstr "Обратите внимание, что модуль @code{(guix monads)} предоставляет как монаду, так и монадические версии вышеупомянутых процедур с целью сделать более удобной работу с кодом, который обращается к store (@pxref{The Store Monad})."
#. type: i{#1}
-#: doc/guix.texi:6969
+#: doc/guix.texi:8313
msgid "This section is currently incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Этот раздел в настоящее время не завершен."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6973
+#: doc/guix.texi:8317
#, no-wrap
msgid "derivations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:6977
+#: doc/guix.texi:8321
msgid "Low-level build actions and the environment in which they are performed are represented by @dfn{derivations}. A derivation contains the following pieces of information:"
-msgstr ""
+msgstr "Действия низкоуровневой сборки и среда, в которой они выполняются, представлены через @dfn{derivations}. Derivation содержит следующую информацию:"
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6982
+#: doc/guix.texi:8326
msgid "The outputs of the derivation---derivations produce at least one file or directory in the store, but may produce more."
-msgstr ""
+msgstr "The outputs of the derivation---derivations создают по крайней мере один файл или каталог в store, но могут создавать и больше."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6984
+#: doc/guix.texi:8328
#, no-wrap
msgid "build-time dependencies"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:6985
+#: doc/guix.texi:8329
#, no-wrap
msgid "dependencies, build-time"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6989
-msgid "The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which may be other derivations or plain files in the store (patches, build scripts, etc.)"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:8333
+msgid "The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which may be other derivations or plain files in the store (patches, build scripts, etc.)."
+msgstr "Входные данные производных---то есть его build-time зависимости - которые могут быть другими derivation'ами или простыми файлами в store (патчи, скрипты сборки и т.д.)."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6992
+#: doc/guix.texi:8336
msgid "The system type targeted by the derivation---e.g., @code{x86_64-linux}."
-msgstr ""
+msgstr "Тип системы, на который нацелена derivation - например, @code{x86_64-linux}."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6996
+#: doc/guix.texi:8340
msgid "The file name of a build script in the store, along with the arguments to be passed."
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла скрипта сборки в store вместе с передаваемыми аргументами."
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:6999
+#: doc/guix.texi:8343
msgid "A list of environment variables to be defined."
-msgstr ""
+msgstr "Список переменных среды, которые необходимо определить."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7002
+#: doc/guix.texi:8346
#, no-wrap
msgid "derivation path"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7010
-msgid "Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the store. They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @code{.drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}. Derivations paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the build actions they prescribe (@pxref{The Store})."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:8354
+msgid "Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the store. They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @file{.drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}. Derivations paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the build actions they prescribe (@pxref{The Store})."
+msgstr "Derivation'ы позволяют клиентам демона передавать действия сборки в store. Они существуют в двух формах: как представление в памяти, как на стороне клиента, так и на стороне демона, и в виде файлов в хранилище, имена которых заканчиваются на @file{.drv} - эти файлы называются @dfn{derivation paths}. Derivation paths могут быть переданы в процедуру @code{build-derivations} для выполнения действий сборки, которые они предписывают (@pxref{The Store})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7011
+#: doc/guix.texi:8355
#, no-wrap
msgid "fixed-output derivations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7018
+#: doc/guix.texi:8362
msgid "Operations such as file downloads and version-control checkouts for which the expected content hash is known in advance are modeled as @dfn{fixed-output derivations}. Unlike regular derivations, the outputs of a fixed-output derivation are independent of its inputs---e.g., a source code download produces the same result regardless of the download method and tools being used."
-msgstr ""
+msgstr "Такие операции, как загрузка файлов и проверка версий, для которых заранее известен ожидаемый хэш содержимого, моделируются как @dfn{fixed-output derivations}. В отличие от обычных дериваций, выходные данные деривации с фиксированным выходом не зависят от его входных данных - например, загрузка исходного кода дает тот же результат независимо от метода загрузки и используемых инструментов."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:7019 doc/guix.texi:10139
+#: doc/guix.texi:8363 doc/guix.texi:11713
#, no-wrap
msgid "references"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7020
+#: doc/guix.texi:8364
#, no-wrap
msgid "run-time dependencies"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7021
+#: doc/guix.texi:8365
#, no-wrap
msgid "dependencies, run-time"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7028
+#: doc/guix.texi:8372
msgid "The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of @dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the @command{guix gc --references} command (@pxref{Invoking guix gc}). References are the set of run-time dependencies of the build results. References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the outputs."
-msgstr ""
+msgstr "Outputs of derivations---то есть результаты сборки---имеют множество @dfn{references}, в соответствии с указаниями RPC @code{references} или команды @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc}). References - это набор run-time зависимостей результатов сборки. References - это подмножество входных данных derivation; это подмножество автоматически вычисляется демоном сборки путем сканирования всех файлов в выходных данных."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7033
+#: doc/guix.texi:8377
msgid "The @code{(guix derivations)} module provides a representation of derivations as Scheme objects, along with procedures to create and otherwise manipulate derivations. The lowest-level primitive to create a derivation is the @code{derivation} procedure:"
-msgstr ""
+msgstr "Модуль @code{(guix diverations)} предоставляет представление derivation'ов в виде Scheme объектов, а также процедуры для создания derivation'ов и других манипуляций с ними. Самым низкоуровневым примитивом для создания derivation'а является процедура @code{derivation}:"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7034
+#: doc/guix.texi:8378
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7043
+#: doc/guix.texi:8387
msgid "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Build a derivation with the given arguments, and return the resulting @code{<derivation>} object."
-msgstr ""
+msgstr "@var{args} [#:outputs '(\\\"out\\\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Собрать производную с заданными аргументами и вернуть полученный объект @code{<derivation>}."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7050
+#: doc/guix.texi:8394
msgid "When @var{hash} and @var{hash-algo} are given, a @dfn{fixed-output derivation} is created---i.e., one whose result is known in advance, such as a file download. If, in addition, @var{recursive?} is true, then that fixed output may be an executable file or a directory and @var{hash} must be the hash of an archive containing this output."
-msgstr ""
+msgstr "Когда заданы @var{hash} и @var{hash-algo}, создается @dfn{fixed-output derivation} - то есть результат, который известен заранее, например, загрузка файла. Кроме того, если @var{recursive?} истинна, то этот фиксированный вывод может быть исполняемым файлом или каталогом, а @var{hash} должен быть хешем архива, содержащего этот вывод."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7055
+#: doc/guix.texi:8399
msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of file name/store path pairs. In that case, the reference graph of each store path is exported in the build environment in the corresponding file, in a simple text format."
-msgstr ""
+msgstr "Когда @var{links-graphs} истинна, данная переменная должна быть списком из пар имя файла и путь к store. В этом случае граф ссылок каждого store path экспортируется в среду сборки в соответствующий файл в простом текстовом формате."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7060
+#: doc/guix.texi:8404
msgid "When @var{allowed-references} is true, it must be a list of store items or outputs that the derivation's output may refer to. Likewise, @var{disallowed-references}, if true, must be a list of things the outputs may @emph{not} refer to."
-msgstr ""
+msgstr "Когда @var{allowed-links} истинна, данная переменная должна быть списком store item'ов или выходных данных, на которые может ссылаться выход derivation'а. Аналогично, @var{disallowed-links}, если она истинна, данная переменная должна быть списком сущностей, на которые @emph{не} могут ссылаться выходные данные."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7067
+#: doc/guix.texi:8411
msgid "When @var{leaked-env-vars} is true, it must be a list of strings denoting environment variables that are allowed to ``leak'' from the daemon's environment to the build environment. This is only applicable to fixed-output derivations---i.e., when @var{hash} is true. The main use is to allow variables such as @code{http_proxy} to be passed to derivations that download files."
-msgstr ""
+msgstr "Когда @var{leaked-env-vars} истинна, данная переменная должна быть списком строк, обозначающих переменные среды, которым разрешено ``просачиваться'' из среды демона в среду сборки. Это применимо только к fixed-output derivation'ам, т.е. когда @var{hash} истинна. Основное использование - разрешить передачу таких переменных, как @code{http_proxy}, derivation'ам, которые загружают файлы."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7072
+#: doc/guix.texi:8416
msgid "When @var{local-build?} is true, declare that the derivation is not a good candidate for offloading and should rather be built locally (@pxref{Daemon Offload Setup}). This is the case for small derivations where the costs of data transfers would outweigh the benefits."
-msgstr ""
+msgstr "Когда @var{local-build?} истинна, объявить, что производная не является хорошим кандидатом для offload и должна быть собрана локально (@pxref{Daemon Offload Setup}). Это справедливо для небольших derivation'ов, когда затраты на передачу данных перевешивают выгоды."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7077
+#: doc/guix.texi:8421
msgid "When @var{substitutable?} is false, declare that substitutes of the derivation's output should not be used (@pxref{Substitutes}). This is useful, for instance, when building packages that capture details of the host CPU instruction set."
-msgstr ""
+msgstr "Когда @var{substitutable?} ложно, объявить, что substitutes derivation'ов не должны использоваться (@pxref{Substitutes}). Это полезно, например, при создании пакетов, которые фиксируют подробности набора команд центрального процессора."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7080
+#: doc/guix.texi:8424
msgid "@var{properties} must be an association list describing ``properties'' of the derivation. It is kept as-is, uninterpreted, in the derivation."
-msgstr ""
+msgstr "@var{properties} должна быть списком ассоциаций, описывающих ``свойства'' derivation'а. При выводе они сохраняются как есть, без интерпретации."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7086
+#: doc/guix.texi:8430
msgid "Here's an example with a shell script as its builder, assuming @var{store} is an open connection to the daemon, and @var{bash} points to a Bash executable in the store:"
-msgstr ""
+msgstr "Вот пример со shell скриптом в качестве его builder'а, предполагая, что @var{store} является открытым соединением с демоном, а @var{bash} указывает на исполняемый файл Bash в store:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7091
+#: doc/guix.texi:8435
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix utils)\n"
@@ -13859,9 +16405,13 @@ msgid ""
" (guix derivations))\n"
"\n"
msgstr ""
+"(use-modules (guix utils)\n"
+" (guix store)\n"
+" (guix derivations))\n"
+"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7100
+#: doc/guix.texi:8444
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((builder ; add the Bash script to the store\n"
@@ -13873,50 +16423,58 @@ msgid ""
" #:env-vars '((\"HOME\" . \"/homeless\"))))\n"
"@result{} #<derivation /gnu/store/@dots{}-foo.drv => /gnu/store/@dots{}-foo>\n"
msgstr ""
+"(let ((builder ; add the Bash script to the store\n"
+" (add-text-to-store store \"my-builder.sh\"\n"
+" \"echo hello world > $out\\n\" '())))\n"
+" (derivation store \"foo\"\n"
+" bash `(\"-e\" ,builder)\n"
+" #:inputs `((,bash) (,builder))\n"
+" #:env-vars '((\"HOME\" . \"/homeless\"))))\n"
+"@result{} #<derivation /gnu/store/@dots{}-foo.drv => /gnu/store/@dots{}-foo>\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7107
+#: doc/guix.texi:8451
msgid "As can be guessed, this primitive is cumbersome to use directly. A better approach is to write build scripts in Scheme, of course! The best course of action for that is to write the build code as a ``G-expression'', and to pass it to @code{gexp->derivation}. For more information, @pxref{G-Expressions}."
-msgstr ""
+msgstr "Как можно догадаться, этот примитив неудобно использовать напрямую. Конечно, лучший подход - писать скрипты сборки на Scheme! Лучше всего для этого написать код сборки как ``G-выражение'' и передать его в @code{gexp->derivation}. Для получения дополнительной информации, @pxref{G-Expressions}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7112
+#: doc/guix.texi:8456
msgid "Once upon a time, @code{gexp->derivation} did not exist and constructing derivations with build code written in Scheme was achieved with @code{build-expression->derivation}, documented below. This procedure is now deprecated in favor of the much nicer @code{gexp->derivation}."
-msgstr ""
+msgstr "Когда-то давно @code{gexp->derivation} не существовала, и построение derivation'ов с помощью кода сборки, написанного на Scheme, достигалось с помощью @code{build-expression->derivation}, описанной ниже. Эта процедура теперь устарела и заменена более приятным @code{gexp->derivation}."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7113
+#: doc/guix.texi:8457
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} build-expression->derivation @var{store} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7129
+#: doc/guix.texi:8473
msgid "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Return a derivation that executes Scheme expression @var{exp} as a builder for derivation @var{name}. @var{inputs} must be a list of @code{(name drv-path sub-drv)} tuples; when @var{sub-drv} is omitted, @code{\"out\"} is assumed. @var{modules} is a list of names of Guile modules from the current search path to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}."
-msgstr ""
+msgstr "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\\\"out\\\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Возвращает derivation, которая исполняет Scheme выражение @var{exp} как builder для derivation'а @var{name}. @var{inputs} должна быть списком кортежей @code{(name drv-path sub-drv)}; когда @var{sub-drv} опущена, предполагается @code{\"out\"}. @var{modules} - это список имен модулей Guile из текущего пути поиска, которые будут скопированы в store, скомпилированы и станут доступными в пути загрузки во время выполнения @var{exp}---например, @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7137
+#: doc/guix.texi:8481
msgid "@var{exp} is evaluated in an environment where @code{%outputs} is bound to a list of output/path pairs, and where @code{%build-inputs} is bound to a list of string/output-path pairs made from @var{inputs}. Optionally, @var{env-vars} is a list of string pairs specifying the name and value of environment variables visible to the builder. The builder terminates by passing the result of @var{exp} to @code{exit}; thus, when @var{exp} returns @code{#f}, the build is considered to have failed."
-msgstr ""
+msgstr "@var{exp} выполняется в среде, где @code{%output} привязан к списку пар output/path, а где @code{%build-inputs} привязан к списку пар строка/output-path сделаными из @var{input}. Необязательно, @var{env-vars} - это список пар строк, определяющих имя и значение переменных среды, видимых builder'у. Builder завершает работу, передавая результат @var{exp} в @code{exit}; таким образом, когда @var{exp} возвращает @code{#f}, сборка считается неудачной."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7141
+#: doc/guix.texi:8485
msgid "@var{exp} is built using @var{guile-for-build} (a derivation). When @var{guile-for-build} is omitted or is @code{#f}, the value of the @code{%guile-for-build} fluid is used instead."
-msgstr ""
+msgstr "@var{exp} собирается с использованием @var{guile-for-build} (derivation). Когда @var{guile-for-build} опущена или равна @code{#f}, вместо этого используется значение fluid'а @code{%guile-for-build}."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7146
+#: doc/guix.texi:8490
msgid "See the @code{derivation} procedure for the meaning of @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?}, and @var{substitutable?}."
-msgstr ""
+msgstr "См. в процедуре @code{derivation} значение @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?} и @var{substitutable?}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7151
+#: doc/guix.texi:8495
msgid "Here's an example of a single-output derivation that creates a directory containing one file:"
-msgstr ""
+msgstr "Вот пример single-output derivation'а, которая создает каталог, содержащий один файл:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7159
+#: doc/guix.texi:8503
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n"
@@ -13927,53 +16485,60 @@ msgid ""
" (build-expression->derivation store \"goo\" builder))\n"
"\n"
msgstr ""
+"(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n"
+" (mkdir out) ; create /gnu/store/@dots{}-goo\n"
+" (call-with-output-file (string-append out \"/test\")\n"
+" (lambda (p)\n"
+" (display '(hello guix) p))))))\n"
+" (build-expression->derivation store \"goo\" builder))\n"
+"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7161
+#: doc/guix.texi:8505
#, no-wrap
msgid "@result{} #<derivation /gnu/store/@dots{}-goo.drv => @dots{}>\n"
-msgstr ""
+msgstr "@result{} #<derivation /gnu/store/@dots{}-goo.drv => @dots{}>\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7167
+#: doc/guix.texi:8511
#, no-wrap
msgid "monad"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7173
+#: doc/guix.texi:8517
msgid "The procedures that operate on the store described in the previous sections all take an open connection to the build daemon as their first argument. Although the underlying model is functional, they either have side effects or depend on the current state of the store."
-msgstr ""
+msgstr "Все процедуры, которые работают с store, описанные в предыдущих разделах, принимают открытое соединение с демоном сборки в качестве первого аргумента. Хотя основная модель является функциональной, они либо имеют побочные эффекты, либо зависят от текущего состояния store."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7179
+#: doc/guix.texi:8523
msgid "The former is inconvenient: the connection to the build daemon has to be carried around in all those functions, making it impossible to compose functions that do not take that parameter with functions that do. The latter can be problematic: since store operations have side effects and/or depend on external state, they have to be properly sequenced."
-msgstr ""
+msgstr "Первое неудобно: соединение с демоном сборки должно поддерживаться во всех этих функциях, что делает невозможным составление функций, которые не принимают этот параметр, с функциями, которые его принимают. Последнее может быть проблематичным: поскольку операции store имеют побочные эффекты и/или зависят от внешнего состояния, они должны быть правильно упорядочены."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7180
+#: doc/guix.texi:8524
#, no-wrap
msgid "monadic values"
-msgstr ""
+msgstr "монадические значения"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7181
+#: doc/guix.texi:8525
#, no-wrap
msgid "monadic functions"
-msgstr ""
+msgstr "монадические функции"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7191
+#: doc/guix.texi:8535
msgid "This is where the @code{(guix monads)} module comes in. This module provides a framework for working with @dfn{monads}, and a particularly useful monad for our uses, the @dfn{store monad}. Monads are a construct that allows two things: associating ``context'' with values (in our case, the context is the store), and building sequences of computations (here computations include accesses to the store). Values in a monad---values that carry this additional context---are called @dfn{monadic values}; procedures that return such values are called @dfn{monadic procedures}."
-msgstr ""
+msgstr "Здесь на помощь приходит модуль @code{(guix monads)}. Этот модуль предоставляет основу для работы с @dfn{monads} и особенно полезную монаду для наших целей - @dfn{store monad}. Монады - это конструкции, которая позволяют две вещи: связывать ``контекст'' со значениями (в нашем случае контекст - это store) и строить последовательности вычислений (здесь вычисления включают доступ к store). Значения в монаде---значения, которые несут этот дополнительный контекст---называются @dfn{монадическими значениями}; процедуры, возвращающие такие значения, называются @dfn{монадическими процедурами}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7193
+#: doc/guix.texi:8537
msgid "Consider this ``normal'' procedure:"
-msgstr ""
+msgstr "Рассмотрим эту ``нормальную'' процедуру:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7202
+#: doc/guix.texi:8546
#, no-wrap
msgid ""
"(define (sh-symlink store)\n"
@@ -13984,14 +16549,21 @@ msgid ""
" (build-expression->derivation store \"sh\"\n"
" `(symlink ,sh %output))))\n"
msgstr ""
+"(define (sh-symlink store)\n"
+" ;; Return a derivation that symlinks the 'bash' executable.\n"
+" (let* ((drv (package-derivation store bash))\n"
+" (out (derivation->output-path drv))\n"
+" (sh (string-append out \"/bin/bash\")))\n"
+" (build-expression->derivation store \"sh\"\n"
+" `(symlink ,sh %output))))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7206
+#: doc/guix.texi:8550
msgid "Using @code{(guix monads)} and @code{(guix gexp)}, it may be rewritten as a monadic function:"
-msgstr ""
+msgstr "Используя @code{(guix monads)} и @code{(guix gexp)}, ее можно переписать как монадическую функцию:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7214
+#: doc/guix.texi:8558
#, no-wrap
msgid ""
"(define (sh-symlink)\n"
@@ -14001,19 +16573,25 @@ msgid ""
" #~(symlink (string-append #$drv \"/bin/bash\")\n"
" #$output))))\n"
msgstr ""
+"(define (sh-symlink)\n"
+" ;; Same, but return a monadic value.\n"
+" (mlet %store-monad ((drv (package->derivation bash)))\n"
+" (gexp->derivation \"sh\"\n"
+" #~(symlink (string-append #$drv \"/bin/bash\")\n"
+" #$output))))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7221
+#: doc/guix.texi:8565
msgid "There are several things to note in the second version: the @code{store} parameter is now implicit and is ``threaded'' in the calls to the @code{package->derivation} and @code{gexp->derivation} monadic procedures, and the monadic value returned by @code{package->derivation} is @dfn{bound} using @code{mlet} instead of plain @code{let}."
-msgstr ""
+msgstr "Во второй версии следует отметить несколько моментов: параметр @code{store} теперь является неявным и является ``threaded'' в вызовах @code{package->derivation} и @code{gexp->derivation} монадические процедуры, а монадическим значением, возвращаемым @code{package->derivation}, является @dfn{bound} с использованием @code{mlet} вместо простого @code{let}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7225
+#: doc/guix.texi:8569
msgid "As it turns out, the call to @code{package->derivation} can even be omitted since it will take place implicitly, as we will see later (@pxref{G-Expressions}):"
-msgstr ""
+msgstr "Оказывается, вызов @code{package->derivation} можно даже опустить, поскольку она будет выполняться неявно, как мы увидим позже (@pxref{G-Expressions}):"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7231
+#: doc/guix.texi:8575
#, no-wrap
msgid ""
"(define (sh-symlink)\n"
@@ -14021,40 +16599,48 @@ msgid ""
" #~(symlink (string-append #$bash \"/bin/bash\")\n"
" #$output)))\n"
msgstr ""
+"(define (sh-symlink)\n"
+" (gexp->derivation \"sh\"\n"
+" #~(symlink (string-append #$bash \"/bin/bash\")\n"
+" #$output)))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7240
+#: doc/guix.texi:8584
msgid "Calling the monadic @code{sh-symlink} has no effect. As someone once said, ``you exit a monad like you exit a building on fire: by running''. So, to exit the monad and get the desired effect, one must use @code{run-with-store}:"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов монадического @code{sh-symlink} ни на что не влияет. Как кто-то однажды сказал: ``Вы выходите из монады, как вы выходите из горящего здания: by running''. Итак, чтобы выйти из монады и получить желаемый эффект, нужно использовать @code{run-with-store}:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7244
+#: doc/guix.texi:8588
#, no-wrap
msgid ""
"(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n"
"@result{} /gnu/store/...-sh-symlink\n"
msgstr ""
+"(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n"
+"@result{} /gnu/store/...-sh-symlink\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7250
+#: doc/guix.texi:8594
msgid "Note that the @code{(guix monad-repl)} module extends the Guile REPL with new ``meta-commands'' to make it easier to deal with monadic procedures: @code{run-in-store}, and @code{enter-store-monad}. The former is used to ``run'' a single monadic value through the store:"
-msgstr ""
+msgstr "Обратите внимание, что модуль @code{(guix monad-repl)} расширяет Guile REPL новыми ``метакомандами'', чтобы упростить работу с монадическими процедурами: @code{run-in-store} и @code{Enter-store-monad}. Первая используется для ``run'' одного монадического значения через store:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:7254
+#: doc/guix.texi:8598
#, no-wrap
msgid ""
"scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n"
"$1 = #<derivation /gnu/store/@dots{}-hello-2.9.drv => @dots{}>\n"
msgstr ""
+"scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n"
+"$1 = #<derivation /gnu/store/@dots{}-hello-2.9.drv => @dots{}>\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7258
+#: doc/guix.texi:8602
msgid "The latter enters a recursive REPL, where all the return values are automatically run through the store:"
-msgstr ""
+msgstr "Последний входит в рекурсивный REPL, где все возвращаемые значения автоматически проходят через хранилище:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:7267
+#: doc/guix.texi:8611
#, no-wrap
msgid ""
"scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n"
@@ -14065,52 +16651,60 @@ msgid ""
"store-monad@@(guile-user) [1]> ,q\n"
"scheme@@(guile-user)>\n"
msgstr ""
+"scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n"
+"store-monad@@(guile-user) [1]> (package->derivation hello)\n"
+"$2 = #<derivation /gnu/store/@dots{}-hello-2.9.drv => @dots{}>\n"
+"store-monad@@(guile-user) [1]> (text-file \"foo\" \"Hello!\")\n"
+"$3 = \"/gnu/store/@dots{}-foo\"\n"
+"store-monad@@(guile-user) [1]> ,q\n"
+"scheme@@(guile-user)>\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7272
+#: doc/guix.texi:8616
msgid "Note that non-monadic values cannot be returned in the @code{store-monad} REPL."
-msgstr ""
+msgstr "Обратите внимание, что немонадические значения не могут быть возвращены в REPL @code{store-monad}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7275
+#: doc/guix.texi:8619
msgid "The main syntactic forms to deal with monads in general are provided by the @code{(guix monads)} module and are described below."
-msgstr ""
+msgstr "Основные синтаксические формы для работы с монадами в целом предоставляются модулем @code{(guix monads)} и описаны ниже."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7276
+#: doc/guix.texi:8620
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} with-monad @var{monad} @var{body} ..."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7279
+#: doc/guix.texi:8623
msgid "Evaluate any @code{>>=} or @code{return} forms in @var{body} as being in @var{monad}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7281
+#: doc/guix.texi:8625
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} return @var{val}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7283
+#: doc/guix.texi:8627
+#, fuzzy
msgid "Return a monadic value that encapsulates @var{val}."
-msgstr ""
+msgstr "Возвращает монадическое значение, инкапсулирующее @var{val}."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7285
+#: doc/guix.texi:8629
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} >>= @var{mval} @var{mproc} ..."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7292
+#: doc/guix.texi:8636
msgid "@dfn{Bind} monadic value @var{mval}, passing its ``contents'' to monadic procedures @var{mproc}@dots{}@footnote{This operation is commonly referred to as ``bind'', but that name denotes an unrelated procedure in Guile. Thus we use this somewhat cryptic symbol inherited from the Haskell language.}. There can be one @var{mproc} or several of them, as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7300
+#: doc/guix.texi:8644
#, no-wrap
msgid ""
"(run-with-state\n"
@@ -14121,109 +16715,118 @@ msgid ""
" 'some-state)\n"
"\n"
msgstr ""
+"(run-with-state\n"
+" (with-monad %state-monad\n"
+" (>>= (return 1)\n"
+" (lambda (x) (return (+ 1 x)))\n"
+" (lambda (x) (return (* 2 x)))))\n"
+" 'some-state)\n"
+"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7303
+#: doc/guix.texi:8647
#, no-wrap
msgid ""
"@result{} 4\n"
"@result{} some-state\n"
msgstr ""
+"@result{} 4\n"
+"@result{} some-state\n"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7306
+#: doc/guix.texi:8650
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7308
+#: doc/guix.texi:8652
msgid "@var{body} ..."
-msgstr ""
+msgstr "@var{body} ..."
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:7308
+#: doc/guix.texi:8652
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7320
+#: doc/guix.texi:8664
msgid "@var{body} ... Bind the variables @var{var} to the monadic values @var{mval} in @var{body}, which is a sequence of expressions. As with the bind operator, this can be thought of as ``unpacking'' the raw, non-monadic value ``contained'' in @var{mval} and making @var{var} refer to that raw, non-monadic value within the scope of the @var{body}. The form (@var{var} -> @var{val}) binds @var{var} to the ``normal'' value @var{val}, as per @code{let}. The binding operations occur in sequence from left to right. The last expression of @var{body} must be a monadic expression, and its result will become the result of the @code{mlet} or @code{mlet*} when run in the @var{monad}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7323
+#: doc/guix.texi:8667
msgid "@code{mlet*} is to @code{mlet} what @code{let*} is to @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7325
+#: doc/guix.texi:8669
#, no-wrap
msgid "{Scheme System} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7329
+#: doc/guix.texi:8673
msgid "Bind @var{mexp} and the following monadic expressions in sequence, returning the result of the last expression. Every expression in the sequence must be a monadic expression."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7333
+#: doc/guix.texi:8677
msgid "This is akin to @code{mlet}, except that the return values of the monadic expressions are ignored. In that sense, it is analogous to @code{begin}, but applied to monadic expressions."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7335
+#: doc/guix.texi:8679
#, no-wrap
msgid "{Scheme System} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7340
+#: doc/guix.texi:8684
msgid "When @var{condition} is true, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is false, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7342
+#: doc/guix.texi:8686
#, no-wrap
msgid "{Scheme System} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7347
+#: doc/guix.texi:8691
msgid "When @var{condition} is false, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is true, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7349
+#: doc/guix.texi:8693
#, no-wrap
msgid "state monad"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7353
+#: doc/guix.texi:8697
msgid "The @code{(guix monads)} module provides the @dfn{state monad}, which allows an additional value---the state---to be @emph{threaded} through monadic procedure calls."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:7354
+#: doc/guix.texi:8698
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %state-monad"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:7357
+#: doc/guix.texi:8701
msgid "The state monad. Procedures in the state monad can access and change the state that is threaded."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:7361
+#: doc/guix.texi:8705
msgid "Consider the example below. The @code{square} procedure returns a value in the state monad. It returns the square of its argument, but also increments the current state value:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7368
+#: doc/guix.texi:8712
#, no-wrap
msgid ""
"(define (square x)\n"
@@ -14233,158 +16836,167 @@ msgid ""
" (return (* x x)))))\n"
"\n"
msgstr ""
+"(define (square x)\n"
+" (mlet %state-monad ((count (current-state)))\n"
+" (mbegin %state-monad\n"
+" (set-current-state (+ 1 count))\n"
+" (return (* x x)))))\n"
+"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7372
+#: doc/guix.texi:8716
#, no-wrap
msgid ""
"(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n"
"@result{} (0 1 4)\n"
"@result{} 3\n"
msgstr ""
+"(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n"
+"@result{} (0 1 4)\n"
+"@result{} 3\n"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:7376
-msgid "When ``run'' through @var{%state-monad}, we obtain that additional state value, which is the number of @code{square} calls."
+#: doc/guix.texi:8720
+msgid "When ``run'' through @code{%state-monad}, we obtain that additional state value, which is the number of @code{square} calls."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7378
+#: doc/guix.texi:8722
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} current-state"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7380
+#: doc/guix.texi:8724
msgid "Return the current state as a monadic value."
-msgstr ""
+msgstr "Вернуть текущее состояние в виде монадического значения."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7382
+#: doc/guix.texi:8726
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} set-current-state @var{value}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7385
+#: doc/guix.texi:8729
msgid "Set the current state to @var{value} and return the previous state as a monadic value."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7387
+#: doc/guix.texi:8731
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} state-push @var{value}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7390
+#: doc/guix.texi:8734
msgid "Push @var{value} to the current state, which is assumed to be a list, and return the previous state as a monadic value."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7392
+#: doc/guix.texi:8736
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} state-pop"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7395
+#: doc/guix.texi:8739
msgid "Pop a value from the current state and return it as a monadic value. The state is assumed to be a list."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7397
+#: doc/guix.texi:8741
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} run-with-state @var{mval} [@var{state}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7400
+#: doc/guix.texi:8744
msgid "Run monadic value @var{mval} starting with @var{state} as the initial state. Return two values: the resulting value, and the resulting state."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7404
+#: doc/guix.texi:8748
msgid "The main interface to the store monad, provided by the @code{(guix store)} module, is as follows."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:7405
+#: doc/guix.texi:8749
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %store-monad"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:7407
-msgid "The store monad---an alias for @var{%state-monad}."
+#: doc/guix.texi:8751
+msgid "The store monad---an alias for @code{%state-monad}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:7411
-msgid "Values in the store monad encapsulate accesses to the store. When its effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below.)"
+#: doc/guix.texi:8755
+msgid "Values in the store monad encapsulate accesses to the store. When its effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below)."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7413
+#: doc/guix.texi:8757
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7416
+#: doc/guix.texi:8760
msgid "Run @var{mval}, a monadic value in the store monad, in @var{store}, an open store connection."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7418
+#: doc/guix.texi:8762
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7422
+#: doc/guix.texi:8766
msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{text}, a string. @var{references} is a list of store items that the resulting text file refers to; it defaults to the empty list."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7424
+#: doc/guix.texi:8768
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7428
+#: doc/guix.texi:8772
msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{data}, a bytevector. @var{references} is a list of store items that the resulting binary file refers to; it defaults to the empty list."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7430
+#: doc/guix.texi:8774
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} interned-file @var{file} [@var{name}] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7435
+#: doc/guix.texi:8779
msgid "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Return the name of @var{file} once interned in the store. Use @var{name} as its store name, or the basename of @var{file} if @var{name} is omitted."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7439 doc/guix.texi:7856
+#: doc/guix.texi:8783 doc/guix.texi:9206
msgid "When @var{recursive?} is true, the contents of @var{file} are added recursively; if @var{file} designates a flat file and @var{recursive?} is true, its contents are added, and its permission bits are kept."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7444 doc/guix.texi:7861
+#: doc/guix.texi:8788 doc/guix.texi:9211
msgid "When @var{recursive?} is true, call @code{(@var{select?} @var{file} @var{stat})} for each directory entry, where @var{file} is the entry's absolute file name and @var{stat} is the result of @code{lstat}; exclude entries for which @var{select?} does not return true."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7446
+#: doc/guix.texi:8790
msgid "The example below adds a file to the store, under two different names:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7452
+#: doc/guix.texi:8796
#, no-wrap
msgid ""
"(run-with-store (open-connection)\n"
@@ -14393,117 +17005,127 @@ msgid ""
" (return (list a b))))\n"
"\n"
msgstr ""
+"(run-with-store (open-connection)\n"
+" (mlet %store-monad ((a (interned-file \"README\"))\n"
+" (b (interned-file \"README\" \"LEGU-MIN\")))\n"
+" (return (list a b))))\n"
+"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7454
+#: doc/guix.texi:8798
#, no-wrap
msgid "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7460
+#: doc/guix.texi:8804
msgid "The @code{(guix packages)} module exports the following package-related monadic procedures:"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7461
+#: doc/guix.texi:8805
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} package-file @var{package} [@var{file}] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7469
+#: doc/guix.texi:8813
msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Return as a monadic value in the absolute file name of @var{file} within the @var{output} directory of @var{package}. When @var{file} is omitted, return the name of the @var{output} directory of @var{package}. When @var{target} is true, use it as a cross-compilation target triplet."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7471
+#: doc/guix.texi:8817
+msgid "Note that this procedure does @emph{not} build @var{package}. Thus, the result might or might not designate an existing file. We recommend not using this procedure unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:8819
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} package->derivation @var{package} [@var{system}]"
msgstr ""
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:7472
+#: doc/guix.texi:8820
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} package->cross-derivation @var{package} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7476
+#: doc/guix.texi:8824
msgid "@var{target} [@var{system}] Monadic version of @code{package-derivation} and @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7482
+#: doc/guix.texi:8830
#, no-wrap
msgid "G-expression"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7483
+#: doc/guix.texi:8831
#, no-wrap
msgid "build code quoting"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7489
+#: doc/guix.texi:8837
msgid "So we have ``derivations'', which represent a sequence of build actions to be performed to produce an item in the store (@pxref{Derivations}). These build actions are performed when asking the daemon to actually build the derivations; they are run by the daemon in a container (@pxref{Invoking guix-daemon})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7490
+#: doc/guix.texi:8840
#, no-wrap
msgid "strata of code"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7502
-msgid "It should come as no surprise that we like to write these build actions in Scheme. When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel Serrano et al.@: in the context of their work on Hop. Oleg Kiselyov, who has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that actually performs build actions, such as making directories, invoking @command{make}, etc."
+#: doc/guix.texi:8852
+msgid "It should come as no surprise that we like to write these build actions in Scheme. When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel Serrano et al.@: in the context of their work on Hop. Oleg Kiselyov, who has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that actually performs build actions, such as making directories, invoking @command{make}, and so on (@pxref{Build Phases})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7509
+#: doc/guix.texi:8859
msgid "To describe a derivation and its build actions, one typically needs to embed build code inside host code. It boils down to manipulating build code as data, and the homoiconicity of Scheme---code has a direct representation as data---comes in handy for that. But we need more than the normal @code{quasiquote} mechanism in Scheme to construct build expressions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7518
+#: doc/guix.texi:8868
msgid "The @code{(guix gexp)} module implements @dfn{G-expressions}, a form of S-expressions adapted to build expressions. G-expressions, or @dfn{gexps}, consist essentially of three syntactic forms: @code{gexp}, @code{ungexp}, and @code{ungexp-splicing} (or simply: @code{#~}, @code{#$}, and @code{#$@@}), which are comparable to @code{quasiquote}, @code{unquote}, and @code{unquote-splicing}, respectively (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). However, there are major differences:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:7523
+#: doc/guix.texi:8873
msgid "Gexps are meant to be written to a file and run or manipulated by other processes."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:7528
+#: doc/guix.texi:8878
msgid "When a high-level object such as a package or derivation is unquoted inside a gexp, the result is as if its output file name had been introduced."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:7533
+#: doc/guix.texi:8883
msgid "Gexps carry information about the packages or derivations they refer to, and these dependencies are automatically added as inputs to the build processes that use them."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7535 doc/guix.texi:8063
+#: doc/guix.texi:8885 doc/guix.texi:9442
#, no-wrap
msgid "lowering, of high-level objects in gexps"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7545
-msgid "This mechanism is not limited to package and derivation objects: @dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or files in the store can be defined, such that these objects can also be inserted into gexps. For example, a useful type of high-level objects that can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to add files to the store and to refer to them in derivations and such (see @code{local-file} and @code{plain-file} below.)"
+#: doc/guix.texi:8895
+msgid "This mechanism is not limited to package and derivation objects: @dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or files in the store can be defined, such that these objects can also be inserted into gexps. For example, a useful type of high-level objects that can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to add files to the store and to refer to them in derivations and such (see @code{local-file} and @code{plain-file} below)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7547
+#: doc/guix.texi:8897
msgid "To illustrate the idea, here is an example of a gexp:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7555
+#: doc/guix.texi:8905
#, no-wrap
msgid ""
"(define build-exp\n"
@@ -14513,36 +17135,42 @@ msgid ""
" (symlink (string-append #$coreutils \"/bin/ls\")\n"
" \"list-files\")))\n"
msgstr ""
+"(define build-exp\n"
+" #~(begin\n"
+" (mkdir #$output)\n"
+" (chdir #$output)\n"
+" (symlink (string-append #$coreutils \"/bin/ls\")\n"
+" \"list-files\")))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7560
+#: doc/guix.texi:8910
msgid "This gexp can be passed to @code{gexp->derivation}; we obtain a derivation that builds a directory containing exactly one symlink to @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7563
+#: doc/guix.texi:8913
#, no-wrap
msgid "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7571
+#: doc/guix.texi:8921
msgid "As one would expect, the @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} string is substituted to the reference to the @var{coreutils} package in the actual build code, and @var{coreutils} is automatically made an input to the derivation. Likewise, @code{#$output} (equivalent to @code{(ungexp output)}) is replaced by a string containing the directory name of the output of the derivation."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7572
+#: doc/guix.texi:8922
#, no-wrap
msgid "cross compilation"
-msgstr ""
+msgstr "кросс-компиляция"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7578
+#: doc/guix.texi:8928
msgid "In a cross-compilation context, it is useful to distinguish between references to the @emph{native} build of a package---that can run on the host---versus references to cross builds of a package. To that end, the @code{#+} plays the same role as @code{#$}, but is a reference to a native package build:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7589
+#: doc/guix.texi:8939
#, no-wrap
msgid ""
"(gexp->derivation \"vi\"\n"
@@ -14553,33 +17181,42 @@ msgid ""
" \"-s\"\n"
" (string-append #$emacs \"/bin/emacs\")\n"
" (string-append #$output \"/bin/vi\")))\n"
-" #:target \"mips64el-linux-gnu\")\n"
+" #:target \"aarch64-linux-gnu\")\n"
msgstr ""
+"(gexp->derivation \"vi\"\n"
+" #~(begin\n"
+" (mkdir #$output)\n"
+" (mkdir (string-append #$output \"/bin\"))\n"
+" (system* (string-append #+coreutils \"/bin/ln\")\n"
+" \"-s\"\n"
+" (string-append #$emacs \"/bin/emacs\")\n"
+" (string-append #$output \"/bin/vi\")))\n"
+" #:target \"aarch64-linux-gnu\")\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7595
+#: doc/guix.texi:8945
msgid "In the example above, the native build of @var{coreutils} is used, so that @command{ln} can actually run on the host; but then the cross-compiled build of @var{emacs} is referenced."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7596
+#: doc/guix.texi:8946
#, no-wrap
msgid "imported modules, for gexps"
-msgstr ""
+msgstr "импортированные модули, для gexps"
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:7597
+#: doc/guix.texi:8947
#, no-wrap
msgid "with-imported-modules"
-msgstr ""
+msgstr "with-imported-modules"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7602
+#: doc/guix.texi:8952
msgid "Another gexp feature is @dfn{imported modules}: sometimes you want to be able to use certain Guile modules from the ``host environment'' in the gexp, so those modules should be imported in the ``build environment''. The @code{with-imported-modules} form allows you to express that:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7613
+#: doc/guix.texi:8963
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n"
@@ -14592,39 +17229,50 @@ msgid ""
" (display \"success!\\n\")\n"
" #t)))\n"
msgstr ""
+"(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n"
+" #~(begin\n"
+" (use-modules (guix build utils))\n"
+" (mkdir-p (string-append #$output \"/bin\"))))))\n"
+" (gexp->derivation \"empty-dir\"\n"
+" #~(begin\n"
+" #$build\n"
+" (display \"success!\\n\")\n"
+" #t)))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7619
+#: doc/guix.texi:8969
msgid "In this example, the @code{(guix build utils)} module is automatically pulled into the isolated build environment of our gexp, such that @code{(use-modules (guix build utils))} works as expected."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7620
+#: doc/guix.texi:8970
#, no-wrap
msgid "module closure"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:7621
+#: doc/guix.texi:8971
#, no-wrap
msgid "source-module-closure"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7628
+#: doc/guix.texi:8978
msgid "Usually you want the @emph{closure} of the module to be imported---i.e., the module itself and all the modules it depends on---rather than just the module; failing to do that, attempts to use the module will fail because of missing dependent modules. The @code{source-module-closure} procedure computes the closure of a module by looking at its source file headers, which comes in handy in this case:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7631
+#: doc/guix.texi:8981
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix modules)) ;for 'source-module-closure'\n"
"\n"
msgstr ""
+"(use-modules (guix modules)) ;for 'source-module-closure'\n"
+"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7640
+#: doc/guix.texi:8990
#, no-wrap
msgid ""
"(with-imported-modules (source-module-closure\n"
@@ -14636,34 +17284,44 @@ msgid ""
" (gnu build vm))\n"
" @dots{})))\n"
msgstr ""
+"(with-imported-modules (source-module-closure\n"
+" '((guix build utils)\n"
+" (gnu build vm)))\n"
+" (gexp->derivation \"something-with-vms\"\n"
+" #~(begin\n"
+" (use-modules (guix build utils)\n"
+" (gnu build vm))\n"
+" @dots{})))\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7642
+#: doc/guix.texi:8992
#, no-wrap
msgid "extensions, for gexps"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:7643
+#: doc/guix.texi:8993
#, no-wrap
msgid "with-extensions"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7648
+#: doc/guix.texi:8998
msgid "In the same vein, sometimes you want to import not just pure-Scheme modules, but also ``extensions'' such as Guile bindings to C libraries or other ``full-blown'' packages. Say you need the @code{guile-json} package available on the build side, here's how you would do it:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7651
+#: doc/guix.texi:9001
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n"
"\n"
msgstr ""
+"(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n"
+"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7657
+#: doc/guix.texi:9007
#, no-wrap
msgid ""
"(with-extensions (list guile-json)\n"
@@ -14672,186 +17330,191 @@ msgid ""
" (use-modules (json))\n"
" @dots{})))\n"
msgstr ""
+"(with-extensions (list guile-json)\n"
+" (gexp->derivation \"something-with-json\"\n"
+" #~(begin\n"
+" (use-modules (json))\n"
+" @dots{})))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7660
+#: doc/guix.texi:9010
msgid "The syntactic form to construct gexps is summarized below."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7661
+#: doc/guix.texi:9011
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} #~@var{exp}"
msgstr ""
#. type: deffnx
-#: doc/guix.texi:7662
+#: doc/guix.texi:9012
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} (gexp @var{exp})"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7665
+#: doc/guix.texi:9015
msgid "Return a G-expression containing @var{exp}. @var{exp} may contain one or more of the following forms:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:7667
+#: doc/guix.texi:9017
#, no-wrap
msgid "#$@var{obj}"
-msgstr ""
+msgstr "#$@var{obj}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7668
+#: doc/guix.texi:9018
#, no-wrap
msgid "(ungexp @var{obj})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7673
+#: doc/guix.texi:9023
msgid "Introduce a reference to @var{obj}. @var{obj} may have one of the supported types, for example a package or a derivation, in which case the @code{ungexp} form is replaced by its output file name---e.g., @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7676
+#: doc/guix.texi:9026
msgid "If @var{obj} is a list, it is traversed and references to supported objects are substituted similarly."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7679
+#: doc/guix.texi:9029
msgid "If @var{obj} is another gexp, its contents are inserted and its dependencies are added to those of the containing gexp."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7681
+#: doc/guix.texi:9031
msgid "If @var{obj} is another kind of object, it is inserted as is."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:7682
+#: doc/guix.texi:9032
#, no-wrap
msgid "#$@var{obj}:@var{output}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7683
+#: doc/guix.texi:9033
#, no-wrap
msgid "(ungexp @var{obj} @var{output})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7687
+#: doc/guix.texi:9037
msgid "This is like the form above, but referring explicitly to the @var{output} of @var{obj}---this is useful when @var{obj} produces multiple outputs (@pxref{Packages with Multiple Outputs})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:7688
+#: doc/guix.texi:9038
#, no-wrap
msgid "#+@var{obj}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7689
+#: doc/guix.texi:9039
#, no-wrap
msgid "#+@var{obj}:output"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7690
+#: doc/guix.texi:9040
#, no-wrap
msgid "(ungexp-native @var{obj})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7691
+#: doc/guix.texi:9041
#, no-wrap
msgid "(ungexp-native @var{obj} @var{output})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7694
+#: doc/guix.texi:9044
msgid "Same as @code{ungexp}, but produces a reference to the @emph{native} build of @var{obj} when used in a cross compilation context."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:7695
+#: doc/guix.texi:9045
#, no-wrap
msgid "#$output[:@var{output}]"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7696
+#: doc/guix.texi:9046
#, no-wrap
msgid "(ungexp output [@var{output}])"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7699
+#: doc/guix.texi:9049
msgid "Insert a reference to derivation output @var{output}, or to the main output when @var{output} is omitted."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7701
+#: doc/guix.texi:9051
msgid "This only makes sense for gexps passed to @code{gexp->derivation}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:7702
+#: doc/guix.texi:9052
#, no-wrap
msgid "#$@@@var{lst}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7703
+#: doc/guix.texi:9053
#, no-wrap
msgid "(ungexp-splicing @var{lst})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7706
+#: doc/guix.texi:9056
msgid "Like the above, but splices the contents of @var{lst} inside the containing list."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:7707
+#: doc/guix.texi:9057
#, no-wrap
msgid "#+@@@var{lst}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:7708
+#: doc/guix.texi:9058
#, no-wrap
msgid "(ungexp-native-splicing @var{lst})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:7711
+#: doc/guix.texi:9061
msgid "Like the above, but refers to native builds of the objects listed in @var{lst}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7716
-msgid "G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of the @code{gexp?} type (see below.)"
+#: doc/guix.texi:9066
+msgid "G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of the @code{gexp?} type (see below)."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7718
+#: doc/guix.texi:9068
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7721
+#: doc/guix.texi:9071
msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{modules} in their execution environment."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7725
+#: doc/guix.texi:9075
msgid "Each item in @var{modules} can be the name of a module, such as @code{(guix build utils)}, or it can be a module name, followed by an arrow, followed by a file-like object:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7731
+#: doc/guix.texi:9081
#, no-wrap
msgid ""
"`((guix build utils)\n"
@@ -14859,82 +17522,86 @@ msgid ""
" ((guix config) => ,(scheme-file \"config.scm\"\n"
" #~(define-module @dots{}))))\n"
msgstr ""
+"`((guix build utils)\n"
+" (guix gcrypt)\n"
+" ((guix config) => ,(scheme-file \"config.scm\"\n"
+" #~(define-module @dots{}))))\n"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7736
+#: doc/guix.texi:9086
msgid "In the example above, the first two modules are taken from the search path, and the last one is created from the given file-like object."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7740
+#: doc/guix.texi:9090
msgid "This form has @emph{lexical} scope: it has an effect on the gexps directly defined in @var{body}@dots{}, but not on those defined, say, in procedures called from @var{body}@dots{}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7742
+#: doc/guix.texi:9092
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7747
+#: doc/guix.texi:9097
msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{extensions} in their build and execution environment. @var{extensions} is typically a list of package objects such as those defined in the @code{(gnu packages guile)} module."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7752
+#: doc/guix.texi:9102
msgid "Concretely, the packages listed in @var{extensions} are added to the load path while compiling imported modules in @var{body}@dots{}; they are also added to the load path of the gexp returned by @var{body}@dots{}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7754
+#: doc/guix.texi:9104
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} gexp? @var{obj}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7756
+#: doc/guix.texi:9106
msgid "Return @code{#t} if @var{obj} is a G-expression."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7762
-msgid "G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some derivation, or as plain files in the store. The monadic procedures below allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about monads.)"
+#: doc/guix.texi:9112
+msgid "G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some derivation, or as plain files in the store. The monadic procedures below allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about monads)."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7763
+#: doc/guix.texi:9113
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7781
-msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @var{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called @var{script-name}. When @var{target} is true, it is used as the cross-compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}."
+#: doc/guix.texi:9131
+msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @code{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called @var{script-name}. When @var{target} is true, it is used as the cross-compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7789
+#: doc/guix.texi:9139
msgid "@var{modules} is deprecated in favor of @code{with-imported-modules}. Its meaning is to make @var{modules} available in the evaluation context of @var{exp}; @var{modules} is a list of names of Guile modules searched in @var{module-path} to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7792
+#: doc/guix.texi:9142
msgid "@var{effective-version} determines the string to use when adding extensions of @var{exp} (see @code{with-extensions}) to the search path---e.g., @code{\"2.2\"}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7795
+#: doc/guix.texi:9145
msgid "@var{graft?} determines whether packages referred to by @var{exp} should be grafted when applicable."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7798
+#: doc/guix.texi:9148
msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of tuples of one of the following forms:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:7805
+#: doc/guix.texi:9155
#, no-wrap
msgid ""
"(@var{file-name} @var{package})\n"
@@ -14943,40 +17610,45 @@ msgid ""
"(@var{file-name} @var{derivation} @var{output})\n"
"(@var{file-name} @var{store-item})\n"
msgstr ""
+"(@var{file-name} @var{package})\n"
+"(@var{file-name} @var{package} @var{output})\n"
+"(@var{file-name} @var{derivation})\n"
+"(@var{file-name} @var{derivation} @var{output})\n"
+"(@var{file-name} @var{store-item})\n"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7811
+#: doc/guix.texi:9161
msgid "The right-hand-side of each element of @var{references-graphs} is automatically made an input of the build process of @var{exp}. In the build environment, each @var{file-name} contains the reference graph of the corresponding item, in a simple text format."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7817
+#: doc/guix.texi:9167
msgid "@var{allowed-references} must be either @code{#f} or a list of output names and packages. In the latter case, the list denotes store items that the result is allowed to refer to. Any reference to another store item will lead to a build error. Similarly for @var{disallowed-references}, which can list items that must not be referenced by the outputs."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7820
+#: doc/guix.texi:9170
msgid "@var{deprecation-warnings} determines whether to show deprecation warnings while compiling modules. It can be @code{#f}, @code{#t}, or @code{'detailed}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7822
+#: doc/guix.texi:9172
msgid "The other arguments are as for @code{derivation} (@pxref{Derivations})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:7824
+#: doc/guix.texi:9174
#, no-wrap
msgid "file-like objects"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7829
+#: doc/guix.texi:9179
msgid "The @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file}, and @code{scheme-file} procedures below return @dfn{file-like objects}. That is, when unquoted in a G-expression, these objects lead to a file in the store. Consider this G-expression:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7833
+#: doc/guix.texi:9183
#, no-wrap
msgid ""
"#~(system* #$(file-append glibc \"/sbin/nscd\") \"-f\"\n"
@@ -14984,76 +17656,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:7842
+#: doc/guix.texi:9192
msgid "The effect here is to ``intern'' @file{/tmp/my-nscd.conf} by copying it to the store. Once expanded, for instance @i{via} @code{gexp->derivation}, the G-expression refers to that copy under @file{/gnu/store}; thus, modifying or removing the file in @file{/tmp} does not have any effect on what the G-expression does. @code{plain-file} can be used similarly; it differs in that the file content is directly passed as a string."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7843
+#: doc/guix.texi:9193
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} local-file @var{file} [@var{name}] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7852
+#: doc/guix.texi:9202
msgid "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Return an object representing local file @var{file} to add to the store; this object can be used in a gexp. If @var{file} is a literal string denoting a relative file name, it is looked up relative to the source file where it appears; if @var{file} is not a literal string, it is looked up relative to the current working directory at run time. @var{file} will be added to the store under @var{name}--by default the base name of @var{file}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7864
+#: doc/guix.texi:9214
msgid "This is the declarative counterpart of the @code{interned-file} monadic procedure (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7866
+#: doc/guix.texi:9216
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} plain-file @var{name} @var{content}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7869
+#: doc/guix.texi:9219
msgid "Return an object representing a text file called @var{name} with the given @var{content} (a string or a bytevector) to be added to the store."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7871
+#: doc/guix.texi:9221
msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7873
+#: doc/guix.texi:9223
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} computed-file @var{name} @var{gexp} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7878
-msgid "[#:options '(#:local-build? #t)] Return an object representing the store item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}. @var{options} is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}."
+#: doc/guix.texi:9230
+msgid "[#:local-build? #t] [#:options '()] Return an object representing the store item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}. When @var{local-build?} is true (the default), the derivation is built locally. @var{options} is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7880
+#: doc/guix.texi:9232
msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->derivation}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7882
+#: doc/guix.texi:9234
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} gexp->script @var{name} @var{exp} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7888
+#: doc/guix.texi:9240
msgid "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f] Return an executable script @var{name} that runs @var{exp} using @var{guile}, with @var{exp}'s imported modules in its search path. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7891
+#: doc/guix.texi:9243
msgid "The example below builds a script that simply invokes the @command{ls} command:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7894
+#: doc/guix.texi:9246
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))\n"
@@ -15061,7 +17733,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7898
+#: doc/guix.texi:9250
#, no-wrap
msgid ""
"(gexp->script \"list-files\"\n"
@@ -15070,12 +17742,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7903
+#: doc/guix.texi:9255
msgid "When ``running'' it through the store (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), we obtain a derivation that produces an executable file @file{/gnu/store/@dots{}-list-files} along these lines:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:7908
+#: doc/guix.texi:9260
#, no-wrap
msgid ""
"#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds\n"
@@ -15084,76 +17756,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7911
+#: doc/guix.texi:9263
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} program-file @var{name} @var{exp} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7916
+#: doc/guix.texi:9268
msgid "[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Return an object representing the executable store item @var{name} that runs @var{gexp}. @var{guile} is the Guile package used to execute that script. Imported modules of @var{gexp} are looked up in @var{module-path}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7918
+#: doc/guix.texi:9270
msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->script}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7920
+#: doc/guix.texi:9272
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} gexp->file @var{name} @var{exp} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7927
+#: doc/guix.texi:9279
msgid "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile (default-guile)] Return a derivation that builds a file @var{name} containing @var{exp}. When @var{splice?} is true, @var{exp} is considered to be a list of expressions that will be spliced in the resulting file."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7932
+#: doc/guix.texi:9284
msgid "When @var{set-load-path?} is true, emit code in the resulting file to set @code{%load-path} and @code{%load-compiled-path} to honor @var{exp}'s imported modules. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7935
+#: doc/guix.texi:9287
msgid "The resulting file holds references to all the dependencies of @var{exp} or a subset thereof."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7937
-#, no-wrap
-msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} [#:splice? #f]"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:9289
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} @"
+msgstr "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} @"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7940
-msgid "Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains @var{exp}."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:9293
+msgid "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains @var{exp}."
+msgstr "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Возвращает объект, представляющий Scheme файл file @var{name} содержащий @var{exp}."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7942
+#: doc/guix.texi:9295
msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->file}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7944
+#: doc/guix.texi:9297
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7950
+#: doc/guix.texi:9303
msgid "Return as a monadic value a derivation that builds a text file containing all of @var{text}. @var{text} may list, in addition to strings, objects of any type that can be used in a gexp: packages, derivations, local file objects, etc. The resulting store file holds references to all these."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7955
+#: doc/guix.texi:9308
msgid "This variant should be preferred over @code{text-file} anytime the file to create will reference items from the store. This is typically the case when building a configuration file that embeds store file names, like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7963
+#: doc/guix.texi:9316
#, no-wrap
msgid ""
"(define (profile.sh)\n"
@@ -15163,49 +17835,57 @@ msgid ""
" \"export PATH=\" coreutils \"/bin:\"\n"
" grep \"/bin:\" sed \"/bin\\n\"))\n"
msgstr ""
+"(define (profile.sh)\n"
+" ;; Return the name of a shell script in the store that\n"
+" ;; initializes the 'PATH' environment variable.\n"
+" (text-file* \"profile.sh\"\n"
+" \"export PATH=\" coreutils \"/bin:\"\n"
+" grep \"/bin:\" sed \"/bin\\n\"))\n"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7968
+#: doc/guix.texi:9321
msgid "In this example, the resulting @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} file will reference @var{coreutils}, @var{grep}, and @var{sed}, thereby preventing them from being garbage-collected during its lifetime."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7970
+#: doc/guix.texi:9323
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7974
+#: doc/guix.texi:9327
msgid "Return an object representing store file @var{name} containing @var{text}. @var{text} is a sequence of strings and file-like objects, as in:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7978
+#: doc/guix.texi:9331
#, no-wrap
msgid ""
"(mixed-text-file \"profile\"\n"
" \"export PATH=\" coreutils \"/bin:\" grep \"/bin\")\n"
msgstr ""
+"(mixed-text-file \"profile\"\n"
+" \"export PATH=\" coreutils \"/bin:\" grep \"/bin\")\n"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7981
+#: doc/guix.texi:9334
msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file*}."
-msgstr ""
+msgstr "Это декларативный аналог @code{text-file*}."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7983
+#: doc/guix.texi:9336
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7988
+#: doc/guix.texi:9341
msgid "Return a @code{<computed-file>} that builds a directory containing all of @var{files}. Each item in @var{files} must be a two-element list where the first element is the file name to use in the new directory, and the second element is a gexp denoting the target file. Here's an example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:7995
+#: doc/guix.texi:9348
#, no-wrap
msgid ""
"(file-union \"etc\"\n"
@@ -15214,147 +17894,260 @@ msgid ""
" (\"bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\"\n"
" \"alias ls='ls --color=auto'\"))))\n"
msgstr ""
+"(file-union \"etc\"\n"
+" `((\"hosts\" ,(plain-file \"hosts\"\n"
+" \"127.0.0.1 localhost\"))\n"
+" (\\\"bashrc\\\" ,(plain-file \"bashrc\"\n"
+" \"alias ls='ls --color=auto'\"))))\n"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:7998
+#: doc/guix.texi:9351
msgid "This yields an @code{etc} directory containing these two files."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:8000
+#: doc/guix.texi:9353
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:8003
+#: doc/guix.texi:9356
msgid "Return a directory that is the union of @var{things}, where @var{things} is a list of file-like objects denoting directories. For example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:8006
+#: doc/guix.texi:9359
#, no-wrap
msgid "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n"
-msgstr ""
+msgstr "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:8009
+#: doc/guix.texi:9362
msgid "yields a directory that is the union of the @code{guile} and @code{emacs} packages."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:8011
+#: doc/guix.texi:9364
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:8015
+#: doc/guix.texi:9368
msgid "Return a file-like object that expands to the concatenation of @var{obj} and @var{suffix}, where @var{obj} is a lowerable object and each @var{suffix} is a string."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:8017
+#: doc/guix.texi:9370
msgid "As an example, consider this gexp:"
-msgstr ""
+msgstr "В качестве примера рассмотрим этот gexp:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:8022
+#: doc/guix.texi:9375
#, no-wrap
msgid ""
"(gexp->script \"run-uname\"\n"
" #~(system* #$(file-append coreutils\n"
" \"/bin/uname\")))\n"
msgstr ""
+"(gexp->script \"run-uname\"\n"
+" #~(system* #$(file-append coreutils\n"
+" \"/bin/uname\")))\n"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:8025
+#: doc/guix.texi:9378
msgid "The same effect could be achieved with:"
-msgstr ""
+msgstr "Такого же эффекта можно добиться с помощью:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:8030
+#: doc/guix.texi:9383
#, no-wrap
msgid ""
"(gexp->script \"run-uname\"\n"
" #~(system* (string-append #$coreutils\n"
" \"/bin/uname\")))\n"
msgstr ""
+"(gexp->script \"run-uname\"\n"
+" #~(system* (string-append #$coreutils\n"
+" \"/bin/uname\")))\n"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:8036
+#: doc/guix.texi:9389
msgid "There is one difference though: in the @code{file-append} case, the resulting script contains the absolute file name as a string, whereas in the second case, the resulting script contains a @code{(string-append @dots{})} expression to construct the file name @emph{at run time}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:8038
+#: doc/guix.texi:9391
+#, no-wrap
+msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}"
+msgstr "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}"
+
+#. type: deffnx
+#: doc/guix.texi:9392
+#, no-wrap
+msgid "{Scheme Syntax} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}"
+msgstr "{Scheme Syntax} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:9395
+msgid "Bind @var{system} to the currently targeted system---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}---within @var{body}."
+msgstr "Привязать @var{system} к текущей целевой системе---например, @code{\\\"x86_64-linux\\\"}---в @var{body}."
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:9400
+msgid "In the second case, additionally bind @var{target} to the current cross-compilation target---a GNU triplet such as @code{\"arm-linux-gnueabihf\"}---or @code{#f} if we are not cross-compiling."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:9403
+msgid "@code{let-system} is useful in the occasional case where the object spliced into the gexp depends on the target system, as in this example:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:9414
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#~(system*\n"
+" #+(let-system system\n"
+" (cond ((string-prefix? \"armhf-\" system)\n"
+" (file-append qemu \"/bin/qemu-system-arm\"))\n"
+" ((string-prefix? \"x86_64-\" system)\n"
+" (file-append qemu \"/bin/qemu-system-x86_64\"))\n"
+" (else\n"
+" (error \"dunno!\"))))\n"
+" \"-net\" \"user\" #$image)\n"
+msgstr ""
+"#~(system*\n"
+" #+(let-system system\n"
+" (cond ((string-prefix? \"armhf-\" system)\n"
+" (file-append qemu \"/bin/qemu-system-arm\"))\n"
+" ((string-prefix? \"x86_64-\" system)\n"
+" (file-append qemu \"/bin/qemu-system-x86_64\"))\n"
+" (else\n"
+" (error \"dunno!\"))))\n"
+" \"-net\" \"user\" #$image)\n"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:9417
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} with-parameters ((@var{parameter} @var{value}) @dots{}) @var{exp}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:8044
+#: doc/guix.texi:9423
msgid "This macro is similar to the @code{parameterize} form for dynamically-bound @dfn{parameters} (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The key difference is that it takes effect when the file-like object returned by @var{exp} is lowered to a derivation or store item."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:8047
+#: doc/guix.texi:9426
msgid "A typical use of @code{with-parameters} is to force the system in effect for a given object:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:8051
+#: doc/guix.texi:9430
#, no-wrap
msgid ""
"(with-parameters ((%current-system \"i686-linux\"))\n"
" coreutils)\n"
msgstr ""
+"(with-parameters ((%current-system \"i686-linux\"))\n"
+" coreutils)\n"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:8055
+#: doc/guix.texi:9434
msgid "The example above returns an object that corresponds to the i686 build of Coreutils, regardless of the current value of @code{%current-system}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8062
+#: doc/guix.texi:9441
msgid "Of course, in addition to gexps embedded in ``host'' code, there are also modules containing build tools. To make it clear that they are meant to be used in the build stratum, these modules are kept in the @code{(guix build @dots{})} name space."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8068
+#: doc/guix.texi:9447
msgid "Internally, high-level objects are @dfn{lowered}, using their compiler, to either derivations or store items. For instance, lowering a package yields a derivation, and lowering a @code{plain-file} yields a store item. This is achieved using the @code{lower-object} monadic procedure."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:8069
+#: doc/guix.texi:9448
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @"
-msgstr ""
+msgstr "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:8075
-msgid "[#:target #f] Return as a value in @var{%store-monad} the derivation or store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for @var{target} if @var{target} is true. @var{obj} must be an object that has an associated gexp compiler, such as a @code{<package>}."
+#: doc/guix.texi:9454
+msgid "[#:target #f] Return as a value in @code{%store-monad} the derivation or store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for @var{target} if @var{target} is true. @var{obj} must be an object that has an associated gexp compiler, such as a @code{<package>}."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:8078
+#: doc/guix.texi:9457
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix repl}"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов @command{guix repl}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8080
+#: doc/guix.texi:9459
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "read-eval-print loop"
+msgid "REPL, read-eval-print loop, script"
+msgstr "цикл чтение-вычисление-вывод"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:9469
+msgid "The @command{guix repl} command makes it easier to program Guix in Guile by launching a Guile @dfn{read-eval-print loop} (REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), or by running Guile scripts (@pxref{Running Guile Scripts,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path."
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:9474
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "guix repl @var{options} [@var{file} @var{args}]\n"
+msgstr "guix repl @var{options} [@var{file} @var{args}]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:9478
+msgid "When a @var{file} argument is provided, @var{file} is executed as a Guile scripts:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:9481
+#, no-wrap
+msgid "guix repl my-script.scm\n"
+msgstr "guix repl my-script.scm\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:9485
+msgid "To pass arguments to the script, use @code{--} to prevent them from being interpreted as arguments to @command{guix repl} itself:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:9488
+#, no-wrap
+msgid "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n"
+msgstr "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:9493
+msgid "To make a script executable directly from the shell, using the guix executable that is on the user's search path, add the following two lines at the top of the script:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:9497
#, no-wrap
-msgid "REPL, read-eval-print loop"
+msgid ""
+"@code{#!/usr/bin/env -S guix repl --}\n"
+"@code{!#}\n"
msgstr ""
+"@code{#!/usr/bin/env -S guix repl --}\n"
+"@code{!#}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8086
-msgid "The @command{guix repl} command spawns a Guile @dfn{read-eval-print loop} (REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path. You can use it this way:"
+#: doc/guix.texi:9500
+msgid "Without a file name argument, a Guile REPL is started:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8092
+#: doc/guix.texi:9506
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix repl\n"
@@ -15362,772 +18155,927 @@ msgid ""
"scheme@@(guile-user)> coreutils\n"
"$1 = #<package coreutils@@8.29 gnu/packages/base.scm:327 3e28300>\n"
msgstr ""
+"$ guix repl\n"
+"scheme@@(guile-user)> ,use (gnu packages base)\n"
+"scheme@@(guile-user)> coreutils\n"
+"$1 = #<package coreutils@@8.29 gnu/packages/base.scm:327 3e28300>\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8099
+#: doc/guix.texi:9513
msgid "In addition, @command{guix repl} implements a simple machine-readable REPL protocol for use by @code{(guix inferior)}, a facility to interact with @dfn{inferiors}, separate processes running a potentially different revision of Guix."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8101
+#: doc/guix.texi:9515
msgid "The available options are as follows:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8103 doc/guix.texi:10172
+#: doc/guix.texi:9517 doc/guix.texi:11769
#, no-wrap
msgid "--type=@var{type}"
-msgstr ""
+msgstr "--type=@var{type}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8104 doc/guix.texi:10173 doc/guix.texi:26899
+#: doc/guix.texi:9518 doc/guix.texi:11770 doc/guix.texi:30531
#, no-wrap
msgid "-t @var{type}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8106
+#: doc/guix.texi:9520
msgid "Start a REPL of the given @var{TYPE}, which can be one of the following:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8108
+#: doc/guix.texi:9522
#, no-wrap
msgid "guile"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8110
+#: doc/guix.texi:9524
msgid "This is default, and it spawns a standard full-featured Guile REPL."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8110
+#: doc/guix.texi:9524
#, no-wrap
msgid "machine"
-msgstr ""
+msgstr "компьютер"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8113
+#: doc/guix.texi:9527
msgid "Spawn a REPL that uses the machine-readable protocol. This is the protocol that the @code{(guix inferior)} module speaks."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8119
+#: doc/guix.texi:9533
msgid "By default, @command{guix repl} reads from standard input and writes to standard output. When this option is passed, it will instead listen for connections on @var{endpoint}. Here are examples of valid options:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8121
+#: doc/guix.texi:9535
#, no-wrap
msgid "--listen=tcp:37146"
-msgstr ""
+msgstr "--listen=tcp:37146"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8123
+#: doc/guix.texi:9537
msgid "Accept connections on localhost on port 37146."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8124
+#: doc/guix.texi:9538
#, no-wrap
msgid "--listen=unix:/tmp/socket"
-msgstr ""
+msgstr "--listen=unix:/tmp/socket"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8126
+#: doc/guix.texi:9540
msgid "Accept connections on the Unix-domain socket @file{/tmp/socket}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8128 doc/guix.texi:8232 doc/guix.texi:9705 doc/guix.texi:9865
-#: doc/guix.texi:9997 doc/guix.texi:10206
+#: doc/guix.texi:9542 doc/guix.texi:9646 doc/guix.texi:11247
+#: doc/guix.texi:11418 doc/guix.texi:11563 doc/guix.texi:11817
#, no-wrap
msgid "--load-path=@var{directory}"
-msgstr ""
+msgstr "--load-path=@var{directory}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8129 doc/guix.texi:8233 doc/guix.texi:9866 doc/guix.texi:9998
-#: doc/guix.texi:10207
+#: doc/guix.texi:9543 doc/guix.texi:9647 doc/guix.texi:11419
+#: doc/guix.texi:11564 doc/guix.texi:11818
#, no-wrap
msgid "-L @var{directory}"
-msgstr ""
+msgstr "-L @var{directory}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8132 doc/guix.texi:8236 doc/guix.texi:9708 doc/guix.texi:9869
-#: doc/guix.texi:10001 doc/guix.texi:10210
+#: doc/guix.texi:9546 doc/guix.texi:9650 doc/guix.texi:11250
+#: doc/guix.texi:11422 doc/guix.texi:11567 doc/guix.texi:11821
msgid "Add @var{directory} to the front of the package module search path (@pxref{Package Modules})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8135
-msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tool."
+#: doc/guix.texi:9549
+msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the script or REPL."
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8136 doc/guix.texi:8536
+#: doc/guix.texi:9550 doc/guix.texi:10054
#, no-wrap
msgid "-q"
-msgstr ""
+msgstr "-q"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8139
+#: doc/guix.texi:9553
msgid "Inhibit loading of the @file{~/.guile} file. By default, that configuration file is loaded when spawning a @code{guile} REPL."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8149
+#: doc/guix.texi:9563
msgid "This section describes Guix command-line utilities. Some of them are primarily targeted at developers and users who write new package definitions, while others are more generally useful. They complement the Scheme programming interface of Guix in a convenient way."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8171
+#: doc/guix.texi:9585
#, no-wrap
msgid "package building"
-msgstr ""
+msgstr "сборка пакета"
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:8172
+#: doc/guix.texi:9586
#, no-wrap
msgid "guix build"
-msgstr ""
+msgstr "guix build"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8178
+#: doc/guix.texi:9592
msgid "The @command{guix build} command builds packages or derivations and their dependencies, and prints the resulting store paths. Note that it does not modify the user's profile---this is the job of the @command{guix package} command (@pxref{Invoking guix package}). Thus, it is mainly useful for distribution developers."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8183
+#: doc/guix.texi:9597
#, no-wrap
msgid "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8188
+#: doc/guix.texi:9602
msgid "As an example, the following command builds the latest versions of Emacs and of Guile, displays their build logs, and finally displays the resulting directories:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8191
+#: doc/guix.texi:9605
#, no-wrap
msgid "guix build emacs guile\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix build emacs guile\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8194
+#: doc/guix.texi:9608
msgid "Similarly, the following command builds all the available packages:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8198
+#: doc/guix.texi:9612
#, no-wrap
msgid ""
"guix build --quiet --keep-going \\\n"
" `guix package -A | cut -f1,2 --output-delimiter=@@`\n"
msgstr ""
+"guix build --quiet --keep-going \\\n"
+" `guix package -A | cut -f1,2 --output-delimiter=@@`\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8206
+#: doc/guix.texi:9620
msgid "@var{package-or-derivation} may be either the name of a package found in the software distribution such as @code{coreutils} or @code{coreutils@@8.20}, or a derivation such as @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. In the former case, a package with the corresponding name (and optionally version) is searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8211
-msgid "Alternatively, the @code{--expression} option may be used to specify a Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when disambiguating among several same-named packages or package variants is needed."
+#: doc/guix.texi:9625
+msgid "Alternatively, the @option{--expression} option may be used to specify a Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when disambiguating among several same-named packages or package variants is needed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8214
+#: doc/guix.texi:9628
msgid "There may be zero or more @var{options}. The available options are described in the subsections below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8229
+#: doc/guix.texi:9643
msgid "A number of options that control the build process are common to @command{guix build} and other commands that can spawn builds, such as @command{guix package} or @command{guix archive}. These are the following:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8239 doc/guix.texi:9711 doc/guix.texi:9872
-#: doc/guix.texi:10004 doc/guix.texi:10213
+#: doc/guix.texi:9653 doc/guix.texi:11253 doc/guix.texi:11425
+#: doc/guix.texi:11570 doc/guix.texi:11824
msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tools."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8240
+#: doc/guix.texi:9654
#, no-wrap
msgid "--keep-failed"
-msgstr ""
+msgstr "--keep-failed"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8241
+#: doc/guix.texi:9655
#, no-wrap
msgid "-K"
-msgstr ""
+msgstr "-K"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8247
+#: doc/guix.texi:9661
msgid "Keep the build tree of failed builds. Thus, if a build fails, its build tree is kept under @file{/tmp}, in a directory whose name is shown at the end of the build log. This is useful when debugging build issues. @xref{Debugging Build Failures}, for tips and tricks on how to debug build issues."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8251
-msgid "This option implies @option{--no-offload}, and it has no effect when connecting to a remote daemon with a @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @code{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})."
+#: doc/guix.texi:9665
+msgid "This option implies @option{--no-offload}, and it has no effect when connecting to a remote daemon with a @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8252
+#: doc/guix.texi:9666
#, no-wrap
msgid "--keep-going"
-msgstr ""
+msgstr "--keep-going"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8253
+#: doc/guix.texi:9667
#, no-wrap
msgid "-k"
-msgstr ""
+msgstr "-k"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8256
+#: doc/guix.texi:9670
msgid "Keep going when some of the derivations fail to build; return only once all the builds have either completed or failed."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8259
+#: doc/guix.texi:9673
msgid "The default behavior is to stop as soon as one of the specified derivations has failed."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8263
+#: doc/guix.texi:9677
msgid "Do not build the derivations."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:8265
+#: doc/guix.texi:9679
msgid "fallback-option"
-msgstr ""
+msgstr "fallback-option"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8265
+#: doc/guix.texi:9679
#, no-wrap
msgid "--fallback"
-msgstr ""
+msgstr "--fallback"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8268
+#: doc/guix.texi:9682
msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally (@pxref{Substitution Failure})."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:8274
+#: doc/guix.texi:9688
msgid "client-substitute-urls"
-msgstr ""
+msgstr "client-substitute-urls"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8274
+#: doc/guix.texi:9688
msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs, overriding the default list of URLs of @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8278
+#: doc/guix.texi:9692
msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, provided they are signed by a key authorized by the system administrator (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8281
+#: doc/guix.texi:9695
msgid "When @var{urls} is the empty string, substitutes are effectively disabled."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8287
+#: doc/guix.texi:9701
#, no-wrap
msgid "--no-grafts"
-msgstr ""
+msgstr "--no-grafts"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8291
+#: doc/guix.texi:9705
msgid "Do not ``graft'' packages. In practice, this means that package updates available as grafts are not applied. @xref{Security Updates}, for more information on grafts."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8292
+#: doc/guix.texi:9706
#, no-wrap
msgid "--rounds=@var{n}"
-msgstr ""
+msgstr "--rounds=@var{n}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8295
+#: doc/guix.texi:9709
msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8300
+#: doc/guix.texi:9714
msgid "This is a useful way to detect non-deterministic builds processes. Non-deterministic build processes are a problem because they make it practically impossible for users to @emph{verify} whether third-party binaries are genuine. @xref{Invoking guix challenge}, for more."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8306
-msgid "Note that, currently, the differing build results are not kept around, so you will have to manually investigate in case of an error---e.g., by stashing one of the build results with @code{guix archive --export} (@pxref{Invoking guix archive}), then rebuilding, and finally comparing the two results."
-msgstr ""
-
-#. type: table
-#: doc/guix.texi:8318
-msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--max-silent-time}})."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:9730
+msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})."
+msgstr "По умолчанию настройки демона соблюдаются (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8325
-msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--timeout}})."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:9737
+#, fuzzy
+#| msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})."
+msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--timeout}})."
+msgstr "Это ничего не выводит, если демон не был запущен с опцией @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})."
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8328
+#: doc/guix.texi:9740
#, no-wrap
msgid "verbosity, of the command-line tools"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8329
+#: doc/guix.texi:9741
#, no-wrap
msgid "build logs, verbosity"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8330
+#: doc/guix.texi:9742
#, no-wrap
msgid "-v @var{level}"
-msgstr ""
+msgstr "-v @var{level}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8331
+#: doc/guix.texi:9743
#, no-wrap
msgid "--verbosity=@var{level}"
-msgstr ""
+msgstr "--verbosity=@var{level}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8335
+#: doc/guix.texi:9747
msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output, and 2 shows all the build log output on standard error."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8340
+#: doc/guix.texi:9752
msgid "Allow the use of up to @var{n} CPU cores for the build. The special value @code{0} means to use as many CPU cores as available."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8346
-msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. @xref{Invoking guix-daemon, @code{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent @command{guix-daemon} option."
+#: doc/guix.texi:9758
+msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. @xref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent @command{guix-daemon} option."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8347
+#: doc/guix.texi:9759
#, no-wrap
msgid "--debug=@var{level}"
-msgstr ""
+msgstr "--debug=@var{level}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8351
+#: doc/guix.texi:9763
msgid "Produce debugging output coming from the build daemon. @var{level} must be an integer between 0 and 5; higher means more verbose output. Setting a level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build daemon."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8358
+#: doc/guix.texi:9770
msgid "Behind the scenes, @command{guix build} is essentially an interface to the @code{package-derivation} procedure of the @code{(guix packages)} module, and to the @code{build-derivations} procedure of the @code{(guix derivations)} module."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8362
-msgid "In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix build} and other @command{guix} commands that support building honor the @code{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable."
+#: doc/guix.texi:9774
+msgid "In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix build} and other @command{guix} commands that support building honor the @env{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:8363
+#: doc/guix.texi:9775
#, no-wrap
msgid "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS"
-msgstr ""
+msgstr "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:8368
+#: doc/guix.texi:9780
msgid "Users can define this variable to a list of command line options that will automatically be used by @command{guix build} and other @command{guix} commands that can perform builds, as in the example below:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8371
+#: doc/guix.texi:9783
#, no-wrap
msgid "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:8375
+#: doc/guix.texi:9787
msgid "These options are parsed independently, and the result is appended to the parsed command-line options."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8381
+#: doc/guix.texi:9793
#, no-wrap
msgid "package variants"
-msgstr ""
+msgstr "варианты пакета"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8389
+#: doc/guix.texi:9801
msgid "Another set of command-line options supported by @command{guix build} and also @command{guix package} are @dfn{package transformation options}. These are options that make it possible to define @dfn{package variants}---for instance, packages built from different source code. This is a convenient way to create customized packages on the fly without having to type in the definitions of package variants (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:9805
+msgid "Package transformation options are preserved across upgrades: @command{guix upgrade} attempts to apply transformation options initially used when creating the profile to the upgraded packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:9810
+msgid "The available options are listed below. Most commands support them and also support a @option{--help-transform} option that lists all the available options and a synopsis (these options are not shown in the @option{--help} output for brevity)."
+msgstr ""
+
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8392
+#: doc/guix.texi:9813
#, no-wrap
msgid "--with-source=@var{source}"
-msgstr ""
+msgstr "--with-source=@var{source}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8393
+#: doc/guix.texi:9814
#, no-wrap
msgid "--with-source=@var{package}=@var{source}"
-msgstr ""
+msgstr "--with-source=@var{package}=@var{source}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8394
+#: doc/guix.texi:9815
#, no-wrap
msgid "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}"
-msgstr ""
+msgstr "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8399
+#: doc/guix.texi:9820
msgid "Use @var{source} as the source of @var{package}, and @var{version} as its version number. @var{source} must be a file name or a URL, as for @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8405
+#: doc/guix.texi:9826
msgid "When @var{package} is omitted, it is taken to be the package name specified on the command line that matches the base of @var{source}---e.g., if @var{source} is @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, the corresponding package is @code{guile}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8408
+#: doc/guix.texi:9829
msgid "Likewise, when @var{version} is omitted, the version string is inferred from @var{source}; in the previous example, it is @code{2.0.10}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8413
+#: doc/guix.texi:9834
msgid "This option allows users to try out versions of packages other than the one provided by the distribution. The example below downloads @file{ed-1.7.tar.gz} from a GNU mirror and uses that as the source for the @code{ed} package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8416
+#: doc/guix.texi:9837
#, no-wrap
msgid "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8420
-msgid "As a developer, @code{--with-source} makes it easy to test release candidates:"
+#: doc/guix.texi:9841
+msgid "As a developer, @option{--with-source} makes it easy to test release candidates:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8423
+#: doc/guix.texi:9844
#, no-wrap
msgid "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8426
+#: doc/guix.texi:9847
msgid "@dots{} or to build from a checkout in a pristine environment:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8430
+#: doc/guix.texi:9851
#, no-wrap
msgid ""
"$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n"
"$ guix build guix --with-source=guix@@1.0=./guix\n"
msgstr ""
+"$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n"
+"$ guix build guix --with-source=guix@@1.0=./guix\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8432
+#: doc/guix.texi:9853
#, no-wrap
msgid "--with-input=@var{package}=@var{replacement}"
-msgstr ""
+msgstr "--with-input=@var{package}=@var{replacement}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8437
+#: doc/guix.texi:9858
msgid "Replace dependency on @var{package} by a dependency on @var{replacement}. @var{package} must be a package name, and @var{replacement} must be a package specification such as @code{guile} or @code{guile@@1.8}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8441
+#: doc/guix.texi:9862
msgid "For instance, the following command builds Guix, but replaces its dependency on the current stable version of Guile with a dependency on the legacy version of Guile, @code{guile@@2.0}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8444
+#: doc/guix.texi:9865
#, no-wrap
msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8449
+#: doc/guix.texi:9870
msgid "This is a recursive, deep replacement. So in this example, both @code{guix} and its dependency @code{guile-json} (which also depends on @code{guile}) get rebuilt against @code{guile@@2.0}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8452
+#: doc/guix.texi:9873
msgid "This is implemented using the @code{package-input-rewriting} Scheme procedure (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8453
+#: doc/guix.texi:9874
#, no-wrap
msgid "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}"
-msgstr ""
+msgstr "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8459
-msgid "This is similar to @code{--with-input} but with an important difference: instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to @var{package}. @xref{Security Updates}, for more information on grafts."
+#: doc/guix.texi:9880
+msgid "This is similar to @option{--with-input} but with an important difference: instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to @var{package}. @xref{Security Updates}, for more information on grafts."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8463
+#: doc/guix.texi:9884
msgid "For example, the command below grafts version 3.5.4 of GnuTLS onto Wget and all its dependencies, replacing references to the version of GnuTLS they currently refer to:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8466
+#: doc/guix.texi:9887
#, no-wrap
msgid "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8475
+#: doc/guix.texi:9896
msgid "This has the advantage of being much faster than rebuilding everything. But there is a caveat: it works if and only if @var{package} and @var{replacement} are strictly compatible---for example, if they provide a library, the application binary interface (ABI) of those libraries must be compatible. If @var{replacement} is somehow incompatible with @var{package}, then the resulting package may be unusable. Use with care!"
msgstr ""
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:9897 doc/guix.texi:31803
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "debugging files"
+msgid "debugging info, rebuilding"
+msgstr "отладка файлов"
+
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8476
+#: doc/guix.texi:9898
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "--with-debug-info=@var{package}"
+msgstr "--without-tests=@var{package}"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:9903
+msgid "Build @var{package} in a way that preserves its debugging info and graft it onto packages that depend on it. This is useful if @var{package} does not already provide debugging info as a @code{debug} output (@pxref{Installing Debugging Files})."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:9909
+msgid "For example, suppose you're experiencing a crash in Inkscape and would like to see what's up in GLib, a library deep down in Inkscape's dependency graph. GLib lacks a @code{debug} output, so debugging is tough. Fortunately, you rebuild GLib with debugging info and tack it on Inkscape:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:9912 doc/guix.texi:31834
#, no-wrap
-msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}"
+msgid "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:9916
+msgid "Only GLib needs to be recompiled so this takes a reasonable amount of time. @xref{Installing Debugging Files}, for more info."
+msgstr ""
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:9922
+msgid "Under the hood, this option works by passing the @samp{#:strip-binaries? #f} to the build system of the package of interest (@pxref{Build Systems}). Most build systems support that option but some do not. In that case, an error is raised."
+msgstr ""
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:9926
+msgid "Likewise, if a C/C++ package is built without @code{-g} (which is rarely the case), debugging info will remain unavailable even when @code{#:strip-binaries?} is false."
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:9928
+#, no-wrap
+msgid "tool chain, changing the build tool chain of a package"
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:9929
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}"
+msgid "--with-c-toolchain=@var{package}=@var{toolchain}"
+msgstr "--with-commit=@var{package}=@var{commit}"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:9933
+msgid "This option changes the compilation of @var{package} and everything that depends on it so that they get built with @var{toolchain} instead of the default GNU tool chain for C/C++."
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:9940
+#, no-wrap
+msgid ""
+"guix build octave-cli \\\n"
+" --with-c-toolchain=fftw=gcc-toolchain@@10 \\\n"
+" --with-c-toolchain=fftwf=gcc-toolchain@@10\n"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:9947
+msgid "The command above builds a variant of the @code{fftw} and @code{fftwf} packages using version 10 of @code{gcc-toolchain} instead of the default tool chain, and then builds a variant of the GNU@tie{}Octave command-line interface using them. GNU@tie{}Octave itself is also built with @code{gcc-toolchain@@10}."
msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:9951
+msgid "This other example builds the Hardware Locality (@code{hwloc}) library and its dependents up to @code{intel-mpi-benchmarks} with the Clang C compiler:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:9955
+#, no-wrap
+msgid ""
+"guix build --with-c-toolchain=hwloc=clang-toolchain \\\n"
+" intel-mpi-benchmarks\n"
+msgstr ""
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:9964
+msgid "There can be application binary interface (ABI) incompatibilities among tool chains. This is particularly true of the C++ standard library and run-time support libraries such as that of OpenMP. By rebuilding all dependents with the same tool chain, @option{--with-c-toolchain} minimizes the risks of incompatibility but cannot entirely eliminate them. Choose @var{package} wisely."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:9966
+#, no-wrap
+msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}"
+msgstr "--with-git-url=@var{package}=@var{url}"
+
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8477
+#: doc/guix.texi:9967
#, no-wrap
msgid "Git, using the latest commit"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8478
+#: doc/guix.texi:9968
#, no-wrap
msgid "latest commit, building"
-msgstr ""
+msgstr "последний коммит, сборка"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8482
+#: doc/guix.texi:9972
msgid "Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of the Git repository at @var{url}. Git sub-modules of the repository are fetched, recursively."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8485
+#: doc/guix.texi:9975
msgid "For example, the following command builds the NumPy Python library against the latest commit of the master branch of Python itself:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8489
+#: doc/guix.texi:9979
#, no-wrap
msgid ""
"guix build python-numpy \\\n"
" --with-git-url=python=https://github.com/python/cpython\n"
msgstr ""
+"guix build python-numpy \\\n"
+" --with-git-url=python=https://github.com/python/cpython\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8493
-msgid "This option can also be combined with @code{--with-branch} or @code{--with-commit} (see below)."
+#: doc/guix.texi:9983
+msgid "This option can also be combined with @option{--with-branch} or @option{--with-commit} (see below)."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8494 doc/guix.texi:22466
+#: doc/guix.texi:9984 doc/guix.texi:24814
#, no-wrap
msgid "continuous integration"
-msgstr ""
+msgstr "непрерывная интеграция"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8500
+#: doc/guix.texi:9990
msgid "Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result of such a command varies over time. Nevertheless it is a convenient way to rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more packages. This is particularly useful in the context of continuous integration (CI)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8504
+#: doc/guix.texi:9994
msgid "Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed up consecutive accesses to the same repository. You may want to clean it up once in a while to save disk space."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8505
+#: doc/guix.texi:9995
#, no-wrap
msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}"
-msgstr ""
+msgstr "--with-branch=@var{package}=@var{branch}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8511
-msgid "Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}. If the @code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the repository URL is taken from that @code{source}. Otherwise you have to use @code{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository."
+#: doc/guix.texi:10001
+msgid "Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}. If the @code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the repository URL is taken from that @code{source}. Otherwise you have to use @option{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8516
+#: doc/guix.texi:10006
msgid "For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix} (which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix}) against this specific @code{guile-sqlite3} build:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8519
+#: doc/guix.texi:10009
#, no-wrap
msgid "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8521
+#: doc/guix.texi:10011
#, no-wrap
msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}"
+msgstr "--with-commit=@var{package}=@var{commit}"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:10015
+msgid "This is similar to @option{--with-branch}, except that it builds from @var{commit} rather than the tip of a branch. @var{commit} must be a valid Git commit SHA1 identifier or a tag."
msgstr ""
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:10016
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "test suite"
+msgid "test suite, skipping"
+msgstr "набор тестов"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:10017
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "--without-tests=@var{package}"
+msgstr "--without-tests=@var{package}"
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8525
-msgid "This is similar to @code{--with-branch}, except that it builds from @var{commit} rather than the tip of a branch. @var{commit} must be a valid Git commit SHA1 identifier or a tag."
+#: doc/guix.texi:10023
+msgid "Build @var{package} without running its tests. This can be useful in situations where you want to skip the lengthy test suite of a intermediate package, or if a package's test suite fails in a non-deterministic fashion. It should be used with care because running the test suite is a good way to ensure a package is working as intended."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:10027
+msgid "Turning off tests leads to a different store item. Consequently, when using this option, anything that depends on @var{package} must be rebuilt, as in this example:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:10030
+#, no-wrap
+msgid "guix install --without-tests=python python-notebook\n"
+msgstr "guix install --without-tests=python python-notebook\n"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:10036
+msgid "The command above installs @code{python-notebook} on top of @code{python} built without running its test suite. To do so, it also rebuilds everything that depends on @code{python}, including @code{python-notebook} itself."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:10042
+msgid "Internally, @option{--without-tests} relies on changing the @code{#:tests?} option of a package's @code{check} phase (@pxref{Build Systems}). Note that some packages use a customized @code{check} phase that does not respect a @code{#:tests? #f} setting. Therefore, @option{--without-tests} has no effect on these packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8532
+#: doc/guix.texi:10050
msgid "The command-line options presented below are specific to @command{guix build}."
-msgstr ""
+msgstr "Параметры командной строки, представленные ниже, относятся к @command{guix build}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8535
+#: doc/guix.texi:10053
#, no-wrap
msgid "--quiet"
-msgstr ""
+msgstr "--quiet"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8540
-msgid "Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to @code{--verbosity=0}. Upon completion, the build log is kept in @file{/var} (or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} option."
+#: doc/guix.texi:10058
+msgid "Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to @option{--verbosity=0}. Upon completion, the build log is kept in @file{/var} (or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} option."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8541
+#: doc/guix.texi:10059
#, no-wrap
msgid "--file=@var{file}"
-msgstr ""
+msgstr "--file=@var{file}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8545
+#: doc/guix.texi:10063
msgid "Build the package, derivation, or other file-like object that the code within @var{file} evaluates to (@pxref{G-Expressions, file-like objects})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8548
+#: doc/guix.texi:10066
msgid "As an example, @var{file} might contain a package definition like this (@pxref{Defining Packages}):"
msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:10075
+msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix build -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in building the packages @code{myhello} and @code{greeter}:"
+msgstr ""
+
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8553
+#: doc/guix.texi:10080
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--manifest=@var{file}"
msgid "--manifest=@var{manifest}"
msgstr "--manifest=@var{file}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8554
+#: doc/guix.texi:10081
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-m @var{file}"
msgid "-m @var{manifest}"
msgstr "-m @var{file}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8557
+#: doc/guix.texi:10084
msgid "Build all packages listed in the given @var{manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8561
+#: doc/guix.texi:10088
msgid "Build the package or derivation @var{expr} evaluates to."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8565
+#: doc/guix.texi:10092
msgid "For example, @var{expr} may be @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, which unambiguously designates this specific variant of version 1.8 of Guile."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8569
+#: doc/guix.texi:10096
msgid "Alternatively, @var{expr} may be a G-expression, in which case it is used as a build program passed to @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8573
+#: doc/guix.texi:10100
msgid "Lastly, @var{expr} may refer to a zero-argument monadic procedure (@pxref{The Store Monad}). The procedure must return a derivation as a monadic value, which is then passed through @code{run-with-store}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8574
+#: doc/guix.texi:10101
#, no-wrap
msgid "--source"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8575
+#: doc/guix.texi:10102
#, no-wrap
msgid "-S"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8578
+#: doc/guix.texi:10105
msgid "Build the source derivations of the packages, rather than the packages themselves."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8582
+#: doc/guix.texi:10109
msgid "For instance, @code{guix build -S gcc} returns something like @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, which is the GCC source tarball."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8586
+#: doc/guix.texi:10113
msgid "The returned source tarball is the result of applying any patches and code snippets specified in the package @code{origin} (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8591
+#: doc/guix.texi:10118
msgid "Note that @command{guix build -S} compiles the sources only of the specified packages. They do not include the sources of statically linked dependencies and by themselves are insufficient for reproducing the packages."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8592
+#: doc/guix.texi:10119
#, no-wrap
msgid "--sources"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8599
-msgid "Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their dependencies, recursively. This is a handy way to obtain a local copy of all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to eventually build them even without network access. It is an extension of the @code{--source} option and can accept one of the following optional argument values:"
+#: doc/guix.texi:10126
+msgid "Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their dependencies, recursively. This is a handy way to obtain a local copy of all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to eventually build them even without network access. It is an extension of the @option{--source} option and can accept one of the following optional argument values:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8601 doc/guix.texi:10050
+#: doc/guix.texi:10128 doc/guix.texi:11624
#, no-wrap
msgid "package"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8604
-msgid "This value causes the @code{--sources} option to behave in the same way as the @code{--source} option."
+#: doc/guix.texi:10131
+msgid "This value causes the @option{--sources} option to behave in the same way as the @option{--source} option."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8605 doc/guix.texi:14934
+#: doc/guix.texi:10132 doc/guix.texi:17103
#, no-wrap
msgid "all"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8608
+#: doc/guix.texi:10135
msgid "Build the source derivations of all packages, including any source that might be listed as @code{inputs}. This is the default value."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8614
+#: doc/guix.texi:10141
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build --sources tzdata\n"
@@ -16137,18 +19085,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8616
+#: doc/guix.texi:10143
#, no-wrap
msgid "transitive"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8620
+#: doc/guix.texi:10147
msgid "Build the source derivations of all packages, as well of all transitive inputs to the packages. This can be used e.g.@: to prefetch package source for later offline building."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8631
+#: doc/guix.texi:10158
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build --sources=transitive tzdata\n"
@@ -16163,152 +19111,152 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8641
+#: doc/guix.texi:10168
msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host. The @command{guix build} command allows you to repeat this option several times, in which case it builds for all the specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:8646
-msgid "The @code{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be confused with cross-compilation. See @code{--target} below for information on cross-compilation."
+#: doc/guix.texi:10173
+msgid "The @option{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be confused with cross-compilation. See @option{--target} below for information on cross-compilation."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8653
-msgid "An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate different personalities. For instance, passing @code{--system=i686-linux} on an @code{x86_64-linux} system or @code{--system=armhf-linux} on an @code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-bit environment."
+#: doc/guix.texi:10180
+msgid "An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate different personalities. For instance, passing @option{--system=i686-linux} on an @code{x86_64-linux} system or @option{--system=armhf-linux} on an @code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-bit environment."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:8658
+#: doc/guix.texi:10185
msgid "Building for an @code{armhf-linux} system is unconditionally enabled on @code{aarch64-linux} machines, although certain aarch64 chipsets do not allow for this functionality, notably the ThunderX."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8664
+#: doc/guix.texi:10191
msgid "Similarly, when transparent emulation with QEMU and @code{binfmt_misc} is enabled (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), you can build for any system for which a QEMU @code{binfmt_misc} handler is installed."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8668
+#: doc/guix.texi:10195
msgid "Builds for a system other than that of the machine you are using can also be offloaded to a remote machine of the right architecture. @xref{Daemon Offload Setup}, for more information on offloading."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8674
-msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"mips64el-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})."
+#: doc/guix.texi:10201
+msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:8676
+#: doc/guix.texi:10203
msgid "build-check"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8676
+#: doc/guix.texi:10203
#, no-wrap
msgid "--check"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8677
+#: doc/guix.texi:10204
#, no-wrap
msgid "determinism, checking"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8678
+#: doc/guix.texi:10205
#, no-wrap
msgid "reproducibility, checking"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8682
+#: doc/guix.texi:10209
msgid "Rebuild @var{package-or-derivation}, which are already available in the store, and raise an error if the build results are not bit-for-bit identical."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8687
+#: doc/guix.texi:10214
msgid "This mechanism allows you to check whether previously installed substitutes are genuine (@pxref{Substitutes}), or whether the build result of a package is deterministic. @xref{Invoking guix challenge}, for more background information and tools."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8692
+#: doc/guix.texi:10219
#, no-wrap
msgid "--repair"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8693
+#: doc/guix.texi:10220
#, no-wrap
msgid "repairing store items"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8697
+#: doc/guix.texi:10224
msgid "Attempt to repair the specified store items, if they are corrupt, by re-downloading or rebuilding them."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8699
+#: doc/guix.texi:10226
msgid "This operation is not atomic and thus restricted to @code{root}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8700
+#: doc/guix.texi:10227
#, no-wrap
msgid "--derivations"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8704
+#: doc/guix.texi:10231
msgid "Return the derivation paths, not the output paths, of the given packages."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8707
+#: doc/guix.texi:10234
#, no-wrap
msgid "GC roots, adding"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8708
+#: doc/guix.texi:10235
#, no-wrap
msgid "garbage collector roots, adding"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8711 doc/guix.texi:26930
+#: doc/guix.texi:10238 doc/guix.texi:30562
msgid "Make @var{file} a symlink to the result, and register it as a garbage collector root."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8717
+#: doc/guix.texi:10244
msgid "Consequently, the results of this @command{guix build} invocation are protected from garbage collection until @var{file} is removed. When that option is omitted, build results are eligible for garbage collection as soon as the build completes. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8718
+#: doc/guix.texi:10245
#, no-wrap
msgid "--log-file"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8719
+#: doc/guix.texi:10246
#, no-wrap
msgid "build logs, access"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8723
+#: doc/guix.texi:10250
msgid "Return the build log file names or URLs for the given @var{package-or-derivation}, or raise an error if build logs are missing."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8726
+#: doc/guix.texi:10253
msgid "This works regardless of how packages or derivations are specified. For instance, the following invocations are equivalent:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8732
+#: doc/guix.texi:10259
#, no-wrap
msgid ""
"guix build --log-file `guix build -d guile`\n"
@@ -16318,51 +19266,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8737
-msgid "If a log is unavailable locally, and unless @code{--no-substitutes} is passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute servers (as specified with @code{--substitute-urls}.)"
+#: doc/guix.texi:10264
+msgid "If a log is unavailable locally, and unless @option{--no-substitutes} is passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute servers (as specified with @option{--substitute-urls})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8740
+#: doc/guix.texi:10267
msgid "So for instance, imagine you want to see the build log of GDB on MIPS, but you are actually on an @code{x86_64} machine:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8744
+#: doc/guix.texi:10271
#, no-wrap
msgid ""
-"$ guix build --log-file gdb -s mips64el-linux\n"
+"$ guix build --log-file gdb -s aarch64-linux\n"
"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/log/@dots{}-gdb-7.10\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8747
+#: doc/guix.texi:10274
msgid "You can freely access a huge library of build logs!"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8752
+#: doc/guix.texi:10279
#, no-wrap
msgid "build failures, debugging"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8758
+#: doc/guix.texi:10285
msgid "When defining a new package (@pxref{Defining Packages}), you will probably find yourself spending some time debugging and tweaking the build until it succeeds. To do that, you need to operate the build commands yourself in an environment as close as possible to the one the build daemon uses."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8763
-msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @code{TMPDIR} (@pxref{Invoking guix build, @code{--keep-failed}})."
+#: doc/guix.texi:10290
+msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @env{TMPDIR} (@pxref{Invoking guix build, @option{--keep-failed}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8769
+#: doc/guix.texi:10296
msgid "From there on, you can @command{cd} to the failed build tree and source the @file{environment-variables} file, which contains all the environment variable definitions that were in place when the build failed. So let's say you're debugging a build failure in package @code{foo}; a typical session would look like this:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8776
+#: doc/guix.texi:10303
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build foo -K\n"
@@ -16373,22 +19321,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8780
+#: doc/guix.texi:10307
msgid "Now, you can invoke commands as if you were the daemon (almost) and troubleshoot your build process."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8786
+#: doc/guix.texi:10313
msgid "Sometimes it happens that, for example, a package's tests pass when you run them manually but they fail when the daemon runs them. This can happen because the daemon runs builds in containers where, unlike in our environment above, network access is missing, @file{/bin/sh} does not exist, etc. (@pxref{Build Environment Setup})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8789
+#: doc/guix.texi:10316
msgid "In such cases, you may need to run inspect the build process from within a container similar to the one the build daemon creates:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8797
+#: doc/guix.texi:10324
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix build -K foo\n"
@@ -16400,256 +19348,291 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8806
-msgid "Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new shell in it (@pxref{Invoking guix environment}). The @command{--ad-hoc strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the container, which would may find handy while debugging. The @option{--no-grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)."
+#: doc/guix.texi:10333
+msgid "Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new shell in it (@pxref{Invoking guix environment}). The @command{--ad-hoc strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the container, which you may find handy while debugging. The @option{--no-grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8809
+#: doc/guix.texi:10336
msgid "To get closer to a container like that used by the build daemon, we can remove @file{/bin/sh}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8812
+#: doc/guix.texi:10339
#, no-wrap
msgid "[env]# rm /bin/sh\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8816
+#: doc/guix.texi:10343
msgid "(Don't worry, this is harmless: this is all happening in the throw-away container created by @command{guix environment}.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8819
+#: doc/guix.texi:10346
msgid "The @command{strace} command is probably not in the search path, but we can run:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8822
+#: doc/guix.texi:10349
#, no-wrap
msgid "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8827
+#: doc/guix.texi:10354
msgid "In this way, not only you will have reproduced the environment variables the daemon uses, you will also be running the build process in a container similar to the one the daemon uses."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:8830
+#: doc/guix.texi:10357
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix edit}"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:8832
+#: doc/guix.texi:10359
#, no-wrap
msgid "guix edit"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8833
+#: doc/guix.texi:10360
#, no-wrap
msgid "package definition, editing"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8838
+#: doc/guix.texi:10365
msgid "So many packages, so many source files! The @command{guix edit} command facilitates the life of users and packagers by pointing their editor at the source file containing the definition of the specified packages. For instance:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8841
+#: doc/guix.texi:10368
#, no-wrap
msgid "guix edit gcc@@4.9 vim\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8847
-msgid "launches the program specified in the @code{VISUAL} or in the @code{EDITOR} environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim."
+#: doc/guix.texi:10374
+msgid "launches the program specified in the @env{VISUAL} or in the @env{EDITOR} environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8853
-msgid "If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have created your own packages on @code{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), you will be able to edit the package recipes. In other cases, you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in the store."
+#: doc/guix.texi:10380
+msgid "If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have created your own packages on @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), you will be able to edit the package recipes. In other cases, you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in the store."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8858
-msgid "Instead of @code{GUIX_PACKAGE_PATH}, the command-line option @code{--load-path=@var{directory}} (or in short @code{-L @var{directory}}) allows you to add @var{directory} to the front of the package module search path and so make your own packages visible."
+#: doc/guix.texi:10385
+msgid "Instead of @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, the command-line option @option{--load-path=@var{directory}} (or in short @option{-L @var{directory}}) allows you to add @var{directory} to the front of the package module search path and so make your own packages visible."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:8860
+#: doc/guix.texi:10387
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix download}"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:8862
+#: doc/guix.texi:10389
#, no-wrap
msgid "guix download"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8863
+#: doc/guix.texi:10390
#, no-wrap
msgid "downloading package sources"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8870
+#: doc/guix.texi:10397
msgid "When writing a package definition, developers typically need to download a source tarball, compute its SHA256 hash, and write that hash in the package definition (@pxref{Defining Packages}). The @command{guix download} tool helps with this task: it downloads a file from the given URI, adds it to the store, and prints both its file name in the store and its SHA256 hash."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8877
+#: doc/guix.texi:10404
msgid "The fact that the downloaded file is added to the store saves bandwidth: when the developer eventually tries to build the newly defined package with @command{guix build}, the source tarball will not have to be downloaded again because it is already in the store. It is also a convenient way to temporarily stash files, which may be deleted eventually (@pxref{Invoking guix gc})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8885
+#: doc/guix.texi:10412
msgid "The @command{guix download} command supports the same URIs as used in package definitions. In particular, it supports @code{mirror://} URIs. @code{https} URIs (HTTP over TLS) are supported @emph{provided} the Guile bindings for GnuTLS are available in the user's environment; when they are not available, an error is raised. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, for more information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8890
-msgid "@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the @code{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), unless @option{--no-check-certificate} is used."
+#: doc/guix.texi:10417
+msgid "@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the @env{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), unless @option{--no-check-certificate} is used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8892 doc/guix.texi:10311
+#: doc/guix.texi:10419 doc/guix.texi:11922
msgid "The following options are available:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8894 doc/guix.texi:8933
+#: doc/guix.texi:10421 doc/guix.texi:10465
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--show=@var{package}"
+msgid "--hash=@var{algorithm}"
+msgstr "--show=@var{package}"
+
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:10422 doc/guix.texi:10466
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "-f @var{format}"
+msgid "-H @var{algorithm}"
+msgstr "-f @var{format}"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:10425
+msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}. @xref{Invoking guix hash}, for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:10426 doc/guix.texi:10475
#, no-wrap
msgid "--format=@var{fmt}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8895 doc/guix.texi:8934
+#: doc/guix.texi:10427 doc/guix.texi:10476
#, no-wrap
msgid "-f @var{fmt}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8898
+#: doc/guix.texi:10430
msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}. For more information on the valid values for @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8899
+#: doc/guix.texi:10431
#, no-wrap
msgid "--no-check-certificate"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8901
+#: doc/guix.texi:10433
msgid "Do not validate the X.509 certificates of HTTPS servers."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8905
+#: doc/guix.texi:10437
msgid "When using this option, you have @emph{absolutely no guarantee} that you are communicating with the authentic server responsible for the given URL, which makes you vulnerable to ``man-in-the-middle'' attacks."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8906
+#: doc/guix.texi:10438
#, no-wrap
msgid "--output=@var{file}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8907
+#: doc/guix.texi:10439
#, no-wrap
msgid "-o @var{file}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8910
+#: doc/guix.texi:10442
msgid "Save the downloaded file to @var{file} instead of adding it to the store."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:8913
+#: doc/guix.texi:10445
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix hash}"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:8915
+#: doc/guix.texi:10447
#, no-wrap
msgid "guix hash"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8920
-msgid "The @command{guix hash} command computes the SHA256 hash of a file. It is primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the definition of a package (@pxref{Defining Packages})."
+#: doc/guix.texi:10452
+msgid "The @command{guix hash} command computes the hash of a file. It is primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the definition of a package (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8925
+#: doc/guix.texi:10457
#, no-wrap
msgid "guix hash @var{option} @var{file}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8930
+#: doc/guix.texi:10462
msgid "When @var{file} is @code{-} (a hyphen), @command{guix hash} computes the hash of data read from standard input. @command{guix hash} has the following options:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8936
+#: doc/guix.texi:10469
+msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}, @code{sha256} by default."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:10474
+msgid "@var{algorithm} must the name of a cryptographic hash algorithm supported by Libgcrypt @i{via} Guile-Gcrypt---e.g., @code{sha512} or @code{sha3-256} (@pxref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Guile-Gcrypt Reference Manual})."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:10478
msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8939
-msgid "Supported formats: @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)."
+#: doc/guix.texi:10481
+msgid "Supported formats: @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8943
+#: doc/guix.texi:10485
msgid "If the @option{--format} option is not specified, @command{guix hash} will output the hash in @code{nix-base32}. This representation is used in the definitions of packages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8947
+#: doc/guix.texi:10489
msgid "Compute the hash on @var{file} recursively."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8956
+#: doc/guix.texi:10498
msgid "In this case, the hash is computed on an archive containing @var{file}, including its children if it is a directory. Some of the metadata of @var{file} is part of the archive; for instance, when @var{file} is a regular file, the hash is different depending on whether @var{file} is executable or not. Metadata such as time stamps has no impact on the hash (@pxref{Invoking guix archive})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:8957
+#: doc/guix.texi:10499
#, no-wrap
msgid "--exclude-vcs"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:8958
+#: doc/guix.texi:10500
#, no-wrap
msgid "-x"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8961
-msgid "When combined with @option{--recursive}, exclude version control system directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)"
+#: doc/guix.texi:10503
+msgid "When combined with @option{--recursive}, exclude version control system directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)."
msgstr ""
+#. type: vindex
+#: doc/guix.texi:10504
+#, no-wrap
+msgid "git-fetch"
+msgstr "git-fetch"
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:8966
+#: doc/guix.texi:10508
msgid "As an example, here is how you would compute the hash of a Git checkout, which is useful when using the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8971
+#: doc/guix.texi:10513
#, no-wrap
msgid ""
"$ git clone http://example.org/foo.git\n"
@@ -16658,322 +19641,323 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8975 doc/guix.texi:8980
+#: doc/guix.texi:10517 doc/guix.texi:10522
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix import}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8977
+#: doc/guix.texi:10519
#, no-wrap
msgid "importing packages"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8978
+#: doc/guix.texi:10520
#, no-wrap
msgid "package import"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:8979
+#: doc/guix.texi:10521
#, no-wrap
msgid "package conversion"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8987
+#: doc/guix.texi:10529
msgid "The @command{guix import} command is useful for people who would like to add a package to the distribution with as little work as possible---a legitimate demand. The command knows of a few repositories from which it can ``import'' package metadata. The result is a package definition, or a template thereof, in the format we know (@pxref{Defining Packages})."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:8992
+#: doc/guix.texi:10534
#, no-wrap
msgid "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:8997
+#: doc/guix.texi:10539
msgid "@var{importer} specifies the source from which to import package metadata, and @var{options} specifies a package identifier and other options specific to @var{importer}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9001
+#: doc/guix.texi:10543
msgid "Some of the importers rely on the ability to run the @command{gpgv} command. For these, GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9003
+#: doc/guix.texi:10545
#, fuzzy
#| msgid "The available formats are:"
msgid "Currently, the available ``importers'' are:"
msgstr "Возможные форматы:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9005 doc/guix.texi:9536
+#: doc/guix.texi:10547 doc/guix.texi:11076
#, no-wrap
msgid "gnu"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9009
+#: doc/guix.texi:10551
msgid "Import metadata for the given GNU package. This provides a template for the latest version of that GNU package, including the hash of its source tarball, and its canonical synopsis and description."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9012
+#: doc/guix.texi:10554
msgid "Additional information such as the package dependencies and its license needs to be figured out manually."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9015
+#: doc/guix.texi:10557
msgid "For example, the following command returns a package definition for GNU@tie{}Hello:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9018
+#: doc/guix.texi:10560
#, no-wrap
msgid "guix import gnu hello\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9021 doc/guix.texi:9256 doc/guix.texi:9306 doc/guix.texi:9335
+#: doc/guix.texi:10563 doc/guix.texi:10796 doc/guix.texi:10846
+#: doc/guix.texi:10875
msgid "Specific command-line options are:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9023 doc/guix.texi:9685
+#: doc/guix.texi:10565 doc/guix.texi:11227
#, no-wrap
msgid "--key-download=@var{policy}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9027
-msgid "As for @code{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP keys when verifying the package signature. @xref{Invoking guix refresh, @code{--key-download}}."
+#: doc/guix.texi:10569
+msgid "As for @command{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP keys when verifying the package signature. @xref{Invoking guix refresh, @option{--key-download}}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9029 doc/guix.texi:9030 doc/guix.texi:9554
+#: doc/guix.texi:10571 doc/guix.texi:10572 doc/guix.texi:11096
#, no-wrap
msgid "pypi"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9037
+#: doc/guix.texi:10579
msgid "Import metadata from the @uref{https://pypi.python.org/, Python Package Index}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{pypi.python.org} and usually includes all the relevant information, including package dependencies. For maximum efficiency, it is recommended to install the @command{unzip} utility, so that the importer can unzip Python wheels and gather data from them."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9040
+#: doc/guix.texi:10582
msgid "The command below imports metadata for the @code{itsdangerous} Python package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9043
+#: doc/guix.texi:10585
#, no-wrap
msgid "guix import pypi itsdangerous\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9051 doc/guix.texi:9076 doc/guix.texi:9279 doc/guix.texi:9320
-#: doc/guix.texi:9367 doc/guix.texi:9392
+#: doc/guix.texi:10593 doc/guix.texi:10618 doc/guix.texi:10819
+#: doc/guix.texi:10860 doc/guix.texi:10907 doc/guix.texi:10932
msgid "Traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9053 doc/guix.texi:9054 doc/guix.texi:9556
+#: doc/guix.texi:10595 doc/guix.texi:10596 doc/guix.texi:11098
#, no-wrap
msgid "gem"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9063
+#: doc/guix.texi:10605
msgid "Import metadata from @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{rubygems.org} and includes most relevant information, including runtime dependencies. There are some caveats, however. The metadata doesn't distinguish between synopses and descriptions, so the same string is used for both fields. Additionally, the details of non-Ruby dependencies required to build native extensions is unavailable and left as an exercise to the packager."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9065
+#: doc/guix.texi:10607
msgid "The command below imports metadata for the @code{rails} Ruby package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9068
+#: doc/guix.texi:10610
#, no-wrap
msgid "guix import gem rails\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9078 doc/guix.texi:9552
+#: doc/guix.texi:10620 doc/guix.texi:11094
#, no-wrap
msgid "cpan"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9079
+#: doc/guix.texi:10621
#, no-wrap
msgid "CPAN"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9087
+#: doc/guix.texi:10629
msgid "Import metadata from @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through @uref{https://fastapi.metacpan.org/, MetaCPAN's API} and includes most relevant information, such as module dependencies. License information should be checked closely. If Perl is available in the store, then the @code{corelist} utility will be used to filter core modules out of the list of dependencies."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9090
-msgid "The command command below imports metadata for the @code{Acme::Boolean} Perl module:"
+#: doc/guix.texi:10632
+msgid "The command command below imports metadata for the Acme::Boolean Perl module:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9093
+#: doc/guix.texi:10635
#, no-wrap
msgid "guix import cpan Acme::Boolean\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9095 doc/guix.texi:9548
+#: doc/guix.texi:10637 doc/guix.texi:11090
#, no-wrap
msgid "cran"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9096
+#: doc/guix.texi:10638
#, no-wrap
msgid "CRAN"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9097
+#: doc/guix.texi:10639
#, no-wrap
msgid "Bioconductor"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9101
+#: doc/guix.texi:10643
msgid "Import metadata from @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, the central repository for the @uref{https://r-project.org, GNU@tie{}R statistical and graphical environment}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9103
-msgid "Information is extracted from the @code{DESCRIPTION} file of the package."
+#: doc/guix.texi:10645
+msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file of the package."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9106
-msgid "The command command below imports metadata for the @code{Cairo} R package:"
+#: doc/guix.texi:10647
+msgid "The command command below imports metadata for the Cairo R package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9109
+#: doc/guix.texi:10650
#, no-wrap
msgid "guix import cran Cairo\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9114
-msgid "When @code{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix."
+#: doc/guix.texi:10655
+msgid "When @option{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9119
-msgid "When @code{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R packages for for the analysis and comprehension of high-throughput genomic data in bioinformatics."
+#: doc/guix.texi:10660
+msgid "When @option{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R packages for the analysis and comprehension of high-throughput genomic data in bioinformatics."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9122
-msgid "Information is extracted from the @code{DESCRIPTION} file contained in the package archive."
+#: doc/guix.texi:10663
+msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file contained in the package archive."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9125
-msgid "The command below imports metadata for the @code{GenomicRanges} R package:"
+#: doc/guix.texi:10665
+msgid "The command below imports metadata for the GenomicRanges R package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9128
+#: doc/guix.texi:10668
#, no-wrap
msgid "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9133
-msgid "Finally, you can also import R packages that have not yet been published on CRAN or Bioconductor as long as they are in a git repository. Use @code{--archive=git} followed by the URL of the git repository:"
+#: doc/guix.texi:10673
+msgid "Finally, you can also import R packages that have not yet been published on CRAN or Bioconductor as long as they are in a git repository. Use @option{--archive=git} followed by the URL of the git repository:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9136
+#: doc/guix.texi:10676
#, no-wrap
msgid "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9138
+#: doc/guix.texi:10678
#, no-wrap
msgid "texlive"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9139
+#: doc/guix.texi:10679
#, no-wrap
msgid "TeX Live"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9140
+#: doc/guix.texi:10680
#, no-wrap
msgid "CTAN"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9144
+#: doc/guix.texi:10684
msgid "Import metadata from @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, the comprehensive TeX archive network for TeX packages that are part of the @uref{https://www.tug.org/texlive/, TeX Live distribution}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9149
+#: doc/guix.texi:10689
msgid "Information about the package is obtained through the XML API provided by CTAN, while the source code is downloaded from the SVN repository of the Tex Live project. This is done because the CTAN does not keep versioned archives."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9152
+#: doc/guix.texi:10692
msgid "The command command below imports metadata for the @code{fontspec} TeX package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9155
+#: doc/guix.texi:10695
#, no-wrap
msgid "guix import texlive fontspec\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9161
-msgid "When @code{--archive=DIRECTORY} is added, the source code is downloaded not from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling directory under the same root."
+#: doc/guix.texi:10701
+msgid "When @option{--archive=@var{directory}} is added, the source code is downloaded not from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling @var{directory} under the same root."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9165
+#: doc/guix.texi:10705
msgid "The command below imports metadata for the @code{ifxetex} package from CTAN while fetching the sources from the directory @file{texmf/source/generic}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9168
+#: doc/guix.texi:10708
#, no-wrap
msgid "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9171
+#: doc/guix.texi:10711
#, no-wrap
msgid "JSON, import"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9174
+#: doc/guix.texi:10714
msgid "Import package metadata from a local JSON file. Consider the following example package definition in JSON format:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9187
+#: doc/guix.texi:10727
#, no-wrap
msgid ""
"@{\n"
@@ -16990,17 +19974,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9193
+#: doc/guix.texi:10733
msgid "The field names are the same as for the @code{<package>} record (@xref{Defining Packages}). References to other packages are provided as JSON lists of quoted package specification strings such as @code{guile} or @code{guile@@2.0}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9196
+#: doc/guix.texi:10736
msgid "The importer also supports a more explicit source definition using the common fields for @code{<origin>} records:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9209
+#: doc/guix.texi:10749
#, no-wrap
msgid ""
"@{\n"
@@ -17017,339 +20001,344 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9213
+#: doc/guix.texi:10753
msgid "The command below reads metadata from the JSON file @code{hello.json} and outputs a package expression:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9216
+#: doc/guix.texi:10756
#, no-wrap
msgid "guix import json hello.json\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9218
+#: doc/guix.texi:10758
#, no-wrap
msgid "nix"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9227
+#: doc/guix.texi:10767
msgid "Import metadata from a local copy of the source of the @uref{https://nixos.org/nixpkgs/, Nixpkgs distribution}@footnote{This relies on the @command{nix-instantiate} command of @uref{https://nixos.org/nix/, Nix}.}. Package definitions in Nixpkgs are typically written in a mixture of Nix-language and Bash code. This command only imports the high-level package structure that is written in the Nix language. It normally includes all the basic fields of a package definition."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9230
+#: doc/guix.texi:10770
msgid "When importing a GNU package, the synopsis and descriptions are replaced by their canonical upstream variant."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9232
+#: doc/guix.texi:10772
msgid "Usually, you will first need to do:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9235
+#: doc/guix.texi:10775
#, no-wrap
msgid "export NIX_REMOTE=daemon\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9239
+#: doc/guix.texi:10779
msgid "so that @command{nix-instantiate} does not try to open the Nix database."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9243
+#: doc/guix.texi:10783
msgid "As an example, the command below imports the package definition of LibreOffice (more precisely, it imports the definition of the package bound to the @code{libreoffice} top-level attribute):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9246
+#: doc/guix.texi:10786
#, no-wrap
msgid "guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9248 doc/guix.texi:9249 doc/guix.texi:9560
+#: doc/guix.texi:10788 doc/guix.texi:10789 doc/guix.texi:11102
#, no-wrap
msgid "hackage"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9254
+#: doc/guix.texi:10794
msgid "Import metadata from the Haskell community's central package archive @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. Information is taken from Cabal files and includes all the relevant information, including package dependencies."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9258
+#: doc/guix.texi:10798
#, no-wrap
msgid "--stdin"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9259
+#: doc/guix.texi:10799
#, no-wrap
msgid "-s"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9261
+#: doc/guix.texi:10801
msgid "Read a Cabal file from standard input."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9261 doc/guix.texi:9308
+#: doc/guix.texi:10801 doc/guix.texi:10848
#, no-wrap
msgid "--no-test-dependencies"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9264 doc/guix.texi:9311
+#: doc/guix.texi:10804 doc/guix.texi:10851
msgid "Do not include dependencies required only by the test suites."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9264
+#: doc/guix.texi:10804
#, no-wrap
msgid "--cabal-environment=@var{alist}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9265
+#: doc/guix.texi:10805
#, no-wrap
msgid "-e @var{alist}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9274
+#: doc/guix.texi:10814
msgid "@var{alist} is a Scheme alist defining the environment in which the Cabal conditionals are evaluated. The accepted keys are: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} and a string representing the name of a flag. The value associated with a flag has to be either the symbol @code{true} or @code{false}. The value associated with other keys has to conform to the Cabal file format definition. The default value associated with the keys @code{os}, @code{arch} and @code{impl} is @samp{linux}, @samp{x86_64} and @samp{ghc}, respectively."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9284
-msgid "The command below imports metadata for the latest version of the @code{HTTP} Haskell package without including test dependencies and specifying the value of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:"
+#: doc/guix.texi:10824
+msgid "The command below imports metadata for the latest version of the HTTP Haskell package without including test dependencies and specifying the value of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9287
+#: doc/guix.texi:10827
#, no-wrap
msgid "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9291
+#: doc/guix.texi:10831
msgid "A specific package version may optionally be specified by following the package name by an at-sign and a version number as in the following example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9294
+#: doc/guix.texi:10834
#, no-wrap
msgid "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9296 doc/guix.texi:9297 doc/guix.texi:9562
+#: doc/guix.texi:10836 doc/guix.texi:10837 doc/guix.texi:11104
#, no-wrap
msgid "stackage"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9304
+#: doc/guix.texi:10844
msgid "The @code{stackage} importer is a wrapper around the @code{hackage} one. It takes a package name, looks up the package version included in a long-term support (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} release and uses the @code{hackage} importer to retrieve its metadata. Note that it is up to you to select an LTS release compatible with the GHC compiler used by Guix."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9311
+#: doc/guix.texi:10851
#, no-wrap
msgid "--lts-version=@var{version}"
-msgstr ""
+msgstr "--lts-version=@var{version}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9312
+#: doc/guix.texi:10852
#, no-wrap
msgid "-l @var{version}"
-msgstr ""
+msgstr "-l @var{version}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9315
+#: doc/guix.texi:10855
msgid "@var{version} is the desired LTS release version. If omitted the latest release is used."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9324
-msgid "The command below imports metadata for the @code{HTTP} Haskell package included in the LTS Stackage release version 7.18:"
+#: doc/guix.texi:10864
+msgid "The command below imports metadata for the HTTP Haskell package included in the LTS Stackage release version 7.18:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9327
+#: doc/guix.texi:10867
#, no-wrap
msgid "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9329 doc/guix.texi:9330 doc/guix.texi:9546
+#: doc/guix.texi:10869 doc/guix.texi:10870 doc/guix.texi:11088
#, no-wrap
msgid "elpa"
-msgstr ""
+msgstr "elpa"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9333
+#: doc/guix.texi:10873
msgid "Import metadata from an Emacs Lisp Package Archive (ELPA) package repository (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9337
+#: doc/guix.texi:10877
#, no-wrap
msgid "--archive=@var{repo}"
-msgstr ""
+msgstr "--archive=@var{repo}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9338
+#: doc/guix.texi:10878
#, no-wrap
msgid "-a @var{repo}"
-msgstr ""
+msgstr "-a @var{repo}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9342
+#: doc/guix.texi:10882
msgid "@var{repo} identifies the archive repository from which to retrieve the information. Currently the supported repositories and their identifiers are:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:9346
+#: doc/guix.texi:10886
msgid "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, selected by the @code{gnu} identifier. This is the default."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:9352
+#: doc/guix.texi:10892
msgid "Packages from @code{elpa.gnu.org} are signed with one of the keys contained in the GnuPG keyring at @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (or similar) in the @code{emacs} package (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:9356
+#: doc/guix.texi:10896
msgid "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, selected by the @code{melpa-stable} identifier."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:9360
+#: doc/guix.texi:10900
msgid "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, selected by the @code{melpa} identifier."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9369 doc/guix.texi:9370 doc/guix.texi:9564
+#: doc/guix.texi:10909 doc/guix.texi:10910 doc/guix.texi:11106
#, no-wrap
msgid "crate"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9373
+#: doc/guix.texi:10913
msgid "Import metadata from the crates.io Rust package repository @uref{https://crates.io, crates.io}, as in this example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9376
+#: doc/guix.texi:10916
#, no-wrap
msgid "guix import crate blake2-rfc\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9379
+#: doc/guix.texi:10919
msgid "The crate importer also allows you to specify a version string:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9382
+#: doc/guix.texi:10922
#, no-wrap
msgid "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9385
+#: doc/guix.texi:10925
#, fuzzy
-#| msgid "Additional Build Options"
msgid "Additional options include:"
-msgstr "Дополительные опции сборки"
+msgstr "Дополительные опции включают"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9394
+#: doc/guix.texi:10934
#, no-wrap
msgid "opam"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9395
+#: doc/guix.texi:10935
#, no-wrap
msgid "OPAM"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9396
+#: doc/guix.texi:10936
#, no-wrap
msgid "OCaml"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9399
+#: doc/guix.texi:10939
msgid "Import metadata from the @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} package repository used by the OCaml community."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9404
+#: doc/guix.texi:10944
msgid "The structure of the @command{guix import} code is modular. It would be useful to have more importers for other package formats, and your help is welcome here (@pxref{Contributing})."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:9406
+#: doc/guix.texi:10946
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix refresh}"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:9408
+#: doc/guix.texi:10948
#, no-wrap
msgid "guix refresh"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9413
+#: doc/guix.texi:10953
msgid "The primary audience of the @command{guix refresh} command is developers of the GNU software distribution. By default, it reports any packages provided by the distribution that are outdated compared to the latest upstream version, like this:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9418
+#: doc/guix.texi:10958
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh\n"
"gnu/packages/gettext.scm:29:13: gettext would be upgraded from 0.18.1.1 to 0.18.2.1\n"
"gnu/packages/glib.scm:77:12: glib would be upgraded from 2.34.3 to 2.37.0\n"
msgstr ""
+"$ guix refresh\n"
+"gnu/packages/gettext.scm:29:13: gettext would be upgraded from 0.18.1.1 to 0.18.2.1\n"
+"gnu/packages/glib.scm:77:12: glib would be upgraded from 2.34.3 to 2.37.0\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9422
-msgid "Alternately, one can specify packages to consider, in which case a warning is emitted for packages that lack an updater:"
+#: doc/guix.texi:10962
+msgid "Alternatively, one can specify packages to consider, in which case a warning is emitted for packages that lack an updater:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9427
+#: doc/guix.texi:10967
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n"
"gnu/packages/ssh.scm:205:2: warning: no updater for guile-ssh\n"
"gnu/packages/guile.scm:136:12: guile would be upgraded from 2.0.12 to 2.0.13\n"
msgstr ""
+"$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n"
+"gnu/packages/ssh.scm:205:2: warning: no updater for guile-ssh\n"
+"gnu/packages/guile.scm:136:12: guile would be upgraded from 2.0.12 to 2.0.13\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9436
+#: doc/guix.texi:10976
msgid "@command{guix refresh} browses the upstream repository of each package and determines the highest version number of the releases therein. The command knows how to update specific types of packages: GNU packages, ELPA packages, etc.---see the documentation for @option{--type} below. There are many packages, though, for which it lacks a method to determine whether a new upstream release is available. However, the mechanism is extensible, so feel free to get in touch with us to add a new method!"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9441
+#: doc/guix.texi:10981
msgid "Consider the packages specified, and all the packages upon which they depend."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9449
+#: doc/guix.texi:10989
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh --recursive coreutils\n"
@@ -17359,14 +20348,20 @@ msgid ""
"gnu/packages/multiprecision.scm:40:12: info: 6.1.2 is already the latest version of gmp\n"
"@dots{}\n"
msgstr ""
+"$ guix refresh --recursive coreutils\n"
+"gnu/packages/acl.scm:35:2: warning: no updater for acl\n"
+"gnu/packages/m4.scm:30:12: info: 1.4.18 is already the latest version of m4\n"
+"gnu/packages/xml.scm:68:2: warning: no updater for expat\n"
+"gnu/packages/multiprecision.scm:40:12: info: 6.1.2 is already the latest version of gmp\n"
+"@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9457
+#: doc/guix.texi:10997
msgid "Sometimes the upstream name differs from the package name used in Guix, and @command{guix refresh} needs a little help. Most updaters honor the @code{upstream-name} property in package definitions, which can be used to that effect:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:9464
+#: doc/guix.texi:11004
#, no-wrap
msgid ""
"(define-public network-manager\n"
@@ -17375,244 +20370,260 @@ msgid ""
" ;; @dots{}\n"
" (properties '((upstream-name . \"NetworkManager\")))))\n"
msgstr ""
+"(define-public network-manager\n"
+" (package\n"
+" (name \"network-manager\")\n"
+" ;; @dots{}\n"
+" (properties '((upstream-name . \"NetworkManager\")))))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9473
-msgid "When passed @code{--update}, it modifies distribution source files to update the version numbers and source tarball hashes of those package recipes (@pxref{Defining Packages}). This is achieved by downloading each package's latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating the downloaded tarball against its signature using @command{gpgv}, and finally computing its hash---note that GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed."
+#: doc/guix.texi:11013
+msgid "When passed @option{--update}, it modifies distribution source files to update the version numbers and source tarball hashes of those package recipes (@pxref{Defining Packages}). This is achieved by downloading each package's latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating the downloaded tarball against its signature using @command{gpgv}, and finally computing its hash---note that GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9479
+#: doc/guix.texi:11019
msgid "When the public key used to sign the tarball is missing from the user's keyring, an attempt is made to automatically retrieve it from a public key server; when this is successful, the key is added to the user's keyring; otherwise, @command{guix refresh} reports an error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9481
+#: doc/guix.texi:11021
msgid "The following options are supported:"
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживаются следующие варианты:"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9489 doc/guix.texi:10194
+#: doc/guix.texi:11029 doc/guix.texi:11805
msgid "This is useful to precisely refer to a package, as in this example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9492
+#: doc/guix.texi:11032
#, no-wrap
msgid "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9496
-msgid "This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the packages.)"
+#: doc/guix.texi:11036
+msgid "This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the packages)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9497
+#: doc/guix.texi:11037
#, no-wrap
msgid "--update"
-msgstr ""
+msgstr "--update"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9498
+#: doc/guix.texi:11038
#, no-wrap
msgid "-u"
-msgstr ""
+msgstr "-u"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9502
+#: doc/guix.texi:11042
msgid "Update distribution source files (package recipes) in place. This is usually run from a checkout of the Guix source tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9505
+#: doc/guix.texi:11045
#, no-wrap
msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n"
-msgstr ""
+msgstr "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9508
+#: doc/guix.texi:11048
msgid "@xref{Defining Packages}, for more information on package definitions."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9509
+#: doc/guix.texi:11049
#, no-wrap
msgid "--select=[@var{subset}]"
-msgstr ""
+msgstr "--select=[@var{subset}]"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9510
+#: doc/guix.texi:11050
#, no-wrap
msgid "-s @var{subset}"
-msgstr ""
+msgstr "-s @var{subset}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9513
+#: doc/guix.texi:11053
msgid "Select all the packages in @var{subset}, one of @code{core} or @code{non-core}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9520
+#: doc/guix.texi:11060
msgid "The @code{core} subset refers to all the packages at the core of the distribution---i.e., packages that are used to build ``everything else''. This includes GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Usually, changing one of these packages in the distribution entails a rebuild of all the others. Thus, such updates are an inconvenience to users in terms of build time or bandwidth used to achieve the upgrade."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9524
+#: doc/guix.texi:11064
msgid "The @code{non-core} subset refers to the remaining packages. It is typically useful in cases where an update of the core packages would be inconvenient."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9529
+#: doc/guix.texi:11069
msgid "Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to check if any packages of the user manifest can be updated."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9530
+#: doc/guix.texi:11070
#, no-wrap
msgid "--type=@var{updater}"
-msgstr ""
+msgstr "--type=@var{updater}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9531
+#: doc/guix.texi:11071
#, no-wrap
msgid "-t @var{updater}"
-msgstr ""
+msgstr "-t @var{updater}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9534
+#: doc/guix.texi:11074
msgid "Select only packages handled by @var{updater} (may be a comma-separated list of updaters). Currently, @var{updater} may be one of:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9538
+#: doc/guix.texi:11078
msgid "the updater for GNU packages;"
+msgstr "средство обновления пакетов GNU;"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:11078
+#, no-wrap
+msgid "savannah"
+msgstr "savannah"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:11080
+msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9538
+#: doc/guix.texi:11080
#, no-wrap
msgid "gnome"
-msgstr ""
+msgstr "gnome"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9540
+#: doc/guix.texi:11082
msgid "the updater for GNOME packages;"
-msgstr ""
+msgstr "средство обновления пакетов GNOME;"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9540
+#: doc/guix.texi:11082
#, no-wrap
msgid "kde"
-msgstr ""
+msgstr "kde"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9542
+#: doc/guix.texi:11084
msgid "the updater for KDE packages;"
-msgstr ""
+msgstr "средство обновления пакетов KDE"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9542
+#: doc/guix.texi:11084
#, no-wrap
msgid "xorg"
-msgstr ""
+msgstr "xorg"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9544
+#: doc/guix.texi:11086
msgid "the updater for X.org packages;"
-msgstr ""
+msgstr "средство обновления пакетов X.org"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9544
+#: doc/guix.texi:11086
#, no-wrap
msgid "kernel.org"
-msgstr ""
+msgstr "kernel.org"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9546
+#: doc/guix.texi:11088
msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;"
-msgstr ""
+msgstr "средство обновления пакетов, размещенных на kernel.org"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9548
+#: doc/guix.texi:11090
msgid "the updater for @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA} packages;"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9550
+#: doc/guix.texi:11092
msgid "the updater for @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} packages;"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9550
+#: doc/guix.texi:11092
#, no-wrap
msgid "bioconductor"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9552
+#: doc/guix.texi:11094
msgid "the updater for @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} R packages;"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9554
+#: doc/guix.texi:11096
msgid "the updater for @uref{https://www.cpan.org/, CPAN} packages;"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9556
+#: doc/guix.texi:11098
msgid "the updater for @uref{https://pypi.python.org, PyPI} packages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9558
+#: doc/guix.texi:11100
msgid "the updater for @uref{https://rubygems.org, RubyGems} packages."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9558
+#: doc/guix.texi:11100
#, no-wrap
msgid "github"
-msgstr ""
+msgstr "github"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9560
+#: doc/guix.texi:11102
msgid "the updater for @uref{https://github.com, GitHub} packages."
-msgstr ""
+msgstr "средство обновления пакетов @uref{https://github.com, GitHub}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9562
+#: doc/guix.texi:11104
msgid "the updater for @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage} packages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9564
+#: doc/guix.texi:11106
msgid "the updater for @uref{https://www.stackage.org, Stackage} packages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9566
+#: doc/guix.texi:11108
msgid "the updater for @uref{https://crates.io, Crates} packages."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9566
+#: doc/guix.texi:11108
#, no-wrap
msgid "launchpad"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9568
+#: doc/guix.texi:11110
msgid "the updater for @uref{https://launchpad.net, Launchpad} packages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9572
+#: doc/guix.texi:11114
msgid "For instance, the following command only checks for updates of Emacs packages hosted at @code{elpa.gnu.org} and for updates of CRAN packages:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9577
+#: doc/guix.texi:11119
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh --type=elpa,cran\n"
@@ -17621,77 +20632,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9583
+#: doc/guix.texi:11125
msgid "In addition, @command{guix refresh} can be passed one or more package names, as in this example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9586
+#: doc/guix.texi:11128
#, no-wrap
msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9592
-msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @code{--select} option would have no effect in this case."
+#: doc/guix.texi:11134
+msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @option{--select} option would have no effect in this case."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9597
+#: doc/guix.texi:11139
msgid "When considering whether to upgrade a package, it is sometimes convenient to know which packages would be affected by the upgrade and should be checked for compatibility. For this the following option may be used when passing @command{guix refresh} one or more package names:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9600
+#: doc/guix.texi:11142
#, no-wrap
msgid "--list-updaters"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9601
+#: doc/guix.texi:11143
#, no-wrap
msgid "-L"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9603
-msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above.)"
+#: doc/guix.texi:11145
+msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9606
+#: doc/guix.texi:11148
msgid "For each updater, display the fraction of packages it covers; at the end, display the fraction of packages covered by all these updaters."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9607
+#: doc/guix.texi:11149
#, no-wrap
msgid "--list-dependent"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9608 doc/guix.texi:9856
+#: doc/guix.texi:11150 doc/guix.texi:11409
#, no-wrap
msgid "-l"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9611
+#: doc/guix.texi:11153
msgid "List top-level dependent packages that would need to be rebuilt as a result of upgrading one or more packages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9615
+#: doc/guix.texi:11157
msgid "@xref{Invoking guix graph, the @code{reverse-package} type of @command{guix graph}}, for information on how to visualize the list of dependents of a package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9621
-msgid "Be aware that the @code{--list-dependent} option only @emph{approximates} the rebuilds that would be required as a result of an upgrade. More rebuilds might be required under some circumstances."
+#: doc/guix.texi:11163
+msgid "Be aware that the @option{--list-dependent} option only @emph{approximates} the rebuilds that would be required as a result of an upgrade. More rebuilds might be required under some circumstances."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9626
+#: doc/guix.texi:11168
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh --list-dependent flex\n"
@@ -17700,23 +20711,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9630
+#: doc/guix.texi:11172
msgid "The command above lists a set of packages that could be built to check for compatibility with an upgraded @code{flex} package."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9633
+#: doc/guix.texi:11175
#, no-wrap
msgid "--list-transitive"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9635
+#: doc/guix.texi:11177
msgid "List all the packages which one or more packages depend upon."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9640
+#: doc/guix.texi:11182
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix refresh --list-transitive flex\n"
@@ -17725,287 +20736,307 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9646
+#: doc/guix.texi:11188
msgid "The command above lists a set of packages which, when changed, would cause @code{flex} to be rebuilt."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9648
+#: doc/guix.texi:11190
msgid "The following options can be used to customize GnuPG operation:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9651
+#: doc/guix.texi:11193
#, no-wrap
msgid "--gpg=@var{command}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9654
+#: doc/guix.texi:11196
msgid "Use @var{command} as the GnuPG 2.x command. @var{command} is searched for in @code{$PATH}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9655
+#: doc/guix.texi:11197
#, no-wrap
msgid "--keyring=@var{file}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9661
+#: doc/guix.texi:11203
msgid "Use @var{file} as the keyring for upstream keys. @var{file} must be in the @dfn{keybox format}. Keybox files usually have a name ending in @file{.kbx} and the GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) can manipulate these files (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for information on a tool to manipulate keybox files)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9667
-msgid "When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys. OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below.)"
+#: doc/guix.texi:11209
+msgid "When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys. OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9670
+#: doc/guix.texi:11212
msgid "You can export keys from your default GPG keyring into a keybox file using commands like this one:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9673
+#: doc/guix.texi:11215
#, no-wrap
msgid "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9676
+#: doc/guix.texi:11218
msgid "Likewise, you can fetch keys to a specific keybox file like this:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9680
+#: doc/guix.texi:11222
#, no-wrap
msgid ""
"gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n"
" --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n"
msgstr ""
+"gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n"
+" --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9684
+#: doc/guix.texi:11226
msgid "@ref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9688
+#: doc/guix.texi:11230
msgid "Handle missing OpenPGP keys according to @var{policy}, which may be one of:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9690 doc/guix.texi:17209
+#: doc/guix.texi:11232 doc/guix.texi:19428
#, no-wrap
msgid "always"
-msgstr ""
+msgstr "всегда"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9693
+#: doc/guix.texi:11235
msgid "Always download missing OpenPGP keys from the key server, and add them to the user's GnuPG keyring."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9694 doc/guix.texi:17211
+#: doc/guix.texi:11236 doc/guix.texi:19430
#, no-wrap
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "никогда"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9696
+#: doc/guix.texi:11238
msgid "Never try to download missing OpenPGP keys. Instead just bail out."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9697
+#: doc/guix.texi:11239
#, no-wrap
msgid "interactive"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9700
+#: doc/guix.texi:11242
msgid "When a package signed with an unknown OpenPGP key is encountered, ask the user whether to download it or not. This is the default behavior."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9702
+#: doc/guix.texi:11244
#, no-wrap
msgid "--key-server=@var{host}"
-msgstr ""
+msgstr "--key-server=@var{host}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9704
+#: doc/guix.texi:11246
msgid "Use @var{host} as the OpenPGP key server when importing a public key."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9724
-msgid "The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} to query for new releases. When used repeatedly e.g.@: when refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further API requests. By default 60 API requests per hour are allowed, and a full refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this. Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these limits. To use an API token, set the environment variable @code{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise."
+#: doc/guix.texi:11266
+msgid "The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} to query for new releases. When used repeatedly e.g.@: when refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further API requests. By default 60 API requests per hour are allowed, and a full refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this. Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these limits. To use an API token, set the environment variable @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:9727
+#: doc/guix.texi:11269
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix lint}"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов @command{guix lint}"
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:9729
+#: doc/guix.texi:11271
#, no-wrap
msgid "guix lint"
-msgstr ""
+msgstr "guix lint"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9730
+#: doc/guix.texi:11272
#, no-wrap
msgid "package, checking for errors"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9736
-msgid "The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid common errors and use a consistent style. It runs a number of checks on a given set of packages in order to find common mistakes in their definitions. Available @dfn{checkers} include (see @code{--list-checkers} for a complete list):"
+#: doc/guix.texi:11278
+msgid "The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid common errors and use a consistent style. It runs a number of checks on a given set of packages in order to find common mistakes in their definitions. Available @dfn{checkers} include (see @option{--list-checkers} for a complete list):"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9742
+#: doc/guix.texi:11284
msgid "Validate certain typographical and stylistic rules about package descriptions and synopses."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9743
+#: doc/guix.texi:11285
#, no-wrap
msgid "inputs-should-be-native"
-msgstr ""
+msgstr "inputs-should-be-native"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9745
+#: doc/guix.texi:11287
msgid "Identify inputs that should most likely be native inputs."
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9748
+#: doc/guix.texi:11290
#, no-wrap
msgid "mirror-url"
-msgstr ""
+msgstr "mirror-url"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9749
+#: doc/guix.texi:11291
#, no-wrap
msgid "github-url"
-msgstr ""
+msgstr "github-url"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9750
+#: doc/guix.texi:11292
#, no-wrap
msgid "source-file-name"
-msgstr ""
+msgstr "source-file-name"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9757
+#: doc/guix.texi:11299
msgid "Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are invalid. Suggest a @code{mirror://} URL when applicable. If the @code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub URL. Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} (@pxref{origin Reference})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9758
+#: doc/guix.texi:11300
#, no-wrap
msgid "source-unstable-tarball"
-msgstr ""
+msgstr "source-unstable-tarball"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9762
+#: doc/guix.texi:11304
msgid "Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is autogenerated or if it is a release tarball. Unfortunately GitHub's autogenerated tarballs are sometimes regenerated."
msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:11308
+#, fuzzy
+#| msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})."
+msgid "Check that the derivation of the given packages can be successfully computed for all the supported systems (@pxref{Derivations})."
+msgstr "Вернуть деривацию(-ии), производящие данные элементы склада (@pxref{Derivations})."
+
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9763
+#: doc/guix.texi:11309
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "archive"
+#| msgid "profile collisions"
+msgid "profile-collisions"
+msgstr "противоречеия профиля"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:11315
+msgid "Check whether installing the given packages in a profile would lead to collisions. Collisions occur when several packages with the same name but a different version or a different store file name are propagated. @xref{package Reference, @code{propagated-inputs}}, for more information on propagated inputs."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:11316
+#, no-wrap
msgid "archival"
-msgstr "архив"
+msgstr "архивирование"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9764
+#: doc/guix.texi:11317
#, no-wrap
msgid "Software Heritage, source code archive"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9765
+#: doc/guix.texi:11318
#, no-wrap
msgid "archival of source code, Software Heritage"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9768
+#: doc/guix.texi:11321
msgid "Checks whether the package's source code is archived at @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9776
+#: doc/guix.texi:11329
msgid "When the source code that is not archived comes from a version-control system (VCS)---e.g., it's obtained with @code{git-fetch}, send Software Heritage a ``save'' request so that it eventually archives it. This ensures that the source will remain available in the long term, and that Guix can fall back to Software Heritage should the source code disappear from its original host. The status of recent ``save'' requests can be @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, viewed on-line}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9781
+#: doc/guix.texi:11334
msgid "When source code is a tarball obtained with @code{url-fetch}, simply print a message when it is not archived. As of this writing, Software Heritage does not allow requests to save arbitrary tarballs; we are working on ways to ensure that non-VCS source code is also archived."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9787
+#: doc/guix.texi:11340
msgid "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limits the request rate per IP address}. When the limit is reached, @command{guix lint} prints a message and the @code{archival} checker stops doing anything until that limit has been reset."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9788
+#: doc/guix.texi:11341
#, no-wrap
msgid "cve"
-msgstr ""
+msgstr "cve"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9789 doc/guix.texi:28113
+#: doc/guix.texi:11342 doc/guix.texi:31867
#, no-wrap
msgid "security vulnerabilities"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9790
+#: doc/guix.texi:11343
#, no-wrap
msgid "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9795
+#: doc/guix.texi:11348
msgid "Report known vulnerabilities found in the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) databases of the current and past year @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, published by the US NIST}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9797
+#: doc/guix.texi:11350
msgid "To view information about a particular vulnerability, visit pages such as:"
msgstr ""
#. type: indicateurl{#1}
-#: doc/guix.texi:9801
+#: doc/guix.texi:11354
msgid "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD"
msgstr ""
#. type: indicateurl{#1}
-#: doc/guix.texi:9803
+#: doc/guix.texi:11356
msgid "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9808
+#: doc/guix.texi:11361
msgid "where @code{CVE-YYYY-ABCD} is the CVE identifier---e.g., @code{CVE-2015-7554}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9813
+#: doc/guix.texi:11366
msgid "Package developers can specify in package recipes the @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} name and version of the package when they differ from the name or version that Guix uses, as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:9821
+#: doc/guix.texi:11374
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
@@ -18017,12 +21048,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9828
+#: doc/guix.texi:11381
msgid "Some entries in the CVE database do not specify which version of a package they apply to, and would thus ``stick around'' forever. Package developers who found CVE alerts and verified they can be ignored can declare them as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:9838
+#: doc/guix.texi:11391
#, no-wrap
msgid ""
"(package\n"
@@ -18036,91 +21067,91 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9840
+#: doc/guix.texi:11393
#, no-wrap
msgid "formatting"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9843
+#: doc/guix.texi:11396
msgid "Warn about obvious source code formatting issues: trailing white space, use of tabulations, etc."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9849
+#: doc/guix.texi:11402
#, no-wrap
msgid "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9853
+#: doc/guix.texi:11406
msgid "If no package is given on the command line, then all packages are checked. The @var{options} may be zero or more of the following:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9855
+#: doc/guix.texi:11408
#, no-wrap
msgid "--list-checkers"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9859
+#: doc/guix.texi:11412
msgid "List and describe all the available checkers that will be run on packages and exit."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9860
+#: doc/guix.texi:11413
#, no-wrap
msgid "--checkers"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:9861
+#: doc/guix.texi:11414
#, no-wrap
msgid "-c"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9864
-msgid "Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @code{--list-checkers}."
+#: doc/guix.texi:11417
+msgid "Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:9876
+#: doc/guix.texi:11429
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix size}"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:9878 doc/guix.texi:27210
+#: doc/guix.texi:11431 doc/guix.texi:30869
#, no-wrap
msgid "size"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:9879
+#: doc/guix.texi:11432
#, no-wrap
msgid "package size"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:9881
+#: doc/guix.texi:11434
#, no-wrap
msgid "guix size"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9888
+#: doc/guix.texi:11441
msgid "The @command{guix size} command helps package developers profile the disk usage of packages. It is easy to overlook the impact of an additional dependency added to a package, or the impact of using a single output for a package that could easily be split (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Such are the typical issues that @command{guix size} can highlight."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9893
+#: doc/guix.texi:11446
msgid "The command can be passed one or more package specifications such as @code{gcc@@4.8} or @code{guile:debug}, or a file name in the store. Consider this example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9906
+#: doc/guix.texi:11459
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix size coreutils\n"
@@ -18137,43 +21168,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9912
+#: doc/guix.texi:11465
msgid "The store items listed here constitute the @dfn{transitive closure} of Coreutils---i.e., Coreutils and all its dependencies, recursively---as would be returned by:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9915
+#: doc/guix.texi:11468
#, no-wrap
msgid "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9923
+#: doc/guix.texi:11476
msgid "Here the output shows three columns next to store items. The first column, labeled ``total'', shows the size in mebibytes (MiB) of the closure of the store item---that is, its own size plus the size of all its dependencies. The next column, labeled ``self'', shows the size of the item itself. The last column shows the ratio of the size of the item itself to the space occupied by all the items listed here."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9929
+#: doc/guix.texi:11482
msgid "In this example, we see that the closure of Coreutils weighs in at 79@tie{}MiB, most of which is taken by libc and GCC's run-time support libraries. (That libc and GCC's libraries represent a large fraction of the closure is not a problem @i{per se} because they are always available on the system anyway.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9938
+#: doc/guix.texi:11485
+msgid "Since the command also accepts store file names, assessing the size of a build result is straightforward:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:11488
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "guix size $(guix system build config.scm)\n"
+msgstr "guix size $(guix system build config.scm)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:11498
msgid "When the package(s) passed to @command{guix size} are available in the store@footnote{More precisely, @command{guix size} looks for the @emph{ungrafted} variant of the given package(s), as returned by @code{guix build @var{package} --no-grafts}. @xref{Security Updates}, for information on grafts.}, @command{guix size} queries the daemon to determine its dependencies, and measures its size in the store, similar to @command{du -ms --apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9943
+#: doc/guix.texi:11503
msgid "When the given packages are @emph{not} in the store, @command{guix size} reports information based on the available substitutes (@pxref{Substitutes}). This makes it possible it to profile disk usage of store items that are not even on disk, only available remotely."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9945
+#: doc/guix.texi:11505
msgid "You can also specify several package names:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:9955
+#: doc/guix.texi:11515
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix size coreutils grep sed bash\n"
@@ -18185,739 +21227,831 @@ msgid ""
"@dots{}\n"
"total: 102.3 MiB\n"
msgstr ""
+"$ guix size coreutils grep sed bash\n"
+"store item total self\n"
+"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.24 77.8 13.8 13.4%\n"
+"/gnu/store/@dots{}-grep-2.22 73.1 0.8 0.8%\n"
+"/gnu/store/@dots{}-bash-4.3.42 72.3 4.7 4.6%\n"
+"/gnu/store/@dots{}-readline-6.3 67.6 1.2 1.2%\n"
+"@dots{}\n"
+"total: 102.3 MiB\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9961
+#: doc/guix.texi:11521
msgid "In this example we see that the combination of the four packages takes 102.3@tie{}MiB in total, which is much less than the sum of each closure since they have a lot of dependencies in common."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:9963
-msgid "The available options are:"
+#: doc/guix.texi:11527
+msgid "When looking at the profile returned by @command{guix size}, you may find yourself wondering why a given package shows up in the profile at all. To understand it, you can use @command{guix graph --path -t references} to display the shortest path between the two packages (@pxref{Invoking guix graph})."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:11529
+msgid "The available options are:"
+msgstr "Доступные опции:"
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9969
+#: doc/guix.texi:11535
msgid "Use substitute information from @var{urls}. @xref{client-substitute-urls, the same option for @code{guix build}}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9970
+#: doc/guix.texi:11536
#, no-wrap
msgid "--sort=@var{key}"
-msgstr ""
+msgstr "--sort=@var{key}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9972
+#: doc/guix.texi:11538
msgid "Sort lines according to @var{key}, one of the following options:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9974
+#: doc/guix.texi:11540
#, no-wrap
msgid "self"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9976
+#: doc/guix.texi:11542
msgid "the size of each item (the default);"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9978
+#: doc/guix.texi:11544
msgid "the total size of the item's closure."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:9980
+#: doc/guix.texi:11546
#, no-wrap
msgid "--map-file=@var{file}"
-msgstr ""
+msgstr "--map-file=@var{file}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9982
+#: doc/guix.texi:11548
msgid "Write a graphical map of disk usage in PNG format to @var{file}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9984
+#: doc/guix.texi:11550
msgid "For the example above, the map looks like this:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9987
+#: doc/guix.texi:11553
msgid "@image{images/coreutils-size-map,5in,, map of Coreutils disk usage produced by @command{guix size}}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9992
+#: doc/guix.texi:11558
msgid "This option requires that @uref{https://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} be installed and visible in Guile's module search path. When that is not the case, @command{guix size} fails as it tries to load it."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:9996
+#: doc/guix.texi:11562
msgid "Consider packages for @var{system}---e.g., @code{x86_64-linux}."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:10007
+#: doc/guix.texi:11573
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix graph}"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов @command{guix graph}"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10009
+#: doc/guix.texi:11575
#, no-wrap
msgid "DAG"
-msgstr ""
+msgstr "DAG"
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:10010
+#: doc/guix.texi:11576
#, no-wrap
msgid "guix graph"
-msgstr ""
+msgstr "guix graph"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10024
-msgid "Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed acyclic graph (DAG). It can quickly become difficult to have a mental model of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual representation of the DAG. By default, @command{guix graph} emits a DAG representation in the input format of @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command of Graphviz. It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js.org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph database supporting the @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher} query language. The general syntax is:"
+#: doc/guix.texi:11591
+msgid "Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed acyclic graph (DAG). It can quickly become difficult to have a mental model of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual representation of the DAG. By default, @command{guix graph} emits a DAG representation in the input format of @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command of Graphviz. It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js.org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph database supporting the @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher} query language. With @option{--path}, it simply displays the shortest path between two packages. The general syntax is:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10027
+#: doc/guix.texi:11594
#, no-wrap
msgid "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10032
+#: doc/guix.texi:11599
msgid "For example, the following command generates a PDF file representing the package DAG for the GNU@tie{}Core Utilities, showing its build-time dependencies:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10035
+#: doc/guix.texi:11602
#, no-wrap
msgid "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10038
+#: doc/guix.texi:11605
msgid "The output looks like this:"
-msgstr ""
+msgstr "Вывод должен быть таким:"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10040
+#: doc/guix.texi:11607
msgid "@image{images/coreutils-graph,2in,,Dependency graph of the GNU Coreutils}"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10042
+#: doc/guix.texi:11609
msgid "Nice little graph, no?"
+msgstr "Неплохой граф, не так ли?"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:11612
+msgid "You may find it more pleasant to navigate the graph interactively with @command{xdot} (from the @code{xdot} package):"
msgstr ""
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:11615
+#, no-wrap
+msgid "guix graph coreutils | xdot -\n"
+msgstr "guix graph coreutils | xdot -\n"
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10048
+#: doc/guix.texi:11622
msgid "But there is more than one graph! The one above is concise: it is the graph of package objects, omitting implicit inputs such as GCC, libc, grep, etc. It is often useful to have such a concise graph, but sometimes one may want to see more details. @command{guix graph} supports several types of graphs, allowing you to choose the level of detail:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10054
+#: doc/guix.texi:11628
msgid "This is the default type used in the example above. It shows the DAG of package objects, excluding implicit dependencies. It is concise, but filters out many details."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10055
+#: doc/guix.texi:11629
#, no-wrap
msgid "reverse-package"
-msgstr ""
+msgstr "reverse-package"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10057
+#: doc/guix.texi:11631
msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. For example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10060
+#: doc/guix.texi:11634
#, no-wrap
msgid "guix graph --type=reverse-package ocaml\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix graph --type=reverse-package ocaml\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10065
-msgid "...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml (if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, see @code{reverse-bag} below.)"
+#: doc/guix.texi:11639
+msgid "...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml (if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, see @code{reverse-bag} below)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10070
+#: doc/guix.texi:11644
msgid "Note that for core packages this can yield huge graphs. If all you want is to know the number of packages that depend on a given package, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10071
+#: doc/guix.texi:11645
#, no-wrap
msgid "bag-emerged"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10073
+#: doc/guix.texi:11647
msgid "This is the package DAG, @emph{including} implicit inputs."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10075
+#: doc/guix.texi:11649
msgid "For instance, the following command:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10078
+#: doc/guix.texi:11652
#, no-wrap
-msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n"
-msgstr ""
+msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n"
+msgstr "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10081
+#: doc/guix.texi:11655
msgid "...@: yields this bigger graph:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10083
+#: doc/guix.texi:11657
msgid "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detailed dependency graph of the GNU Coreutils}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10086
+#: doc/guix.texi:11660
msgid "At the bottom of the graph, we see all the implicit inputs of @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10090
+#: doc/guix.texi:11664
msgid "Now, note that the dependencies of these implicit inputs---that is, the @dfn{bootstrap dependencies} (@pxref{Bootstrapping})---are not shown here, for conciseness."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10091
+#: doc/guix.texi:11665
#, no-wrap
msgid "bag"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10094
+#: doc/guix.texi:11668
msgid "Similar to @code{bag-emerged}, but this time including all the bootstrap dependencies."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10095
+#: doc/guix.texi:11669
#, no-wrap
msgid "bag-with-origins"
-msgstr ""
+msgstr "bag-with-origins"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10097
+#: doc/guix.texi:11671
msgid "Similar to @code{bag}, but also showing origins and their dependencies."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10098
+#: doc/guix.texi:11672
#, no-wrap
msgid "reverse-bag"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10101
+#: doc/guix.texi:11675
msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. Unlike @code{reverse-package}, it also takes implicit dependencies into account. For example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10104
+#: doc/guix.texi:11678
#, no-wrap
msgid "guix graph -t reverse-bag dune\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix graph -t reverse-bag dune\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10111
+#: doc/guix.texi:11685
msgid "...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or indirectly. Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages @i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages, whereas @code{reverse-package} would show very few if any."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10117
+#: doc/guix.texi:11691
msgid "This is the most detailed representation: It shows the DAG of derivations (@pxref{Derivations}) and plain store items. Compared to the above representation, many additional nodes are visible, including build scripts, patches, Guile modules, etc."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10120
+#: doc/guix.texi:11694
msgid "For this type of graph, it is also possible to pass a @file{.drv} file name instead of a package name, as in:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10123
+#: doc/guix.texi:11697
#, no-wrap
msgid "guix graph -t derivation `guix system build -d my-config.scm`\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix graph -t derivation `guix system build -d my-config.scm`\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10125
+#: doc/guix.texi:11699
#, no-wrap
msgid "module"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10129
+#: doc/guix.texi:11703
msgid "This is the graph of @dfn{package modules} (@pxref{Package Modules}). For example, the following command shows the graph for the package module that defines the @code{guile} package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10132
+#: doc/guix.texi:11706
#, no-wrap
-msgid "guix graph -t module guile | dot -Tpdf > module-graph.pdf\n"
-msgstr ""
+msgid "guix graph -t module guile | xdot -\n"
+msgstr "guix graph -t module guile | xdot -\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10137
+#: doc/guix.texi:11711
msgid "All the types above correspond to @emph{build-time dependencies}. The following graph type represents the @emph{run-time dependencies}:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10142
+#: doc/guix.texi:11716
msgid "This is the graph of @dfn{references} of a package output, as returned by @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10145
+#: doc/guix.texi:11719
msgid "If the given package output is not available in the store, @command{guix graph} attempts to obtain dependency information from substitutes."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10149
+#: doc/guix.texi:11723
msgid "Here you can also pass a store file name instead of a package name. For example, the command below produces the reference graph of your profile (which can be big!):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10152
+#: doc/guix.texi:11726
#, no-wrap
msgid "guix graph -t references `readlink -f ~/.guix-profile`\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix graph -t references `readlink -f ~/.guix-profile`\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10154
+#: doc/guix.texi:11728
#, no-wrap
msgid "referrers"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10157
+#: doc/guix.texi:11731
msgid "This is the graph of the @dfn{referrers} of a store item, as returned by @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10163
+#: doc/guix.texi:11737
msgid "This relies exclusively on local information from your store. For instance, let us suppose that the current Inkscape is available in 10 profiles on your machine; @command{guix graph -t referrers inkscape} will show a graph rooted at Inkscape and with those 10 profiles linked to it."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10166
+#: doc/guix.texi:11740
msgid "It can help determine what is preventing a store item from being garbage collected."
msgstr ""
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:11743
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "shortest path, between packages"
+msgstr "кратчайший путь между пакетами"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:11750
+msgid "Often, the graph of the package you are interested in does not fit on your screen, and anyway all you want to know is @emph{why} that package actually depends on some seemingly unrelated package. The @option{--path} option instructs @command{guix graph} to display the shortest path between two packages (or derivations, or store items, etc.):"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:11764
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ guix graph --path emacs libunistring\n"
+"emacs@@26.3\n"
+"mailutils@@3.9\n"
+"libunistring@@0.9.10\n"
+"$ guix graph --path -t derivation emacs libunistring\n"
+"/gnu/store/@dots{}-emacs-26.3.drv\n"
+"/gnu/store/@dots{}-mailutils-3.9.drv\n"
+"/gnu/store/@dots{}-libunistring-0.9.10.drv\n"
+"$ guix graph --path -t references emacs libunistring\n"
+"/gnu/store/@dots{}-emacs-26.3\n"
+"/gnu/store/@dots{}-libidn2-2.2.0\n"
+"/gnu/store/@dots{}-libunistring-0.9.10\n"
+msgstr ""
+"$ guix graph --path emacs libunistring\n"
+"emacs@@26.3\n"
+"mailutils@@3.9\n"
+"libunistring@@0.9.10\n"
+"$ guix graph --path -t derivation emacs libunistring\n"
+"/gnu/store/@dots{}-emacs-26.3.drv\n"
+"/gnu/store/@dots{}-mailutils-3.9.drv\n"
+"/gnu/store/@dots{}-libunistring-0.9.10.drv\n"
+"$ guix graph --path -t references emacs libunistring\n"
+"/gnu/store/@dots{}-emacs-26.3\n"
+"/gnu/store/@dots{}-libidn2-2.2.0\n"
+"/gnu/store/@dots{}-libunistring-0.9.10\n"
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10170
+#: doc/guix.texi:11767
msgid "The available options are the following:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10176
+#: doc/guix.texi:11773
msgid "Produce a graph output of @var{type}, where @var{type} must be one of the values listed above."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10177
+#: doc/guix.texi:11774
#, no-wrap
msgid "--list-types"
-msgstr ""
+msgstr "--list-types"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10179
+#: doc/guix.texi:11776
msgid "List the supported graph types."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10180
+#: doc/guix.texi:11777
#, no-wrap
msgid "--backend=@var{backend}"
-msgstr ""
+msgstr "--backend=@var{backend}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10181
+#: doc/guix.texi:11778
#, no-wrap
msgid "-b @var{backend}"
-msgstr ""
+msgstr "-b @var{backend}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10183
+#: doc/guix.texi:11780
msgid "Produce a graph using the selected @var{backend}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10184
+#: doc/guix.texi:11781
#, no-wrap
msgid "--list-backends"
-msgstr ""
+msgstr "--list-backends"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10186
+#: doc/guix.texi:11783
msgid "List the supported graph backends."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10188
+#: doc/guix.texi:11785
msgid "Currently, the available backends are Graphviz and d3.js."
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:11786
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "--path"
+msgstr "--paths"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:11791
+msgid "Display the shortest path between two nodes of the type specified by @option{--type}. The example below shows the shortest path between @code{libreoffice} and @code{llvm} according to the references of @code{libreoffice}:"
+msgstr ""
+
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10197
+#: doc/guix.texi:11798
#, no-wrap
-msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n"
+msgid ""
+"$ guix graph --path -t references libreoffice llvm\n"
+"/gnu/store/@dots{}-libreoffice-6.4.2.2\n"
+"/gnu/store/@dots{}-libepoxy-1.5.4\n"
+"/gnu/store/@dots{}-mesa-19.3.4\n"
+"/gnu/store/@dots{}-llvm-9.0.1\n"
msgstr ""
+"$ guix graph --path -t references libreoffice llvm\n"
+"/gnu/store/@dots{}-libreoffice-6.4.2.2\n"
+"/gnu/store/@dots{}-libepoxy-1.5.4\n"
+"/gnu/store/@dots{}-mesa-19.3.4\n"
+"/gnu/store/@dots{}-llvm-9.0.1\n"
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:11808
+#, no-wrap
+msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n"
+msgstr "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10202
+#: doc/guix.texi:11813
msgid "Display the graph for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}."
-msgstr ""
+msgstr "Вывести граф для @var{system}---например, @code{i686-linux}."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10205
+#: doc/guix.texi:11816
msgid "The package dependency graph is largely architecture-independent, but there are some architecture-dependent bits that this option allows you to visualize."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10221
+#: doc/guix.texi:11832
msgid "On top of that, @command{guix graph} supports all the usual package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}). This makes it easy to view the effect of a graph-rewriting transformation such as @option{--with-input}. For example, the command below outputs the graph of @code{git} once @code{openssl} has been replaced by @code{libressl} everywhere in the graph:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10224
+#: doc/guix.texi:11835
#, no-wrap
msgid "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10227
+#: doc/guix.texi:11838
msgid "So many possibilities, so much fun!"
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:10229
+#: doc/guix.texi:11840
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix publish}"
-msgstr ""
+msgstr "Вызов @command{guix publish}"
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:10231
+#: doc/guix.texi:11842
#, no-wrap
msgid "guix publish"
-msgstr ""
+msgstr "guix publish"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10235
+#: doc/guix.texi:11846
msgid "The purpose of @command{guix publish} is to enable users to easily share their store with others, who can then use it as a substitute server (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10241
+#: doc/guix.texi:11852
msgid "When @command{guix publish} runs, it spawns an HTTP server which allows anyone with network access to obtain substitutes from it. This means that any machine running Guix can also act as if it were a build farm, since the HTTP interface is compatible with Cuirass, the software behind the @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} build farm."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10247
-msgid "For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}). Because @command{guix publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the system administrator, it must be started as root; the @code{--user} option makes it drop root privileges early on."
+#: doc/guix.texi:11858
+msgid "For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}). Because @command{guix publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the system administrator, it must be started as root; the @option{--user} option makes it drop root privileges early on."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10251
+#: doc/guix.texi:11862
msgid "The signing key pair must be generated before @command{guix publish} is launched, using @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10256
+#: doc/guix.texi:11867
#, no-wrap
msgid "guix publish @var{options}@dots{}\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix publish @var{options}@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10260
+#: doc/guix.texi:11871
msgid "Running @command{guix publish} without any additional arguments will spawn an HTTP server on port 8080:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10263
+#: doc/guix.texi:11874
#, no-wrap
msgid "guix publish\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix publish\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10267
+#: doc/guix.texi:11878
msgid "Once a publishing server has been authorized (@pxref{Invoking guix archive}), the daemon may download substitutes from it:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10270
+#: doc/guix.texi:11881
#, no-wrap
msgid "guix-daemon --substitute-urls=http://example.org:8080\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix-daemon --substitute-urls=http://example.org:8080\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10279
+#: doc/guix.texi:11890
msgid "By default, @command{guix publish} compresses archives on the fly as it serves them. This ``on-the-fly'' mode is convenient in that it requires no setup and is immediately available. However, when serving lots of clients, we recommend using the @option{--cache} option, which enables caching of the archives before they are sent to clients---see below for details. The @command{guix weather} command provides a handy way to check what a server provides (@pxref{Invoking guix weather})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10286
+#: doc/guix.texi:11897
msgid "As a bonus, @command{guix publish} also serves as a content-addressed mirror for source files referenced in @code{origin} records (@pxref{origin Reference}). For instance, assuming @command{guix publish} is running on @code{example.org}, the following URL returns the raw @file{hello-2.10.tar.gz} file with the given SHA256 hash (represented in @code{nix-base32} format, @pxref{Invoking guix hash}):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10289
+#: doc/guix.texi:11900
#, no-wrap
msgid "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n"
-msgstr ""
+msgstr "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10293
+#: doc/guix.texi:11904
msgid "Obviously, these URLs only work for files that are in the store; in other cases, they return 404 (``Not Found'')."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10294
+#: doc/guix.texi:11905
#, no-wrap
msgid "build logs, publication"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10296
+#: doc/guix.texi:11907
msgid "Build logs are available from @code{/log} URLs like:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10299
+#: doc/guix.texi:11910
#, no-wrap
msgid "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10309
-msgid "When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/or @code{Content-Encoding} header. We recommend running @command{guix-daemon} with @code{--log-compression=gzip} since Web browsers can automatically decompress it, which is not the case with bzip2 compression."
+#: doc/guix.texi:11920
+msgid "When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/or @code{Content-Encoding} header. We recommend running @command{guix-daemon} with @option{--log-compression=gzip} since Web browsers can automatically decompress it, which is not the case with Bzip2 compression."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10313
+#: doc/guix.texi:11924
#, no-wrap
msgid "--port=@var{port}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10314
+#: doc/guix.texi:11925
#, no-wrap
msgid "-p @var{port}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10316
+#: doc/guix.texi:11927
msgid "Listen for HTTP requests on @var{port}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10317
+#: doc/guix.texi:11928
#, no-wrap
msgid "--listen=@var{host}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10320
+#: doc/guix.texi:11931
msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from any interface."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10325
+#: doc/guix.texi:11936
msgid "Change privileges to @var{user} as soon as possible---i.e., once the server socket is open and the signing key has been read."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10326
+#: doc/guix.texi:11937
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--log-compression=@var{type}"
msgid "--compression[=@var{method}[:@var{level}]]"
msgstr "--log-compression=@var{type}"
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10327
+#: doc/guix.texi:11938
#, no-wrap
msgid "-C [@var{method}[:@var{level}]]"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10331
+#: doc/guix.texi:11942
msgid "Compress data using the given @var{method} and @var{level}. @var{method} is one of @code{lzip} and @code{gzip}; when @var{method} is omitted, @code{gzip} is used."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10335
+#: doc/guix.texi:11946
msgid "When @var{level} is zero, disable compression. The range 1 to 9 corresponds to different compression levels: 1 is the fastest, and 9 is the best (CPU-intensive). The default is 3."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10340
+#: doc/guix.texi:11951
msgid "Usually, @code{lzip} compresses noticeably better than @code{gzip} for a small increase in CPU usage; see @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10349
+#: doc/guix.texi:11960
msgid "Unless @option{--cache} is used, compression occurs on the fly and the compressed streams are not cached. Thus, to reduce load on the machine that runs @command{guix publish}, it may be a good idea to choose a low compression level, to run @command{guix publish} behind a caching proxy, or to use @option{--cache}. Using @option{--cache} has the advantage that it allows @command{guix publish} to add @code{Content-Length} HTTP header to its responses."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10354
+#: doc/guix.texi:11965
msgid "This option can be repeated, in which case every substitute gets compressed using all the selected methods, and all of them are advertised. This is useful when users may not support all the compression methods: they can select the one they support."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10355
+#: doc/guix.texi:11966
#, no-wrap
msgid "--cache=@var{directory}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10356
+#: doc/guix.texi:11967
#, no-wrap
msgid "-c @var{directory}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10359
+#: doc/guix.texi:11970
msgid "Cache archives and meta-data (@code{.narinfo} URLs) to @var{directory} and only serve archives that are in cache."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10367
+#: doc/guix.texi:11978
msgid "When this option is omitted, archives and meta-data are created on-the-fly. This can reduce the available bandwidth, especially when compression is enabled, since this may become CPU-bound. Another drawback of the default mode is that the length of archives is not known in advance, so @command{guix publish} does not add a @code{Content-Length} HTTP header to its responses, which in turn prevents clients from knowing the amount of data being downloaded."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10375
+#: doc/guix.texi:11986
msgid "Conversely, when @option{--cache} is used, the first request for a store item (@i{via} a @code{.narinfo} URL) returns 404 and triggers a background process to @dfn{bake} the archive---computing its @code{.narinfo} and compressing the archive, if needed. Once the archive is cached in @var{directory}, subsequent requests succeed and are served directly from the cache, which guarantees that clients get the best possible bandwidth."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10379
+#: doc/guix.texi:11990
msgid "The ``baking'' process is performed by worker threads. By default, one thread per CPU core is created, but this can be customized. See @option{--workers} below."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10382
+#: doc/guix.texi:11993
msgid "When @option{--ttl} is used, cached entries are automatically deleted when they have expired."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10383
+#: doc/guix.texi:11994
#, no-wrap
msgid "--workers=@var{N}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10386
+#: doc/guix.texi:11997
msgid "When @option{--cache} is used, request the allocation of @var{N} worker threads to ``bake'' archives."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10387
+#: doc/guix.texi:11998
#, no-wrap
msgid "--ttl=@var{ttl}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10391
+#: doc/guix.texi:12002
msgid "Produce @code{Cache-Control} HTTP headers that advertise a time-to-live (TTL) of @var{ttl}. @var{ttl} must denote a duration: @code{5d} means 5 days, @code{1m} means 1 month, and so on."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10396
+#: doc/guix.texi:12007
msgid "This allows the user's Guix to keep substitute information in cache for @var{ttl}. However, note that @code{guix publish} does not itself guarantee that the store items it provides will indeed remain available for as long as @var{ttl}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10400
+#: doc/guix.texi:12011
msgid "Additionally, when @option{--cache} is used, cached entries that have not been accessed for @var{ttl} and that no longer have a corresponding item in the store, may be deleted."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10401
+#: doc/guix.texi:12012
#, no-wrap
msgid "--nar-path=@var{path}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10404
+#: doc/guix.texi:12015
msgid "Use @var{path} as the prefix for the URLs of ``nar'' files (@pxref{Invoking guix archive, normalized archives})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10408
+#: doc/guix.texi:12019
msgid "By default, nars are served at a URL such as @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. This option allows you to change the @code{/nar} part to @var{path}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10409
+#: doc/guix.texi:12020
#, no-wrap
msgid "--public-key=@var{file}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10410
+#: doc/guix.texi:12021
#, no-wrap
msgid "--private-key=@var{file}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10413
+#: doc/guix.texi:12024
msgid "Use the specific @var{file}s as the public/private key pair used to sign the store items being published."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10420
+#: doc/guix.texi:12031
msgid "The files must correspond to the same key pair (the private key is used for signing and the public key is merely advertised in the signature metadata). They must contain keys in the canonical s-expression format as produced by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). By default, @file{/etc/guix/signing-key.pub} and @file{/etc/guix/signing-key.sec} are used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10421
+#: doc/guix.texi:12032
#, no-wrap
msgid "--repl[=@var{port}]"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10422
+#: doc/guix.texi:12033
#, no-wrap
msgid "-r [@var{port}]"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10426
+#: doc/guix.texi:12037
msgid "Spawn a Guile REPL server (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) on @var{port} (37146 by default). This is used primarily for debugging a running @command{guix publish} server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10432
+#: doc/guix.texi:12043
msgid "Enabling @command{guix publish} on Guix System is a one-liner: just instantiate a @code{guix-publish-service-type} service in the @code{services} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10435
+#: doc/guix.texi:12046
msgid "If you are instead running Guix on a ``foreign distro'', follow these instructions:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:10439
+#: doc/guix.texi:12050
msgid "If your host distro uses the systemd init system:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10444
+#: doc/guix.texi:12055
#, no-wrap
msgid ""
"# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \\\n"
@@ -18926,7 +22060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10452
+#: doc/guix.texi:12063
#, no-wrap
msgid ""
"# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/\n"
@@ -18934,56 +22068,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:10456
+#: doc/guix.texi:12067
msgid "Otherwise, proceed similarly with your distro's init system."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:10459
+#: doc/guix.texi:12070
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix challenge}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10462
+#: doc/guix.texi:12073
#, no-wrap
msgid "verifiable builds"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:10463
+#: doc/guix.texi:12074
#, no-wrap
msgid "guix challenge"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10464
+#: doc/guix.texi:12075
#, no-wrap
msgid "challenge"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10469
+#: doc/guix.texi:12080
msgid "Do the binaries provided by this server really correspond to the source code it claims to build? Is a package build process deterministic? These are the questions the @command{guix challenge} command attempts to answer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10477
+#: doc/guix.texi:12088
msgid "The former is obviously an important question: Before using a substitute server (@pxref{Substitutes}), one had better @emph{verify} that it provides the right binaries, and thus @emph{challenge} it. The latter is what enables the former: If package builds are deterministic, then independent builds of the package should yield the exact same result, bit for bit; if a server provides a binary different from the one obtained locally, it may be either corrupt or malicious."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10486
+#: doc/guix.texi:12097
msgid "We know that the hash that shows up in @file{/gnu/store} file names is the hash of all the inputs of the process that built the file or directory---compilers, libraries, build scripts, etc. (@pxref{Introduction}). Assuming deterministic build processes, one store file name should map to exactly one build output. @command{guix challenge} checks whether there is, indeed, a single mapping by comparing the build outputs of several independent builds of any given store item."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10488
+#: doc/guix.texi:12099
msgid "The command output looks like this:"
msgstr ""
#. type: smallexample
-#: doc/guix.texi:10500
+#: doc/guix.texi:12111
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix challenge --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org\"\n"
@@ -19000,7 +22134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: smallexample
-#: doc/guix.texi:10507
+#: doc/guix.texi:12118
#, no-wrap
msgid ""
"/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:\n"
@@ -19013,7 +22147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: smallexample
-#: doc/guix.texi:10514
+#: doc/guix.texi:12125
#, no-wrap
msgid ""
"/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:\n"
@@ -19026,7 +22160,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: smallexample
-#: doc/guix.texi:10516
+#: doc/guix.texi:12127
#, no-wrap
msgid ""
"@dots{}\n"
@@ -19034,7 +22168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: smallexample
-#: doc/guix.texi:10521
+#: doc/guix.texi:12132
#, no-wrap
msgid ""
"6,406 store items were analyzed:\n"
@@ -19044,28 +22178,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10529
+#: doc/guix.texi:12140
msgid "In this example, @command{guix challenge} first scans the store to determine the set of locally-built derivations---as opposed to store items that were downloaded from a substitute server---and then queries all the substitute servers. It then reports those store items for which the servers obtained a result different from the local build."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10530
+#: doc/guix.texi:12141
#, no-wrap
msgid "non-determinism, in package builds"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10541
+#: doc/guix.texi:12152
msgid "As an example, @code{guix.example.org} always gets a different answer. Conversely, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} agrees with local builds, except in the case of Git. This might indicate that the build process of Git is non-deterministic, meaning that its output varies as a function of various things that Guix does not fully control, in spite of building packages in isolated environments (@pxref{Features}). Most common sources of non-determinism include the addition of timestamps in build results, the inclusion of random numbers, and directory listings sorted by inode number. See @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, for more information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10544
+#: doc/guix.texi:12155
msgid "To find out what is wrong with this Git binary, the easiest approach is to run:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10549
+#: doc/guix.texi:12160
#, no-wrap
msgid ""
"guix challenge git \\\n"
@@ -19074,183 +22208,196 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10553
+#: doc/guix.texi:12164
msgid "This automatically invokes @command{diffoscope}, which displays detailed information about files that differ."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10556
-msgid "Alternately, we can do something along these lines (@pxref{Invoking guix archive}):"
+#: doc/guix.texi:12167
+msgid "Alternatively, we can do something along these lines (@pxref{Invoking guix archive}):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10561
-#, no-wrap
+#: doc/guix.texi:12172
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$ wget -O - \\\n"
+#| " https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-emacs-24.5 \\\n"
+#| " | bunzip2 | guix archive -x /tmp/emacs\n"
msgid ""
-"$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-git-2.5.0 \\\n"
-" | guix archive -x /tmp/git\n"
+"$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/lzip/@dots{}-git-2.5.0 \\\n"
+" | lzip -d | guix archive -x /tmp/git\n"
"$ diff -ur --no-dereference /gnu/store/@dots{}-git.2.5.0 /tmp/git\n"
msgstr ""
+"$ wget -O - \\\n"
+" https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-emacs-24.5 \\\n"
+" | bunzip2 | guix archive -x /tmp/emacs\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10570
+#: doc/guix.texi:12181
msgid "This command shows the difference between the files resulting from the local build, and the files resulting from the build on @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). The @command{diff} command works great for text files. When binary files differ, a better option is @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, a tool that helps visualize differences for all kinds of files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10578
+#: doc/guix.texi:12189
msgid "Once you have done that work, you can tell whether the differences are due to a non-deterministic build process or to a malicious server. We try hard to remove sources of non-determinism in packages to make it easier to verify substitutes, but of course, this is a process that involves not just Guix, but a large part of the free software community. In the meantime, @command{guix challenge} is one tool to help address the problem."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10582
+#: doc/guix.texi:12193
msgid "If you are writing packages for Guix, you are encouraged to check whether @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} and other substitute servers obtain the same build result as you did with:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10585
+#: doc/guix.texi:12196
#, no-wrap
msgid "$ guix challenge @var{package}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10590
+#: doc/guix.texi:12201
msgid "where @var{package} is a package specification such as @code{guile@@2.0} or @code{glibc:debug}."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10595
+#: doc/guix.texi:12206
#, no-wrap
msgid "guix challenge @var{options} [@var{packages}@dots{}]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10602
-msgid "When a difference is found between the hash of a locally-built item and that of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different servers, the command displays it as in the example above and its exit code is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors.)"
+#: doc/guix.texi:12213
+msgid "When a difference is found between the hash of a locally-built item and that of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different servers, the command displays it as in the example above and its exit code is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10604
+#: doc/guix.texi:12215
msgid "The one option that matters is:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10610
+#: doc/guix.texi:12221
msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs to compare to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10611
+#: doc/guix.texi:12222
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--load=@var{file}"
msgid "--diff=@var{mode}"
msgstr "--load=@var{file}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10613
+#: doc/guix.texi:12224
msgid "Upon mismatches, show differences according to @var{mode}, one of:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10615
+#: doc/guix.texi:12226
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{simple} (the default)"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10617
+#: doc/guix.texi:12228
#, fuzzy
#| msgid "Show the list of live store files and directories."
msgid "Show the list of files that differ."
msgstr "Вывести список живых файлов и директорий склада."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:10618
+#: doc/guix.texi:12229
#, no-wrap
msgid "diffoscope"
msgstr ""
#. type: var{#1}
-#: doc/guix.texi:10619
+#: doc/guix.texi:12230
#, no-wrap
msgid "command"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10622
+#: doc/guix.texi:12233
msgid "Invoke @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, passing it two directories whose contents do not match."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10625
+#: doc/guix.texi:12236
msgid "When @var{command} is an absolute file name, run @var{command} instead of Diffoscope."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10626 doc/guix.texi:13535 doc/guix.texi:14931
+#: doc/guix.texi:12237 doc/guix.texi:15346 doc/guix.texi:17100
#, no-wrap
msgid "none"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10628
+#: doc/guix.texi:12239
msgid "Do not show further details about the differences."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10633
-msgid "Thus, unless @code{--diff=none} is passed, @command{guix challenge} downloads the store items from the given substitute servers so that it can compare them."
+#: doc/guix.texi:12244
+msgid "Thus, unless @option{--diff=none} is passed, @command{guix challenge} downloads the store items from the given substitute servers so that it can compare them."
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:12245
+#, no-wrap
+msgid "--verbose"
+msgstr "--verbose"
+
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10635
+#: doc/guix.texi:12246
#, no-wrap
msgid "-v"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10638
+#: doc/guix.texi:12249
msgid "Show details about matches (identical contents) in addition to information about mismatches."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:10642
+#: doc/guix.texi:12253
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix copy}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10644
+#: doc/guix.texi:12255
#, no-wrap
msgid "copy, of store items, over SSH"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10645
+#: doc/guix.texi:12256
#, no-wrap
msgid "SSH, copy of store items"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10646
+#: doc/guix.texi:12257
#, no-wrap
msgid "sharing store items across machines"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10647
+#: doc/guix.texi:12258
#, no-wrap
msgid "transferring store items across machines"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10654
+#: doc/guix.texi:12265
msgid "The @command{guix copy} command copies items from the store of one machine to that of another machine over a secure shell (SSH) connection@footnote{This command is available only when Guile-SSH was found. @xref{Requirements}, for details.}. For example, the following command copies the @code{coreutils} package, the user's profile, and all their dependencies over to @var{host}, logged in as @var{user}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10658
+#: doc/guix.texi:12269
#, no-wrap
msgid ""
"guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n"
@@ -19258,192 +22405,192 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10662
+#: doc/guix.texi:12273
msgid "If some of the items to be copied are already present on @var{host}, they are not actually sent."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10665
+#: doc/guix.texi:12276
msgid "The command below retrieves @code{libreoffice} and @code{gimp} from @var{host}, assuming they are available there:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10668
+#: doc/guix.texi:12279
#, no-wrap
msgid "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10673
+#: doc/guix.texi:12284
msgid "The SSH connection is established using the Guile-SSH client, which is compatible with OpenSSH: it honors @file{~/.ssh/known_hosts} and @file{~/.ssh/config}, and uses the SSH agent for authentication."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10679
+#: doc/guix.texi:12290
msgid "The key used to sign items that are sent must be accepted by the remote machine. Likewise, the key used by the remote machine to sign items you are retrieving must be in @file{/etc/guix/acl} so it is accepted by your own daemon. @xref{Invoking guix archive}, for more information about store item authentication."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10684
+#: doc/guix.texi:12295
#, no-wrap
msgid "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10687
+#: doc/guix.texi:12298
msgid "You must always specify one of the following options:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10689
+#: doc/guix.texi:12300
#, no-wrap
msgid "--to=@var{spec}"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10690
+#: doc/guix.texi:12301
#, no-wrap
msgid "--from=@var{spec}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10694
+#: doc/guix.texi:12305
msgid "Specify the host to send to or receive from. @var{spec} must be an SSH spec such as @code{example.org}, @code{charlie@@example.org}, or @code{charlie@@example.org:2222}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10698
+#: doc/guix.texi:12309
msgid "The @var{items} can be either package names, such as @code{gimp}, or store items, such as @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10702
+#: doc/guix.texi:12313
msgid "When specifying the name of a package to send, it is first built if needed, unless @option{--dry-run} was specified. Common build options are supported (@pxref{Common Build Options})."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:10705
+#: doc/guix.texi:12316
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix container}"
msgstr ""
#. type: command{#1}
-#: doc/guix.texi:10707
+#: doc/guix.texi:12318
#, no-wrap
msgid "guix container"
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:10711
+#: doc/guix.texi:12322
msgid "As of version @value{VERSION}, this tool is experimental. The interface is subject to radical change in the future."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10718
+#: doc/guix.texi:12329
msgid "The purpose of @command{guix container} is to manipulate processes running within an isolated environment, commonly known as a ``container'', typically created by the @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) and @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system}) commands."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10723
+#: doc/guix.texi:12334
#, no-wrap
msgid "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10727
+#: doc/guix.texi:12338
msgid "@var{action} specifies the operation to perform with a container, and @var{options} specifies the context-specific arguments for the action."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10729
+#: doc/guix.texi:12340
msgid "The following actions are available:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10731
+#: doc/guix.texi:12342
#, no-wrap
msgid "exec"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10733
+#: doc/guix.texi:12344
msgid "Execute a command within the context of a running container."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10735
+#: doc/guix.texi:12346
msgid "The syntax is:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10738
+#: doc/guix.texi:12349
#, no-wrap
msgid "guix container exec @var{pid} @var{program} @var{arguments}@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10744
+#: doc/guix.texi:12355
msgid "@var{pid} specifies the process ID of the running container. @var{program} specifies an executable file name within the root file system of the container. @var{arguments} are the additional options that will be passed to @var{program}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10748
+#: doc/guix.texi:12359
msgid "The following command launches an interactive login shell inside a Guix system container, started by @command{guix system container}, and whose process ID is 9001:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10751
+#: doc/guix.texi:12362
#, no-wrap
msgid "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10755
+#: doc/guix.texi:12366
msgid "Note that the @var{pid} cannot be the parent process of a container. It must be PID 1 of the container or one of its child processes."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:10759
+#: doc/guix.texi:12370
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix weather}"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10768
+#: doc/guix.texi:12379
msgid "Occasionally you're grumpy because substitutes are lacking and you end up building packages by yourself (@pxref{Substitutes}). The @command{guix weather} command reports on substitute availability on the specified servers so you can have an idea of whether you'll be grumpy today. It can sometimes be useful info as a user, but it is primarily useful to people running @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10769
+#: doc/guix.texi:12380
#, no-wrap
msgid "statistics, for substitutes"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10770
+#: doc/guix.texi:12381
#, no-wrap
msgid "availability of substitutes"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10771
+#: doc/guix.texi:12382
#, no-wrap
msgid "substitute availability"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10772
+#: doc/guix.texi:12383
#, no-wrap
msgid "weather, substitute availability"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10774
+#: doc/guix.texi:12385
msgid "Here's a sample run:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10786
+#: doc/guix.texi:12397
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org\n"
@@ -19460,7 +22607,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10796
+#: doc/guix.texi:12407
#, no-wrap
msgid ""
" 9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued\n"
@@ -19475,81 +22622,81 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10798
+#: doc/guix.texi:12409
#, no-wrap
msgid "continuous integration, statistics"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10809
+#: doc/guix.texi:12420
msgid "As you can see, it reports the fraction of all the packages for which substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes are enabled, and regardless of whether this server's signing key is authorized. It also reports the size of the compressed archives (``nars'') provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput. The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server supports it. In addition, using the @option{--coverage} option, @command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on the server (see below)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10815
+#: doc/guix.texi:12426
msgid "To achieve that, @command{guix weather} queries over HTTP(S) meta-data (@dfn{narinfos}) for all the relevant store items. Like @command{guix challenge}, it ignores signatures on those substitutes, which is innocuous since the command only gathers statistics and cannot install those substitutes."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10820
+#: doc/guix.texi:12431
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n"
msgid "guix weather @var{options}@dots{} [@var{packages}@dots{}]\n"
msgstr "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10828
+#: doc/guix.texi:12439
msgid "When @var{packages} is omitted, @command{guix weather} checks the availability of substitutes for @emph{all} the packages, or for those specified with @option{--manifest}; otherwise it only considers the specified packages. It is also possible to query specific system types with @option{--system}. @command{guix weather} exits with a non-zero code when the fraction of available substitutes is below 100%."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10830
+#: doc/guix.texi:12441
#, fuzzy
#| msgid "The available options are summarized below."
msgid "The available options are listed below."
msgstr "Доступные опции резюмированы ниже."
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10836
+#: doc/guix.texi:12447
msgid "@var{urls} is the space-separated list of substitute server URLs to query. When this option is omitted, the default set of substitute servers is queried."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10842
+#: doc/guix.texi:12453
msgid "Query substitutes for @var{system}---e.g., @code{aarch64-linux}. This option can be repeated, in which case @command{guix weather} will query substitutes for several system types."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10848
+#: doc/guix.texi:12459
msgid "Instead of querying substitutes for all the packages, only ask for those specified in @var{file}. @var{file} must contain a @dfn{manifest}, as with the @code{-m} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10851
+#: doc/guix.texi:12462
#, fuzzy
#| msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}."
msgid "This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated."
msgstr "Создать окружение для пакетов, содержащихся в объекте манифеста, возвращаемого кодом Scheme в файле @var{file}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10852
+#: doc/guix.texi:12463
#, no-wrap
msgid "--coverage[=@var{count}]"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:10853
+#: doc/guix.texi:12464
#, no-wrap
msgid "-c [@var{count}]"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10859
+#: doc/guix.texi:12470
msgid "Report on substitute coverage for packages: list packages with at least @var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are unavailable. Dependent packages themselves are not listed: if @var{b} depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed, even though @var{b} usually lacks substitutes as well. The result looks like this:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10873
+#: doc/guix.texi:12484
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix weather --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-URL} -c 10\n"
@@ -19567,40 +22714,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10878
+#: doc/guix.texi:12489
msgid "What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 packages that depend on it have no substitutes at @code{ci.guix.info}; likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10882
+#: doc/guix.texi:12493
msgid "If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm, you'll probably want to have a closer look at these packages: they may simply fail to build."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:10883
+#: doc/guix.texi:12494
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "--missing"
msgid "--display-missing"
msgstr "--missing"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:10885
+#: doc/guix.texi:12496
msgid "Display the list of store items for which substitutes are missing."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:10888
+#: doc/guix.texi:12499
#, no-wrap
msgid "Invoking @command{guix processes}"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10896
+#: doc/guix.texi:12507
msgid "The @command{guix processes} command can be useful to developers and system administrators, especially on multi-user machines and on build farms: it lists the current sessions (connections to the daemon), as well as information about the processes involved@footnote{Remote sessions, when @command{guix-daemon} is started with @option{--listen} specifying a TCP endpoint, are @emph{not} listed.}. Here's an example of the information it returns:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10902
+#: doc/guix.texi:12513
#, no-wrap
msgid ""
"$ sudo guix processes\n"
@@ -19611,7 +22758,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10906
+#: doc/guix.texi:12517
#, no-wrap
msgid ""
"SessionPID: 19402\n"
@@ -19621,7 +22768,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10916
+#: doc/guix.texi:12527
#, no-wrap
msgid ""
"SessionPID: 19444\n"
@@ -19636,22 +22783,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10923
+#: doc/guix.texi:12534
msgid "In this example we see that @command{guix-daemon} has three clients: @command{guix environment}, @command{guix publish}, and the Cuirass continuous integration tool; their process identifier (PID) is given by the @code{ClientPID} field. The @code{SessionPID} field gives the PID of the @command{guix-daemon} sub-process of this particular session."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10930
-msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root.) Last, by looking at the @code{ChildProcess} field, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})."
+#: doc/guix.texi:12541
+msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root). Last, by looking at the @code{ChildProcess} field, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10935
+#: doc/guix.texi:12546
msgid "The output is in Recutils format so we can use the handy @command{recsel} command to select sessions of interest (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). As an example, the command shows the command line and PID of the client that triggered the build of a Perl package:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:10941
+#: doc/guix.texi:12552
#, no-wrap
msgid ""
"$ sudo guix processes | \\\n"
@@ -19661,90 +22808,90 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:10946
+#: doc/guix.texi:12557
#, no-wrap
msgid "system configuration"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10952
+#: doc/guix.texi:12563
msgid "Guix System supports a consistent whole-system configuration mechanism. By that we mean that all aspects of the global system configuration---such as the available system services, timezone and locale settings, user accounts---are declared in a single place. Such a @dfn{system configuration} can be @dfn{instantiated}---i.e., effected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10962
+#: doc/guix.texi:12573
msgid "One of the advantages of putting all the system configuration under the control of Guix is that it supports transactional system upgrades, and makes it possible to roll back to a previous system instantiation, should something go wrong with the new one (@pxref{Features}). Another advantage is that it makes it easy to replicate the exact same configuration across different machines, or at different points in time, without having to resort to additional administration tools layered on top of the own tools of the system."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10967
+#: doc/guix.texi:12578
msgid "This section describes this mechanism. First we focus on the system administrator's viewpoint---explaining how the system is configured and instantiated. Then we show how this mechanism can be extended, for instance to support new system services."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:10996
+#: doc/guix.texi:12607
msgid "The operating system is configured by providing an @code{operating-system} declaration in a file that can then be passed to the @command{guix system} command (@pxref{Invoking guix system}). A simple setup, with the default system services, the default Linux-Libre kernel, initial RAM disk, and boot loader looks like this:"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:10997 doc/guix.texi:27149
+#: doc/guix.texi:12608 doc/guix.texi:30798
#, no-wrap
msgid "operating-system"
msgstr ""
#. type: include
-#: doc/guix.texi:10999
+#: doc/guix.texi:12610
#, no-wrap
msgid "os-config-bare-bones.texi"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11006
+#: doc/guix.texi:12617
msgid "This example should be self-describing. Some of the fields defined above, such as @code{host-name} and @code{bootloader}, are mandatory. Others, such as @code{packages} and @code{services}, can be omitted, in which case they get a default value."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11011
+#: doc/guix.texi:12622
msgid "Below we discuss the effect of some of the most important fields (@pxref{operating-system Reference}, for details about all the available fields), and how to @dfn{instantiate} the operating system using @command{guix system}."
msgstr ""
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:11012
+#: doc/guix.texi:12623
#, no-wrap
msgid "Bootloader"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11014
+#: doc/guix.texi:12625
#, no-wrap
msgid "legacy boot, on Intel machines"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11015
+#: doc/guix.texi:12626
#, no-wrap
msgid "BIOS boot, on Intel machines"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11016
+#: doc/guix.texi:12627
#, no-wrap
msgid "UEFI boot"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11017
+#: doc/guix.texi:12628
#, no-wrap
msgid "EFI boot"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11023
+#: doc/guix.texi:12634
msgid "The @code{bootloader} field describes the method that will be used to boot your system. Machines based on Intel processors can boot in ``legacy'' BIOS mode, as in the example above. However, more recent machines rely instead on the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) to boot. In that case, the @code{bootloader} field should contain something along these lines:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11028
+#: doc/guix.texi:12639
#, no-wrap
msgid ""
"(bootloader-configuration\n"
@@ -19753,29 +22900,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11032
+#: doc/guix.texi:12643
msgid "@xref{Bootloader Configuration}, for more information on the available configuration options."
msgstr ""
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:11033
+#: doc/guix.texi:12644
#, no-wrap
msgid "Globally-Visible Packages"
msgstr ""
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:11035
+#: doc/guix.texi:12646
#, no-wrap
msgid "%base-packages"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11048
-msgid "The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on the system, for all user accounts---i.e., in every user's @code{PATH} environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking guix package}). The @code{%base-packages} variable provides all the tools one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the GNU Zile lightweight text editor, @command{find}, @command{grep}, etc. The example above adds GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module (@pxref{Package Modules}). The @code{(list package output)} syntax can be used to add a specific output of a package:"
+#: doc/guix.texi:12659
+msgid "The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on the system, for all user accounts---i.e., in every user's @env{PATH} environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking guix package}). The @code{%base-packages} variable provides all the tools one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the GNU Zile lightweight text editor, @command{find}, @command{grep}, etc. The example above adds GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module (@pxref{Package Modules}). The @code{(list package output)} syntax can be used to add a specific output of a package:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11052
+#: doc/guix.texi:12663
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu packages))\n"
@@ -19784,7 +22931,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11057
+#: doc/guix.texi:12668
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -19794,18 +22941,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:11059
+#: doc/guix.texi:12670
#, no-wrap
msgid "specification->package"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11068
+#: doc/guix.texi:12679
msgid "Referring to packages by variable name, like @code{bind} above, has the advantage of being unambiguous; it also allows typos and such to be diagnosed right away as ``unbound variables''. The downside is that one needs to know which module defines which package, and to augment the @code{use-package-modules} line accordingly. To avoid that, one can use the @code{specification->package} procedure of the @code{(gnu packages)} module, which returns the best package for a given name or name and version:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11071
+#: doc/guix.texi:12682
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu packages))\n"
@@ -19813,7 +22960,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11077
+#: doc/guix.texi:12688
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -19824,52 +22971,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:11079
+#: doc/guix.texi:12690
#, no-wrap
msgid "System Services"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11081 doc/guix.texi:26072 doc/guix.texi:27362
+#: doc/guix.texi:12692 doc/guix.texi:29609 doc/guix.texi:31023
#, no-wrap
msgid "services"
msgstr ""
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:11082
+#: doc/guix.texi:12693
#, no-wrap
msgid "%base-services"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11092
+#: doc/guix.texi:12703
msgid "The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available when the system starts (@pxref{Services}). The @code{operating-system} declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Under the hood, @code{openssh-service-type} arranges so that @command{sshd} is started with the right command-line options, possibly with supporting configuration files generated as needed (@pxref{Defining Services})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11093
+#: doc/guix.texi:12704
#, no-wrap
msgid "customization, of services"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:11094
+#: doc/guix.texi:12705
#, no-wrap
msgid "modify-services"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11098
+#: doc/guix.texi:12709
msgid "Occasionally, instead of using the base services as is, you will want to customize them. To do this, use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) to modify the list."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11103
+#: doc/guix.texi:12714
msgid "For example, suppose you want to modify @code{guix-daemon} and Mingetty (the console log-in) in the @code{%base-services} list (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). To do that, you can write the following in your operating system declaration:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11116
+#: doc/guix.texi:12731
#, no-wrap
msgid ""
"(define %my-services\n"
@@ -19878,16 +23025,20 @@ msgid ""
" (guix-service-type config =>\n"
" (guix-configuration\n"
" (inherit config)\n"
-" (use-substitutes? #f)\n"
-" (extra-options '(\"--gc-keep-derivations\"))))\n"
+" ;; Fetch substitutes from example.org.\n"
+" (substitute-urls\n"
+" (list \"https://example.org/guix\"\n"
+" \"https://ci.guix.gnu.org\"))))\n"
" (mingetty-service-type config =>\n"
" (mingetty-configuration\n"
-" (inherit config)))))\n"
+" (inherit config)\n"
+" ;; Automatially log in as \"guest\".\n"
+" (auto-login \"guest\")))))\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11120
+#: doc/guix.texi:12735
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -19896,49 +23047,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11131
+#: doc/guix.texi:12746
msgid "This changes the configuration---i.e., the service parameters---of the @code{guix-service-type} instance, and that of all the @code{mingetty-service-type} instances in the @code{%base-services} list. Observe how this is accomplished: first, we arrange for the original configuration to be bound to the identifier @code{config} in the @var{body}, and then we write the @var{body} so that it evaluates to the desired configuration. In particular, notice how we use @code{inherit} to create a new configuration which has the same values as the old configuration, but with a few modifications."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11138
+#: doc/guix.texi:12753
msgid "The configuration for a typical ``desktop'' usage, with an encrypted root partition, the X11 display server, GNOME and Xfce (users can choose which of these desktop environments to use at the log-in screen by pressing @kbd{F1}), network management, power management, and more, would look like this:"
msgstr ""
#. type: include
-#: doc/guix.texi:11140
+#: doc/guix.texi:12755
#, no-wrap
msgid "os-config-desktop.texi"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11145
+#: doc/guix.texi:12760
msgid "A graphical system with a choice of lightweight window managers instead of full-blown desktop environments would look like this:"
msgstr ""
#. type: include
-#: doc/guix.texi:11147
+#: doc/guix.texi:12762
#, no-wrap
msgid "os-config-lightweight-desktop.texi"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11153
+#: doc/guix.texi:12768
msgid "This example refers to the @file{/boot/efi} file system by its UUID, @code{1234-ABCD}. Replace this UUID with the right UUID on your system, as returned by the @command{blkid} command."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11157
+#: doc/guix.texi:12772
msgid "@xref{Desktop Services}, for the exact list of services provided by @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, for background information about the @code{nss-certs} package that is used here."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11164
+#: doc/guix.texi:12779
msgid "Again, @code{%desktop-services} is just a list of service objects. If you want to remove services from there, you can do so using the procedures for list filtering (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the following expression returns a list that contains all the services in @code{%desktop-services} minus the Avahi service:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11169
+#: doc/guix.texi:12784
#, no-wrap
msgid ""
"(remove (lambda (service)\n"
@@ -19947,334 +23098,358 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:11171
+#: doc/guix.texi:12786
#, no-wrap
msgid "Instantiating the System"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11178
+#: doc/guix.texi:12793
msgid "Assuming the @code{operating-system} declaration is stored in the @file{my-system-config.scm} file, the @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} command instantiates that configuration, and makes it the default GRUB boot entry (@pxref{Invoking guix system})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11186
+#: doc/guix.texi:12801
msgid "The normal way to change the system configuration is by updating this file and re-running @command{guix system reconfigure}. One should never have to touch files in @file{/etc} or to run commands that modify the system state such as @command{useradd} or @command{grub-install}. In fact, you must avoid that since that would not only void your warranty but also prevent you from rolling back to previous versions of your system, should you ever need to."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11187
+#: doc/guix.texi:12802
#, no-wrap
msgid "roll-back, of the operating system"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11197
+#: doc/guix.texi:12812
msgid "Speaking of roll-back, each time you run @command{guix system reconfigure}, a new @dfn{generation} of the system is created---without modifying or deleting previous generations. Old system generations get an entry in the bootloader boot menu, allowing you to boot them in case something went wrong with the latest generation. Reassuring, no? The @command{guix system list-generations} command lists the system generations available on disk. It is also possible to roll back the system via the commands @command{guix system roll-back} and @command{guix system switch-generation}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11203
+#: doc/guix.texi:12818
msgid "Although the @command{guix system reconfigure} command will not modify previous generations, you must take care when the current generation is not the latest (e.g., after invoking @command{guix system roll-back}), since the operation might overwrite a later generation (@pxref{Invoking guix system})."
msgstr ""
#. type: unnumberedsubsec
-#: doc/guix.texi:11204
+#: doc/guix.texi:12819
#, no-wrap
msgid "The Programming Interface"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11209
+#: doc/guix.texi:12824
msgid "At the Scheme level, the bulk of an @code{operating-system} declaration is instantiated with the following monadic procedure (@pxref{The Store Monad}):"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:11210
+#: doc/guix.texi:12825
#, no-wrap
msgid "{Monadic Procedure} operating-system-derivation os"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:11213
+#: doc/guix.texi:12828
msgid "Return a derivation that builds @var{os}, an @code{operating-system} object (@pxref{Derivations})."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:11217
+#: doc/guix.texi:12832
msgid "The output of the derivation is a single directory that refers to all the packages, configuration files, and other supporting files needed to instantiate @var{os}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11222
+#: doc/guix.texi:12837
msgid "This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module. Along with @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), this module contains the guts of Guix System. Make sure to visit it!"
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:11225
+#: doc/guix.texi:12840
#, no-wrap
msgid "@code{operating-system} Reference"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11230
+#: doc/guix.texi:12845
msgid "This section summarizes all the options available in @code{operating-system} declarations (@pxref{Using the Configuration System})."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11231
+#: doc/guix.texi:12846
#, no-wrap
msgid "{Data Type} operating-system"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11235
+#: doc/guix.texi:12850
msgid "This is the data type representing an operating system configuration. By that, we mean all the global system configuration, not per-user configuration (@pxref{Using the Configuration System})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11237
+#: doc/guix.texi:12852
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{kernel} (default: @code{linux-libre})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:12857
+msgid "The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently only the Linux-libre kernel is fully supported. Using GNU@tie{}mach with the GNU@tie{}Hurd is experimental and only available when building a virtual machine disk image.}."
+msgstr ""
+
+#. type: code{#1}
+#: doc/guix.texi:12858 doc/guix.texi:26396
#, no-wrap
-msgid "@code{kernel} (default: @var{linux-libre})"
+msgid "hurd"
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:12859
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{hurd} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11241
-msgid "The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently only the Linux-libre kernel is supported. In the future, it will be possible to use the GNU@tie{}Hurd.}."
+#: doc/guix.texi:12864
+msgid "The package object of the hurd to be started by the kernel. When this field is set, produce a GNU/Hurd operating system. In that case, @code{kernel} must also be set to the @code{gnumach} package---the microkernel the Hurd runs on."
+msgstr ""
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:12867
+msgid "This feature is experimental and only supported for disk images."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11242
+#: doc/guix.texi:12869
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{kernel-loadable-modules} (default: '())"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11245
+#: doc/guix.texi:12872
msgid "A list of objects (usually packages) to collect loadable kernel modules from--e.g. @code{(list ddcci-driver-linux)}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11246
-#, no-wrap
-msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{'(\"quiet\")})"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:12873
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{%default-kernel-arguments})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11249
+#: doc/guix.texi:12876
msgid "List of strings or gexps representing additional arguments to pass on the command-line of the kernel---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11250 doc/guix.texi:26283 doc/guix.texi:26302
+#: doc/guix.texi:12877 doc/guix.texi:29821 doc/guix.texi:29840
#, no-wrap
msgid "bootloader"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11252
+#: doc/guix.texi:12879
msgid "The system bootloader configuration object. @xref{Bootloader Configuration}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11253 doc/guix.texi:26422
+#: doc/guix.texi:12880 doc/guix.texi:30010
#, no-wrap
msgid "label"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11256
+#: doc/guix.texi:12883
msgid "This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry. The default label includes the kernel name and version."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11257 doc/guix.texi:14756 doc/guix.texi:26352
+#: doc/guix.texi:12884 doc/guix.texi:16925 doc/guix.texi:29940
#, no-wrap
msgid "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11261
+#: doc/guix.texi:12888
msgid "This field specifies the keyboard layout to use in the console. It can be either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually US English), or a @code{<keyboard-layout>} record."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11266
+#: doc/guix.texi:12893
msgid "This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted. For instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device (@pxref{Mapped Devices})."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:11273
+#: doc/guix.texi:12900
msgid "This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor that used by the graphical display server. @xref{Bootloader Configuration}, for information on how to specify the bootloader's keyboard layout. @xref{X Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X Window System."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11275
+#: doc/guix.texi:12902
#, no-wrap
msgid "@code{initrd-modules} (default: @code{%base-initrd-modules})"
msgstr ""
-#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11276 doc/guix.texi:26109 doc/guix.texi:26212
-#: doc/guix.texi:26447
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:12903 doc/guix.texi:29646 doc/guix.texi:29750
#, no-wrap
msgid "initrd"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11277 doc/guix.texi:26110 doc/guix.texi:26213
+#: doc/guix.texi:12904 doc/guix.texi:29647 doc/guix.texi:29751
#, no-wrap
msgid "initial RAM disk"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11280
+#: doc/guix.texi:12907
msgid "The list of Linux kernel modules that need to be available in the initial RAM disk. @xref{Initial RAM Disk}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11281
+#: doc/guix.texi:12908
#, no-wrap
msgid "@code{initrd} (default: @code{base-initrd})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11285
+#: doc/guix.texi:12912
msgid "A procedure that returns an initial RAM disk for the Linux kernel. This field is provided to support low-level customization and should rarely be needed for casual use. @xref{Initial RAM Disk}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11286
+#: doc/guix.texi:12913
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{firmware} (default: @code{%base-firmware})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11287
+#: doc/guix.texi:12914
#, no-wrap
msgid "firmware"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11289
+#: doc/guix.texi:12916
msgid "List of firmware packages loadable by the operating system kernel."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11294
+#: doc/guix.texi:12921
msgid "The default includes firmware needed for Atheros- and Broadcom-based WiFi devices (Linux-libre modules @code{ath9k} and @code{b43-open}, respectively). @xref{Hardware Considerations}, for more info on supported hardware."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11295 doc/guix.texi:27168
+#: doc/guix.texi:12922 doc/guix.texi:30817
#, no-wrap
msgid "host-name"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11297
+#: doc/guix.texi:12924
msgid "The host name."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11298
+#: doc/guix.texi:12925
#, no-wrap
msgid "hosts-file"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11299
+#: doc/guix.texi:12926
#, no-wrap
msgid "hosts file"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11304
+#: doc/guix.texi:12931
msgid "A file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) for use as @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). The default is a file with entries for @code{localhost} and @var{host-name}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11305
+#: doc/guix.texi:12932
#, no-wrap
msgid "@code{mapped-devices} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11307
+#: doc/guix.texi:12934
msgid "A list of mapped devices. @xref{Mapped Devices}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11308
+#: doc/guix.texi:12935
#, no-wrap
msgid "file-systems"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11310
+#: doc/guix.texi:12937
msgid "A list of file systems. @xref{File Systems}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11311
+#: doc/guix.texi:12938
#, no-wrap
msgid "@code{swap-devices} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11312
+#: doc/guix.texi:12939
#, no-wrap
msgid "swap devices"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11319
+#: doc/guix.texi:12946
msgid "A list of strings identifying devices or files to be used for ``swap space'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example, @code{'(\"/dev/sda3\")} or @code{'(\"/swapfile\")}. It is possible to specify a swap file in a file system on a mapped device, provided that the necessary device mapping and file system are also specified. @xref{Mapped Devices} and @ref{File Systems}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11320
+#: doc/guix.texi:12947
#, no-wrap
msgid "@code{users} (default: @code{%base-user-accounts})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:11321
+#: doc/guix.texi:12948
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{groups} (default: @code{%base-groups})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11323
+#: doc/guix.texi:12950
msgid "List of user accounts and groups. @xref{User Accounts}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11326
+#: doc/guix.texi:12953
msgid "If the @code{users} list lacks a user account with UID@tie{}0, a ``root'' account with UID@tie{}0 is automatically added."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11327
+#: doc/guix.texi:12954
#, no-wrap
msgid "@code{skeletons} (default: @code{(default-skeletons)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11331
-msgid "A list target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). These are the skeleton files that will be added to the home directory of newly-created user accounts."
+#: doc/guix.texi:12958
+msgid "A list of target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). These are the skeleton files that will be added to the home directory of newly-created user accounts."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11333
+#: doc/guix.texi:12960
msgid "For instance, a valid value may look like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11339
+#: doc/guix.texi:12966
#, no-wrap
msgid ""
"`((\".bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\" \"echo Hello\\n\"))\n"
@@ -20284,199 +23459,210 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11341
+#: doc/guix.texi:12968
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{issue} (default: @code{%default-issue})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11344
+#: doc/guix.texi:12971
msgid "A string denoting the contents of the @file{/etc/issue} file, which is displayed when users log in on a text console."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11345
+#: doc/guix.texi:12972
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{packages} (default: @code{%base-packages})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11348
-msgid "The set of packages installed in the global profile, which is accessible at @file{/run/current-system/profile}."
+#: doc/guix.texi:12976
+msgid "A list of packages to be installed in the global profile, which is accessible at @file{/run/current-system/profile}. Each element is either a package variable or a package/output tuple. Here's a simple example of both:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:12981
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(cons* git ; the default \"out\" output\n"
+" (list git \"send-email\") ; another output of git\n"
+" %base-packages) ; the default set\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11352
+#: doc/guix.texi:12986
msgid "The default set includes core utilities and it is good practice to install non-core utilities in user profiles (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11353
+#: doc/guix.texi:12987
#, no-wrap
msgid "timezone"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11355
+#: doc/guix.texi:12989
msgid "A timezone identifying string---e.g., @code{\"Europe/Paris\"}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11359
+#: doc/guix.texi:12993
msgid "You can run the @command{tzselect} command to find out which timezone string corresponds to your region. Choosing an invalid timezone name causes @command{guix system} to fail."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11360
+#: doc/guix.texi:12994
#, no-wrap
msgid "@code{locale} (default: @code{\"en_US.utf8\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11363
+#: doc/guix.texi:12997
msgid "The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, for more information."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11364
+#: doc/guix.texi:12998
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{locale-definitions} (default: @code{%default-locale-definitions})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11367
+#: doc/guix.texi:13001
msgid "The list of locale definitions to be compiled and that may be used at run time. @xref{Locales}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11368
+#: doc/guix.texi:13002
#, no-wrap
msgid "@code{locale-libcs} (default: @code{(list @var{glibc})})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11372
+#: doc/guix.texi:13006
msgid "The list of GNU@tie{}libc packages whose locale data and tools are used to build the locale definitions. @xref{Locales}, for compatibility considerations that justify this option."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11373
+#: doc/guix.texi:13007
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{name-service-switch} (default: @code{%default-nss})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11377
+#: doc/guix.texi:13011
msgid "Configuration of the libc name service switch (NSS)---a @code{<name-service-switch>} object. @xref{Name Service Switch}, for details."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11378
+#: doc/guix.texi:13012
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{services} (default: @code{%base-services})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11380
+#: doc/guix.texi:13014
msgid "A list of service objects denoting system services. @xref{Services}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11381
+#: doc/guix.texi:13015
#, no-wrap
msgid "essential services"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11382
+#: doc/guix.texi:13016
#, no-wrap
msgid "@code{essential-services} (default: ...)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11387
+#: doc/guix.texi:13021
msgid "The list of ``essential services''---i.e., things like instances of @code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), which are derived from the operating system definition itself. As a user you should @emph{never} need to touch this field."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11388
+#: doc/guix.texi:13022
#, no-wrap
msgid "@code{pam-services} (default: @code{(base-pam-services)})"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11389
+#: doc/guix.texi:13023
#, no-wrap
msgid "PAM"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11390
+#: doc/guix.texi:13024
#, no-wrap
msgid "pluggable authentication modules"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11393
+#: doc/guix.texi:13027
msgid "Linux @dfn{pluggable authentication module} (PAM) services."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11394
-#, no-wrap
-msgid "@code{setuid-programs} (default: @var{%setuid-programs})"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:13028
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{setuid-programs} (default: @code{%setuid-programs})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11397
+#: doc/guix.texi:13031
msgid "List of string-valued G-expressions denoting setuid programs. @xref{Setuid Programs}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11398
-#, no-wrap
-msgid "@code{sudoers-file} (default: @var{%sudoers-specification})"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:13032
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{sudoers-file} (default: @code{%sudoers-specification})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11399
+#: doc/guix.texi:13033
#, no-wrap
msgid "sudoers file"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11402
+#: doc/guix.texi:13036
msgid "The contents of the @file{/etc/sudoers} file as a file-like object (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} and @code{plain-file}})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11407
+#: doc/guix.texi:13041
msgid "This file specifies which users can use the @command{sudo} command, what they are allowed to do, and what privileges they may gain. The default is that only @code{root} and members of the @code{wheel} group may use @code{sudo}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:11410
+#: doc/guix.texi:13044
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} this-operating-system"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:11413
+#: doc/guix.texi:13047
msgid "When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field definition, this identifier resolves to the operating system being defined."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:11416
+#: doc/guix.texi:13050
msgid "The example below shows how to refer to the operating system being defined in the definition of the @code{label} field:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11419 doc/guix.texi:14301
+#: doc/guix.texi:13053 doc/guix.texi:16335
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu) (guix))\n"
@@ -20484,7 +23670,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11424
+#: doc/guix.texi:13058
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -20494,17 +23680,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:11428
+#: doc/guix.texi:13062
msgid "It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating system definition."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11439
+#: doc/guix.texi:13073
msgid "The list of file systems to be mounted is specified in the @code{file-systems} field of the operating system declaration (@pxref{Using the Configuration System}). Each file system is declared using the @code{file-system} form, like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11445
+#: doc/guix.texi:13079
#, no-wrap
msgid ""
"(file-system\n"
@@ -20514,67 +23700,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11449
+#: doc/guix.texi:13083
msgid "As usual, some of the fields are mandatory---those shown in the example above---while others can be omitted. These are described below."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11450
+#: doc/guix.texi:13084
#, no-wrap
msgid "{Data Type} file-system"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11453
+#: doc/guix.texi:13087
msgid "Objects of this type represent file systems to be mounted. They contain the following members:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11455 doc/guix.texi:11649
+#: doc/guix.texi:13089 doc/guix.texi:13433
#, no-wrap
msgid "type"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11458
+#: doc/guix.texi:13092
msgid "This is a string specifying the type of the file system---e.g., @code{\"ext4\"}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11459
+#: doc/guix.texi:13093
#, no-wrap
msgid "mount-point"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11461
+#: doc/guix.texi:13095
msgid "This designates the place where the file system is to be mounted."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11462
+#: doc/guix.texi:13096
#, no-wrap
msgid "device"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11472
+#: doc/guix.texi:13106
msgid "This names the ``source'' of the file system. It can be one of three things: a file system label, a file system UUID, or the name of a @file{/dev} node. Labels and UUIDs offer a way to refer to file systems without having to hard-code their actual device name@footnote{Note that, while it is tempting to use @file{/dev/disk/by-uuid} and similar device names to achieve the same result, this is not recommended: These special device nodes are created by the udev daemon and may be unavailable at the time the device is mounted.}."
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:11473
+#: doc/guix.texi:13107
#, no-wrap
msgid "file-system-label"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11478
+#: doc/guix.texi:13112
msgid "File system labels are created using the @code{file-system-label} procedure, UUIDs are created using @code{uuid}, and @file{/dev} node are plain strings. Here's an example of a file system referred to by its label, as shown by the @command{e2label} command:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11484
+#: doc/guix.texi:13118
#, no-wrap
msgid ""
"(file-system\n"
@@ -20583,19 +23769,19 @@ msgid ""
" (device (file-system-label \"my-home\")))\n"
msgstr ""
-#. type: findex
-#: doc/guix.texi:11486
+#. type: code{#1}
+#: doc/guix.texi:13120 doc/guix.texi:28612
#, no-wrap
msgid "uuid"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11494
+#: doc/guix.texi:13128
msgid "UUIDs are converted from their string representation (as shown by the @command{tune2fs -l} command) using the @code{uuid} form@footnote{The @code{uuid} form expects 16-byte UUIDs as defined in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. This is the form of UUID used by the ext2 family of file systems and others, but it is different from ``UUIDs'' found in FAT file systems, for instance.}, like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11500
+#: doc/guix.texi:13134
#, no-wrap
msgid ""
"(file-system\n"
@@ -20605,268 +23791,473 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11508
+#: doc/guix.texi:13142
msgid "When the source of a file system is a mapped device (@pxref{Mapped Devices}), its @code{device} field @emph{must} refer to the mapped device name---e.g., @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. This is required so that the system knows that mounting the file system depends on having the corresponding device mapping established."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11509
+#: doc/guix.texi:13143
#, no-wrap
msgid "@code{flags} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11519
+#: doc/guix.texi:13153
msgid "This is a list of symbols denoting mount flags. Recognized flags include @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (disallow access to special files), @code{no-suid} (ignore setuid and setgid bits), @code{no-atime} (do not update file access times), @code{strict-atime} (update file access time), @code{lazy-time} (only update time on the in-memory version of the file inode), and @code{no-exec} (disallow program execution). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on these flags."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11520
+#: doc/guix.texi:13154
#, no-wrap
msgid "@code{options} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11525
-msgid "This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the file system driver. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for various file systems."
+#: doc/guix.texi:13163
+msgid "This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the file system driver. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for various file systems. Note that the @code{file-system-options->alist} and @code{alist->file-system-options} procedures from @code{(gnu system file-systems)} can be used to convert file system options given as an association list to the string representation, and vice-versa."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11526
+#: doc/guix.texi:13164
#, no-wrap
msgid "@code{mount?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11531
+#: doc/guix.texi:13169
msgid "This value indicates whether to automatically mount the file system when the system is brought up. When set to @code{#f}, the file system gets an entry in @file{/etc/fstab} (read by the @command{mount} command) but is not automatically mounted."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11532
+#: doc/guix.texi:13170
#, no-wrap
msgid "@code{needed-for-boot?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11537
+#: doc/guix.texi:13175
msgid "This Boolean value indicates whether the file system is needed when booting. If that is true, then the file system is mounted when the initial RAM disk (initrd) is loaded. This is always the case, for instance, for the root file system."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11538
+#: doc/guix.texi:13176
#, no-wrap
msgid "@code{check?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11541
+#: doc/guix.texi:13179
msgid "This Boolean indicates whether the file system needs to be checked for errors before being mounted."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11542
+#: doc/guix.texi:13180
#, no-wrap
msgid "@code{create-mount-point?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11544
+#: doc/guix.texi:13182
msgid "When true, the mount point is created if it does not exist yet."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11545
+#: doc/guix.texi:13183
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{mount-may-fail?} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:13188
+msgid "When true, this indicates that mounting this file system can fail but that should not be considered an error. This is useful in unusual cases; an example of this is @code{efivarfs}, a file system that can only be mounted on EFI/UEFI systems."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:13189
#, no-wrap
msgid "@code{dependencies} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11549
+#: doc/guix.texi:13193
msgid "This is a list of @code{<file-system>} or @code{<mapped-device>} objects representing file systems that must be mounted or mapped devices that must be opened before (and unmounted or closed after) this one."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11553
+#: doc/guix.texi:13197
msgid "As an example, consider a hierarchy of mounts: @file{/sys/fs/cgroup} is a dependency of @file{/sys/fs/cgroup/cpu} and @file{/sys/fs/cgroup/memory}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11556
+#: doc/guix.texi:13200
msgid "Another example is a file system that depends on a mapped device, for example for an encrypted partition (@pxref{Mapped Devices})."
msgstr ""
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:13203
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}"
+msgid "{Scheme Procedure} file-system-label @var{str}"
+msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package? @var{obj}"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:13206
+msgid "This procedure returns an opaque file system label from @var{str}, a string:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:13210
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(file-system-label \"home\")\n"
+"@result{} #<file-system-label \"home\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:13214
+msgid "File system labels are used to refer to file systems by label rather than by device name. See above for examples."
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11561
+#: doc/guix.texi:13218
msgid "The @code{(gnu system file-systems)} exports the following useful variables."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11562
+#: doc/guix.texi:13219
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-file-systems"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11567
-msgid "These are essential file systems that are required on normal systems, such as @var{%pseudo-terminal-file-system} and @var{%immutable-store} (see below.) Operating system declarations should always contain at least these."
+#: doc/guix.texi:13224
+msgid "These are essential file systems that are required on normal systems, such as @code{%pseudo-terminal-file-system} and @code{%immutable-store} (see below). Operating system declarations should always contain at least these."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11569
+#: doc/guix.texi:13226
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %pseudo-terminal-file-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11575
+#: doc/guix.texi:13232
msgid "This is the file system to be mounted as @file{/dev/pts}. It supports @dfn{pseudo-terminals} created @i{via} @code{openpty} and similar functions (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Pseudo-terminals are used by terminal emulators such as @command{xterm}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11577
+#: doc/guix.texi:13234
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %shared-memory-file-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11581
+#: doc/guix.texi:13238
msgid "This file system is mounted as @file{/dev/shm} and is used to support memory sharing across processes (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11583
+#: doc/guix.texi:13240
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %immutable-store"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11588
+#: doc/guix.texi:13245
msgid "This file system performs a read-only ``bind mount'' of @file{/gnu/store}, making it read-only for all the users including @code{root}. This prevents against accidental modification by software running as @code{root} or by system administrators."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11591
+#: doc/guix.texi:13248
msgid "The daemon itself is still able to write to the store: it remounts it read-write in its own ``name space.''"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11593
+#: doc/guix.texi:13250
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %binary-format-file-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11597
+#: doc/guix.texi:13254
msgid "The @code{binfmt_misc} file system, which allows handling of arbitrary executable file types to be delegated to user space. This requires the @code{binfmt.ko} kernel module to be loaded."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11599
+#: doc/guix.texi:13256
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %fuse-control-file-system"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11603
+#: doc/guix.texi:13260
msgid "The @code{fusectl} file system, which allows unprivileged users to mount and unmount user-space FUSE file systems. This requires the @code{fuse.ko} kernel module to be loaded."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:13264
+msgid "The @code{(gnu system uuid)} module provides tools to deal with file system ``unique identifiers'' (UUIDs)."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:13265
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+msgid "{Scheme Procedure} uuid @var{str} [@var{type}]"
+msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:13268
+msgid "Return an opaque UUID (unique identifier) object of the given @var{type} (a symbol) by parsing @var{str} (a string):"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:13272
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")\n"
+"@result{} #<<uuid> type: dce bv: @dots{}>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:13275
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(uuid \"1234-ABCD\" 'fat)\n"
+"@result{} #<<uuid> type: fat bv: @dots{}>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:13279
+msgid "@var{type} may be one of @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs}, or one of the commonly found synonyms for these."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:13282
+msgid "UUIDs are another way to unambiguously refer to file systems in operating system configuration. See the examples above."
+msgstr ""
+
+#. type: subsection
+#: doc/guix.texi:13285 doc/guix.texi:13286
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Network File System"
+msgid "Btrfs file system"
+msgstr "Сетевые файловые системы"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:13292
+msgid "The Btrfs has special features, such as subvolumes, that merit being explained in more details. The following section attempts to cover basic as well as complex uses of a Btrfs file system with the Guix System."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:13295
+msgid "In its simplest usage, a Btrfs file system can be described, for example, by:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:13301
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(file-system\n"
+" (mount-point \"/home\")\n"
+" (type \"btrfs\")\n"
+" (device (file-system-label \"my-home\")))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:13307
+msgid "The example below is more complex, as it makes use of a Btrfs subvolume, named @code{rootfs}. The parent Btrfs file system is labeled @code{my-btrfs-pool}, and is located on an encrypted device (hence the dependency on @code{mapped-devices}):"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:13315
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(file-system\n"
+" (device (file-system-label \"my-btrfs-pool\"))\n"
+" (mount-point \"/\")\n"
+" (type \"btrfs\")\n"
+" (options \"subvol=rootfs\")\n"
+" (dependencies mapped-devices))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:13326
+msgid "Some bootloaders, for example GRUB, only mount a Btrfs partition at its top level during the early boot, and rely on their configuration to refer to the correct subvolume path within that top level. The bootloaders operating in this way typically produce their configuration on a running system where the Btrfs partitions are already mounted and where the subvolume information is readily available. As an example, @command{grub-mkconfig}, the configuration generator command shipped with GRUB, reads @file{/proc/self/mountinfo} to determine the top-level path of a subvolume."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:13334
+msgid "The Guix System produces a bootloader configuration using the operating system configuration as its sole input; it is therefore necessary to extract the subvolume name on which @file{/gnu/store} lives (if any) from that operating system configuration. To better illustrate, consider a subvolume named 'rootfs' which contains the root file system data. In such situation, the GRUB bootloader would only see the top level of the root Btrfs partition, e.g.:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:13341
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/ (top level)\n"
+"├── rootfs (subvolume directory)\n"
+" ├── gnu (normal directory)\n"
+" ├── store (normal directory)\n"
+"[...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:13346
+msgid "Thus, the subvolume name must be prepended to the @file{/gnu/store} path of the kernel, initrd binaries and any other files referred to in the GRUB configuration that must be found during the early boot."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:13349
+msgid "The next example shows a nested hierarchy of subvolumes and directories:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:13356
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/ (top level)\n"
+"├── rootfs (subvolume)\n"
+" ├── gnu (normal directory)\n"
+" ├── store (subvolume)\n"
+"[...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:13363
+msgid "This scenario would work without mounting the 'store' subvolume. Mounting 'rootfs' is sufficient, since the subvolume name matches its intended mount point in the file system hierarchy. Alternatively, the 'store' subvolume could be referred to by setting the @code{subvol} option to either @code{/rootfs/gnu/store} or @code{rootfs/gnu/store}."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:13365
+msgid "Finally, a more contrived example of nested subvolumes:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:13372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/ (top level)\n"
+"├── root-snapshots (subvolume)\n"
+" ├── root-current (subvolume)\n"
+" ├── guix-store (subvolume)\n"
+"[...]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:13379
+msgid "Here, the 'guix-store' subvolume doesn't match its intended mount point, so it is necessary to mount it. The subvolume must be fully specified, by passing its file name to the @code{subvol} option. To illustrate, the 'guix-store' subvolume could be mounted on @file{/gnu/store} by using a file system declaration such as:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:13387
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(file-system\n"
+" (device (file-system-label \"btrfs-pool-1\"))\n"
+" (mount-point \"/gnu/store\")\n"
+" (type \"btrfs\")\n"
+" (options \"subvol=root-snapshots/root-current/guix-store,\\\n"
+"compress-force=zstd,space_cache=v2\"))\n"
+msgstr ""
+
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11608
+#: doc/guix.texi:13392
#, no-wrap
msgid "device mapping"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11609
+#: doc/guix.texi:13393
#, no-wrap
msgid "mapped devices"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11627
+#: doc/guix.texi:13411
msgid "The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations on its backing store. Thus, the Hurd implements mapped devices, like file systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. A typical example is encryption device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads are deciphered, transparently. Guix extends this notion by considering any device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that behaves as one partition. Other examples, not yet implemented, are LVM logical volumes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11630
+#: doc/guix.texi:13414
msgid "Mapped devices are declared using the @code{mapped-device} form, defined as follows; for examples, see below."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11631
+#: doc/guix.texi:13415
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mapped-device"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11634
+#: doc/guix.texi:13418
msgid "Objects of this type represent device mappings that will be made when the system boots up."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11640
+#: doc/guix.texi:13424
msgid "This is either a string specifying the name of the block device to be mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several devices need to be assembled for creating a new one."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11641 doc/guix.texi:26327
+#: doc/guix.texi:13425 doc/guix.texi:29913
#, no-wrap
msgid "target"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11648
+#: doc/guix.texi:13432
msgid "This string specifies the name of the resulting mapped device. For kernel mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} device. For RAID devices of type @code{raid-device-mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11652
+#: doc/guix.texi:13436
msgid "This must be a @code{mapped-device-kind} object, which specifies how @var{source} is mapped to @var{target}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11655
+#: doc/guix.texi:13439
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11659
+#: doc/guix.texi:13443
msgid "This defines LUKS block device encryption using the @command{cryptsetup} command from the package with the same name. It relies on the @code{dm-crypt} Linux kernel module."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11661
+#: doc/guix.texi:13445
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} raid-device-mapping"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11666
+#: doc/guix.texi:13450
msgid "This defines a RAID device, which is assembled using the @code{mdadm} command from the package with the same name. It requires a Linux kernel module for the appropriate RAID level to be loaded, such as @code{raid456} for RAID-4, RAID-5 or RAID-6, or @code{raid10} for RAID-10."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11668
+#: doc/guix.texi:13452
#, no-wrap
msgid "disk encryption"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11669
+#: doc/guix.texi:13453
#, no-wrap
msgid "LUKS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11677
+#: doc/guix.texi:13461
msgid "The following example specifies a mapping from @file{/dev/sda3} to @file{/dev/mapper/home} using LUKS---the @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, a standard mechanism for disk encryption. The @file{/dev/mapper/home} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11683
+#: doc/guix.texi:13467
#, no-wrap
msgid ""
"(mapped-device\n"
@@ -20876,23 +24267,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11688
+#: doc/guix.texi:13472
msgid "Alternatively, to become independent of device numbering, one may obtain the LUKS UUID (@dfn{unique identifier}) of the source device by a command like:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:11691
+#: doc/guix.texi:13475
#, no-wrap
msgid "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11694
+#: doc/guix.texi:13478
msgid "and use it as follows:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11700
+#: doc/guix.texi:13484
#, no-wrap
msgid ""
"(mapped-device\n"
@@ -20902,23 +24293,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11702
+#: doc/guix.texi:13486
#, no-wrap
msgid "swap encryption"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11708
+#: doc/guix.texi:13492
msgid "It is also desirable to encrypt swap space, since swap space may contain sensitive data. One way to accomplish that is to use a swap file in a file system on a device mapped via LUKS encryption. In this way, the swap file is encrypted because the entire device is encrypted. @xref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}, for an example."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11711
+#: doc/guix.texi:13495
msgid "A RAID device formed of the partitions @file{/dev/sda1} and @file{/dev/sdb1} may be declared as follows:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11717
+#: doc/guix.texi:13501
#, no-wrap
msgid ""
"(mapped-device\n"
@@ -20928,35 +24319,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11724
+#: doc/guix.texi:13508
msgid "The @file{/dev/md0} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems}). Note that the RAID level need not be given; it is chosen during the initial creation and formatting of the RAID device and is determined automatically later."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11729
+#: doc/guix.texi:13513
#, no-wrap
msgid "users"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11730
+#: doc/guix.texi:13514
#, no-wrap
msgid "accounts"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11731
+#: doc/guix.texi:13515
#, no-wrap
msgid "user accounts"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11735
+#: doc/guix.texi:13519
msgid "User accounts and groups are entirely managed through the @code{operating-system} declaration. They are specified with the @code{user-account} and @code{user-group} forms:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11746
+#: doc/guix.texi:13529
#, no-wrap
msgid ""
"(user-account\n"
@@ -20966,154 +24357,187 @@ msgid ""
" \"audio\" ;sound card\n"
" \"video\" ;video devices such as webcams\n"
" \"cdrom\")) ;the good ol' CD-ROM\n"
-" (comment \"Bob's sister\")\n"
-" (home-directory \"/home/alice\"))\n"
+" (comment \"Bob's sister\"))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:13533
+msgid "Here's a user account that uses a different shell and a custom home directory (the default would be @file{\"/home/bob\"}):"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:13541
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(user-account\n"
+" (name \"bob\")\n"
+" (group \"users\")\n"
+" (comment \"Alice's bro\")\n"
+" (shell (file-append zsh \"/bin/zsh\"))\n"
+" (home-directory \"/home/robert\"))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11755
+#: doc/guix.texi:13550
msgid "When booting or upon completion of @command{guix system reconfigure}, the system ensures that only the user accounts and groups specified in the @code{operating-system} declaration exist, and with the specified properties. Thus, account or group creations or modifications made by directly invoking commands such as @command{useradd} are lost upon reconfiguration or reboot. This ensures that the system remains exactly as declared."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11756
+#: doc/guix.texi:13551
#, no-wrap
msgid "{Data Type} user-account"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11759
+#: doc/guix.texi:13554
msgid "Objects of this type represent user accounts. The following members may be specified:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11763
+#: doc/guix.texi:13558
msgid "The name of the user account."
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:11764 doc/guix.texi:26063
+#: doc/guix.texi:13559 doc/guix.texi:29600
#, no-wrap
msgid "group"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11765 doc/guix.texi:11832
+#: doc/guix.texi:13560 doc/guix.texi:13639
#, no-wrap
msgid "groups"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11768
+#: doc/guix.texi:13563
msgid "This is the name (a string) or identifier (a number) of the user group this account belongs to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11769
+#: doc/guix.texi:13564
#, no-wrap
msgid "@code{supplementary-groups} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11772
+#: doc/guix.texi:13567
msgid "Optionally, this can be defined as a list of group names that this account belongs to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11773
+#: doc/guix.texi:13568
#, no-wrap
msgid "@code{uid} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11777
+#: doc/guix.texi:13572
msgid "This is the user ID for this account (a number), or @code{#f}. In the latter case, a number is automatically chosen by the system when the account is created."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11778
+#: doc/guix.texi:13573
#, no-wrap
msgid "@code{comment} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11780
+#: doc/guix.texi:13575
msgid "A comment about the account, such as the account owner's full name."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:11781
+#: doc/guix.texi:13576
#, no-wrap
msgid "home-directory"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11783
+#: doc/guix.texi:13578
msgid "This is the name of the home directory for the account."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11784
+#: doc/guix.texi:13579
#, no-wrap
msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11787
+#: doc/guix.texi:13582
msgid "Indicates whether the home directory of this account should be created if it does not exist yet."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11788
+#: doc/guix.texi:13583
#, no-wrap
msgid "@code{shell} (default: Bash)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11791
-msgid "This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the shell (@pxref{G-Expressions})."
+#: doc/guix.texi:13587
+msgid "This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the shell (@pxref{G-Expressions}). For example, you would refer to the Bash executable like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:13590
+#, no-wrap
+msgid "(file-append bash \"/bin/bash\")\n"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:13594
+msgid "... and to the Zsh executable like that:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:13597
+#, no-wrap
+msgid "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11792 doc/guix.texi:11850
+#: doc/guix.texi:13599 doc/guix.texi:13657
#, no-wrap
msgid "@code{system?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11796
+#: doc/guix.texi:13603
msgid "This Boolean value indicates whether the account is a ``system'' account. System accounts are sometimes treated specially; for instance, graphical login managers do not list them."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:11798
+#: doc/guix.texi:13605
msgid "user-account-password"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11798
+#: doc/guix.texi:13605
#, no-wrap
msgid "password, for user accounts"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11799 doc/guix.texi:11854
+#: doc/guix.texi:13606 doc/guix.texi:13661 doc/guix.texi:28617
#, no-wrap
msgid "@code{password} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11805
+#: doc/guix.texi:13612
msgid "You would normally leave this field to @code{#f}, initialize user passwords as @code{root} with the @command{passwd} command, and then let users change it with @command{passwd}. Passwords set with @command{passwd} are of course preserved across reboot and reconfiguration."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11809
+#: doc/guix.texi:13616
msgid "If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this field must contain the encrypted password, as a string. You can use the @code{crypt} procedure for this purpose:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11814
+#: doc/guix.texi:13621
#, no-wrap
msgid ""
"(user-account\n"
@@ -21123,7 +24547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11817
+#: doc/guix.texi:13624
#, no-wrap
msgid ""
" ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.\n"
@@ -21131,150 +24555,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:11823
+#: doc/guix.texi:13630
msgid "The hash of this initial password will be available in a file in @file{/gnu/store}, readable by all the users, so this method must be used with care."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11828
+#: doc/guix.texi:13635
msgid "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11834
+#: doc/guix.texi:13641
msgid "User group declarations are even simpler:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11837
+#: doc/guix.texi:13644
#, no-wrap
msgid "(user-group (name \"students\"))\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11839
+#: doc/guix.texi:13646
#, no-wrap
msgid "{Data Type} user-group"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:11841
+#: doc/guix.texi:13648
msgid "This type is for, well, user groups. There are just a few fields:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11845
+#: doc/guix.texi:13652
msgid "The name of the group."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:11846
+#: doc/guix.texi:13653 doc/guix.texi:26483
#, no-wrap
msgid "@code{id} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11849
+#: doc/guix.texi:13656
msgid "The group identifier (a number). If @code{#f}, a new number is automatically allocated when the group is created."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11853
+#: doc/guix.texi:13660
msgid "This Boolean value indicates whether the group is a ``system'' group. System groups have low numerical IDs."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:11857
+#: doc/guix.texi:13664
msgid "What, user groups can have a password? Well, apparently yes. Unless @code{#f}, this field specifies the password of the group."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11863
+#: doc/guix.texi:13670
msgid "For convenience, a variable lists all the basic user groups one may expect:"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11864
+#: doc/guix.texi:13671
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-groups"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11869
+#: doc/guix.texi:13676
msgid "This is the list of basic user groups that users and/or packages expect to be present on the system. This includes groups such as ``root'', ``wheel'', and ``users'', as well as groups used to control access to specific devices such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11871
+#: doc/guix.texi:13678
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-user-accounts"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11874
+#: doc/guix.texi:13681
msgid "This is the list of basic system accounts that programs may expect to find on a GNU/Linux system, such as the ``nobody'' account."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:11877
+#: doc/guix.texi:13684
msgid "Note that the ``root'' account is not included here. It is a special-case and is automatically added whether or not it is specified."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11883
+#: doc/guix.texi:13690
#, no-wrap
msgid "keymap"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11891
+#: doc/guix.texi:13698
msgid "To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use. The default, when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC keyboards. However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize the effect of some of the keys. This section explains how to get that done."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11892
+#: doc/guix.texi:13699
#, no-wrap
msgid "keyboard layout, definition"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11894
+#: doc/guix.texi:13701
msgid "There are three components that will want to know about your keyboard layout:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:11901
+#: doc/guix.texi:13708
msgid "The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). This is useful if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of your encrypted root partition using the right layout."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:11906
+#: doc/guix.texi:13713
msgid "The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the console is properly configured (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:11910
+#: doc/guix.texi:13717
msgid "The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of the keyboard layout (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11914
+#: doc/guix.texi:13721
msgid "Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it allows you to share the same keyboard layout for all three components."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11915
+#: doc/guix.texi:13722
#, no-wrap
msgid "XKB, keyboard layouts"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11923
+#: doc/guix.texi:13730
msgid "Keyboard layouts are represented by records created by the @code{keyboard-layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}. Following the X Keyboard extension (XKB), each layout has four attributes: a name (often a language code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese), an optional variant name, an optional keyboard model name, and a possibly empty list of additional options. In most cases the layout name is all you care about. Here are a few example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11928
+#: doc/guix.texi:13735
#, no-wrap
msgid ""
";; The German QWERTZ layout. Here we assume a standard\n"
@@ -21284,7 +24708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11931
+#: doc/guix.texi:13738
#, no-wrap
msgid ""
";; The bépo variant of the French layout.\n"
@@ -21293,7 +24717,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11934
+#: doc/guix.texi:13741
#, no-wrap
msgid ""
";; The Catalan layout.\n"
@@ -21302,7 +24726,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11937
+#: doc/guix.texi:13744
#, no-wrap
msgid ""
";; Arabic layout with \"Alt-Shift\" to switch to US layout.\n"
@@ -21311,7 +24735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11944
+#: doc/guix.texi:13751
#, no-wrap
msgid ""
";; The Latin American Spanish layout. In addition, the\n"
@@ -21324,7 +24748,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11947
+#: doc/guix.texi:13754
#, no-wrap
msgid ""
";; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.\n"
@@ -21333,7 +24757,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11952
+#: doc/guix.texi:13759
#, no-wrap
msgid ""
";; The \"US international\" layout, which is the US layout plus\n"
@@ -21343,29 +24767,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11956
+#: doc/guix.texi:13763
msgid "See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config} package for a complete list of supported layouts, variants, and models."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:11957
+#: doc/guix.texi:13764
#, no-wrap
msgid "keyboard layout, configuration"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11961
+#: doc/guix.texi:13768
msgid "Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout your system---bootloader, console, and Xorg. Here's what your system configuration would look like:"
msgstr ""
#. type: findex
-#: doc/guix.texi:11962
+#: doc/guix.texi:13769
#, no-wrap
msgid "set-xorg-configuration"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11966
+#: doc/guix.texi:13773
#, no-wrap
msgid ""
";; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,\n"
@@ -21374,7 +24798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:11978
+#: doc/guix.texi:13785
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -21391,76 +24815,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11985
+#: doc/guix.texi:13792
msgid "In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the @code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer to a different layout. The @code{set-xorg-configuration} procedure communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager, by default GDM."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:11988
+#: doc/guix.texi:13795
msgid "We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your system when it starts, but you can also adjust it at run time:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:11993
+#: doc/guix.texi:13800
msgid "If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry where you can select one or more keyboard layouts."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:11998
+#: doc/guix.texi:13805
msgid "Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package) allows you to change the current layout. For example, this is how you would change the layout to US Dvorak:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:12001
+#: doc/guix.texi:13808
#, no-wrap
msgid "setxkbmap us dvorak\n"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:12008
+#: doc/guix.texi:13815
msgid "The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the Linux console. However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the XKB keyboard layout categorization described above. The command below loads the French bépo layout:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:12011
+#: doc/guix.texi:13818
#, no-wrap
msgid "loadkeys fr-bepo\n"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12017
+#: doc/guix.texi:13824
#, no-wrap
msgid "locale"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12024
+#: doc/guix.texi:13831
msgid "A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language and region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each locale has a name that typically has the form @code{@var{language}_@var{territory}.@var{codeset}}---e.g., @code{fr_LU.utf8} designates the locale for the French language, with cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12025
+#: doc/guix.texi:13832
#, no-wrap
msgid "locale definition"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12029
+#: doc/guix.texi:13836
msgid "Usually, you will want to specify the default locale for the machine using the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12038
+#: doc/guix.texi:13845
msgid "The selected locale is automatically added to the @dfn{locale definitions} known to the system if needed, with its codeset inferred from its name---e.g., @code{bo_CN.utf8} will be assumed to use the @code{UTF-8} codeset. Additional locale definitions can be specified in the @code{locale-definitions} slot of @code{operating-system}---this is useful, for instance, if the codeset could not be inferred from the locale name. The default set of locale definitions includes some widely used locales, but not all the available locales, in order to save space."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12041
+#: doc/guix.texi:13848
msgid "For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that field may be:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12046
+#: doc/guix.texi:13853
#, no-wrap
msgid ""
"(cons (locale-definition\n"
@@ -21469,12 +24893,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12050
+#: doc/guix.texi:13857
msgid "Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to list only the locales that are actually used, as in:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12055
+#: doc/guix.texi:13862
#, no-wrap
msgid ""
"(list (locale-definition\n"
@@ -21483,114 +24907,114 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12064
-msgid "The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the @code{LOCPATH} environment variable (@pxref{locales-and-locpath, @code{LOCPATH} and locale packages})."
+#: doc/guix.texi:13871
+msgid "The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the @env{LOCPATH} environment variable (@pxref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} and locale packages})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12067
+#: doc/guix.texi:13874
msgid "The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system locale)} module. Details are given below."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12068
+#: doc/guix.texi:13875
#, no-wrap
msgid "{Data Type} locale-definition"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12070
+#: doc/guix.texi:13877
msgid "This is the data type of a locale definition."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12076
+#: doc/guix.texi:13883
msgid "The name of the locale. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on locale names."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12080
+#: doc/guix.texi:13887
msgid "The name of the source for that locale. This is typically the @code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12081
+#: doc/guix.texi:13888
#, no-wrap
msgid "@code{charset} (default: @code{\"UTF-8\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12085
+#: doc/guix.texi:13892
msgid "The ``character set'' or ``code set'' for that locale, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, as defined by IANA}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12089
+#: doc/guix.texi:13896
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-locale-definitions"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12093
+#: doc/guix.texi:13900
msgid "A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the @code{locale-definitions} field of @code{operating-system} declarations."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12094
+#: doc/guix.texi:13901
#, no-wrap
msgid "locale name"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12095
+#: doc/guix.texi:13902
#, no-wrap
msgid "normalized codeset in locale names"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12101
+#: doc/guix.texi:13908
msgid "These locale definitions use the @dfn{normalized codeset} for the part that follows the dot in the name (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). So for instance it has @code{uk_UA.utf8} but @emph{not}, say, @code{uk_UA.UTF-8}."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:12103
+#: doc/guix.texi:13910
#, no-wrap
msgid "Locale Data Compatibility Considerations"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12105
+#: doc/guix.texi:13912
#, no-wrap
msgid "incompatibility, of locale data"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12112
+#: doc/guix.texi:13919
msgid "@code{operating-system} declarations provide a @code{locale-libcs} field to specify the GNU@tie{}libc packages that are used to compile locale declarations (@pxref{operating-system Reference}). ``Why would I care?'', you may ask. Well, it turns out that the binary format of locale data is occasionally incompatible from one libc version to another."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12124
-msgid "For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions 2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.}. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, @code{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to @code{setlocale} may fail, but programs will not abort."
+#: doc/guix.texi:13931
+msgid "For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions 2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.}. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, @env{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to @code{setlocale} may fail, but programs will not abort."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12129
+#: doc/guix.texi:13936
msgid "The ``problem'' with Guix is that users have a lot of freedom: They can choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be using a libc version different from the one the system administrator used to build the system-wide locale data."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12133
-msgid "Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define @var{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, @code{GUIX_LOCPATH} and locale packages})."
+#: doc/guix.texi:13940
+msgid "Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define @env{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, @env{GUIX_LOCPATH} and locale packages})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12140
+#: doc/guix.texi:13947
msgid "Still, it is best if the system-wide locale data at @file{/run/current-system/locale} is built for all the libc versions actually in use on the system, so that all the programs can access it---this is especially crucial on a multi-user system. To do that, the administrator can specify several libc packages in the @code{locale-libcs} field of @code{operating-system}:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12143
+#: doc/guix.texi:13950
#, no-wrap
msgid ""
"(use-package-modules base)\n"
@@ -21598,7 +25022,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12147
+#: doc/guix.texi:13954
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -21607,39 +25031,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12152
+#: doc/guix.texi:13959
msgid "This example would lead to a system containing locale definitions for both libc 2.21 and the current version of libc in @file{/run/current-system/locale}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12157
+#: doc/guix.texi:13964
#, no-wrap
msgid "system services"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12163
+#: doc/guix.texi:13970
msgid "An important part of preparing an @code{operating-system} declaration is listing @dfn{system services} and their configuration (@pxref{Using the Configuration System}). System services are typically daemons launched when the system boots, or other actions needed at that time---e.g., configuring network access."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12170
+#: doc/guix.texi:13977
msgid "Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Service Composition}), but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). On a running system, the @command{herd} command allows you to list the available services, show their status, start and stop them, or do other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). For example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:12173
+#: doc/guix.texi:13980
#, no-wrap
msgid "# herd status\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12178
+#: doc/guix.texi:13985
msgid "The above command, run as @code{root}, lists the currently defined services. The @command{herd doc} command shows a synopsis of the given service and its associated actions:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:12182
+#: doc/guix.texi:13989
#, no-wrap
msgid ""
"# herd doc nscd\n"
@@ -21648,7 +25072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:12185
+#: doc/guix.texi:13992
#, no-wrap
msgid ""
"# herd doc nscd action invalidate\n"
@@ -21656,12 +25080,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12190
+#: doc/guix.texi:13997
msgid "The @command{start}, @command{stop}, and @command{restart} sub-commands have the effect you would expect. For instance, the commands below stop the nscd service and restart the Xorg display server:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:12197
+#: doc/guix.texi:14004
#, no-wrap
msgid ""
"# herd stop nscd\n"
@@ -21672,56 +25096,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12202
+#: doc/guix.texi:14009
msgid "The following sections document the available services, starting with the core services, that may be used in an @code{operating-system} declaration."
msgstr ""
-#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:19536 doc/guix.texi:19537
-#, no-wrap
-msgid "LDAP Services"
-msgstr ""
-
-#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:12234
-msgid "LDAP services."
-msgstr ""
-
-#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:12234 doc/guix.texi:25335 doc/guix.texi:25336
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Audio Services"
-msgid "Guix Services"
-msgstr "Сервисы аудио"
-
-#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:12234
-msgid "Services relating specifically to Guix."
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12242
+#: doc/guix.texi:14051
msgid "The @code{(gnu services base)} module provides definitions for the basic services that one expects from the system. The services exported by this module are listed below."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12243
+#: doc/guix.texi:14052
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-services"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12249
+#: doc/guix.texi:14058
msgid "This variable contains a list of basic services (@pxref{Service Types and Services}, for more information on service objects) one would expect from the system: a login service (mingetty) on each tty, syslogd, the libc name service cache daemon (nscd), the udev device manager, and more."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12254
+#: doc/guix.texi:14063
msgid "This is the default value of the @code{services} field of @code{operating-system} declarations. Usually, when customizing a system, you will want to append services to @code{%base-services}, like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12259
+#: doc/guix.texi:14068
#, no-wrap
msgid ""
"(append (list (service avahi-service-type)\n"
@@ -21730,58 +25131,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12262
+#: doc/guix.texi:14071
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} special-files-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12265
+#: doc/guix.texi:14074
msgid "This is the service that sets up ``special files'' such as @file{/bin/sh}; an instance of it is part of @code{%base-services}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12269
+#: doc/guix.texi:14078
msgid "The value associated with @code{special-files-service-type} services must be a list of tuples where the first element is the ``special file'' and the second element is its target. By default it is:"
msgstr ""
#. type: file{#1}
-#: doc/guix.texi:12270
+#: doc/guix.texi:14079
#, no-wrap
msgid "/bin/sh"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12271
+#: doc/guix.texi:14080
#, no-wrap
msgid "@file{sh}, in @file{/bin}"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12274
+#: doc/guix.texi:14083
#, no-wrap
msgid "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n"
msgstr ""
#. type: file{#1}
-#: doc/guix.texi:12276
+#: doc/guix.texi:14085
#, no-wrap
msgid "/usr/bin/env"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12277
+#: doc/guix.texi:14086
#, no-wrap
msgid "@file{env}, in @file{/usr/bin}"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12280
+#: doc/guix.texi:14089
msgid "If you want to add, say, @code{/usr/bin/env} to your system, you can change it to:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12284
+#: doc/guix.texi:14093
#, no-wrap
msgid ""
"`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\"))\n"
@@ -21789,28 +25190,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12291
-msgid "Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). But the simple way to add a special file is @i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below.)"
+#: doc/guix.texi:14100
+msgid "Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). But the simple way to add a special file is @i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below)."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12293
+#: doc/guix.texi:14102
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} extra-special-file @var{file} @var{target}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12295
+#: doc/guix.texi:14104
msgid "Use @var{target} as the ``special file'' @var{file}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12299
+#: doc/guix.texi:14108
msgid "For example, adding the following lines to the @code{services} field of your operating system declaration leads to a @file{/usr/bin/env} symlink:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12303
+#: doc/guix.texi:14112
#, no-wrap
msgid ""
"(extra-special-file \"/usr/bin/env\"\n"
@@ -21818,30 +25219,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12306
+#: doc/guix.texi:14115
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} host-name-service @var{name}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12308
+#: doc/guix.texi:14117
msgid "Return a service that sets the host name to @var{name}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12310
+#: doc/guix.texi:14119
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
msgid "{Scheme Variable} console-font-service-type"
msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12315
+#: doc/guix.texi:14124
msgid "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per virtual console on the kernel Linux). The value of this service is a list of tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd} package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12324
+#: doc/guix.texi:14133
#, no-wrap
msgid ""
"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
@@ -21854,1176 +25255,1183 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12327
+#: doc/guix.texi:14136
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} login-service @var{config}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12331
+#: doc/guix.texi:14140
msgid "Return a service to run login according to @var{config}, a @code{<login-configuration>} object, which specifies the message of the day, among other things."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12333
+#: doc/guix.texi:14142
#, no-wrap
msgid "{Data Type} login-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12335
+#: doc/guix.texi:14144
msgid "This is the data type representing the configuration of login."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:12338
+#: doc/guix.texi:14147
#, no-wrap
msgid "motd"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12339
+#: doc/guix.texi:14148
#, no-wrap
msgid "message of the day"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12341
+#: doc/guix.texi:14150
msgid "A file-like object containing the ``message of the day''."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12342 doc/guix.texi:14542
+#: doc/guix.texi:14151 doc/guix.texi:16710
#, no-wrap
msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12345
+#: doc/guix.texi:14154
msgid "Allow empty passwords by default so that first-time users can log in when the 'root' account has just been created."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12349
+#: doc/guix.texi:14158
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} mingetty-service @var{config}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12353
+#: doc/guix.texi:14162
msgid "Return a service to run mingetty according to @var{config}, a @code{<mingetty-configuration>} object, which specifies the tty to run, among other things."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12355
+#: doc/guix.texi:14164
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mingetty-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12358
+#: doc/guix.texi:14167
msgid "This is the data type representing the configuration of Mingetty, which provides the default implementation of virtual console log-in."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:12361 doc/guix.texi:12397
+#: doc/guix.texi:14170 doc/guix.texi:14206 doc/guix.texi:28921
#, no-wrap
msgid "tty"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12363
+#: doc/guix.texi:14172
msgid "The name of the console this Mingetty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12364 doc/guix.texi:12426 doc/guix.texi:12585
+#: doc/guix.texi:14173 doc/guix.texi:14235 doc/guix.texi:14394
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12368
+#: doc/guix.texi:14177
msgid "When true, this field must be a string denoting the user name under which the system automatically logs in. When it is @code{#f}, a user name and password must be entered to log in."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12369
+#: doc/guix.texi:14178
#, no-wrap
msgid "@code{login-program} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12373
+#: doc/guix.texi:14182
msgid "This must be either @code{#f}, in which case the default log-in program is used (@command{login} from the Shadow tool suite), or a gexp denoting the name of the log-in program."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12374
+#: doc/guix.texi:14183
#, no-wrap
msgid "@code{login-pause?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12377
+#: doc/guix.texi:14186
msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{auto-login}, the user will have to press a key before the log-in shell is launched."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12378
+#: doc/guix.texi:14187
#, no-wrap
msgid "@code{mingetty} (default: @var{mingetty})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12380
+#: doc/guix.texi:14189
msgid "The Mingetty package to use."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12384
+#: doc/guix.texi:14193
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} agetty-service @var{config}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12388
+#: doc/guix.texi:14197
msgid "Return a service to run agetty according to @var{config}, an @code{<agetty-configuration>} object, which specifies the tty to run, among other things."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12390
+#: doc/guix.texi:14199
#, no-wrap
msgid "{Data Type} agetty-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12394
+#: doc/guix.texi:14203
msgid "This is the data type representing the configuration of agetty, which implements virtual and serial console log-in. See the @code{agetty(8)} man page for more information."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12401
-msgid "The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., @code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable default serial port used by the kernel Linux."
+#: doc/guix.texi:14210
+msgid "The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., @code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable default serial port used by the kernel Linux."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12405
+#: doc/guix.texi:14214
msgid "For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12409
+#: doc/guix.texi:14218
msgid "If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12413
+#: doc/guix.texi:14222
msgid "In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12414 doc/guix.texi:25624
+#: doc/guix.texi:14223 doc/guix.texi:29062
#, no-wrap
msgid "@code{baud-rate} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12417
+#: doc/guix.texi:14226
msgid "A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in descending order."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12418
+#: doc/guix.texi:14227
#, no-wrap
msgid "@code{term} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12421
-msgid "A string containing the value used for the @code{TERM} environment variable."
+#: doc/guix.texi:14230
+msgid "A string containing the value used for the @env{TERM} environment variable."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12422
+#: doc/guix.texi:14231
#, no-wrap
msgid "@code{eight-bits?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12425
+#: doc/guix.texi:14234
msgid "When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection is disabled."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12429 doc/guix.texi:12588
+#: doc/guix.texi:14238 doc/guix.texi:14397
msgid "When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in automatically without prompting for their login name or password."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12430
+#: doc/guix.texi:14239
#, no-wrap
msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12432
+#: doc/guix.texi:14241
msgid "When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12433
+#: doc/guix.texi:14242
#, no-wrap
msgid "@code{host} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12436
-msgid "This accepts a string containing the \"login_host\", which will be written into the @file{/var/run/utmpx} file."
+#: doc/guix.texi:14245
+msgid "This accepts a string containing the ``login_host'', which will be written into the @file{/var/run/utmpx} file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12437
+#: doc/guix.texi:14246
#, no-wrap
msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12441
+#: doc/guix.texi:14250
msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an @code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified in @var{login-program}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12442
+#: doc/guix.texi:14251
#, no-wrap
msgid "@code{flow-control?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12444
+#: doc/guix.texi:14253
msgid "When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12445
+#: doc/guix.texi:14254
#, no-wrap
msgid "@code{no-issue?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12448
+#: doc/guix.texi:14257
msgid "When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not be displayed before presenting the login prompt."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12449
+#: doc/guix.texi:14258
#, no-wrap
msgid "@code{init-string} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12452
+#: doc/guix.texi:14261
msgid "This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending anything else. It can be used to initialize a modem."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12453
+#: doc/guix.texi:14262
#, no-wrap
msgid "@code{no-clear?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12456
+#: doc/guix.texi:14265
msgid "When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the login prompt."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12457
+#: doc/guix.texi:14266
#, no-wrap
msgid "@code{login-program} (default: (file-append shadow \"/bin/login\"))"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12461
+#: doc/guix.texi:14270
msgid "This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset, in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool suite."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12462
+#: doc/guix.texi:14271
#, no-wrap
msgid "@code{local-line} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12466
+#: doc/guix.texi:14275
msgid "Control the CLOCAL line flag. This accepts one of three symbols as arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the default value chosen by agetty is @code{'auto}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12467
+#: doc/guix.texi:14276
#, no-wrap
msgid "@code{extract-baud?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12470
+#: doc/guix.texi:14279
msgid "When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from the status messages produced by certain types of modems."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12471
+#: doc/guix.texi:14280
#, no-wrap
msgid "@code{skip-login?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12475
+#: doc/guix.texi:14284
msgid "When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name. This can be used with @var{login-program} field to use non-standard login systems."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12476
+#: doc/guix.texi:14285
#, no-wrap
msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12479
+#: doc/guix.texi:14288
msgid "When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the @file{/etc/issue} file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12481
+#: doc/guix.texi:14290
#, no-wrap
msgid "@code{login-options} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12486
+#: doc/guix.texi:14295
msgid "This option accepts a string containing options that are passed to the login program. When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious user could try to enter a login name containing embedded options that could be parsed by the login program."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12487
+#: doc/guix.texi:14296
#, no-wrap
msgid "@code{login-pause} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12491
+#: doc/guix.texi:14300
msgid "When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt. This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by lazily spawning shells."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12492
+#: doc/guix.texi:14301
#, no-wrap
msgid "@code{chroot} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12495
+#: doc/guix.texi:14304
msgid "Change root to the specified directory. This option accepts a directory path as a string."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12496
+#: doc/guix.texi:14305
#, no-wrap
msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12499
+#: doc/guix.texi:14308
msgid "Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the specified terminal."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12500
+#: doc/guix.texi:14309
#, no-wrap
msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12504
+#: doc/guix.texi:14313
msgid "When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate. The baud rates from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12505
+#: doc/guix.texi:14314
#, no-wrap
msgid "@code{timeout} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12508
+#: doc/guix.texi:14317
msgid "When set to an integer value, terminate if no user name could be read within @var{timeout} seconds."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12509
+#: doc/guix.texi:14318
#, no-wrap
msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12515
+#: doc/guix.texi:14324
msgid "When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will detect a login name containing only uppercase letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this will not support Unicode characters."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12516
+#: doc/guix.texi:14325
#, no-wrap
msgid "@code{wait-cr?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12521
+#: doc/guix.texi:14330
msgid "When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt. This is typically used with the @var{init-string} option."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12522
+#: doc/guix.texi:14331
#, no-wrap
msgid "@code{no-hints?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12525
+#: doc/guix.texi:14334
msgid "When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12526
+#: doc/guix.texi:14335
#, no-wrap
msgid "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12529
+#: doc/guix.texi:14338
msgid "By default, the hostname is printed. When this option is set to @code{#t}, no hostname will be shown at all."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12530
+#: doc/guix.texi:14339
#, no-wrap
msgid "@code{long-hostname?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12534
+#: doc/guix.texi:14343
msgid "By default, the hostname is only printed until the first dot. When this option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by @code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12535
+#: doc/guix.texi:14344
#, no-wrap
msgid "@code{erase-characters} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12538
+#: doc/guix.texi:14347
msgid "This option accepts a string of additional characters that should be interpreted as backspace when the user types their login name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12539
+#: doc/guix.texi:14348
#, no-wrap
msgid "@code{kill-characters} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12543
-msgid "This option accepts a string that should be interpreted to mean \"ignore all previous characters\" (also called a \"kill\" character) when the user types their login name."
+#: doc/guix.texi:14352
+msgid "This option accepts a string that should be interpreted to mean ``ignore all previous characters'' (also called a ``kill'' character) when the user types their login name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12544
+#: doc/guix.texi:14353
#, no-wrap
msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12547
+#: doc/guix.texi:14356
msgid "This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to before login."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12548
+#: doc/guix.texi:14357
#, no-wrap
msgid "@code{delay} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12551
+#: doc/guix.texi:14360
msgid "This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before opening the tty and displaying the login prompt."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12552
+#: doc/guix.texi:14361
#, no-wrap
msgid "@code{nice} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12555
+#: doc/guix.texi:14364
msgid "This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the @command{login} program."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12556 doc/guix.texi:12787 doc/guix.texi:13605
-#: doc/guix.texi:20537 doc/guix.texi:22578
+#: doc/guix.texi:14365 doc/guix.texi:14596 doc/guix.texi:15419
+#: doc/guix.texi:22780 doc/guix.texi:24934 doc/guix.texi:25571
+#: doc/guix.texi:27278 doc/guix.texi:29391
#, no-wrap
msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12559
-msgid "This option provides an \"escape hatch\" for the user to provide arbitrary command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings."
+#: doc/guix.texi:14368
+msgid "This option provides an ``escape hatch'' for the user to provide arbitrary command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12563
+#: doc/guix.texi:14372
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} kmscon-service-type @var{config}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12567
+#: doc/guix.texi:14376
msgid "Return a service to run @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} according to @var{config}, a @code{<kmscon-configuration>} object, which specifies the tty to run, among other things."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12569
+#: doc/guix.texi:14378
#, no-wrap
msgid "{Data Type} kmscon-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12572
+#: doc/guix.texi:14381
msgid "This is the data type representing the configuration of Kmscon, which implements virtual console log-in."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:12575
+#: doc/guix.texi:14384
#, no-wrap
msgid "virtual-terminal"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12577
+#: doc/guix.texi:14386
msgid "The name of the console this Kmscon runs on---e.g., @code{\"tty1\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12578
+#: doc/guix.texi:14387
#, no-wrap
msgid "@code{login-program} (default: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12581
+#: doc/guix.texi:14390
msgid "A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program is @command{login} from the Shadow tool suite."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12582
+#: doc/guix.texi:14391
#, no-wrap
msgid "@code{login-arguments} (default: @code{'(\"-p\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12584
+#: doc/guix.texi:14393
msgid "A list of arguments to pass to @command{login}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12589
+#: doc/guix.texi:14398
#, no-wrap
msgid "@code{hardware-acceleration?} (default: #f)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12591
+#: doc/guix.texi:14400
msgid "Whether to use hardware acceleration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12592
+#: doc/guix.texi:14401
#, no-wrap
msgid "@code{kmscon} (default: @var{kmscon})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12594
+#: doc/guix.texi:14403
msgid "The Kmscon package to use."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12598
+#: doc/guix.texi:14407
#, no-wrap
msgid "name service cache daemon"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12599
+#: doc/guix.texi:14408
#, no-wrap
msgid "nscd"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12600
+#: doc/guix.texi:14409
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12605
+#: doc/guix.texi:14414
msgid "[#:name-services '()] Return a service that runs the libc name service cache daemon (nscd) with the given @var{config}---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name Service Switch}, for an example."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12607
+#: doc/guix.texi:14416
msgid "For convenience, the Shepherd service for nscd provides the following actions:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12609
+#: doc/guix.texi:14418
#, no-wrap
msgid "invalidate"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12610
+#: doc/guix.texi:14419
#, no-wrap
msgid "cache invalidation, nscd"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12611
+#: doc/guix.texi:14420
#, no-wrap
msgid "nscd, cache invalidation"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12613
+#: doc/guix.texi:14422
msgid "This invalidate the given cache. For instance, running:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:12616
+#: doc/guix.texi:14425
#, no-wrap
msgid "herd invalidate nscd hosts\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12620
+#: doc/guix.texi:14429
msgid "invalidates the host name lookup cache of nscd."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12621
+#: doc/guix.texi:14430
#, no-wrap
msgid "statistics"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12624
+#: doc/guix.texi:14433
msgid "Running @command{herd statistics nscd} displays information about nscd usage and caches."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12628
+#: doc/guix.texi:14437
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-configuration"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12632
-msgid "This is the default @code{<nscd-configuration>} value (see below) used by @code{nscd-service}. It uses the caches defined by @var{%nscd-default-caches}; see below."
+#: doc/guix.texi:14441
+msgid "This is the default @code{<nscd-configuration>} value (see below) used by @code{nscd-service}. It uses the caches defined by @code{%nscd-default-caches}; see below."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12634
+#: doc/guix.texi:14443
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nscd-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12637
+#: doc/guix.texi:14446
msgid "This is the data type representing the name service cache daemon (nscd) configuration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12640
+#: doc/guix.texi:14449
#, no-wrap
msgid "@code{name-services} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12643
+#: doc/guix.texi:14452
msgid "List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12644
+#: doc/guix.texi:14453
#, no-wrap
msgid "@code{glibc} (default: @var{glibc})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12647
+#: doc/guix.texi:14456
msgid "Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd} command."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12648
+#: doc/guix.texi:14457
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/nscd.log\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12651
+#: doc/guix.texi:14460
msgid "Name of the nscd log file. This is where debugging output goes when @code{debug-level} is strictly positive."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12652
+#: doc/guix.texi:14461
#, no-wrap
msgid "@code{debug-level} (default: @code{0})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12655
+#: doc/guix.texi:14464
msgid "Integer denoting the debugging levels. Higher numbers mean that more debugging output is logged."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12656
-#, no-wrap
-msgid "@code{caches} (default: @var{%nscd-default-caches})"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:14465
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{caches} (default: @code{%nscd-default-caches})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12659
+#: doc/guix.texi:14468
msgid "List of @code{<nscd-cache>} objects denoting things to be cached; see below."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12663
+#: doc/guix.texi:14472
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nscd-cache"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12665
+#: doc/guix.texi:14474
msgid "Data type representing a cache database of nscd and its parameters."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12668 doc/guix.texi:16249
+#: doc/guix.texi:14477 doc/guix.texi:18450
#, no-wrap
msgid "database"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12673
+#: doc/guix.texi:14482
msgid "This is a symbol representing the name of the database to be cached. Valid values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services}, which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:12674
+#: doc/guix.texi:14483
#, no-wrap
msgid "positive-time-to-live"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:12675
+#: doc/guix.texi:14484
#, no-wrap
msgid "@code{negative-time-to-live} (default: @code{20})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12678
+#: doc/guix.texi:14487
msgid "A number representing the number of seconds during which a positive or negative lookup result remains in cache."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12679
+#: doc/guix.texi:14488
#, no-wrap
msgid "@code{check-files?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12682
+#: doc/guix.texi:14491
msgid "Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12686
+#: doc/guix.texi:14495
msgid "For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them into account."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12687
+#: doc/guix.texi:14496
#, no-wrap
msgid "@code{persistent?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12689
+#: doc/guix.texi:14498
msgid "Whether the cache should be stored persistently on disk."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12690
+#: doc/guix.texi:14499
#, no-wrap
msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12692
+#: doc/guix.texi:14501
msgid "Whether the cache should be shared among users."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12693
+#: doc/guix.texi:14502
#, no-wrap
msgid "@code{max-database-size} (default: 32@tie{}MiB)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12695
+#: doc/guix.texi:14504
msgid "Maximum size in bytes of the database cache."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12702
+#: doc/guix.texi:14511
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-caches"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12705
+#: doc/guix.texi:14514
msgid "List of @code{<nscd-cache>} objects used by default by @code{nscd-configuration} (see above)."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12711
+#: doc/guix.texi:14520
msgid "It enables persistent and aggressive caching of service and host name lookups. The latter provides better host name lookup performance, resilience in the face of unreliable name servers, and also better privacy---often the result of host name lookups is in local cache, so external name servers do not even need to be queried."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:12714
+#: doc/guix.texi:14523
msgid "syslog-configuration-type"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12714 doc/guix.texi:12730
+#: doc/guix.texi:14523 doc/guix.texi:14539
#, no-wrap
msgid "syslog"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12715 doc/guix.texi:13209
+#: doc/guix.texi:14524 doc/guix.texi:15020
#, no-wrap
msgid "logging"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12716
+#: doc/guix.texi:14525
#, no-wrap
msgid "{Data Type} syslog-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12718
+#: doc/guix.texi:14527
msgid "This data type represents the configuration of the syslog daemon."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12720
+#: doc/guix.texi:14529
#, no-wrap
msgid "@code{syslogd} (default: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12722
+#: doc/guix.texi:14531
msgid "The syslog daemon to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12723
+#: doc/guix.texi:14532
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-syslog.conf})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12725
+#: doc/guix.texi:14534
msgid "The syslog configuration file to use."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:12730
+#: doc/guix.texi:14539
msgid "syslog-service"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12731
+#: doc/guix.texi:14540
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} syslog-service @var{config}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12733
+#: doc/guix.texi:14542
msgid "Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12736
+#: doc/guix.texi:14545
msgid "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, for more information on the configuration file syntax."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12738
+#: doc/guix.texi:14547
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} guix-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12742
+#: doc/guix.texi:14551
msgid "This is the type of the service that runs the build daemon, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Its value must be a @code{guix-configuration} record as described below."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:12745
+#: doc/guix.texi:14554
msgid "guix-configuration-type"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12745
+#: doc/guix.texi:14554
#, no-wrap
msgid "{Data Type} guix-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12748
+#: doc/guix.texi:14557
msgid "This data type represents the configuration of the Guix build daemon. @xref{Invoking guix-daemon}, for more information."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12750
+#: doc/guix.texi:14559
#, no-wrap
msgid "@code{guix} (default: @var{guix})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12752 doc/guix.texi:12986
+#: doc/guix.texi:14561 doc/guix.texi:14795
msgid "The Guix package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12753
+#: doc/guix.texi:14562
#, no-wrap
msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12755
+#: doc/guix.texi:14564
msgid "Name of the group for build user accounts."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12756
+#: doc/guix.texi:14565
#, no-wrap
msgid "@code{build-accounts} (default: @code{10})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12758
+#: doc/guix.texi:14567
msgid "Number of build user accounts to create."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12759
+#: doc/guix.texi:14568
#, no-wrap
msgid "@code{authorize-key?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12764
+#: doc/guix.texi:14573
msgid "Whether to authorize the substitute keys listed in @code{authorized-keys}---by default that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""
#. type: vindex
-#: doc/guix.texi:12765
+#: doc/guix.texi:14574
#, no-wrap
msgid "%default-authorized-guix-keys"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12766
+#: doc/guix.texi:14575
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{%default-authorized-guix-keys})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12770
+#: doc/guix.texi:14579
msgid "The list of authorized key files for archive imports, as a list of string-valued gexps (@pxref{Invoking guix archive}). By default, it contains that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12771
+#: doc/guix.texi:14580
#, no-wrap
msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12773
+#: doc/guix.texi:14582
msgid "Whether to use substitutes."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12774
+#: doc/guix.texi:14583
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{substitute-urls} (default: @code{%default-substitute-urls})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12776
+#: doc/guix.texi:14585
msgid "The list of URLs where to look for substitutes by default."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12777
+#: doc/guix.texi:14586
#, no-wrap
msgid "@code{max-silent-time} (default: @code{0})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:12778
+#: doc/guix.texi:14587
#, no-wrap
msgid "@code{timeout} (default: @code{0})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12782
+#: doc/guix.texi:14591
msgid "The number of seconds of silence and the number of seconds of activity, respectively, after which a build process times out. A value of zero disables the timeout."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12783
+#: doc/guix.texi:14592
#, no-wrap
msgid "@code{log-compression} (default: @code{'bzip2})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12786
+#: doc/guix.texi:14595
msgid "The type of compression used for build logs---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12789
+#: doc/guix.texi:14598
msgid "List of extra command-line options for @command{guix-daemon}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12790
+#: doc/guix.texi:14599
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12793
+#: doc/guix.texi:14602
msgid "File where @command{guix-daemon}'s standard output and standard error are written."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12794
+#: doc/guix.texi:14603
#, no-wrap
msgid "HTTP proxy, for @code{guix-daemon}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12795
+#: doc/guix.texi:14604
#, no-wrap
msgid "proxy, for @code{guix-daemon} HTTP access"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12796
+#: doc/guix.texi:14605
#, no-wrap
msgid "@code{http-proxy} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12799
+#: doc/guix.texi:14608
msgid "The URL of the HTTP and HTTPS proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12802
+#: doc/guix.texi:14611
msgid "It is also possible to change the daemon's proxy at run time through the @code{set-http-proxy} action, which restarts it:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:12805
+#: doc/guix.texi:14614
#, no-wrap
msgid "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12808
+#: doc/guix.texi:14617
msgid "To clear the proxy settings, run:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:12811
+#: doc/guix.texi:14620
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "herd start ssh-daemon\n"
msgid "herd set-http-proxy guix-daemon\n"
msgstr "herd start ssh-daemon\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12813
+#: doc/guix.texi:14622
#, no-wrap
msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12815
+#: doc/guix.texi:14624
msgid "A directory path where the @command{guix-daemon} will perform builds."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12819
+#: doc/guix.texi:14628
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12824
-msgid "Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically. udev rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable. The procedures @code{udev-rule} and @code{file->udev-rule} from @code{(gnu services base)} simplify the creation of such rule files."
+#: doc/guix.texi:14634
+msgid "Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically. udev rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable. The procedures @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} and @code{file->udev-rule} from @code{(gnu services base)} simplify the creation of such rule files."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12826
+#: doc/guix.texi:14637
+msgid "The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the directory containing all the active udev rules."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:14639
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12829
+#: doc/guix.texi:14642
msgid "Return a udev-rule file named @var{file-name} containing the rules defined by the @var{contents} literal."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12833
+#: doc/guix.texi:14646
msgid "In the following example, a rule for a USB device is defined to be stored in the file @file{90-usb-thing.rules}. The rule runs a script upon detecting a USB device with a given product identifier."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12841
+#: doc/guix.texi:14654
#, no-wrap
msgid ""
"(define %example-udev-rule\n"
@@ -23035,47 +26443,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12845
-msgid "The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the directory containing all the active udev rules."
+#: doc/guix.texi:14657
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+msgid "{Scheme Procedure} udev-rules-service [@var{name} @var{rules}] @"
+msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:14664
+msgid "[#:groups @var{groups}] Return a service that extends @code{udev-service-type } with @var{rules} and @code{account-service-type} with @var{groups} as system groups. This works by creating a singleton service type @code{@var{name}-udev-rules}, of which the returned service is an instance."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12848
-msgid "Here we show how the default @var{udev-service} can be extended with it."
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:14667
+msgid "Here we show how it can be used to extend @code{udev-service-type} with the previously defined rule @code{%example-udev-rule}."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12858
+#: doc/guix.texi:14674
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
" ;; @dots{}\n"
" (services\n"
-" (modify-services %desktop-services\n"
-" (udev-service-type config =>\n"
-" (udev-configuration (inherit config)\n"
-" (rules (append (udev-configuration-rules config)\n"
-" (list %example-udev-rule))))))))\n"
+" (cons (udev-rules-service 'usb-thing %example-udev-rule)\n"
+" %desktop-services)))\n"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12860
+#: doc/guix.texi:14677
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12863
+#: doc/guix.texi:14680
msgid "Return a udev file named @var{file-name} containing the rules defined within @var{file}, a file-like object."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12865
+#: doc/guix.texi:14682
msgid "The following example showcases how we can use an existing rule file."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12870
+#: doc/guix.texi:14687
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix download) ;for url-fetch\n"
@@ -23085,7 +26497,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12881
+#: doc/guix.texi:14698
#, no-wrap
msgid ""
"(define %android-udev-rules\n"
@@ -23101,17 +26513,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12890
+#: doc/guix.texi:14707
msgid "Additionally, Guix package definitions can be included in @var{rules} in order to extend the udev rules with the definitions found under their @file{lib/udev/rules.d} sub-directory. In lieu of the previous @var{file->udev-rule} example, we could have used the @var{android-udev-rules} package which exists in Guix in the @code{(gnu packages android)} module."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:12899
-msgid "The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root privileges. It also details how to create the @code{adbusers} group, which is required for the proper functioning of the rules defined within the @var{android-udev-rules} package. To create such a group, we must define it both as part of the @var{supplementary-groups} of our @var{user-account} declaration, as well as in the @var{groups} field of the @var{operating-system} record."
+#: doc/guix.texi:14716
+msgid "The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root privileges. It also details how to create the @code{adbusers} group, which is required for the proper functioning of the rules defined within the @code{android-udev-rules} package. To create such a group, we must define it both as part of the @code{supplementary-groups} of our @code{user-account} declaration, as well as in the @var{groups} of the @code{udev-rules-service} procedure."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12904
+#: doc/guix.texi:14721
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu packages android) ;for android-udev-rules\n"
@@ -23121,7 +26533,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12912
+#: doc/guix.texi:14734
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -23131,323 +26543,297 @@ msgid ""
" (supplementary-groups\n"
" '(\"adbusers\" ;for adb\n"
" \"wheel\" \"netdev\" \"audio\" \"video\")))))\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12915
-#, no-wrap
-msgid ""
-" (groups (cons (user-group (system? #t) (name \"adbusers\"))\n"
-" %base-groups))\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12917
-#, no-wrap
-msgid ""
" ;; @dots{}\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:12925
-#, no-wrap
-msgid ""
" (services\n"
-" (modify-services %desktop-services\n"
-" (udev-service-type\n"
-" config =>\n"
-" (udev-configuration (inherit config)\n"
-" (rules (cons android-udev-rules\n"
-" (udev-configuration-rules config))))))))\n"
+" (cons (udev-rules-service 'android android-udev-rules\n"
+" #:groups '(\"adbusers\"))\n"
+" %desktop-services)))\n"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12927
+#: doc/guix.texi:14736
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} urandom-seed-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12932
-msgid "Save some entropy in @var{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable."
+#: doc/guix.texi:14741
+msgid "Save some entropy in @code{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12934
+#: doc/guix.texi:14743
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %random-seed-file"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12938
+#: doc/guix.texi:14747
msgid "This is the name of the file where some random bytes are saved by @var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It defaults to @file{/var/lib/random-seed}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12940
+#: doc/guix.texi:14749
#, no-wrap
msgid "mouse"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:12941
+#: doc/guix.texi:14750
#, no-wrap
msgid "gpm"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12942
+#: doc/guix.texi:14751
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gpm-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12947
+#: doc/guix.texi:14756
msgid "This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console. GPM allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and paste text."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:12950
+#: doc/guix.texi:14759
msgid "The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see below). This service is not part of @code{%base-services}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12952
+#: doc/guix.texi:14761
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gpm-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12954
+#: doc/guix.texi:14763
msgid "Data type representing the configuration of GPM."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12956
+#: doc/guix.texi:14765
#, no-wrap
msgid "@code{options} (default: @code{%default-gpm-options})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12961
+#: doc/guix.texi:14770
msgid "Command-line options passed to @command{gpm}. The default set of options instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12962
+#: doc/guix.texi:14771
#, no-wrap
msgid "@code{gpm} (default: @code{gpm})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12964
+#: doc/guix.texi:14773
msgid "The GPM package to use."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:12969
+#: doc/guix.texi:14778
msgid "guix-publish-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12969
+#: doc/guix.texi:14778
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} guix-publish-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12973
+#: doc/guix.texi:14782
msgid "This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish}). Its value must be a @code{guix-publish-configuration} object, as described below."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:12977
+#: doc/guix.texi:14786
msgid "This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). If that is not the case, the service will fail to start."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12979
+#: doc/guix.texi:14788
#, no-wrap
msgid "{Data Type} guix-publish-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:12982
+#: doc/guix.texi:14791
msgid "Data type representing the configuration of the @code{guix publish} service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12984
+#: doc/guix.texi:14793
#, no-wrap
msgid "@code{guix} (default: @code{guix})"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12987
+#: doc/guix.texi:14796 doc/guix.texi:27133
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{80})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12989
+#: doc/guix.texi:14798
msgid "The TCP port to listen for connections."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12990 doc/guix.texi:22556
+#: doc/guix.texi:14799 doc/guix.texi:24912
#, no-wrap
msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12993
+#: doc/guix.texi:14802
msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:12994
+#: doc/guix.texi:14803
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})"
msgid "@code{compression} (default: @code{'((\"gzip\" 3))})"
msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:12998
+#: doc/guix.texi:14807
msgid "This is a list of compression method/level tuple used when compressing substitutes. For example, to compress all substitutes with @emph{both} lzip at level 7 and gzip at level 9, write:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13001
+#: doc/guix.texi:14810
#, no-wrap
msgid "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13005
+#: doc/guix.texi:14814
msgid "Level 9 achieves the best compression ratio at the expense of increased CPU usage, whereas level 1 achieves fast compression."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13007
+#: doc/guix.texi:14816
msgid "An empty list disables compression altogether."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13008
+#: doc/guix.texi:14817
#, no-wrap
msgid "@code{nar-path} (default: @code{\"nar\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13011
-msgid "The URL path at which ``nars'' can be fetched. @xref{Invoking guix publish, @code{--nar-path}}, for details."
+#: doc/guix.texi:14820
+msgid "The URL path at which ``nars'' can be fetched. @xref{Invoking guix publish, @option{--nar-path}}, for details."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13012
+#: doc/guix.texi:14821
#, no-wrap
msgid "@code{cache} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13018
+#: doc/guix.texi:14827
msgid "When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on demand. Otherwise, this should be the name of a directory---e.g., @code{\"/var/cache/guix/publish\"}---where @command{guix publish} caches archives and meta-data ready to be sent. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, for more information on the tradeoffs involved."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13019
+#: doc/guix.texi:14828
#, no-wrap
msgid "@code{workers} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13023
+#: doc/guix.texi:14832
msgid "When it is an integer, this is the number of worker threads used for caching; when @code{#f}, the number of processors is used. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, for more information."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13024
+#: doc/guix.texi:14833
#, no-wrap
msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13028
+#: doc/guix.texi:14837
msgid "When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the published archives. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, for more information."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:13032
+#: doc/guix.texi:14841
msgid "rngd-service"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13032
+#: doc/guix.texi:14841
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13037
+#: doc/guix.texi:14846
msgid "[#:device \"/dev/hwrng\"] Return a service that runs the @command{rngd} program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy pool. The service will fail if @var{device} does not exist."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:13040
+#: doc/guix.texi:14849
msgid "pam-limits-service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13040
+#: doc/guix.texi:14849
#, no-wrap
msgid "session limits"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13041
+#: doc/guix.texi:14850
#, no-wrap
msgid "ulimit"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13042
+#: doc/guix.texi:14851
#, no-wrap
msgid "priority"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13043
+#: doc/guix.texi:14852
#, no-wrap
msgid "realtime"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13044
+#: doc/guix.texi:14853
#, no-wrap
msgid "jackd"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13045
+#: doc/guix.texi:14854
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13052
+#: doc/guix.texi:14861
msgid "Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} module}. The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and nice priority limits to user sessions."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13055
+#: doc/guix.texi:14864
msgid "The following limits definition sets two hard and soft limits for all login sessions of users in the @code{realtime} group:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13061
+#: doc/guix.texi:14870
#, no-wrap
msgid ""
"(pam-limits-service\n"
@@ -23457,40 +26843,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13067
+#: doc/guix.texi:14876
msgid "The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address space that can be locked in memory. These settings are commonly used for real-time audio systems."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13072
+#: doc/guix.texi:14881
#, no-wrap
msgid "cron"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13073
+#: doc/guix.texi:14882
#, no-wrap
msgid "mcron"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13074
+#: doc/guix.texi:14883
#, no-wrap
msgid "scheduling jobs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13081
+#: doc/guix.texi:14890
msgid "The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix @command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the scheduling of jobs and their actions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13089
+#: doc/guix.texi:14898
msgid "The example below defines an operating system that runs the @command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) and the @command{guix gc} commands (@pxref{Invoking guix gc}) daily, as well as the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). It uses gexps to introduce job definitions that are passed to mcron (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13093
+#: doc/guix.texi:14902
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))\n"
@@ -23499,7 +26885,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13102
+#: doc/guix.texi:14911
#, no-wrap
msgid ""
"(define updatedb-job\n"
@@ -23514,7 +26900,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13108
+#: doc/guix.texi:14917
#, no-wrap
msgid ""
"(define garbage-collector-job\n"
@@ -23526,7 +26912,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13115
+#: doc/guix.texi:14924
#, no-wrap
msgid ""
"(define idutils-job\n"
@@ -23539,7 +26925,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13124
+#: doc/guix.texi:14933
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -23553,12 +26939,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13131
+#: doc/guix.texi:14940
msgid "For more complex jobs defined in Scheme where you need control over the top level, for instance to introduce a @code{use-modules} form, you can move your code to a separate program using the @code{program-file} procedure of the @code{(guix gexp)} module (@pxref{G-Expressions}). The example below illustrates that."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13158
+#: doc/guix.texi:14956
#, no-wrap
msgid ""
"(define %battery-alert-job\n"
@@ -23570,12 +26956,26 @@ msgid ""
" (with-imported-modules (source-module-closure\n"
" '((guix build utils)))\n"
" #~(begin\n"
-" (define %min-level 20)\n"
" (use-modules (guix build utils)\n"
" (ice-9 popen)\n"
" (ice-9 regex)\n"
" (ice-9 textual-ports)\n"
" (srfi srfi-2))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:14958
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (define %min-level 20)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:14969
+#, no-wrap
+msgid ""
" (setenv \"LC_ALL\" \"C\") ;ensure English output\n"
" (and-let* ((input-pipe (open-pipe*\n"
" OPEN_READ\n"
@@ -23589,105 +26989,105 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13163
+#: doc/guix.texi:14974
msgid "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for more information on mcron job specifications. Below is the reference of the mcron service."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13166
+#: doc/guix.texi:14977
msgid "On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service to visualize the mcron jobs that will be executed next:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:13169
+#: doc/guix.texi:14980
#, no-wrap
msgid "# herd schedule mcron\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13174
+#: doc/guix.texi:14985
msgid "The example above lists the next five tasks that will be executed, but you can also specify the number of tasks to display:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:13177
+#: doc/guix.texi:14988
#, no-wrap
msgid "# herd schedule mcron 10\n"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13179
+#: doc/guix.texi:14990
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mcron-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13182
+#: doc/guix.texi:14993
msgid "This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an @code{mcron-configuration} object."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13187
+#: doc/guix.texi:14998
msgid "This service type can be the target of a service extension that provides it additional job specifications (@pxref{Service Composition}). In other words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs to run."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13189
+#: doc/guix.texi:15000
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mcron-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13191
+#: doc/guix.texi:15002
msgid "Data type representing the configuration of mcron."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13193
+#: doc/guix.texi:15004
#, no-wrap
msgid "@code{mcron} (default: @var{mcron})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13195
+#: doc/guix.texi:15006
msgid "The mcron package to use."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:13196 doc/guix.texi:13265
+#: doc/guix.texi:15007 doc/guix.texi:15076
#, no-wrap
msgid "jobs"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13200
+#: doc/guix.texi:15011
msgid "This is a list of gexps (@pxref{G-Expressions}), where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13207
+#: doc/guix.texi:15018
#, no-wrap
msgid "rottlog"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13208
+#: doc/guix.texi:15019
#, no-wrap
msgid "log rotation"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13215
+#: doc/guix.texi:15026
msgid "Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their contents in separate files, possibly compressed. The @code{(gnu services admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13221
+#: doc/guix.texi:15032
msgid "This service is part of @code{%base-services}, and thus enabled by default, with the default settings, for commonly encountered log files. The example below shows how to extend it with an additional @dfn{rotation}, should you need to do that (usually, services that produce log files already take care of that):"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13225
+#: doc/guix.texi:15036
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (guix) (gnu))\n"
@@ -23696,7 +27096,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13229
+#: doc/guix.texi:15040
#, no-wrap
msgid ""
"(define my-log-files\n"
@@ -23706,7 +27106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13238
+#: doc/guix.texi:15049
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -23720,93 +27120,93 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13240
+#: doc/guix.texi:15051
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} rottlog-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13243
+#: doc/guix.texi:15054
msgid "This is the type of the Rottlog service, whose value is a @code{rottlog-configuration} object."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13246
+#: doc/guix.texi:15057
msgid "Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see below), thereby augmenting the set of files to be rotated."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13249
+#: doc/guix.texi:15060
msgid "This service type can define mcron jobs (@pxref{Scheduled Job Execution}) to run the rottlog service."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13251
+#: doc/guix.texi:15062
#, no-wrap
msgid "{Data Type} rottlog-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13253
+#: doc/guix.texi:15064
msgid "Data type representing the configuration of rottlog."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13255
+#: doc/guix.texi:15066
#, no-wrap
msgid "@code{rottlog} (default: @code{rottlog})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13257
+#: doc/guix.texi:15068
msgid "The Rottlog package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13258
+#: doc/guix.texi:15069
#, no-wrap
msgid "@code{rc-file} (default: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13261
+#: doc/guix.texi:15072
msgid "The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13262
+#: doc/guix.texi:15073
#, no-wrap
msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13264
+#: doc/guix.texi:15075
msgid "A list of @code{log-rotation} objects as defined below."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13268
+#: doc/guix.texi:15079
msgid "This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Scheduled Job Execution})."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13271
+#: doc/guix.texi:15082
#, no-wrap
msgid "{Data Type} log-rotation"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13273
+#: doc/guix.texi:15084
msgid "Data type representing the rotation of a group of log files."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13277
+#: doc/guix.texi:15088
msgid "Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13286
+#: doc/guix.texi:15097
#, no-wrap
msgid ""
"(log-rotation\n"
@@ -23819,111 +27219,111 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13289
+#: doc/guix.texi:15100
msgid "The list of fields is as follows:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13291
+#: doc/guix.texi:15102
#, no-wrap
msgid "@code{frequency} (default: @code{'weekly})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13293
+#: doc/guix.texi:15104
msgid "The log rotation frequency, a symbol."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:13294
+#: doc/guix.texi:15105
#, no-wrap
msgid "files"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13296
+#: doc/guix.texi:15107
msgid "The list of files or file glob patterns to rotate."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13297
+#: doc/guix.texi:15108
#, no-wrap
msgid "@code{options} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13300
+#: doc/guix.texi:15111
msgid "The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13301
+#: doc/guix.texi:15112
#, no-wrap
msgid "@code{post-rotate} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13303
+#: doc/guix.texi:15114
msgid "Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13306
+#: doc/guix.texi:15117
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-rotations"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13309
-msgid "Specifies weekly rotation of @var{%rotated-files} and of @file{/var/log/guix-daemon.log}."
+#: doc/guix.texi:15120
+msgid "Specifies weekly rotation of @code{%rotated-files} and of @file{/var/log/guix-daemon.log}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13311
+#: doc/guix.texi:15122
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %rotated-files"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13315
+#: doc/guix.texi:15126
msgid "The list of syslog-controlled files to be rotated. By default it is: @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \\ \"/var/log/maillog\")}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13322
+#: doc/guix.texi:15133
msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13323
+#: doc/guix.texi:15134
#, no-wrap
msgid "DHCP, networking service"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13324
+#: doc/guix.texi:15135
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} dhcp-client-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13328
+#: doc/guix.texi:15139
msgid "This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces. Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by default."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13330
+#: doc/guix.texi:15141
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dhcpd-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13334
+#: doc/guix.texi:15145
msgid "This type defines a service that runs a DHCP daemon. To create a service of this type, you must supply a @code{<dhcpd-configuration>}. For example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13340
+#: doc/guix.texi:15151
#, no-wrap
msgid ""
"(service dhcpd-service-type\n"
@@ -23933,111 +27333,111 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13343
+#: doc/guix.texi:15154
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dhcpd-configuration"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13345
+#: doc/guix.texi:15156
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{isc-dhcp})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13350
+#: doc/guix.texi:15161
msgid "The package that provides the DHCP daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, ISC's DHCP server}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13350 doc/guix.texi:13602 doc/guix.texi:17839
+#: doc/guix.texi:15161 doc/guix.texi:15416 doc/guix.texi:20058
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13355
+#: doc/guix.texi:15166
msgid "The configuration file to use. This is required. It will be passed to @code{dhcpd} via its @code{-cf} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man dhcpd.conf} for details on the configuration file syntax."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13355
+#: doc/guix.texi:15166
#, no-wrap
msgid "@code{version} (default: @code{\"4\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13360
+#: doc/guix.texi:15171
msgid "The DHCP version to use. The ISC DHCP server supports the values ``4'', ``6'', and ``4o6''. These correspond to the @code{dhcpd} program options @code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}. See @code{man dhcpd} for details."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13360
+#: doc/guix.texi:15171
#, no-wrap
msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/run/dhcpd\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13363
+#: doc/guix.texi:15174
msgid "The run directory to use. At service activation time, this directory will be created if it does not exist."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13363
+#: doc/guix.texi:15174
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13366
+#: doc/guix.texi:15177
msgid "The PID file to use. This corresponds to the @code{-pf} option of @code{dhcpd}. See @code{man dhcpd} for details."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13366
+#: doc/guix.texi:15177
#, no-wrap
msgid "@code{interfaces} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13372
+#: doc/guix.texi:15183
msgid "The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for broadcasts. If this list is not empty, then its elements (which must be strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the daemon. It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here; see @code{man dhcpd} for details."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13375
+#: doc/guix.texi:15186
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} static-networking-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13378
+#: doc/guix.texi:15189
msgid "This is the type for statically-configured network interfaces."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13380
+#: doc/guix.texi:15191
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13388
+#: doc/guix.texi:15199
msgid "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address @var{ip}. If @var{netmask} is true, use it as the network mask. If @var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network gateway. @var{requirement} can be used to declare a dependency on another service before configuring the interface."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13393
+#: doc/guix.texi:15204
msgid "This procedure can be called several times, one for each network interface of interest. Behind the scenes what it does is extend @code{static-networking-service-type} with additional network interfaces to handle."
msgstr ""
-#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13395
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:15206 doc/guix.texi:26445
msgid "For example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13400
+#: doc/guix.texi:15211
#, no-wrap
msgid ""
"(static-networking-service \"eno1\" \"192.168.1.82\"\n"
@@ -24046,235 +27446,229 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13403
+#: doc/guix.texi:15214
#, no-wrap
msgid "wicd"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13406
+#: doc/guix.texi:15217
#, no-wrap
msgid "network management"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13407
+#: doc/guix.texi:15218
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13410
+#: doc/guix.texi:15221
msgid "Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network management daemon that aims to simplify wired and wireless networking."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13415
+#: doc/guix.texi:15226
msgid "This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing several commands to interact with the daemon and configure networking: @command{wicd-client}, a graphical user interface, and the @command{wicd-cli} and @command{wicd-curses} user interfaces."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13417
+#: doc/guix.texi:15228
#, no-wrap
msgid "ModemManager"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13419
+#: doc/guix.texi:15230
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} modem-manager-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13424
+#: doc/guix.texi:15235
msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a @code{modem-manager-configuration} record."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13427 doc/guix.texi:13455 doc/guix.texi:13487
+#: doc/guix.texi:15238 doc/guix.texi:15266 doc/guix.texi:15298
msgid "This service is part of @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13429
+#: doc/guix.texi:15240
#, no-wrap
msgid "{Data Type} modem-manager-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13431
+#: doc/guix.texi:15242
msgid "Data type representing the configuration of ModemManager."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13433
+#: doc/guix.texi:15244
#, no-wrap
msgid "@code{modem-manager} (default: @code{modem-manager})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13435
+#: doc/guix.texi:15246
msgid "The ModemManager package to use."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13439
+#: doc/guix.texi:15250
#, no-wrap
msgid "USB_ModeSwitch"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13440
+#: doc/guix.texi:15251
#, no-wrap
msgid "Modeswitching"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13442
+#: doc/guix.texi:15253
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} usb-modeswitch-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13446
+#: doc/guix.texi:15257
msgid "This is the service type for the @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13452
+#: doc/guix.texi:15263
msgid "When plugged in, some USB modems (and other USB devices) initially present themselves as a read-only storage medium and not as a modem. They need to be @dfn{modeswitched} before they are usable. The USB_ModeSwitch service type installs udev rules to automatically modeswitch these devices when they are plugged in."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13457
+#: doc/guix.texi:15268
#, no-wrap
msgid "{Data Type} usb-modeswitch-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13459
+#: doc/guix.texi:15270
msgid "Data type representing the configuration of USB_ModeSwitch."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13461
+#: doc/guix.texi:15272
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{usb-modeswitch} (default: @code{usb-modeswitch})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13463
+#: doc/guix.texi:15274
msgid "The USB_ModeSwitch package providing the binaries for modeswitching."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13464
+#: doc/guix.texi:15275
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{usb-modeswitch-data} (default: @code{usb-modeswitch-data})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13467
+#: doc/guix.texi:15278
msgid "The package providing the device data and udev rules file used by USB_ModeSwitch."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13468
+#: doc/guix.texi:15279
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13473
+#: doc/guix.texi:15284
msgid "Which config file to use for the USB_ModeSwitch dispatcher. By default the config file shipped with USB_ModeSwitch is used which disables logging to @file{/var/log} among other default settings. If set to @code{#f}, no config file is used."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13477
+#: doc/guix.texi:15288
#, no-wrap
msgid "NetworkManager"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13479
+#: doc/guix.texi:15290
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} network-manager-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13484
+#: doc/guix.texi:15295
msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} service. The value for this service type is a @code{network-manager-configuration} record."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13489
+#: doc/guix.texi:15300
#, no-wrap
msgid "{Data Type} network-manager-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13491
+#: doc/guix.texi:15302
msgid "Data type representing the configuration of NetworkManager."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13493
+#: doc/guix.texi:15304
#, no-wrap
msgid "@code{network-manager} (default: @code{network-manager})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13495
+#: doc/guix.texi:15306
msgid "The NetworkManager package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13496
+#: doc/guix.texi:15307
#, no-wrap
msgid "@code{dns} (default: @code{\"default\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13499
+#: doc/guix.texi:15310
msgid "Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the @code{resolv.conf} configuration file."
msgstr ""
-#. type: item
-#: doc/guix.texi:13501
-#, no-wrap
-msgid "default"
-msgstr ""
-
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13504
+#: doc/guix.texi:15315
msgid "NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers provided by currently active connections."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13505
+#: doc/guix.texi:15316
#, no-wrap
msgid "dnsmasq"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13509
+#: doc/guix.texi:15320
msgid "NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using a @dfn{conditional forwarding} configuration if you are connected to a VPN, and then update @code{resolv.conf} to point to the local nameserver."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13515
+#: doc/guix.texi:15326
msgid "With this setting, you can share your network connection. For example when you want to share your network connection to another laptop @i{via} an Ethernet cable, you can open @command{nm-connection-editor} and configure the Wired connection's method for IPv4 and IPv6 to be ``Shared to other computers'' and reestablish the connection (or reboot)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13522
+#: doc/guix.texi:15333
msgid "You can also set up a @dfn{host-to-guest connection} to QEMU VMs (@pxref{Installing Guix in a VM}). With a host-to-guest connection, you can e.g.@: access a Web server running on the VM (@pxref{Web Services}) from a Web browser on your host system, or connect to the VM @i{via} SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). To set up a host-to-guest connection, run this command once:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:13529
+#: doc/guix.texi:15340
#, no-wrap
msgid ""
"nmcli connection add type tun \\\n"
@@ -24285,50 +27679,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13534
+#: doc/guix.texi:15345
msgid "Then each time you launch your QEMU VM (@pxref{Running Guix in a VM}), pass @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} to @command{qemu-system-...}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13537
+#: doc/guix.texi:15348
msgid "NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13539
+#: doc/guix.texi:15350
#, no-wrap
msgid "@code{vpn-plugins} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13543
+#: doc/guix.texi:15354
msgid "This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs). An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13547
+#: doc/guix.texi:15358
#, no-wrap
msgid "Connman"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13548
+#: doc/guix.texi:15359
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} connman-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13551
+#: doc/guix.texi:15362
msgid "This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a network connection manager."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13554
+#: doc/guix.texi:15365
msgid "Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13559
+#: doc/guix.texi:15370
#, no-wrap
msgid ""
"(service connman-service-type\n"
@@ -24337,149 +27731,314 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13562
+#: doc/guix.texi:15373
msgid "See below for details about @code{connman-configuration}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13564
+#: doc/guix.texi:15375
#, no-wrap
msgid "{Data Type} connman-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13566
+#: doc/guix.texi:15377
msgid "Data Type representing the configuration of connman."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13568
+#: doc/guix.texi:15379
#, no-wrap
msgid "@code{connman} (default: @var{connman})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13570
+#: doc/guix.texi:15381
msgid "The connman package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13571
+#: doc/guix.texi:15382
#, no-wrap
msgid "@code{disable-vpn?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13573
+#: doc/guix.texi:15384
msgid "When true, disable connman's vpn plugin."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13576
+#: doc/guix.texi:15387
#, no-wrap
msgid "WPA Supplicant"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13577
+#: doc/guix.texi:15388
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} wpa-supplicant-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13581
+#: doc/guix.texi:15392
msgid "This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against encrypted WiFi or ethernet networks."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13583
+#: doc/guix.texi:15394
#, no-wrap
msgid "{Data Type} wpa-supplicant-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13585
+#: doc/guix.texi:15396
msgid "Data type representing the configuration of WPA Supplicant."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13587 doc/guix.texi:25268
+#: doc/guix.texi:15398 doc/guix.texi:28457
msgid "It takes the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13589
+#: doc/guix.texi:15400
#, no-wrap
msgid "@code{wpa-supplicant} (default: @code{wpa-supplicant})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13591
+#: doc/guix.texi:15402
msgid "The WPA Supplicant package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13592
+#: doc/guix.texi:15403
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{requirement} (default: @code{'(user-processes loopback syslogd)}"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:15405
+msgid "List of services that should be started before WPA Supplicant starts."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:15406
#, no-wrap
msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13594
+#: doc/guix.texi:15408
msgid "Whether to listen for requests on D-Bus."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13595
+#: doc/guix.texi:15409
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13597
+#: doc/guix.texi:15411
msgid "Where to store the PID file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13598
+#: doc/guix.texi:15412 doc/guix.texi:26902 doc/guix.texi:27044
#, no-wrap
msgid "@code{interface} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13601
+#: doc/guix.texi:15415
msgid "If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA supplicant will control."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13604
+#: doc/guix.texi:15418
msgid "Optional configuration file to use."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13607
+#: doc/guix.texi:15421
msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13610
+#: doc/guix.texi:15424
+#, no-wrap
+msgid "hostapd service, for Wi-Fi access points"
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:15425
+#, no-wrap
+msgid "Wi-Fi access points, hostapd service"
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:15426
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} hostapd-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:15431
+msgid "This is the service type to run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon to set up WiFi (IEEE 802.11) access points and authentication servers. Its associated value must be a @code{hostapd-configuration} as shown below:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:15439
+#, no-wrap
+msgid ""
+";; Use wlan1 to run the access point for \"My Network\".\n"
+"(service hostapd-service-type\n"
+" (hostapd-configuration\n"
+" (interface \"wlan1\")\n"
+" (ssid \"My Network\")\n"
+" (channel 12)))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:15442
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "{Data Type} hostapd-configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:15445
+#, fuzzy
+#| msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:"
+msgid "This data type represents the configuration of the hostapd service, with the following fields:"
+msgstr "Этот тип данных представляет машины для сборки, на которые демон может разгружать сборки. Важные поля:"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:15447
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{package} (default: @code{hostapd})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:15449
+#, fuzzy
+#| msgid "The package data type."
+msgid "The hostapd package to use."
+msgstr "Тип данных пакет"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:15450
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{interface} (default: @code{\"wlan0\"})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:15452
+msgid "The network interface to run the WiFi access point."
+msgstr ""
+
+#. type: code{#1}
+#: doc/guix.texi:15453
+#, no-wrap
+msgid "ssid"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:15456
+msgid "The SSID (@dfn{service set identifier}), a string that identifies this network."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:15457
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{broadcast-ssid?} (default: @code{#t})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:15459
+msgid "Whether to broadcast this SSID."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:15460
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{channel} (default: @code{1})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:15462
+#, fuzzy
+#| msgid "The package data type."
+msgid "The WiFi channel to use."
+msgstr "Тип данных пакет"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:15463
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{driver} (default: @code{\"nl80211\"})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:15467
+msgid "The driver interface type. @code{\"nl80211\"} is used with all Linux mac80211 drivers. Use @code{\"none\"} if building hostapd as a standalone RADIUS server that does # not control any wireless/wired driver."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:15468 doc/guix.texi:20883 doc/guix.texi:22929
+#, no-wrap
+msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:15472
+msgid "Extra settings to append as-is to the hostapd configuration file. See @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} for the configuration file reference."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:15475
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} simulated-wifi-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:15482
+msgid "This is the type of a service to simulate WiFi networking, which can be useful in virtual machines for testing purposes. The service loads the Linux kernel @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, @code{mac80211_hwsim} module} and starts hostapd to create a pseudo WiFi network that can be seen on @code{wlan0}, by default."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:15484
+msgid "The service's value is a @code{hostapd-configuration} record."
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:15486
#, no-wrap
msgid "iptables"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13611
+#: doc/guix.texi:15487
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} iptables-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13617
+#: doc/guix.texi:15493
msgid "This is the service type to set up an iptables configuration. iptables is a packet filtering framework supported by the Linux kernel. This service supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6. A simple example configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22 is shown below."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13637
+#: doc/guix.texi:15513
#, no-wrap
msgid ""
"(service iptables-service-type\n"
@@ -24503,249 +28062,249 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13640
+#: doc/guix.texi:15516
#, no-wrap
msgid "{Data Type} iptables-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13642
+#: doc/guix.texi:15518
msgid "The data type representing the configuration of iptables."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13644
+#: doc/guix.texi:15520
#, no-wrap
msgid "@code{iptables} (default: @code{iptables})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13647
+#: doc/guix.texi:15523
msgid "The iptables package that provides @code{iptables-restore} and @code{ip6tables-restore}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13647
+#: doc/guix.texi:15523
#, no-wrap
msgid "@code{ipv4-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13651
+#: doc/guix.texi:15527
msgid "The iptables rules to use. It will be passed to @code{iptables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13651
+#: doc/guix.texi:15527
#, no-wrap
msgid "@code{ipv6-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13655
+#: doc/guix.texi:15531
msgid "The ip6tables rules to use. It will be passed to @code{ip6tables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13658
+#: doc/guix.texi:15534
#, no-wrap
msgid "nftables"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13659
+#: doc/guix.texi:15535
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} nftables-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13667
+#: doc/guix.texi:15543
msgid "This is the service type to set up a nftables configuration. nftables is a netfilter project that aims to replace the existing iptables, ip6tables, arptables and ebtables framework. It provides a new packet filtering framework, a new user-space utility @command{nft}, and a compatibility layer for iptables. This service comes with a default ruleset @code{%default-nftables-ruleset} that rejecting all incomming connections except those to the ssh port 22. To use it, simply write:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13670
+#: doc/guix.texi:15546
#, no-wrap
msgid "(service nftables-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13673
+#: doc/guix.texi:15549
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Data Type} build-machine"
msgid "{Data Type} nftables-configuration"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13675
+#: doc/guix.texi:15551
#, fuzzy
#| msgid "Manage the operating system configuration."
msgid "The data type representing the configuration of nftables."
msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13677
+#: doc/guix.texi:15553
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{package} (default: @code{nftables})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13679
+#: doc/guix.texi:15555
msgid "The nftables package that provides @command{nft}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13679
+#: doc/guix.texi:15555
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{ruleset} (default: @code{%default-nftables-ruleset})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13682
+#: doc/guix.texi:15558
msgid "The nftables ruleset to use. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13685
+#: doc/guix.texi:15561
#, no-wrap
msgid "NTP (Network Time Protocol), service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13686
+#: doc/guix.texi:15562
#, no-wrap
msgid "ntpd, service for the Network Time Protocol daemon"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13687
+#: doc/guix.texi:15563
#, no-wrap
msgid "real time clock"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13688
+#: doc/guix.texi:15564
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} ntp-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13692
+#: doc/guix.texi:15568
msgid "This is the type of the service running the @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the specified NTP servers."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13695
+#: doc/guix.texi:15571
msgid "The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as described below."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13697
+#: doc/guix.texi:15573
#, no-wrap
msgid "{Data Type} ntp-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13699
+#: doc/guix.texi:15575
msgid "This is the data type for the NTP service configuration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13701
+#: doc/guix.texi:15577
#, no-wrap
msgid "@code{servers} (default: @code{%ntp-servers})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13705
+#: doc/guix.texi:15581
msgid "This is the list of servers (@code{<ntp-server>} records) with which @command{ntpd} will be synchronized. See the @code{ntp-server} data type definition below."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13706
+#: doc/guix.texi:15582
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13709
+#: doc/guix.texi:15585
msgid "This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 1,000 seconds."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13710
+#: doc/guix.texi:15586
#, no-wrap
msgid "@code{ntp} (default: @code{ntp})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13712
+#: doc/guix.texi:15588
msgid "The NTP package to use."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13715
+#: doc/guix.texi:15591
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %ntp-servers"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13718
+#: doc/guix.texi:15594
msgid "List of host names used as the default NTP servers. These are servers of the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13720
+#: doc/guix.texi:15596
#, no-wrap
msgid "{Data Type} ntp-server"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13722
+#: doc/guix.texi:15598
msgid "The data type representing the configuration of a NTP server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13724
+#: doc/guix.texi:15600
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{type} (default: @code{'server})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13727
+#: doc/guix.texi:15603
msgid "The type of the NTP server, given as a symbol. One of @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} or @code{'manycastclient}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:13728
+#: doc/guix.texi:15604
#, no-wrap
msgid "address"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13730
+#: doc/guix.texi:15606
#, fuzzy
#| msgid "The ordering of the drives matters."
msgid "The address of the server, as a string."
msgstr "Порядок следования устройств имеет значение."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:13731 doc/guix.texi:25682 doc/guix.texi:25702
+#: doc/guix.texi:15607 doc/guix.texi:29125 doc/guix.texi:29145
#, no-wrap
msgid "options"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13736
+#: doc/guix.texi:15612
msgid "NTPD options to use with that specific server, given as a list of option names and/or of option names and values tuples. The following example define a server to use with the options @option{iburst} and @option{prefer}, as well as @option{version} 3 and a @option{maxpoll} time of 16 seconds."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:13742
+#: doc/guix.texi:15618
#, no-wrap
msgid ""
"(ntp-server\n"
@@ -24755,24 +28314,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13746
+#: doc/guix.texi:15622
#, no-wrap
msgid "OpenNTPD"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13747
+#: doc/guix.texi:15623
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} openntpd-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13751
+#: doc/guix.texi:15627
msgid "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13761
+#: doc/guix.texi:15637
#, no-wrap
msgid ""
"(service\n"
@@ -24787,147 +28346,147 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13765
+#: doc/guix.texi:15641
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %openntpd-servers"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13768
-msgid "This variable is a list of the server addresses defined in @var{%ntp-servers}."
+#: doc/guix.texi:15644
+msgid "This variable is a list of the server addresses defined in @code{%ntp-servers}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13770
+#: doc/guix.texi:15646
#, no-wrap
msgid "{Data Type} openntpd-configuration"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13772
+#: doc/guix.texi:15648
#, no-wrap
msgid "@code{openntpd} (default: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13774
+#: doc/guix.texi:15650
msgid "The openntpd executable to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13774
+#: doc/guix.texi:15650
#, no-wrap
msgid "@code{listen-on} (default: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13776
+#: doc/guix.texi:15652
msgid "A list of local IP addresses or hostnames the ntpd daemon should listen on."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13776
+#: doc/guix.texi:15652
#, no-wrap
msgid "@code{query-from} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13778
+#: doc/guix.texi:15654
msgid "A list of local IP address the ntpd daemon should use for outgoing queries."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13778
+#: doc/guix.texi:15654
#, no-wrap
msgid "@code{sensor} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13783
+#: doc/guix.texi:15659
msgid "Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use. @code{ntpd} will listen to each sensor that actually exists and ignore non-existent ones. See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation} for more information."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13783
+#: doc/guix.texi:15659
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{server} (default: @code{'()})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13785
+#: doc/guix.texi:15661
msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13785
+#: doc/guix.texi:15661
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
-msgid "@code{servers} (default: @var{%openntp-servers})"
+msgid "@code{servers} (default: @code{%openntp-servers})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13787
+#: doc/guix.texi:15663
msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13787
+#: doc/guix.texi:15663
#, no-wrap
msgid "@code{constraint-from} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13794
+#: doc/guix.texi:15670
msgid "@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers via TLS. This time information is not used for precision but acts as an authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP man-in-the-middle attacks. Specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13794
+#: doc/guix.texi:15670
#, no-wrap
msgid "@code{constraints-from} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13798
+#: doc/guix.texi:15674
msgid "As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint. Should the hostname resolve to multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from all of them."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13798
+#: doc/guix.texi:15674
#, no-wrap
msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13801
+#: doc/guix.texi:15677
msgid "Determines if @code{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 180 seconds."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13804
+#: doc/guix.texi:15680
#, no-wrap
msgid "inetd"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13805
+#: doc/guix.texi:15681
#, no-wrap
msgid "{Scheme variable} inetd-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13810
+#: doc/guix.texi:15686
msgid "This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}) daemon. @command{inetd} listens for connections on internet sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is made on one of these sockets."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13816
+#: doc/guix.texi:15692
msgid "The value of this service is an @code{inetd-configuration} object. The following example configures the @command{inetd} daemon to provide the built-in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards smtp traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway @code{hostname}:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13839
+#: doc/guix.texi:15715
#, no-wrap
msgid ""
"(service\n"
@@ -24954,220 +28513,220 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13842
+#: doc/guix.texi:15718
msgid "See below for more details about @code{inetd-configuration}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13844
+#: doc/guix.texi:15720
#, no-wrap
msgid "{Data Type} inetd-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13846
+#: doc/guix.texi:15722
msgid "Data type representing the configuration of @command{inetd}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13848
+#: doc/guix.texi:15724
#, no-wrap
msgid "@code{program} (default: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13850
+#: doc/guix.texi:15726
msgid "The @command{inetd} executable to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13851 doc/guix.texi:21373
+#: doc/guix.texi:15727 doc/guix.texi:23642
#, no-wrap
msgid "@code{entries} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13854
+#: doc/guix.texi:15730
msgid "A list of @command{inetd} service entries. Each entry should be created by the @code{inetd-entry} constructor."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13857
+#: doc/guix.texi:15733
#, no-wrap
msgid "{Data Type} inetd-entry"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13861
+#: doc/guix.texi:15737
msgid "Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration. Each entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for requests."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13863
+#: doc/guix.texi:15739
#, no-wrap
msgid "@code{node} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13868
+#: doc/guix.texi:15744
msgid "Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd} should use when listening for this service. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13870
+#: doc/guix.texi:15746
msgid "A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:13870
+#: doc/guix.texi:15746
#, no-wrap
msgid "socket-type"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13873
+#: doc/guix.texi:15749
msgid "One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or @code{'seqpacket}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:13873
+#: doc/guix.texi:15749
#, no-wrap
msgid "protocol"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13875
+#: doc/guix.texi:15751
msgid "A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13875
+#: doc/guix.texi:15751
#, no-wrap
msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13878
+#: doc/guix.texi:15754
msgid "Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening to new service requests."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13883
+#: doc/guix.texi:15759
msgid "A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as whom the server should run. The group name can be specified in a suffix, separated by a colon or period, i.e.@: @code{\"user\"}, @code{\"user:group\"} or @code{\"user.group\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13883
+#: doc/guix.texi:15759
#, no-wrap
msgid "@code{program} (default: @code{\"internal\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13886
+#: doc/guix.texi:15762
msgid "The server program which will serve the requests, or @code{\"internal\"} if @command{inetd} should use a built-in service."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13891
+#: doc/guix.texi:15767
msgid "A list strings or file-like objects, which are the server program's arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program itself. For @command{inetd}'s internal services, this entry must be @code{'()} or @code{'(\"internal\")}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13895
+#: doc/guix.texi:15771
msgid "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed discussion of each configuration field."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13897
+#: doc/guix.texi:15773
#, no-wrap
msgid "Tor"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13898
+#: doc/guix.texi:15774
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} tor-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:13903
+#: doc/guix.texi:15779
msgid "This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous networking daemon. The service is configured using a @code{<tor-configuration>} record. By default, the Tor daemon runs as the @code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13906
+#: doc/guix.texi:15782
#, no-wrap
msgid "{Data Type} tor-configuration"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13908
+#: doc/guix.texi:15784
#, no-wrap
msgid "@code{tor} (default: @code{tor})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13913
+#: doc/guix.texi:15789
msgid "The package that provides the Tor daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's} implementation."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13914
+#: doc/guix.texi:15790
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13920
+#: doc/guix.texi:15796
msgid "The configuration file to use. It will be appended to a default configuration file, and the final configuration file will be passed to @code{tor} via its @code{-f} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man tor} for details on the configuration file syntax."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13921
+#: doc/guix.texi:15797
#, no-wrap
msgid "@code{hidden-services} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13927
+#: doc/guix.texi:15803
msgid "The list of @code{<hidden-service>} records to use. For any hidden service you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden service will be automatically added to the default configuration file. You may conveniently create @code{<hidden-service>} records using the @code{tor-hidden-service} procedure described below."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13928
+#: doc/guix.texi:15804
#, no-wrap
msgid "@code{socks-socket-type} (default: @code{'tcp})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13935
+#: doc/guix.texi:15811
msgid "The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket. This must be either @code{'tcp} or @code{'unix}. If it is @code{'tcp}, then by default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., localhost). If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13940
+#: doc/guix.texi:15816
msgid "If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave @code{socks-socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use @code{config-file} to override the default by providing your own @code{SocksPort} option."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:13943
+#: doc/guix.texi:15819
#, no-wrap
msgid "hidden service"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13944
+#: doc/guix.texi:15820
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13947
+#: doc/guix.texi:15823
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service} called @var{name} and implementing @var{mapping}. @var{mapping} is a list of port/host tuples, such as:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:13951
+#: doc/guix.texi:15827
#, no-wrap
msgid ""
" '((22 \"127.0.0.1:22\")\n"
@@ -25175,288 +28734,288 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13955
+#: doc/guix.texi:15831
msgid "In this example, port 22 of the hidden service is mapped to local port 22, and port 80 is mapped to local port 8080."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13959
+#: doc/guix.texi:15835
msgid "This creates a @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} directory, where the @file{hostname} file contains the @code{.onion} host name for the hidden service."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13962
+#: doc/guix.texi:15838
msgid "See @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the Tor project's documentation} for more information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13965
+#: doc/guix.texi:15841
msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:13969
+#: doc/guix.texi:15845
msgid "You might want an rsync daemon if you have files that you want available so anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13970
+#: doc/guix.texi:15846
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13974
+#: doc/guix.texi:15850
msgid "This is the service type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} daemon, The value for this service type is a @command{rsync-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:13977
+#: doc/guix.texi:15853
#, no-wrap
msgid "(service rsync-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:13980
+#: doc/guix.texi:15856
msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13982
+#: doc/guix.texi:15858
#, no-wrap
msgid "{Data Type} rsync-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:13984
+#: doc/guix.texi:15860
msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13986
+#: doc/guix.texi:15862
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{rsync})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13988
+#: doc/guix.texi:15864
msgid "@code{rsync} package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13989
+#: doc/guix.texi:15865
#, no-wrap
msgid "@code{port-number} (default: @code{873})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13993
+#: doc/guix.texi:15869
msgid "TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections. If port is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the @code{root} user and group."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13994
+#: doc/guix.texi:15870
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13996
+#: doc/guix.texi:15872
msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its PID."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:13997
+#: doc/guix.texi:15873
#, no-wrap
msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:13999
+#: doc/guix.texi:15875
msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its lock file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14000
+#: doc/guix.texi:15876
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14002
+#: doc/guix.texi:15878 doc/guix.texi:16315
msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14003
+#: doc/guix.texi:15879
#, no-wrap
msgid "@code{use-chroot?} (default: @var{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14005
+#: doc/guix.texi:15881
msgid "Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14006
+#: doc/guix.texi:15882
#, no-wrap
msgid "@code{share-path} (default: @file{/srv/rsync})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14008
+#: doc/guix.texi:15884
msgid "Location of the @command{rsync} shared directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14009
+#: doc/guix.texi:15885
#, no-wrap
msgid "@code{share-comment} (default: @code{\"Rsync share\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14011
+#: doc/guix.texi:15887
msgid "Comment of the @command{rsync} shared directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14012
+#: doc/guix.texi:15888
#, no-wrap
msgid "@code{read-only?} (default: @var{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14014
+#: doc/guix.texi:15890
msgid "Read-write permissions to shared directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14015
+#: doc/guix.texi:15891
#, no-wrap
msgid "@code{timeout} (default: @code{300})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14017
+#: doc/guix.texi:15893
msgid "I/O timeout in seconds."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14018
+#: doc/guix.texi:15894
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @var{\"root\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14020
+#: doc/guix.texi:15896
msgid "Owner of the @code{rsync} process."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14021
+#: doc/guix.texi:15897
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14023
+#: doc/guix.texi:15899
msgid "Group of the @code{rsync} process."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14024
+#: doc/guix.texi:15900
#, no-wrap
msgid "@code{uid} (default: @var{\"rsyncd\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14027
+#: doc/guix.texi:15903
msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place as when the daemon was run as @code{root}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14028
+#: doc/guix.texi:15904
#, no-wrap
msgid "@code{gid} (default: @var{\"rsyncd\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14030
+#: doc/guix.texi:15906 doc/guix.texi:16300
msgid "Group name or group ID that will be used when accessing the module."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14035
+#: doc/guix.texi:15911
msgid "Furthermore, @code{(gnu services ssh)} provides the following services."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14035 doc/guix.texi:14074 doc/guix.texi:27303
+#: doc/guix.texi:15911 doc/guix.texi:15950 doc/guix.texi:30963
#, no-wrap
msgid "SSH"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14036 doc/guix.texi:14075 doc/guix.texi:27304
+#: doc/guix.texi:15912 doc/guix.texi:15951 doc/guix.texi:30964
#, no-wrap
msgid "SSH server"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14038
+#: doc/guix.texi:15914
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14047
+#: doc/guix.texi:15923
msgid "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Run the @command{lshd} program from @var{lsh} to listen on port @var{port-number}. @var{host-key} must designate a file containing the host key, and readable only by root."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14053
+#: doc/guix.texi:15929
msgid "When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets @var{syslog-output?} to false. Obviously, it also makes lsh-service depend on existence of syslogd service. When @var{pid-file?} is true, @command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14057
+#: doc/guix.texi:15933
msgid "When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key upon service activation if they do not exist yet. This may take long and require interaction."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14062
+#: doc/guix.texi:15938
msgid "When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to create a key pair with the private key stored in file @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14066
+#: doc/guix.texi:15942
msgid "When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names or addresses."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14070
+#: doc/guix.texi:15946
msgid "@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as root."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14072
+#: doc/guix.texi:15948
msgid "The other options should be self-descriptive."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14076
+#: doc/guix.texi:15952
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} openssh-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14080
+#: doc/guix.texi:15956
msgid "This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell daemon, @command{sshd}. Its value must be an @code{openssh-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14089
+#: doc/guix.texi:15965
#, no-wrap
msgid ""
"(service openssh-service-type\n"
@@ -25469,17 +29028,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14092
+#: doc/guix.texi:15968
msgid "See below for details about @code{openssh-configuration}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14095
+#: doc/guix.texi:15971
msgid "This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14100
+#: doc/guix.texi:15976
#, no-wrap
msgid ""
"(service-extension openssh-service-type\n"
@@ -25488,192 +29047,206 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14103
+#: doc/guix.texi:15979
#, no-wrap
msgid "{Data Type} openssh-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14105
+#: doc/guix.texi:15981
msgid "This is the configuration record for OpenSSH's @command{sshd}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14107
+#: doc/guix.texi:15983
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{openssh} (default @var{openssh})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:15985
+#, fuzzy
+#| msgid "The package data type."
+msgid "The Openssh package to use."
+msgstr "Тип данных пакет"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:15986
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14109
+#: doc/guix.texi:15988
msgid "Name of the file where @command{sshd} writes its PID."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14110
+#: doc/guix.texi:15989
#, no-wrap
msgid "@code{port-number} (default: @code{22})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14112
+#: doc/guix.texi:15991
msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14113
+#: doc/guix.texi:15992
#, no-wrap
msgid "@code{permit-root-login} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14118
+#: doc/guix.texi:15997
msgid "This field determines whether and when to allow logins as root. If @code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed. If it's the symbol @code{'without-password}, then root logins are permitted but not with password-based authentication."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14119 doc/guix.texi:14280
+#: doc/guix.texi:15998 doc/guix.texi:16159
#, no-wrap
msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14122
+#: doc/guix.texi:16001
msgid "When true, users with empty passwords may log in. When false, they may not."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14123 doc/guix.texi:14283
+#: doc/guix.texi:16002 doc/guix.texi:16162
#, no-wrap
msgid "@code{password-authentication?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14126
+#: doc/guix.texi:16005
msgid "When true, users may log in with their password. When false, they have other authentication methods."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14127
+#: doc/guix.texi:16006
#, no-wrap
msgid "@code{public-key-authentication?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14130
+#: doc/guix.texi:16009
msgid "When true, users may log in using public key authentication. When false, users have to use other authentication method."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14133
+#: doc/guix.texi:16012
msgid "Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}. This is used only by protocol version 2."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14134
+#: doc/guix.texi:16013
#, no-wrap
msgid "@code{x11-forwarding?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14138
+#: doc/guix.texi:16017
msgid "When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14139
+#: doc/guix.texi:16018
#, no-wrap
msgid "@code{allow-agent-forwarding?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14141
+#: doc/guix.texi:16020
msgid "Whether to allow agent forwarding."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14142
+#: doc/guix.texi:16021
#, no-wrap
msgid "@code{allow-tcp-forwarding?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14144
+#: doc/guix.texi:16023
msgid "Whether to allow TCP forwarding."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14145
+#: doc/guix.texi:16024
#, no-wrap
msgid "@code{gateway-ports?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14147
+#: doc/guix.texi:16026
msgid "Whether to allow gateway ports."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14148
+#: doc/guix.texi:16027
#, no-wrap
msgid "@code{challenge-response-authentication?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14151
+#: doc/guix.texi:16030
msgid "Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via PAM)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14152
+#: doc/guix.texi:16031
#, no-wrap
msgid "@code{use-pam?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14158
+#: doc/guix.texi:16037
msgid "Enables the Pluggable Authentication Module interface. If set to @code{#t}, this will enable PAM authentication using @code{challenge-response-authentication?} and @code{password-authentication?}, in addition to PAM account and session module processing for all authentication types."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14163
+#: doc/guix.texi:16042
msgid "Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent role to password authentication, you should disable either @code{challenge-response-authentication?} or @code{password-authentication?}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14164
+#: doc/guix.texi:16043
#, no-wrap
msgid "@code{print-last-log?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14167
+#: doc/guix.texi:16046
msgid "Specifies whether @command{sshd} should print the date and time of the last user login when a user logs in interactively."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14168
+#: doc/guix.texi:16047
#, no-wrap
msgid "@code{subsystems} (default: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14170
+#: doc/guix.texi:16049
msgid "Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14174
+#: doc/guix.texi:16053
msgid "This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem request."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14177
-msgid "The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server. Alternately, one can specify the @command{sftp-server} command:"
+#: doc/guix.texi:16056
+msgid "The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server. Alternatively, one can specify the @command{sftp-server} command:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14182
+#: doc/guix.texi:16061
#, no-wrap
msgid ""
"(service openssh-service-type\n"
@@ -25683,28 +29256,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14184
+#: doc/guix.texi:16063
#, no-wrap
msgid "@code{accepted-environment} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14186
+#: doc/guix.texi:16065
msgid "List of strings describing which environment variables may be exported."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14189
+#: doc/guix.texi:16068
msgid "Each string gets on its own line. See the @code{AcceptEnv} option in @code{man sshd_config}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14194
-msgid "This example allows ssh-clients to export the @code{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's resource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set."
+#: doc/guix.texi:16073
+msgid "This example allows ssh-clients to export the @env{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's resource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14199
+#: doc/guix.texi:16078
#, no-wrap
msgid ""
"(service openssh-service-type\n"
@@ -25713,30 +29286,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14201
+#: doc/guix.texi:16080
#, no-wrap
msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14202
+#: doc/guix.texi:16081
#, no-wrap
msgid "authorized keys, SSH"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14203
+#: doc/guix.texi:16082
#, no-wrap
msgid "SSH authorized keys"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14207
+#: doc/guix.texi:16086
msgid "This is the list of authorized keys. Each element of the list is a user name followed by one or more file-like objects that represent SSH public keys. For example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14214
+#: doc/guix.texi:16093
#, no-wrap
msgid ""
"(openssh-configuration\n"
@@ -25747,44 +29320,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14219
+#: doc/guix.texi:16098
msgid "registers the specified public keys for user accounts @code{rekado}, @code{chris}, and @code{root}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14222
+#: doc/guix.texi:16101
msgid "Additional authorized keys can be specified @i{via} @code{service-extension}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14225
+#: doc/guix.texi:16104
msgid "Note that this does @emph{not} interfere with the use of @file{~/.ssh/authorized_keys}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14226
+#: doc/guix.texi:16105
#, no-wrap
msgid "@code{log-level} (default: @code{'info})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14230
+#: doc/guix.texi:16109
msgid "This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. See the man page for @file{sshd_config} for the full list of level names."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14231 doc/guix.texi:20348
+#: doc/guix.texi:16110 doc/guix.texi:22591
#, no-wrap
msgid "@code{extra-content} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14236
+#: doc/guix.texi:16115
msgid "This field can be used to append arbitrary text to the configuration file. It is especially useful for elaborate configurations that cannot be expressed otherwise. This configuration, for example, would generally disable root logins, but permit them from one specific IP address:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14242
+#: doc/guix.texi:16121
#, no-wrap
msgid ""
"(openssh-configuration\n"
@@ -25794,23 +29367,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14247
+#: doc/guix.texi:16126
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dropbear-service [@var{config}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14251
+#: doc/guix.texi:16130
msgid "Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH daemon} with the given @var{config}, a @code{<dropbear-configuration>} object."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14254
+#: doc/guix.texi:16133
msgid "For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this call to the operating system's @code{services} field:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14258
+#: doc/guix.texi:16137
#, no-wrap
msgid ""
"(dropbear-service (dropbear-configuration\n"
@@ -25818,99 +29391,430 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14261
+#: doc/guix.texi:16140
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dropbear-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14263
+#: doc/guix.texi:16142
msgid "This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14265
+#: doc/guix.texi:16144
#, no-wrap
msgid "@code{dropbear} (default: @var{dropbear})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14267
+#: doc/guix.texi:16146
msgid "The Dropbear package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14268
+#: doc/guix.texi:16147
#, no-wrap
msgid "@code{port-number} (default: 22)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14270
+#: doc/guix.texi:16149
msgid "The TCP port where the daemon waits for incoming connections."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14271
+#: doc/guix.texi:16150
#, no-wrap
msgid "@code{syslog-output?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14273
+#: doc/guix.texi:16152
msgid "Whether to enable syslog output."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14274
+#: doc/guix.texi:16153
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14276
+#: doc/guix.texi:16155
msgid "File name of the daemon's PID file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14277
+#: doc/guix.texi:16156
#, no-wrap
msgid "@code{root-login?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14279
+#: doc/guix.texi:16158
msgid "Whether to allow @code{root} logins."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14282
+#: doc/guix.texi:16161
msgid "Whether to allow empty passwords."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14285
+#: doc/guix.texi:16164
msgid "Whether to enable password-based authentication."
msgstr ""
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:16167
+#, no-wrap
+msgid "AutoSSH"
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:16168
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} autossh-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:16176
+msgid "This is the type for the @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH} program that runs a copy of @command{ssh} and monitors it, restarting it as necessary should it die or stop passing traffic. AutoSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{autossh} from the package @code{autossh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:16180
+msgid "AutoSSH can be used to forward local traffic to a remote machine using an SSH tunnel, and it respects the @file{~/.ssh/config} of the user it is run as."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:16185
+msgid "For example, to specify a service running autossh as the user @code{pino} and forwarding all local connections to port @code{8081} to @code{remote:8081} using an SSH tunnel, add this call to the operating system's @code{services} field:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:16191
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(service autossh-service-type\n"
+" (autossh-configuration\n"
+" (user \"pino\")\n"
+" (ssh-options (list \"-T\" \"-N\" \"-L\" \"8081:localhost:8081\" \"remote.net\"))))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:16194
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} build-machine"
+msgid "{Data Type} autossh-configuration"
+msgstr "{Тип данных} build-machine"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:16196
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage the operating system configuration."
+msgid "This data type represents the configuration of an AutoSSH service."
+msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16199
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{user} (default @code{\"autossh\"})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16202
+msgid "The user as which the AutoSSH service is to be run. This assumes that the specified user exists."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16203
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{poll} (default @code{600})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16205
+msgid "Specifies the connection poll time in seconds."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16206
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{first-poll} (default @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16212
+msgid "Specifies how many seconds AutoSSH waits before the first connection test. After this first test, polling is resumed at the pace defined in @code{poll}. When set to @code{#f}, the first poll is not treated specially and will also use the connection poll specified in @code{poll}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16213
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{gate-time} (default @code{30})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16216
+msgid "Specifies how many seconds an SSH connection must be active before it is considered successful."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16217
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{log-level} (default @code{1})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16220
+msgid "The log level, corresponding to the levels used by syslog---so @code{0} is the most silent while @code{7} is the chattiest."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16221
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{max-start} (default @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16224
+msgid "The maximum number of times SSH may be (re)started before AutoSSH exits. When set to @code{#f}, no maximum is configured and AutoSSH may restart indefinitely."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16225
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{message} (default @code{\"\"})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16227
+msgid "The message to append to the echo message sent when testing connections."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16228
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{port} (default @code{\"0\"})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16238
+msgid "The ports used for monitoring the connection. When set to @code{\"0\"}, monitoring is disabled. When set to @code{\"@var{n}\"} where @var{n} is a positive integer, ports @var{n} and @var{n}+1 are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @code{n+1} is the echo port. When set to @code{\"@var{n}:@var{m}\"} where @var{n} and @var{m} are positive integers, the ports @var{n} and @var{m} are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @var{m} is the echo port."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16239
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{ssh-options} (default @code{'()})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16243
+msgid "The list of command-line arguments to pass to @command{ssh} when it is run. Options @option{-f} and @option{-M} are reserved for AutoSSH and may cause undefined behaviour."
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:16247
+#, no-wrap
+msgid "WebSSH"
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:16248
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} webssh-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:16254
+msgid "This is the type for the @uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH} program that runs a web SSH client. WebSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{wssh} from the package @code{webssh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:16260
+msgid "For example, to specify a service running WebSSH on loopback interface on port @code{8888} with reject policy with a list of allowed to connection hosts, and NGINX as a reverse-proxy to this service listening for HTTPS connection, add this call to the operating system's @code{services} field:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:16268
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(service webssh-service-type\n"
+" (webssh-configuration (address \"127.0.0.1\")\n"
+" (port 8888)\n"
+" (policy 'reject)\n"
+" (known-hosts '(\"localhost ecdsa-sha2-nistp256 AAAA…\"\n"
+" \"127.0.0.1 ecdsa-sha2-nistp256 AAAA…\"))))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:16284
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(service nginx-service-type\n"
+" (nginx-configuration\n"
+" (server-blocks\n"
+" (list\n"
+" (nginx-server-configuration\n"
+" (inherit %webssh-configuration-nginx)\n"
+" (server-name '(\"webssh.example.com\"))\n"
+" (listen '(\"443 ssl\"))\n"
+" (ssl-certificate (letsencrypt-certificate \"webssh.example.com\"))\n"
+" (ssl-certificate-key (letsencrypt-key \"webssh.example.com\"))\n"
+" (locations\n"
+" (cons (nginx-location-configuration\n"
+" (uri \"/.well-known\")\n"
+" (body '(\"root /var/www;\")))\n"
+" (nginx-server-configuration-locations %webssh-configuration-nginx))))))))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:16287
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "{Data Type} webssh-configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:16289
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage the operating system configuration."
+msgid "Data type representing the configuration for @code{webssh-service}."
+msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16291
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{package} (default: @var{webssh})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16293
+#, fuzzy
+#| msgid "The package data type."
+msgid "@code{webssh} package to use."
+msgstr "Тип данных пакет"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16294
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{user-name} (default: @var{\"webssh\"})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16297
+msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16298
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{group-name} (default: @var{\"webssh\"})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16301
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{address} (default: @var{#f})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16303
+msgid "IP address on which @command{webssh} listens for incoming connections."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16304
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{port} (default: @var{8888})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16306
+msgid "TCP port on which @command{webssh} listens for incoming connections."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16307
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{policy} (default: @var{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16309
+msgid "Connection policy. @var{reject} policy requires to specify @var{known-hosts}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16310
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{known-hosts} (default: @var{'()})"
+msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16312
+msgid "List of hosts which allowed for SSH connection from @command{webssh}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16313
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
+msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/webssh.log\"})"
+msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16316
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{log-level} (default: @var{#f})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16318
+msgid "Logging level."
+msgstr ""
+
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14288
+#: doc/guix.texi:16322
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %facebook-host-aliases"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14294
+#: doc/guix.texi:16328
msgid "This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each line contains a entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g., @code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6 equivalent, @code{::1}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14298
+#: doc/guix.texi:16332
msgid "This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14311
+#: doc/guix.texi:16345
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -25925,176 +29829,176 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14315
+#: doc/guix.texi:16349
msgid "This mechanism can prevent programs running locally, such as Web browsers, from accessing Facebook."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14318
+#: doc/guix.texi:16352
msgid "The @code{(gnu services avahi)} provides the following definition."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14319
+#: doc/guix.texi:16353
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} avahi-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14324
+#: doc/guix.texi:16358
msgid "This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide mDNS/DNS-SD responder that allows for service discovery and ``zero-configuration'' host name lookups (see @uref{https://avahi.org/}). Its value must be a @code{zero-configuration} record---see below."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14329
+#: doc/guix.texi:16363
msgid "This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can resolve @code{.local} host names using @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, for information on host name resolution."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14332
+#: doc/guix.texi:16366
msgid "Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that commands such as @command{avahi-browse} are directly usable."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14334
+#: doc/guix.texi:16368
#, no-wrap
msgid "{Data Type} avahi-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14336
+#: doc/guix.texi:16370
msgid "Data type representation the configuration for Avahi."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14339
+#: doc/guix.texi:16373
#, no-wrap
msgid "@code{host-name} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14342
+#: doc/guix.texi:16376
msgid "If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this machine; otherwise, use the machine's actual host name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14343
+#: doc/guix.texi:16377
#, no-wrap
msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14346
+#: doc/guix.texi:16380
msgid "When true, allow host names and services to be published (broadcast) over the network."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14347
+#: doc/guix.texi:16381
#, no-wrap
msgid "@code{publish-workstation?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14351
+#: doc/guix.texi:16385
msgid "When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP address via mDNS on the local network. To view the host names published on your local network, you can run:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:14354
+#: doc/guix.texi:16388
#, no-wrap
msgid "avahi-browse _workstation._tcp\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14356
+#: doc/guix.texi:16390
#, no-wrap
msgid "@code{wide-area?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14358
+#: doc/guix.texi:16392
msgid "When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14359
+#: doc/guix.texi:16393
#, no-wrap
msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:14360
+#: doc/guix.texi:16394
#, no-wrap
msgid "@code{ipv6?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14362
+#: doc/guix.texi:16396
msgid "These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14363
+#: doc/guix.texi:16397
#, no-wrap
msgid "@code{domains-to-browse} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14365
+#: doc/guix.texi:16399
msgid "This is a list of domains to browse."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14368
+#: doc/guix.texi:16402
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} openvswitch-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14372
+#: doc/guix.texi:16406
msgid "This is the type of the @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch} service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14374
+#: doc/guix.texi:16408
#, no-wrap
msgid "{Data Type} openvswitch-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14378
+#: doc/guix.texi:16412
msgid "Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer virtual switch which is designed to enable massive network automation through programmatic extension."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14380
+#: doc/guix.texi:16414
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{openvswitch})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14382
+#: doc/guix.texi:16416
msgid "Package object of the Open vSwitch."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14386
+#: doc/guix.texi:16420
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pagekite-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14391
+#: doc/guix.texi:16425
msgid "This is the service type for the @uref{https://pagekite.net, PageKite} service, a tunneling solution for making localhost servers publicly visible, even from behind restrictive firewalls or NAT without forwarded ports. The value for this service type is a @code{pagekite-configuration} record."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14393
+#: doc/guix.texi:16427
msgid "Here's an example exposing the local HTTP and SSH daemons:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14400
+#: doc/guix.texi:16434
#, no-wrap
msgid ""
"(service pagekite-service-type\n"
@@ -26105,290 +30009,511 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14403
+#: doc/guix.texi:16437
#, no-wrap
msgid "{Data Type} pagekite-configuration"
msgstr "{Data Type} pagekite-configuration"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14405
+#: doc/guix.texi:16439
#, fuzzy
#| msgid "Manage the operating system configuration."
msgid "Data type representing the configuration of PageKite."
msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14407
+#: doc/guix.texi:16441
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{package} (default: @var{pagekite})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14409
+#: doc/guix.texi:16443
msgid "Package object of PageKite."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14410
+#: doc/guix.texi:16444
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{kitename} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14412
+#: doc/guix.texi:16446
msgid "PageKite name for authenticating to the frontend server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14413
+#: doc/guix.texi:16447
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{kitesecret} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14416
+#: doc/guix.texi:16450
msgid "Shared secret for authenticating to the frontend server. You should probably put this inside @code{extra-file} instead."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14417
+#: doc/guix.texi:16451
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{frontend} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14420
+#: doc/guix.texi:16454
msgid "Connect to the named PageKite frontend server instead of the @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net} service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14421
+#: doc/guix.texi:16455
#, no-wrap
msgid "@code{kites} (default: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14424
+#: doc/guix.texi:16458
msgid "List of service kites to use. Exposes HTTP on port 80 by default. The format is @code{proto:kitename:host:port:secret}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14425
+#: doc/guix.texi:16459
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{extra-file} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14428
+#: doc/guix.texi:16462
msgid "Extra configuration file to read, which you are expected to create manually. Use this to add additional options and manage shared secrets out-of-band."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14435
+#: doc/guix.texi:16469
+#, no-wrap
+msgid "unattended upgrades"
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:16470
+#, no-wrap
+msgid "upgrades, unattended"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:16475
+msgid "Guix provides a service to perform @emph{unattended upgrades}: periodically, the system automatically reconfigures itself from the latest Guix. Guix System has several properties that make unattended upgrades safe:"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:16480
+msgid "upgrades are transactional (either the upgrade succeeds or it fails, but you cannot end up with an ``in-between'' system state);"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:16484
+msgid "the upgrade log is kept---you can view it with @command{guix system list-generations}---and you can roll back to any previous generation, should the upgraded system fail to behave as intended;"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:16487
+msgid "channel code is authenticated so you know you can only run genuine code (@pxref{Channels});"
+msgstr ""
+
+#. type: itemize
+#: doc/guix.texi:16490
+msgid "@command{guix system reconfigure} prevents downgrades, which makes it immune to @dfn{downgrade attacks}."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:16495
+msgid "To set up unattended upgrades, add an instance of @code{unattended-upgrade-service-type} like the one below to the list of your operating system services:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:16498
+#, no-wrap
+msgid "(service unattended-upgrade-service-type)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:16505
+msgid "The defaults above set up weekly upgrades: every Sunday at midnight. You do not need to provide the operating system configuration file: it uses @file{/run/current-system/configuration.scm}, which ensures it always uses your latest configuration---@pxref{provenance-service-type}, for more information about this file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:16511
+msgid "There are several things that can be configured, in particular the periodicity and services (daemons) to be restarted upon completion. When the upgrade is successful, the service takes care of deleting system generations older that some threshold, as per @command{guix system delete-generations}. See the reference below for details."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:16515
+msgid "To ensure that upgrades are actually happening, you can run @command{guix system describe}. To investigate upgrade failures, visit the unattended upgrade log file (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:16516
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} unattended-upgrade-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:16520
+msgid "This is the service type for unattended upgrades. It sets up an mcron job (@pxref{Scheduled Job Execution}) that runs @command{guix system reconfigure} from the latest version of the specified channels."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:16523
+msgid "Its value must be a @code{unattended-upgrade-configuration} record (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:16525
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} build-machine"
+msgid "{Data Type} unattended-upgrade-configuration"
+msgstr "{Тип данных} build-machine"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:16528
+#, fuzzy
+#| msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:"
+msgid "This data type represents the configuration of the unattended upgrade service. The following fields are available:"
+msgstr "Этот тип данных представляет машины для сборки, на которые демон может разгружать сборки. Важные поля:"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16530
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{schedule} (default: @code{\"30 01 * * 0\"})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16534
+msgid "This is the schedule of upgrades, expressed as a gexp containing an mcron job schedule (@pxref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16535
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{channels} (default: @code{#~%default-channels})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16539
+msgid "This gexp specifies the channels to use for the upgrade (@pxref{Channels}). By default, the tip of the official @code{guix} channel is used."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16540
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
+msgid "@code{operating-system-file} (default: @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})"
+msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16543
+msgid "This field specifies the operating system configuration file to use. The default is to reuse the config file of the current configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16549
+msgid "There are cases, though, where referring to @file{/run/current-system/configuration.scm} is not enough, for instance because that file refers to extra files (SSH public keys, extra configuration files, etc.) @i{via} @code{local-file} and similar constructs. For those cases, we recommend something along these lines:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:16555
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(unattended-upgrade-configuration\n"
+" (operating-system-file\n"
+" (file-append (local-file \".\" \"config-dir\" #:recursive? #t)\n"
+" \"/config.scm\")))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16562
+msgid "The effect here is to import all of the current directory into the store, and to refer to @file{config.scm} within that directory. Therefore, uses of @code{local-file} within @file{config.scm} will work as expected. @xref{G-Expressions}, for information about @code{local-file} and @code{file-append}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16563
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{services-to-restart} (default: @code{'(mcron)})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16566
+msgid "This field specifies the Shepherd services to restart when the upgrade completes."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16573
+msgid "Those services are restarted right away upon completion, as with @command{herd restart}, which ensures that the latest version is running---remember that by default @command{guix system reconfigure} only restarts services that are not currently running, which is conservative: it minimizes disruption but leaves outdated services running."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16576
+msgid "By default, the @code{mcron} service is restarted. This ensures that the latest version of the unattended upgrade job will be used next time."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16577
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{system-expiration} (default: @code{(* 3 30 24 3600)})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16581
+msgid "This is the expiration time in seconds for system generations. System generations older that this amount of time are deleted with @command{guix system delete-generations} when an upgrade completes."
+msgstr ""
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:16586
+msgid "The unattended upgrade service does not run the garbage collector. You will probably want to set up your own mcron job to run @command{guix gc} periodically."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16588
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{maximum-duration} (default: @code{3600})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16591
+msgid "Maximum duration in seconds for the upgrade; past that time, the upgrade aborts."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16594
+msgid "This is primarily useful to ensure the upgrade does not end up rebuilding or re-downloading ``the world''."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:16595
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
+msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})"
+msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:16597
+msgid "File where unattended upgrades are logged."
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:16603
#, no-wrap
msgid "X11"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14436
+#: doc/guix.texi:16604
#, no-wrap
msgid "X Window System"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14437 doc/guix.texi:14689
+#: doc/guix.texi:16605 doc/guix.texi:16858
#, no-wrap
msgid "login manager"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14442
+#: doc/guix.texi:16610
msgid "Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is provided by the @code{(gnu services xorg)} module. Note that there is no @code{xorg-service} procedure. Instead, the X server is started by the @dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM)."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14443
+#: doc/guix.texi:16611
#, no-wrap
msgid "GDM"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14444
+#: doc/guix.texi:16612
#, no-wrap
msgid "GNOME, login manager"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14448
+#: doc/guix.texi:16616
msgid "GDM of course allows users to log in into window managers and desktop environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for features such as automatic screen locking."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14449
+#: doc/guix.texi:16617
#, no-wrap
msgid "window manager"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14454
+#: doc/guix.texi:16622
msgid "To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it to the @code{packages} field of your operating system definition (@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14455
+#: doc/guix.texi:16623
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gdm-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14460
-msgid "This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and handles graphical user logins. Its value must be a @code{gdm-configuration} (see below.)"
+#: doc/guix.texi:16628
+msgid "This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and handles graphical user logins. Its value must be a @code{gdm-configuration} (see below)."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14461
+#: doc/guix.texi:16629
#, no-wrap
msgid "session types (X11)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14462
+#: doc/guix.texi:16630
#, no-wrap
msgid "X11 session types"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14468
+#: doc/guix.texi:16636
msgid "GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to choose a session from the log-in screen. Packages such as @code{gnome}, @code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in screen."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14472
+#: doc/guix.texi:16640
msgid "In addition, @file{~/.xsession} files are honored. When available, @file{~/.xsession} must be an executable that starts a window manager and/or other X clients."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14474
+#: doc/guix.texi:16642
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gdm-configuration"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14476 doc/guix.texi:14545
+#: doc/guix.texi:16644 doc/guix.texi:16713
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:14477
+#: doc/guix.texi:16645
#, no-wrap
msgid "@code{default-user} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14479
+#: doc/guix.texi:16647
msgid "When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14482
+#: doc/guix.texi:16650
msgid "When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as @code{default-user}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14483 doc/guix.texi:18986 doc/guix.texi:20665
+#: doc/guix.texi:16651 doc/guix.texi:21206 doc/guix.texi:22908
+#: doc/guix.texi:26922 doc/guix.texi:26951 doc/guix.texi:26980
+#: doc/guix.texi:27007 doc/guix.texi:27062 doc/guix.texi:27087
+#: doc/guix.texi:27114 doc/guix.texi:27140 doc/guix.texi:27182
#, no-wrap
msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14485
+#: doc/guix.texi:16653
msgid "When true, GDM writes debug messages to its log."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14486
+#: doc/guix.texi:16654
#, no-wrap
msgid "@code{gnome-shell-assets} (default: ...)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14488
+#: doc/guix.texi:16656
msgid "List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14489
+#: doc/guix.texi:16657
#, no-wrap
msgid "@code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14491 doc/guix.texi:14572 doc/guix.texi:14655
+#: doc/guix.texi:16659 doc/guix.texi:16740 doc/guix.texi:16824
msgid "Configuration of the Xorg graphical server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14492
+#: doc/guix.texi:16660
#, no-wrap
msgid "@code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14494 doc/guix.texi:14670
+#: doc/guix.texi:16662 doc/guix.texi:16839
msgid "Script to run before starting a X session."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14495
+#: doc/guix.texi:16663
#, no-wrap
msgid "@code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14497
+#: doc/guix.texi:16665
msgid "File name of the @code{dbus-daemon} executable."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14498
+#: doc/guix.texi:16666
#, no-wrap
msgid "@code{gdm} (default: @code{gdm})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14500
+#: doc/guix.texi:16668
msgid "The GDM package to use."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14503
+#: doc/guix.texi:16671
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} slim-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14505
+#: doc/guix.texi:16673
msgid "This is the type for the SLiM graphical login manager for X11."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14509
+#: doc/guix.texi:16677
msgid "Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}. It also honors @file{~/.xsession} files."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14516
+#: doc/guix.texi:16684
msgid "Unlike GDM, SLiM does not spawn the user session on a different VT after logging in, which means that you can only start one graphical session. If you want to be able to run multiple graphical sessions at the same time you have to add multiple SLiM services to your system services. The following example shows how to replace the default GDM service with two SLiM services on tty7 and tty8."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14522
+#: doc/guix.texi:16690
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n"
@@ -26406,7 +30531,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14534
+#: doc/guix.texi:16702
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -26423,484 +30548,486 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14538
+#: doc/guix.texi:16706
#, no-wrap
msgid "{Data Type} slim-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14540
+#: doc/guix.texi:16708
msgid "Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14544
+#: doc/guix.texi:16712
msgid "Whether to allow logins with empty passwords."
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:14546
+#: doc/guix.texi:16714
#, no-wrap
msgid "@code{default-user} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14548
+#: doc/guix.texi:16716
msgid "When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14551
+#: doc/guix.texi:16719
msgid "When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as @code{default-user}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14552
+#: doc/guix.texi:16720
#, no-wrap
msgid "@code{theme} (default: @code{%default-slim-theme})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:14553
+#: doc/guix.texi:16721
#, no-wrap
msgid "@code{theme-name} (default: @code{%default-slim-theme-name})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14555
+#: doc/guix.texi:16723
msgid "The graphical theme to use and its name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14556
+#: doc/guix.texi:16724
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14559
+#: doc/guix.texi:16727
msgid "If true, this must be the name of the executable to start as the default session---e.g., @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14563
+#: doc/guix.texi:16731
msgid "If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be used."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:14568
+#: doc/guix.texi:16736
msgid "You must install at least one window manager in the system profile or in your user profile. Failing to do that, if @code{auto-login-session} is false, you will be unable to log in."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14570 doc/guix.texi:14653
+#: doc/guix.texi:16738 doc/guix.texi:16822
#, no-wrap
msgid "@code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14573
+#: doc/guix.texi:16741
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14575
+#: doc/guix.texi:16743
msgid "The display on which to start the Xorg graphical server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14576
+#: doc/guix.texi:16744
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14578
+#: doc/guix.texi:16746
msgid "The VT on which to start the Xorg graphical server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14579
+#: doc/guix.texi:16747
#, no-wrap
msgid "@code{xauth} (default: @code{xauth})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14581
+#: doc/guix.texi:16749
msgid "The XAuth package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14582
+#: doc/guix.texi:16750
#, no-wrap
msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14585
+#: doc/guix.texi:16753
msgid "The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14586
+#: doc/guix.texi:16754
#, no-wrap
msgid "@code{sessreg} (default: @code{sessreg})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14588
+#: doc/guix.texi:16756
msgid "The sessreg package used in order to register the session."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14589
+#: doc/guix.texi:16757
#, no-wrap
msgid "@code{slim} (default: @code{slim})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14591
+#: doc/guix.texi:16759
msgid "The SLiM package to use."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14594 doc/guix.texi:26480
+#: doc/guix.texi:16762
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-theme"
msgstr ""
#. type: defvrx
-#: doc/guix.texi:14595
+#: doc/guix.texi:16763
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-theme-name"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14597
+#: doc/guix.texi:16765
msgid "The default SLiM theme and its name."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14600 doc/guix.texi:14706
+#: doc/guix.texi:16768 doc/guix.texi:16875
#, no-wrap
msgid "{Data Type} sddm-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14602
-msgid "This is the data type representing the sddm service configuration."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:16770
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage the operating system configuration."
+msgid "This is the data type representing the SDDM service configuration."
+msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14604
+#: doc/guix.texi:16772
#, no-wrap
msgid "@code{display-server} (default: \"x11\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14607
-msgid "Select display server to use for the greeter. Valid values are \"x11\" or \"wayland\"."
+#: doc/guix.texi:16775
+msgid "Select display server to use for the greeter. Valid values are @samp{\"x11\"} or @samp{\"wayland\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14608
+#: doc/guix.texi:16776
#, no-wrap
msgid "@code{numlock} (default: \"on\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14610
-msgid "Valid values are \"on\", \"off\" or \"none\"."
+#: doc/guix.texi:16778
+msgid "Valid values are @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} or @samp{\"none\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14611
+#: doc/guix.texi:16779
#, no-wrap
msgid "@code{halt-command} (default @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14613
+#: doc/guix.texi:16781
msgid "Command to run when halting."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14614
+#: doc/guix.texi:16782
#, no-wrap
msgid "@code{reboot-command} (default @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14616
+#: doc/guix.texi:16784
msgid "Command to run when rebooting."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14617
+#: doc/guix.texi:16785
#, no-wrap
msgid "@code{theme} (default \"maldives\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14619
-msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are \"elarun\", \"maldives\" or \"maya\"."
+#: doc/guix.texi:16788
+msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} or @samp{\"maya\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14620
+#: doc/guix.texi:16789
#, no-wrap
msgid "@code{themes-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14622
+#: doc/guix.texi:16791
msgid "Directory to look for themes."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14623
+#: doc/guix.texi:16792
#, no-wrap
msgid "@code{faces-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14625
+#: doc/guix.texi:16794
msgid "Directory to look for faces."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14626
+#: doc/guix.texi:16795
#, no-wrap
msgid "@code{default-path} (default \"/run/current-system/profile/bin\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14628
+#: doc/guix.texi:16797
msgid "Default PATH to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14629
+#: doc/guix.texi:16798
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{minimum-uid} (default: 1000)"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14631
+#: doc/guix.texi:16800
msgid "Minimum UID displayed in SDDM and allowed for log-in."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14632
+#: doc/guix.texi:16801
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
msgid "@code{maximum-uid} (default: 2000)"
msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14634
+#: doc/guix.texi:16803
msgid "Maximum UID to display in SDDM."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14635
+#: doc/guix.texi:16804
#, no-wrap
msgid "@code{remember-last-user?} (default #t)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14637
+#: doc/guix.texi:16806
msgid "Remember last user."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14638
+#: doc/guix.texi:16807
#, no-wrap
msgid "@code{remember-last-session?} (default #t)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14640
+#: doc/guix.texi:16809
msgid "Remember last session."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14641
+#: doc/guix.texi:16810
#, no-wrap
msgid "@code{hide-users} (default \"\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14643
+#: doc/guix.texi:16812
msgid "Usernames to hide from SDDM greeter."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14644
+#: doc/guix.texi:16813
#, no-wrap
msgid "@code{hide-shells} (default @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14646
+#: doc/guix.texi:16815
msgid "Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14647
+#: doc/guix.texi:16816
#, no-wrap
msgid "@code{session-command} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14649
+#: doc/guix.texi:16818
msgid "Script to run before starting a wayland session."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14650
+#: doc/guix.texi:16819
#, no-wrap
msgid "@code{sessions-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14652
+#: doc/guix.texi:16821
msgid "Directory to look for desktop files starting wayland sessions."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14656
+#: doc/guix.texi:16825
#, no-wrap
msgid "@code{xauth-path} (default @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14658
+#: doc/guix.texi:16827
msgid "Path to xauth."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14659
+#: doc/guix.texi:16828
#, no-wrap
msgid "@code{xephyr-path} (default @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14661
+#: doc/guix.texi:16830
msgid "Path to Xephyr."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14662
+#: doc/guix.texi:16831
#, no-wrap
msgid "@code{xdisplay-start} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14664
+#: doc/guix.texi:16833
msgid "Script to run after starting xorg-server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14665
+#: doc/guix.texi:16834
#, no-wrap
msgid "@code{xdisplay-stop} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14667
+#: doc/guix.texi:16836
msgid "Script to run before stopping xorg-server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14668
+#: doc/guix.texi:16837
#, no-wrap
msgid "@code{xsession-command} (default: @code{xinitrc})"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14671
+#: doc/guix.texi:16840
#, no-wrap
msgid "@code{xsessions-directory} (default: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14673
+#: doc/guix.texi:16842
msgid "Directory to look for desktop files starting X sessions."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14674
+#: doc/guix.texi:16843
#, no-wrap
msgid "@code{minimum-vt} (default: 7)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14676
+#: doc/guix.texi:16845
msgid "Minimum VT to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14677
+#: doc/guix.texi:16846
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login-user} (default \"\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14679
+#: doc/guix.texi:16848
msgid "User to use for auto-login."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14680
+#: doc/guix.texi:16849
#, no-wrap
msgid "@code{auto-login-session} (default \"\")"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14682
+#: doc/guix.texi:16851
msgid "Desktop file to use for auto-login."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14683
+#: doc/guix.texi:16852
#, no-wrap
msgid "@code{relogin?} (default #f)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14685
+#: doc/guix.texi:16854
msgid "Relogin after logout."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14690
+#: doc/guix.texi:16859
#, no-wrap
msgid "X11 login"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14691
+#: doc/guix.texi:16860
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} sddm-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14695
+#: doc/guix.texi:16864
msgid "This is the type of the service to run the @uref{https://github.com/sddm/sddm,SDDM display manager}. Its value must be a @code{sddm-configuration} record (see below)."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:14697
+#: doc/guix.texi:16866
msgid "Here's an example use:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14703
+#: doc/guix.texi:16872
#, no-wrap
msgid ""
"(service sddm-service-type\n"
@@ -26910,272 +31037,272 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14709
+#: doc/guix.texi:16878
#, fuzzy
#| msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:"
msgid "This data type represents the configuration of the SDDM login manager. The available fields are:"
msgstr "Этот тип данных представляет машины для сборки, на которые демон может разгружать сборки. Важные поля:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14711
+#: doc/guix.texi:16880
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{sddm} (default: @code{sddm})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14713
+#: doc/guix.texi:16882
#, fuzzy
#| msgid "The package data type."
msgid "The SDDM package to use."
msgstr "Тип данных пакет"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14714
+#: doc/guix.texi:16883
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{display-server} (default: @code{\"x11\"})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14716
+#: doc/guix.texi:16885
msgid "This must be either @code{\"x11\"} or @code{\"wayland\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14719
+#: doc/guix.texi:16888
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{auto-login-user} (default: @code{\"\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14722
+#: doc/guix.texi:16891
msgid "If non-empty, this is the user account under which to log in automatically."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14723
+#: doc/guix.texi:16892
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})"
msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{\"\"})"
msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14726
+#: doc/guix.texi:16895
msgid "If non-empty, this is the @file{.desktop} file name to use as the auto-login session."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14729
+#: doc/guix.texi:16898
#, no-wrap
msgid "Xorg, configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14730
+#: doc/guix.texi:16899
#, no-wrap
msgid "{Data Type} xorg-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:14735
-msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is not Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record."
+#: doc/guix.texi:16904
+msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is no Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14737
+#: doc/guix.texi:16906
#, no-wrap
msgid "@code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14740
+#: doc/guix.texi:16909
msgid "This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g., @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14741
+#: doc/guix.texi:16910
#, no-wrap
msgid "@code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14743
+#: doc/guix.texi:16912
msgid "This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14744
+#: doc/guix.texi:16913
#, no-wrap
msgid "@code{drivers} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14748
+#: doc/guix.texi:16917
msgid "This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this order---e.g., @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14749
+#: doc/guix.texi:16918
#, no-wrap
msgid "@code{resolutions} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14753
+#: doc/guix.texi:16922
msgid "When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate screen resolution. Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g., @code{((1024 768) (640 480))}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14754
+#: doc/guix.texi:16923
#, no-wrap
msgid "keyboard layout, for Xorg"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14755
+#: doc/guix.texi:16924
#, no-wrap
msgid "keymap, for Xorg"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14759
+#: doc/guix.texi:16928
msgid "If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14763
+#: doc/guix.texi:16932
msgid "Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the keyboard layout in use when Xorg is running. @xref{Keyboard Layout}, for more information on how to specify the keyboard layout."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14764
+#: doc/guix.texi:16933 doc/guix.texi:29386
#, no-wrap
msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14767
+#: doc/guix.texi:16936 doc/guix.texi:29390
msgid "This is a list of strings or objects appended to the configuration file. It is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14768
+#: doc/guix.texi:16937
#, no-wrap
msgid "@code{server} (default: @code{xorg-server})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14770
+#: doc/guix.texi:16939
msgid "This is the package providing the Xorg server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14771
+#: doc/guix.texi:16940
#, no-wrap
msgid "@code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14774
+#: doc/guix.texi:16943
msgid "This is the list of command-line arguments to pass to the X server. The default is @code{-nolisten tcp}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14777
+#: doc/guix.texi:16946
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14781
+#: doc/guix.texi:16950
msgid "[@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type @var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an @code{<xorg-configuration>} record."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14785
+#: doc/guix.texi:16954
msgid "Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a shorthand to set the Xorg configuration."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14787
+#: doc/guix.texi:16956
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14791
+#: doc/guix.texi:16960
msgid "Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in @var{config}, are available. The result should be used in place of @code{startx}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14793
+#: doc/guix.texi:16962
msgid "Usually the X server is started by a login manager."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14796
+#: doc/guix.texi:16965
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14800
+#: doc/guix.texi:16969
msgid "Add @var{package}, a package for a screen locker or screen saver whose command is @var{program}, to the set of setuid programs and add a PAM entry for it. For example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14803
+#: doc/guix.texi:16972
#, no-wrap
msgid "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14806
+#: doc/guix.texi:16975
msgid "makes the good ol' XlockMore usable."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:14812
+#: doc/guix.texi:16981
#, no-wrap
msgid "printer support with CUPS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14816
+#: doc/guix.texi:16985
msgid "The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for the CUPS printing service. To add printer support to a Guix system, add a @code{cups-service} to the operating system definition:"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14817
+#: doc/guix.texi:16986
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} cups-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:14821
+#: doc/guix.texi:16990
msgid "The service type for the CUPS print server. Its value should be a valid CUPS configuration (see below). To use the default settings, simply write:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14823
+#: doc/guix.texi:16992
#, no-wrap
msgid "(service cups-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14833
+#: doc/guix.texi:17002
msgid "The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job fails, how much logging to do, and so on. To actually add a printer, you have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as GNOME's printer configuration services. By default, configuring a CUPS service will generate a self-signed certificate if needed, for secure connections to the print server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14838
+#: doc/guix.texi:17007
msgid "Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support for Epson printers @i{via} the @code{escpr} package and for HP printers @i{via} the @code{hplip-minimal} package. You can do that directly, like this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:14845
+#: doc/guix.texi:17014
#, no-wrap
msgid ""
"(service cups-service-type\n"
@@ -27186,1560 +31313,1560 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14850
+#: doc/guix.texi:17019
msgid "Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip package then it is suggested that you install the @code{hplip} package, either in your OS configuration file or as your user."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14857
+#: doc/guix.texi:17026
msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:14868
+#: doc/guix.texi:17037
msgid "Available @code{cups-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14869
+#: doc/guix.texi:17038
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package cups"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14871 doc/guix.texi:15639
+#: doc/guix.texi:17040 doc/guix.texi:17808
msgid "The CUPS package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14873
+#: doc/guix.texi:17042
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14875
+#: doc/guix.texi:17044
msgid "Drivers and other extensions to the CUPS package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14877
+#: doc/guix.texi:17046
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14880
+#: doc/guix.texi:17049
msgid "Configuration of where to write logs, what directories to use for print spools, and related privileged configuration parameters."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14882
+#: doc/guix.texi:17051
msgid "Available @code{files-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14883
+#: doc/guix.texi:17052
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location access-log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14891
+#: doc/guix.texi:17060
msgid "Defines the access log filename. Specifying a blank filename disables access log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-access_log}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14893
+#: doc/guix.texi:17062
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14895
+#: doc/guix.texi:17064
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14897
+#: doc/guix.texi:17066
msgid "Where CUPS should cache data."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14899
+#: doc/guix.texi:17068
msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cups\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14901
+#: doc/guix.texi:17070
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14904
+#: doc/guix.texi:17073
msgid "Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler writes."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14910
+#: doc/guix.texi:17079
msgid "Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to only allow access from the scheduler user (typically root). This is done because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication information that should not be generally known on the system. There is no way to disable this security feature."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14912
+#: doc/guix.texi:17081
msgid "Defaults to @samp{\"0640\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14914
+#: doc/guix.texi:17083
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location error-log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14922
+#: doc/guix.texi:17091
msgid "Defines the error log filename. Specifying a blank filename disables error log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-error_log}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14924
+#: doc/guix.texi:17093
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14926
+#: doc/guix.texi:17095
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14929
+#: doc/guix.texi:17098
msgid "Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. The kind strings are:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14933
+#: doc/guix.texi:17102
msgid "No errors are fatal."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14936
+#: doc/guix.texi:17105
msgid "All of the errors below are fatal."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14937
+#: doc/guix.texi:17106
#, no-wrap
msgid "browse"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14940
+#: doc/guix.texi:17109
msgid "Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to the DNS-SD daemon."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14941
+#: doc/guix.texi:17110
#, no-wrap
msgid "config"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14943
+#: doc/guix.texi:17112
msgid "Configuration file syntax errors are fatal."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14944
+#: doc/guix.texi:17113
#, no-wrap
msgid "listen"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14947
+#: doc/guix.texi:17116
msgid "Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or @code{any} addresses."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14948
+#: doc/guix.texi:17117
#, no-wrap
msgid "log"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14950
+#: doc/guix.texi:17119
msgid "Log file creation or write errors are fatal."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:14951
+#: doc/guix.texi:17120
#, no-wrap
msgid "permissions"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:14954
+#: doc/guix.texi:17123
msgid "Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate and key files with world-read permissions."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14957
+#: doc/guix.texi:17126
msgid "Defaults to @samp{\"all -browse\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14959
+#: doc/guix.texi:17128
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14962
+#: doc/guix.texi:17131
msgid "Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues. The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14964 doc/guix.texi:15034 doc/guix.texi:15076
-#: doc/guix.texi:15096 doc/guix.texi:15102 doc/guix.texi:15118
-#: doc/guix.texi:15206 doc/guix.texi:15300 doc/guix.texi:15613
-#: doc/guix.texi:15626 doc/guix.texi:17930 doc/guix.texi:18036
-#: doc/guix.texi:18101 doc/guix.texi:18110 doc/guix.texi:21998
-#: doc/guix.texi:22012 doc/guix.texi:22034 doc/guix.texi:22149
-#: doc/guix.texi:22163 doc/guix.texi:22184 doc/guix.texi:22205
-#: doc/guix.texi:22212 doc/guix.texi:22257 doc/guix.texi:22264
-#: doc/guix.texi:22772 doc/guix.texi:22786 doc/guix.texi:22958
-#: doc/guix.texi:23003 doc/guix.texi:23090 doc/guix.texi:23291
-#: doc/guix.texi:23324 doc/guix.texi:23464 doc/guix.texi:23475
-#: doc/guix.texi:23725 doc/guix.texi:24367 doc/guix.texi:24376
-#: doc/guix.texi:24384 doc/guix.texi:24392 doc/guix.texi:24408
-#: doc/guix.texi:24424 doc/guix.texi:24432 doc/guix.texi:24440
-#: doc/guix.texi:24449 doc/guix.texi:24458 doc/guix.texi:24474
-#: doc/guix.texi:24538 doc/guix.texi:24644 doc/guix.texi:24652
-#: doc/guix.texi:24660 doc/guix.texi:24685 doc/guix.texi:24739
-#: doc/guix.texi:24787 doc/guix.texi:24988 doc/guix.texi:24995
+#: doc/guix.texi:17133 doc/guix.texi:17203 doc/guix.texi:17245
+#: doc/guix.texi:17265 doc/guix.texi:17271 doc/guix.texi:17287
+#: doc/guix.texi:17375 doc/guix.texi:17469 doc/guix.texi:17782
+#: doc/guix.texi:17795 doc/guix.texi:20149 doc/guix.texi:20255
+#: doc/guix.texi:20320 doc/guix.texi:20329 doc/guix.texi:24340
+#: doc/guix.texi:24354 doc/guix.texi:24376 doc/guix.texi:24491
+#: doc/guix.texi:24505 doc/guix.texi:24526 doc/guix.texi:24547
+#: doc/guix.texi:24554 doc/guix.texi:24599 doc/guix.texi:24606
+#: doc/guix.texi:25128 doc/guix.texi:25142 doc/guix.texi:25314
+#: doc/guix.texi:25359 doc/guix.texi:25446 doc/guix.texi:25648
+#: doc/guix.texi:25681 doc/guix.texi:25821 doc/guix.texi:25832
+#: doc/guix.texi:26083 doc/guix.texi:27556 doc/guix.texi:27565
+#: doc/guix.texi:27573 doc/guix.texi:27581 doc/guix.texi:27597
+#: doc/guix.texi:27613 doc/guix.texi:27621 doc/guix.texi:27629
+#: doc/guix.texi:27638 doc/guix.texi:27647 doc/guix.texi:27663
+#: doc/guix.texi:27727 doc/guix.texi:27833 doc/guix.texi:27841
+#: doc/guix.texi:27849 doc/guix.texi:27874 doc/guix.texi:27928
+#: doc/guix.texi:27976 doc/guix.texi:28177 doc/guix.texi:28184
msgid "Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14966
+#: doc/guix.texi:17135
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14969
+#: doc/guix.texi:17138
msgid "Specifies the group name or ID that will be used when executing external programs."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14971 doc/guix.texi:15051
+#: doc/guix.texi:17140 doc/guix.texi:17220
msgid "Defaults to @samp{\"lp\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14973
+#: doc/guix.texi:17142
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14975
+#: doc/guix.texi:17144
msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14977
+#: doc/guix.texi:17146
msgid "Defaults to @samp{\"0644\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14979
+#: doc/guix.texi:17148
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location page-log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14987
+#: doc/guix.texi:17156
msgid "Defines the page log filename. Specifying a blank filename disables page log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-page_log}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14989
+#: doc/guix.texi:17158
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14991
+#: doc/guix.texi:17160
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string remote-root"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14994
+#: doc/guix.texi:17163
msgid "Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by clients claiming to be the root user. The default is @code{remroot}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14996
+#: doc/guix.texi:17165
msgid "Defaults to @samp{\"remroot\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:14998
+#: doc/guix.texi:17167
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name request-root"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15001
+#: doc/guix.texi:17170
msgid "Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request data."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15003
+#: doc/guix.texi:17172
msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15005
+#: doc/guix.texi:17174
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15010
+#: doc/guix.texi:17179
msgid "Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters, backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed} or @code{strict}. This directive is currently only used/supported on macOS."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15012
+#: doc/guix.texi:17181
msgid "Defaults to @samp{strict}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15014
+#: doc/guix.texi:17183
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15019
-msgid "Specifies the location of TLS certificates and private keys. CUPS will look for public and private keys in this directory: a @code{.crt} files for PEM-encoded certificates and corresponding @code{.key} files for PEM-encoded private keys."
+#: doc/guix.texi:17188
+msgid "Specifies the location of TLS certificates and private keys. CUPS will look for public and private keys in this directory: @file{.crt} files for PEM-encoded certificates and corresponding @file{.key} files for PEM-encoded private keys."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15021
+#: doc/guix.texi:17190
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups/ssl\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15023
+#: doc/guix.texi:17192
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-root"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15025
+#: doc/guix.texi:17194
msgid "Specifies the directory containing the server configuration files."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15027
+#: doc/guix.texi:17196
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15029
+#: doc/guix.texi:17198
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15032
+#: doc/guix.texi:17201
msgid "Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration or state files."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15036
+#: doc/guix.texi:17205
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15038
+#: doc/guix.texi:17207
msgid "Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15040
+#: doc/guix.texi:17209
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15042
+#: doc/guix.texi:17211
msgid "Specifies the directory where temporary files are stored."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15044
+#: doc/guix.texi:17213
msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15046
+#: doc/guix.texi:17215
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15049
+#: doc/guix.texi:17218
msgid "Specifies the user name or ID that is used when running external programs."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15053
+#: doc/guix.texi:17222
#, no-wrap
msgid "{@code{files-configuration} parameter} string set-env"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15055
+#: doc/guix.texi:17224
msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15057
+#: doc/guix.texi:17226
msgid "Defaults to @samp{\"variable value\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15060
+#: doc/guix.texi:17229
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15067
+#: doc/guix.texi:17236
msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file. The @code{config} level logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when configuration files are accessed or updated. The @code{actions} level logs when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and any of the conditions for @code{config}. The @code{all} level logs all requests."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15069
+#: doc/guix.texi:17238
msgid "Defaults to @samp{actions}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15071
+#: doc/guix.texi:17240
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15074
+#: doc/guix.texi:17243
msgid "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no longer required for quotas."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15078
+#: doc/guix.texi:17247
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} comma-separated-string-list browse-dns-sd-sub-types"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15082
+#: doc/guix.texi:17251
msgid "Specifies a list of DNS-SD sub-types to advertise for each shared printer. For example, @samp{\"_cups\" \"_print\"} will tell network clients that both CUPS sharing and IPP Everywhere are supported."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15084
+#: doc/guix.texi:17253
msgid "Defaults to @samp{\"_cups\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15086
+#: doc/guix.texi:17255
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15088
+#: doc/guix.texi:17257
msgid "Specifies which protocols to use for local printer sharing."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15090
+#: doc/guix.texi:17259
msgid "Defaults to @samp{dnssd}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15092
+#: doc/guix.texi:17261
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15094
+#: doc/guix.texi:17263
msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15098
+#: doc/guix.texi:17267
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15100
+#: doc/guix.texi:17269
msgid "Specifies whether shared printers are advertised."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15104
+#: doc/guix.texi:17273
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string classification"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15109
-msgid "Specifies the security classification of the server. Any valid banner name can be used, including \"classified\", \"confidential\", \"secret\", \"topsecret\", and \"unclassified\", or the banner can be omitted to disable secure printing functions."
-msgstr ""
-
-#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15111 doc/guix.texi:15448 doc/guix.texi:17151
-#: doc/guix.texi:17163 doc/guix.texi:17937 doc/guix.texi:17951
-#: doc/guix.texi:17958 doc/guix.texi:17965 doc/guix.texi:17995
-#: doc/guix.texi:18093 doc/guix.texi:19156 doc/guix.texi:19182
-#: doc/guix.texi:19218 doc/guix.texi:19283 doc/guix.texi:19322
-#: doc/guix.texi:19381 doc/guix.texi:19390 doc/guix.texi:23430
-#: doc/guix.texi:23438 doc/guix.texi:23446 doc/guix.texi:23454
-#: doc/guix.texi:23732 doc/guix.texi:24210 doc/guix.texi:24218
-#: doc/guix.texi:24226 doc/guix.texi:24334 doc/guix.texi:24359
-#: doc/guix.texi:24490 doc/guix.texi:24498 doc/guix.texi:24506
-#: doc/guix.texi:24514 doc/guix.texi:24522 doc/guix.texi:24530
-#: doc/guix.texi:24553 doc/guix.texi:24561 doc/guix.texi:24613
-#: doc/guix.texi:24629 doc/guix.texi:24637 doc/guix.texi:24676
-#: doc/guix.texi:24699 doc/guix.texi:24721 doc/guix.texi:24728
-#: doc/guix.texi:24763 doc/guix.texi:24771 doc/guix.texi:24795
-#: doc/guix.texi:24827 doc/guix.texi:24856 doc/guix.texi:24863
-#: doc/guix.texi:24870 doc/guix.texi:24878 doc/guix.texi:24892
-#: doc/guix.texi:24901 doc/guix.texi:24911 doc/guix.texi:24918
-#: doc/guix.texi:24925 doc/guix.texi:24932 doc/guix.texi:25003
-#: doc/guix.texi:25010 doc/guix.texi:25017 doc/guix.texi:25026
-#: doc/guix.texi:25042 doc/guix.texi:25049 doc/guix.texi:25056
-#: doc/guix.texi:25063 doc/guix.texi:25071 doc/guix.texi:25079
+#: doc/guix.texi:17278
+msgid "Specifies the security classification of the server. Any valid banner name can be used, including @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"}, and @samp{\"unclassified\"}, or the banner can be omitted to disable secure printing functions."
+msgstr ""
+
+#. type: deftypevr
+#: doc/guix.texi:17280 doc/guix.texi:17617 doc/guix.texi:19370
+#: doc/guix.texi:19382 doc/guix.texi:20156 doc/guix.texi:20170
+#: doc/guix.texi:20177 doc/guix.texi:20184 doc/guix.texi:20214
+#: doc/guix.texi:20312 doc/guix.texi:21376 doc/guix.texi:21402
+#: doc/guix.texi:21438 doc/guix.texi:21503 doc/guix.texi:21542
+#: doc/guix.texi:21601 doc/guix.texi:21610 doc/guix.texi:25787
+#: doc/guix.texi:25795 doc/guix.texi:25803 doc/guix.texi:25811
+#: doc/guix.texi:26090 doc/guix.texi:27399 doc/guix.texi:27407
+#: doc/guix.texi:27415 doc/guix.texi:27523 doc/guix.texi:27548
+#: doc/guix.texi:27679 doc/guix.texi:27687 doc/guix.texi:27695
+#: doc/guix.texi:27703 doc/guix.texi:27711 doc/guix.texi:27719
+#: doc/guix.texi:27742 doc/guix.texi:27750 doc/guix.texi:27802
+#: doc/guix.texi:27818 doc/guix.texi:27826 doc/guix.texi:27865
+#: doc/guix.texi:27888 doc/guix.texi:27910 doc/guix.texi:27917
+#: doc/guix.texi:27952 doc/guix.texi:27960 doc/guix.texi:27984
+#: doc/guix.texi:28016 doc/guix.texi:28045 doc/guix.texi:28052
+#: doc/guix.texi:28059 doc/guix.texi:28067 doc/guix.texi:28081
+#: doc/guix.texi:28090 doc/guix.texi:28100 doc/guix.texi:28107
+#: doc/guix.texi:28114 doc/guix.texi:28121 doc/guix.texi:28192
+#: doc/guix.texi:28199 doc/guix.texi:28206 doc/guix.texi:28215
+#: doc/guix.texi:28231 doc/guix.texi:28238 doc/guix.texi:28245
+#: doc/guix.texi:28252 doc/guix.texi:28260 doc/guix.texi:28268
msgid "Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15113
+#: doc/guix.texi:17282
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15116
+#: doc/guix.texi:17285
msgid "Specifies whether users may override the classification (cover page) of individual print jobs using the @code{job-sheets} option."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15120
+#: doc/guix.texi:17289
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15122
+#: doc/guix.texi:17291
msgid "Specifies the default type of authentication to use."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15124
+#: doc/guix.texi:17293
msgid "Defaults to @samp{Basic}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15126
+#: doc/guix.texi:17295
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15128
+#: doc/guix.texi:17297
msgid "Specifies whether encryption will be used for authenticated requests."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15130
+#: doc/guix.texi:17299
msgid "Defaults to @samp{Required}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15132
+#: doc/guix.texi:17301
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-language"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15134
+#: doc/guix.texi:17303
msgid "Specifies the default language to use for text and web content."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15136
+#: doc/guix.texi:17305
msgid "Defaults to @samp{\"en\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15138
+#: doc/guix.texi:17307
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15143
+#: doc/guix.texi:17312
msgid "Specifies the default paper size for new print queues. @samp{\"Auto\"} uses a locale-specific default, while @samp{\"None\"} specifies there is no default paper size. Specific size names are typically @samp{\"Letter\"} or @samp{\"A4\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15145
+#: doc/guix.texi:17314
msgid "Defaults to @samp{\"Auto\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15147
+#: doc/guix.texi:17316
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-policy"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15149
+#: doc/guix.texi:17318
msgid "Specifies the default access policy to use."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15151
+#: doc/guix.texi:17320
msgid "Defaults to @samp{\"default\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15153
+#: doc/guix.texi:17322
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15155
+#: doc/guix.texi:17324
msgid "Specifies whether local printers are shared by default."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15157 doc/guix.texi:15237 doc/guix.texi:15533
-#: doc/guix.texi:18027 doc/guix.texi:18078 doc/guix.texi:18085
-#: doc/guix.texi:21827 doc/guix.texi:21855 doc/guix.texi:21975
-#: doc/guix.texi:21982 doc/guix.texi:21990 doc/guix.texi:22027
-#: doc/guix.texi:22041 doc/guix.texi:22126 doc/guix.texi:22133
-#: doc/guix.texi:22141 doc/guix.texi:22639 doc/guix.texi:22779
-#: doc/guix.texi:22965 doc/guix.texi:22972 doc/guix.texi:22994
-#: doc/guix.texi:23033 doc/guix.texi:23053 doc/guix.texi:23067
-#: doc/guix.texi:23279 doc/guix.texi:24312 doc/guix.texi:24400
-#: doc/guix.texi:24416 doc/guix.texi:24466
+#: doc/guix.texi:17326 doc/guix.texi:17406 doc/guix.texi:17702
+#: doc/guix.texi:20246 doc/guix.texi:20297 doc/guix.texi:20304
+#: doc/guix.texi:24169 doc/guix.texi:24197 doc/guix.texi:24317
+#: doc/guix.texi:24324 doc/guix.texi:24332 doc/guix.texi:24369
+#: doc/guix.texi:24383 doc/guix.texi:24468 doc/guix.texi:24475
+#: doc/guix.texi:24483 doc/guix.texi:24995 doc/guix.texi:25135
+#: doc/guix.texi:25321 doc/guix.texi:25328 doc/guix.texi:25350
+#: doc/guix.texi:25389 doc/guix.texi:25409 doc/guix.texi:25423
+#: doc/guix.texi:25636 doc/guix.texi:27501 doc/guix.texi:27589
+#: doc/guix.texi:27605 doc/guix.texi:27655
msgid "Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15159
+#: doc/guix.texi:17328
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15163
+#: doc/guix.texi:17332
msgid "Specifies the delay for updating of configuration and state files, in seconds. A value of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few milliseconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15165 doc/guix.texi:15213 doc/guix.texi:15222
-#: doc/guix.texi:15243 doc/guix.texi:15540
+#: doc/guix.texi:17334 doc/guix.texi:17382 doc/guix.texi:17391
+#: doc/guix.texi:17412 doc/guix.texi:17709
msgid "Defaults to @samp{30}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15167
+#: doc/guix.texi:17336
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15173
+#: doc/guix.texi:17342
msgid "Specifies what to do when an error occurs. Possible values are @code{abort-job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job}, which will retry the job at a later time; @code{retry-current-job}, which retries the failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the printer."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15175
+#: doc/guix.texi:17344
msgid "Defaults to @samp{stop-printer}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15177
+#: doc/guix.texi:17346
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15185
+#: doc/guix.texi:17354
msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems. A limit of 0 disables filter limiting. An average print to a non-PostScript printer needs a filter limit of about 200. A PostScript printer needs about half that (100). Setting the limit below these thresholds will effectively limit the scheduler to printing a single job at any time."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15187 doc/guix.texi:15195 doc/guix.texi:15250
-#: doc/guix.texi:15366 doc/guix.texi:15380 doc/guix.texi:15387
-#: doc/guix.texi:16593 doc/guix.texi:16609 doc/guix.texi:17255
-#: doc/guix.texi:17267 doc/guix.texi:18046 doc/guix.texi:18055
-#: doc/guix.texi:18063 doc/guix.texi:18071 doc/guix.texi:22655
-#: doc/guix.texi:22980 doc/guix.texi:24305 doc/guix.texi:24605
-#: doc/guix.texi:24779
+#: doc/guix.texi:17356 doc/guix.texi:17364 doc/guix.texi:17419
+#: doc/guix.texi:17535 doc/guix.texi:17549 doc/guix.texi:17556
+#: doc/guix.texi:18812 doc/guix.texi:18828 doc/guix.texi:19474
+#: doc/guix.texi:19486 doc/guix.texi:20265 doc/guix.texi:20274
+#: doc/guix.texi:20282 doc/guix.texi:20290 doc/guix.texi:25011
+#: doc/guix.texi:25336 doc/guix.texi:27494 doc/guix.texi:27794
+#: doc/guix.texi:27968
msgid "Defaults to @samp{0}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15189
+#: doc/guix.texi:17358
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15193
+#: doc/guix.texi:17362
msgid "Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job. The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest priority."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15197
+#: doc/guix.texi:17366
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15204
+#: doc/guix.texi:17373
msgid "Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients. The @code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname resolved from the address matches one of the addresses returned for that hostname. Double lookups also prevent clients with unregistered addresses from connecting to your server. Only set this option to @code{#t} or @code{double} if absolutely required."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15208
+#: doc/guix.texi:17377
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15211
+#: doc/guix.texi:17380
msgid "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and backend associated with a canceled or held job."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15215
+#: doc/guix.texi:17384
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15220
+#: doc/guix.texi:17389
msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15224
+#: doc/guix.texi:17393
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15229
+#: doc/guix.texi:17398
msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15231 doc/guix.texi:23531 doc/guix.texi:23551
-#: doc/guix.texi:23567 doc/guix.texi:23581 doc/guix.texi:23588
-#: doc/guix.texi:23595 doc/guix.texi:23602 doc/guix.texi:23761
-#: doc/guix.texi:23777 doc/guix.texi:23784 doc/guix.texi:23791
-#: doc/guix.texi:23802 doc/guix.texi:24257 doc/guix.texi:24265
-#: doc/guix.texi:24273 doc/guix.texi:24297
+#: doc/guix.texi:17400 doc/guix.texi:25888 doc/guix.texi:25908
+#: doc/guix.texi:25924 doc/guix.texi:25938 doc/guix.texi:25945
+#: doc/guix.texi:25952 doc/guix.texi:25959 doc/guix.texi:26119
+#: doc/guix.texi:26135 doc/guix.texi:26142 doc/guix.texi:26149
+#: doc/guix.texi:26160 doc/guix.texi:27446 doc/guix.texi:27454
+#: doc/guix.texi:27462 doc/guix.texi:27486
msgid "Defaults to @samp{5}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15233
+#: doc/guix.texi:17402
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15235
+#: doc/guix.texi:17404
msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15239
+#: doc/guix.texi:17408
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer keep-alive-timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15241
+#: doc/guix.texi:17410
msgid "Specifies how long an idle client connection remains open, in seconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15245
+#: doc/guix.texi:17414
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15248
+#: doc/guix.texi:17417
msgid "Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form data. A limit of 0 disables the limit check."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15252
+#: doc/guix.texi:17421
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15259
+#: doc/guix.texi:17428
msgid "Listens on the specified interfaces for connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses. Values can also be file names of local UNIX domain sockets. The Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict access to specific interfaces or networks."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15261
+#: doc/guix.texi:17430
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15268
+#: doc/guix.texi:17437
msgid "Specifies the number of pending connections that will be allowed. This normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous connections. When the limit is reached, the operating system will refuse additional connections until the scheduler can accept the pending ones."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15270
+#: doc/guix.texi:17439
msgid "Defaults to @samp{128}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15272
+#: doc/guix.texi:17441
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15274
+#: doc/guix.texi:17443
msgid "Specifies a set of additional access controls."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15276
+#: doc/guix.texi:17445
msgid "Available @code{location-access-controls} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15277
+#: doc/guix.texi:17446
#, no-wrap
msgid "{@code{location-access-controls} parameter} file-name path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15279
+#: doc/guix.texi:17448
msgid "Specifies the URI path to which the access control applies."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15281
+#: doc/guix.texi:17450
#, no-wrap
msgid "{@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15284
+#: doc/guix.texi:17453
msgid "Access controls for all access to this path, in the same format as the @code{access-controls} of @code{operation-access-control}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15286 doc/guix.texi:15292 doc/guix.texi:15306
-#: doc/guix.texi:15313 doc/guix.texi:15455 doc/guix.texi:15514
-#: doc/guix.texi:15592 doc/guix.texi:15606 doc/guix.texi:17741
-#: doc/guix.texi:17944 doc/guix.texi:17972 doc/guix.texi:18002
-#: doc/guix.texi:18117 doc/guix.texi:18130 doc/guix.texi:18137
-#: doc/guix.texi:19226 doc/guix.texi:19330 doc/guix.texi:19755
-#: doc/guix.texi:19763 doc/guix.texi:20008 doc/guix.texi:21886
-#: doc/guix.texi:22048 doc/guix.texi:22243 doc/guix.texi:23422
-#: doc/guix.texi:23482 doc/guix.texi:23490 doc/guix.texi:24320
-#: doc/guix.texi:24327 doc/guix.texi:24669 doc/guix.texi:24747
-#: doc/guix.texi:24841 doc/guix.texi:24849 doc/guix.texi:24885
-#: doc/guix.texi:25035 doc/guix.texi:25086 doc/guix.texi:25095
+#: doc/guix.texi:17455 doc/guix.texi:17461 doc/guix.texi:17475
+#: doc/guix.texi:17482 doc/guix.texi:17624 doc/guix.texi:17683
+#: doc/guix.texi:17761 doc/guix.texi:17775 doc/guix.texi:19960
+#: doc/guix.texi:20163 doc/guix.texi:20191 doc/guix.texi:20221
+#: doc/guix.texi:20336 doc/guix.texi:20349 doc/guix.texi:20356
+#: doc/guix.texi:21446 doc/guix.texi:21550 doc/guix.texi:21976
+#: doc/guix.texi:21984 doc/guix.texi:22229 doc/guix.texi:24228
+#: doc/guix.texi:24390 doc/guix.texi:24585 doc/guix.texi:25779
+#: doc/guix.texi:25839 doc/guix.texi:25847 doc/guix.texi:27509
+#: doc/guix.texi:27516 doc/guix.texi:27858 doc/guix.texi:27936
+#: doc/guix.texi:28030 doc/guix.texi:28038 doc/guix.texi:28074
+#: doc/guix.texi:28224 doc/guix.texi:28275 doc/guix.texi:28284
msgid "Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15288
+#: doc/guix.texi:17457
#, no-wrap
msgid "{@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15290
+#: doc/guix.texi:17459
msgid "Access controls for method-specific access to this path."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15294
+#: doc/guix.texi:17463
msgid "Available @code{method-access-controls} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15295
+#: doc/guix.texi:17464
#, no-wrap
msgid "{@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15298
+#: doc/guix.texi:17467
msgid "If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed methods. Otherwise apply to only the listed methods."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15302
+#: doc/guix.texi:17471
#, no-wrap
msgid "{@code{method-access-controls} parameter} method-list methods"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15304
+#: doc/guix.texi:17473
msgid "Methods to which this access control applies."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15308
+#: doc/guix.texi:17477
#, no-wrap
msgid "{@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15311
-msgid "Access control directives, as a list of strings. Each string should be one directive, such as \"Order allow,deny\"."
+#: doc/guix.texi:17480
+msgid "Access control directives, as a list of strings. Each string should be one directive, such as @samp{\"Order allow,deny\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15317
+#: doc/guix.texi:17486
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15321
+#: doc/guix.texi:17490
msgid "Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if an error occurs in a print job. Debug messages are logged regardless of the LogLevel setting."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15323 doc/guix.texi:15344 doc/guix.texi:15351
-#: doc/guix.texi:17501 doc/guix.texi:22228
+#: doc/guix.texi:17492 doc/guix.texi:17513 doc/guix.texi:17520
+#: doc/guix.texi:19720 doc/guix.texi:24570
msgid "Defaults to @samp{100}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15325
+#: doc/guix.texi:17494
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15328
+#: doc/guix.texi:17497
msgid "Specifies the level of logging for the ErrorLog file. The value @code{none} stops all logging while @code{debug2} logs everything."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15330
+#: doc/guix.texi:17499
msgid "Defaults to @samp{info}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15332
+#: doc/guix.texi:17501
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15335
+#: doc/guix.texi:17504
msgid "Specifies the format of the date and time in the log files. The value @code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15337
+#: doc/guix.texi:17506
msgid "Defaults to @samp{standard}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15339
+#: doc/guix.texi:17508
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15342
+#: doc/guix.texi:17511
msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the scheduler."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15346
+#: doc/guix.texi:17515
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15349
+#: doc/guix.texi:17518
msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a single address."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15353
+#: doc/guix.texi:17522
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15356
+#: doc/guix.texi:17525
msgid "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15358
+#: doc/guix.texi:17527
msgid "Defaults to @samp{9999}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15360
+#: doc/guix.texi:17529
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15364
+#: doc/guix.texi:17533
msgid "Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold state before it is canceled. A value of 0 disables cancellation of held jobs."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15368
+#: doc/guix.texi:17537
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15371
+#: doc/guix.texi:17540
msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed. Set to 0 to allow an unlimited number of jobs."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15373
+#: doc/guix.texi:17542
msgid "Defaults to @samp{500}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15375
+#: doc/guix.texi:17544
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15378
+#: doc/guix.texi:17547
msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per printer. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15382
+#: doc/guix.texi:17551
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15385
+#: doc/guix.texi:17554
msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per user. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15389
+#: doc/guix.texi:17558
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15392
-msgid "Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in seconds. Set to 0 to disable cancellation of \"stuck\" jobs."
+#: doc/guix.texi:17561
+msgid "Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in seconds. Set to 0 to disable cancellation of ``stuck'' jobs."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15394
+#: doc/guix.texi:17563
msgid "Defaults to @samp{10800}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15396
+#: doc/guix.texi:17565
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15399
+#: doc/guix.texi:17568
msgid "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in bytes. The value 0 disables log rotation."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15401
+#: doc/guix.texi:17570
msgid "Defaults to @samp{1048576}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15403
+#: doc/guix.texi:17572
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15406
+#: doc/guix.texi:17575
msgid "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple file print job, in seconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15408 doc/guix.texi:15619 doc/guix.texi:21820
+#: doc/guix.texi:17577 doc/guix.texi:17788 doc/guix.texi:24162
msgid "Defaults to @samp{300}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15410
+#: doc/guix.texi:17579
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15415
+#: doc/guix.texi:17584
msgid "Specifies the format of PageLog lines. Sequences beginning with percent (@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while all other characters are copied literally. The following percent sequences are recognized:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15417
+#: doc/guix.texi:17586
#, no-wrap
msgid "%%"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15419
+#: doc/guix.texi:17588
msgid "insert a single percent character"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15420
+#: doc/guix.texi:17589
#, no-wrap
msgid "%@{name@}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15422
+#: doc/guix.texi:17591
msgid "insert the value of the specified IPP attribute"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15423
+#: doc/guix.texi:17592
#, no-wrap
msgid "%C"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15425
+#: doc/guix.texi:17594
msgid "insert the number of copies for the current page"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15426
+#: doc/guix.texi:17595
#, no-wrap
msgid "%P"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15428
+#: doc/guix.texi:17597
msgid "insert the current page number"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15429
+#: doc/guix.texi:17598
#, no-wrap
msgid "%T"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15431
+#: doc/guix.texi:17600
msgid "insert the current date and time in common log format"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15432
+#: doc/guix.texi:17601
#, no-wrap
msgid "%j"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15434
+#: doc/guix.texi:17603
msgid "insert the job ID"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15435 doc/guix.texi:17111
+#: doc/guix.texi:17604 doc/guix.texi:19330
#, no-wrap
msgid "%p"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15437
+#: doc/guix.texi:17606
msgid "insert the printer name"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15438 doc/guix.texi:17134
+#: doc/guix.texi:17607 doc/guix.texi:19353
#, no-wrap
msgid "%u"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15440
+#: doc/guix.texi:17609
msgid "insert the username"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15446
+#: doc/guix.texi:17615
msgid "A value of the empty string disables page logging. The string @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15450
+#: doc/guix.texi:17619
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15453
+#: doc/guix.texi:17622
msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of strings."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15457
+#: doc/guix.texi:17626
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15459
+#: doc/guix.texi:17628
msgid "Specifies named access control policies."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15461
+#: doc/guix.texi:17630
msgid "Available @code{policy-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15462
+#: doc/guix.texi:17631
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15464
+#: doc/guix.texi:17633
msgid "Name of the policy."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15466
+#: doc/guix.texi:17635
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15476
+#: doc/guix.texi:17645
msgid "Specifies an access list for a job's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15478 doc/guix.texi:15500
+#: doc/guix.texi:17647 doc/guix.texi:17669
msgid "Defaults to @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15480
+#: doc/guix.texi:17649
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15483 doc/guix.texi:15505
+#: doc/guix.texi:17652 doc/guix.texi:17674
msgid "Specifies the list of job values to make private, or @code{all}, @code{default}, or @code{none}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15486
+#: doc/guix.texi:17655
msgid "Defaults to @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15488
+#: doc/guix.texi:17657
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15498
+#: doc/guix.texi:17667
msgid "Specifies an access list for a subscription's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15502
+#: doc/guix.texi:17671
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15508
+#: doc/guix.texi:17677
msgid "Defaults to @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15510
+#: doc/guix.texi:17679
#, no-wrap
msgid "{@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15512
+#: doc/guix.texi:17681
msgid "Access control by IPP operation."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15517
+#: doc/guix.texi:17686
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15522
+#: doc/guix.texi:17691
msgid "Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, job files are preserved for the indicated number of seconds after printing. Otherwise a boolean value applies indefinitely."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15524
+#: doc/guix.texi:17693
msgid "Defaults to @samp{86400}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15526
+#: doc/guix.texi:17695
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15531
+#: doc/guix.texi:17700
msgid "Specifies whether the job history is preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated number of seconds after printing. If @code{#t}, the job history is preserved until the MaxJobs limit is reached."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15535
+#: doc/guix.texi:17704
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15538
+#: doc/guix.texi:17707
msgid "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting the scheduler."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15542
+#: doc/guix.texi:17711
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15545
+#: doc/guix.texi:17714
msgid "Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into bitmaps for a printer."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15547
+#: doc/guix.texi:17716
msgid "Defaults to @samp{\"128m\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15549
+#: doc/guix.texi:17718
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-admin"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15551
+#: doc/guix.texi:17720
msgid "Specifies the email address of the server administrator."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15553
+#: doc/guix.texi:17722
msgid "Defaults to @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15555
+#: doc/guix.texi:17724
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15563
+#: doc/guix.texi:17732
msgid "The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when clients connect to the scheduler from external interfaces. Using the special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall. If the auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15565
+#: doc/guix.texi:17734
msgid "Defaults to @samp{*}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15567
+#: doc/guix.texi:17736
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15569
+#: doc/guix.texi:17738
msgid "Specifies the fully-qualified host name of the server."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15571 doc/guix.texi:19353 doc/guix.texi:19397
+#: doc/guix.texi:17740 doc/guix.texi:21573 doc/guix.texi:21617
msgid "Defaults to @samp{\"localhost\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15573
+#: doc/guix.texi:17742
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15581
+#: doc/guix.texi:17750
msgid "Specifies what information is included in the Server header of HTTP responses. @code{None} disables the Server header. @code{ProductOnly} reports @code{CUPS}. @code{Major} reports @code{CUPS 2}. @code{Minor} reports @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the output of the @code{uname} command. @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15583
+#: doc/guix.texi:17752
msgid "Defaults to @samp{Minimal}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15585
+#: doc/guix.texi:17754
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15590
+#: doc/guix.texi:17759
msgid "Listens on the specified interfaces for encrypted connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15594
+#: doc/guix.texi:17763
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15604
+#: doc/guix.texi:17773
msgid "Sets encryption options. By default, CUPS only supports encryption using TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites. Security is reduced when @code{Allow} options are used, and enhanced when @code{Deny} options are used. The @code{AllowRC4} option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some older clients. The @code{AllowSSL3} option enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not support TLS v1.0. The @code{DenyCBC} option disables all CBC cipher suites. The @code{DenyTLS1.0} option disables TLS v1.0 support - this sets the minimum protocol version to TLS v1.1."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15608
+#: doc/guix.texi:17777
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15611
+#: doc/guix.texi:17780
msgid "Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the IPP specifications."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15615
+#: doc/guix.texi:17784
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15617
+#: doc/guix.texi:17786
msgid "Specifies the HTTP request timeout, in seconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15622
+#: doc/guix.texi:17791
#, no-wrap
msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15624
+#: doc/guix.texi:17793
msgid "Specifies whether the web interface is enabled."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15634
+#: doc/guix.texi:17803
msgid "At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you but you can stop already with the configuration options''. Indeed. However, one more point: it could be that you have an existing @code{cupsd.conf} that you want to use. In that case, you can pass an @code{opaque-cups-configuration} as the configuration of a @code{cups-service-type}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15636
+#: doc/guix.texi:17805
msgid "Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15637
+#: doc/guix.texi:17806
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15641
+#: doc/guix.texi:17810
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15643
+#: doc/guix.texi:17812
msgid "The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15645
+#: doc/guix.texi:17814
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:15647
+#: doc/guix.texi:17816
msgid "The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15652
+#: doc/guix.texi:17821
msgid "For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:15658
+#: doc/guix.texi:17827
#, no-wrap
msgid ""
"(service cups-service-type\n"
@@ -28749,199 +32876,244 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15669
+#: doc/guix.texi:17838
msgid "The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc. It also defines services that provide specific desktop environments like GNOME, Xfce or MATE."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15673
+#: doc/guix.texi:17842
msgid "To simplify things, the module defines a variable containing the set of services that users typically expect on a machine with a graphical environment and networking:"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15674
+#: doc/guix.texi:17843
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %desktop-services"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15677
+#: doc/guix.texi:17846
msgid "This is a list of services that builds upon @code{%base-services} and adds or adjusts services for a typical ``desktop'' setup."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15688
+#: doc/guix.texi:17857
msgid "In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), screen lockers, a network management tool (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) with modem support (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), energy and color management services, the @code{elogind} login and seat manager, the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords, an NTP client (@pxref{Networking Services}), the Avahi daemon, and has the name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15693
+#: doc/guix.texi:17862
msgid "The @code{%desktop-services} variable can be used as the @code{services} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15716
-msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expected."
+#: doc/guix.texi:17885
+msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15725
+#: doc/guix.texi:17894
msgid "The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default. If you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login manager. You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM. Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session``. Currently only GNOME has support for Wayland."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15726
+#: doc/guix.texi:17895
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gnome-desktop-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15730
-msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, GNOME} desktop environment. Its value is a @code{gnome-desktop-configuration} object (see below.)"
+#: doc/guix.texi:17899
+msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, GNOME} desktop environment. Its value is a @code{gnome-desktop-configuration} object (see below)."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15733
+#: doc/guix.texi:17902
msgid "This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15735
+#: doc/guix.texi:17904
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gnome-desktop-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15737
+#: doc/guix.texi:17906
msgid "Configuration record for the GNOME desktop environment."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15739
+#: doc/guix.texi:17908
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15741
+#: doc/guix.texi:17910
msgid "The GNOME package to use."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15744
+#: doc/guix.texi:17913
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} xfce-desktop-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15748
-msgid "This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} desktop environment. Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} object (see below.)"
+#: doc/guix.texi:17917
+msgid "This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} desktop environment. Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} object (see below)."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15753
+#: doc/guix.texi:17922
msgid "This service adds the @code{xfce} package to the system profile, and extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file system as root from within a user session, after the user has authenticated with the administrator's password."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15755
+#: doc/guix.texi:17924
#, no-wrap
msgid "{Data Type} xfce-desktop-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15757
+#: doc/guix.texi:17926
msgid "Configuration record for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15759
+#: doc/guix.texi:17928
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15761
+#: doc/guix.texi:17930
msgid "The Xfce package to use."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15764
+#: doc/guix.texi:17933
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mate-desktop-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15768
-msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}. Its value is a @code{mate-desktop-configuration} object (see below.)"
+#: doc/guix.texi:17937
+msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}. Its value is a @code{mate-desktop-configuration} object (see below)."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15772
+#: doc/guix.texi:17941
msgid "This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15774
+#: doc/guix.texi:17943
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mate-desktop-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15776
+#: doc/guix.texi:17945
msgid "Configuration record for the MATE desktop environment."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15778
+#: doc/guix.texi:17947
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{mate} (default: @code{mate})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15780
+#: doc/guix.texi:17949
msgid "The MATE package to use."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15783
+#: doc/guix.texi:17952
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Variable} etc-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} lxqt-desktop-service-type"
+msgstr "{Scheme Variable} etc-service-type"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:17956
+msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://lxqt.github.io, LXQt desktop environment}. Its value is a @code{lxqt-desktop-configuration} object (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:17959
+msgid "This service adds the @code{lxqt} package to the system profile."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:17961
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "{Data Type} lxqt-desktop-configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:17963
+#, fuzzy
+#| msgid "configuration file for channels"
+msgid "Configuration record for the LXQt desktop environment."
+msgstr "конфигурационный файл для каналов"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:17965
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{lxqt} (default: @code{lxqt})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:17967
+#, fuzzy
+#| msgid "The package data type."
+msgid "The LXQT package to use."
+msgstr "Тип данных пакет"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:17970
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15786
+#: doc/guix.texi:17973
msgid "Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system profile, and extends dbus with actions from @code{efl}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15788
+#: doc/guix.texi:17975
#, no-wrap
msgid "{Data Type} enlightenment-desktop-service-configuration"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15790
+#: doc/guix.texi:17977
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15792
+#: doc/guix.texi:17979
msgid "The enlightenment package to use."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15800
+#: doc/guix.texi:17987
msgid "Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages, the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by default. To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto @code{%desktop-services} in the @code{services} field of your @code{operating-system}:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:15811
+#: doc/guix.texi:17998
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu))\n"
@@ -28956,755 +33128,761 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15815
+#: doc/guix.texi:18002
msgid "These desktop environments will then be available as options in the graphical login window."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:15819
+#: doc/guix.texi:18006
msgid "The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are described below."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15820
+#: doc/guix.texi:18007
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15823
+#: doc/guix.texi:18010
msgid "Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with support for @var{services}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15827
+#: doc/guix.texi:18014
msgid "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication facility. Its system bus is used to allow system services to communicate and to be notified of system-wide events."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15832
+#: doc/guix.texi:18019
msgid "@var{services} must be a list of packages that provide an @file{etc/dbus-1/system.d} directory containing additional D-Bus configuration and policy files. For example, to allow avahi-daemon to use the system bus, @var{services} must be equal to @code{(list avahi)}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15834
+#: doc/guix.texi:18021
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} elogind-service [#:config @var{config}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15840
+#: doc/guix.texi:18027
msgid "Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management daemon. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus interface that can be used to know which users are logged in, know what kind of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend, reboot the system, and other tasks."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15844
+#: doc/guix.texi:18031
msgid "Elogind handles most system-level power events for a computer, for example suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the power button is pressed."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15849
+#: doc/guix.texi:18036
msgid "The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind, and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter} @var{value})...)} invocation. Available parameters and their default values are:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15851
+#: doc/guix.texi:18038
#, no-wrap
msgid "kill-user-processes?"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15853 doc/guix.texi:15871 doc/guix.texi:15873
-#: doc/guix.texi:15875 doc/guix.texi:15887
+#: doc/guix.texi:18040 doc/guix.texi:18060 doc/guix.texi:18062
+#: doc/guix.texi:18064 doc/guix.texi:18076
msgid "#f"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15853
+#: doc/guix.texi:18040
#, no-wrap
msgid "kill-only-users"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15855 doc/guix.texi:15893
+#: doc/guix.texi:18042 doc/guix.texi:18082
msgid "()"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15855
+#: doc/guix.texi:18042
#, no-wrap
msgid "kill-exclude-users"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15857
+#: doc/guix.texi:18044
msgid "(\"root\")"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15857
+#: doc/guix.texi:18044
#, no-wrap
msgid "inhibit-delay-max-seconds"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15859
+#: doc/guix.texi:18046
msgid "5"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15859
+#: doc/guix.texi:18046
#, no-wrap
msgid "handle-power-key"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15861
+#: doc/guix.texi:18048
msgid "poweroff"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15861
+#: doc/guix.texi:18048
#, no-wrap
msgid "handle-suspend-key"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15863 doc/guix.texi:15867
+#: doc/guix.texi:18050 doc/guix.texi:18054
msgid "suspend"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15863
+#: doc/guix.texi:18050
#, no-wrap
msgid "handle-hibernate-key"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15865
+#: doc/guix.texi:18052
msgid "hibernate"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15865
+#: doc/guix.texi:18052
#, no-wrap
msgid "handle-lid-switch"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15867
+#: doc/guix.texi:18054
#, no-wrap
msgid "handle-lid-switch-docked"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15869 doc/guix.texi:15881
+#: doc/guix.texi:18056 doc/guix.texi:18058 doc/guix.texi:18070
msgid "ignore"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15869
+#: doc/guix.texi:18056
+#, no-wrap
+msgid "handle-lid-switch-external-power"
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:18058
#, no-wrap
msgid "power-key-ignore-inhibited?"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15871
+#: doc/guix.texi:18060
#, no-wrap
msgid "suspend-key-ignore-inhibited?"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15873
+#: doc/guix.texi:18062
#, no-wrap
msgid "hibernate-key-ignore-inhibited?"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15875
+#: doc/guix.texi:18064
#, no-wrap
msgid "lid-switch-ignore-inhibited?"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15877 doc/guix.texi:15889
+#: doc/guix.texi:18066 doc/guix.texi:18078
msgid "#t"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15877
+#: doc/guix.texi:18066
#, no-wrap
msgid "holdoff-timeout-seconds"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15879
+#: doc/guix.texi:18068
msgid "30"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15879
+#: doc/guix.texi:18068
#, no-wrap
msgid "idle-action"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15881
+#: doc/guix.texi:18070
#, no-wrap
msgid "idle-action-seconds"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15883
+#: doc/guix.texi:18072
msgid "(* 30 60)"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15883
+#: doc/guix.texi:18072
#, no-wrap
msgid "runtime-directory-size-percent"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15885
+#: doc/guix.texi:18074
msgid "10"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15885
+#: doc/guix.texi:18074
#, no-wrap
msgid "runtime-directory-size"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15887
+#: doc/guix.texi:18076
#, no-wrap
msgid "remove-ipc?"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15889
+#: doc/guix.texi:18078
#, no-wrap
msgid "suspend-state"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15891
+#: doc/guix.texi:18080
msgid "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15891
+#: doc/guix.texi:18080
#, no-wrap
msgid "suspend-mode"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15893
+#: doc/guix.texi:18082
#, no-wrap
msgid "hibernate-state"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15895 doc/guix.texi:15899
+#: doc/guix.texi:18084 doc/guix.texi:18088
msgid "(\"disk\")"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15895
+#: doc/guix.texi:18084
#, no-wrap
msgid "hibernate-mode"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15897
+#: doc/guix.texi:18086
msgid "(\"platform\" \"shutdown\")"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15897
+#: doc/guix.texi:18086
#, no-wrap
msgid "hybrid-sleep-state"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15899
+#: doc/guix.texi:18088
#, no-wrap
msgid "hybrid-sleep-mode"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15901
+#: doc/guix.texi:18090
msgid "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15904
+#: doc/guix.texi:18093
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} accountsservice-service @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15912
+#: doc/guix.texi:18101
msgid "[#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs AccountsService, a system service that can list available accounts, change their passwords, and so on. AccountsService integrates with PolicyKit to enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system configuration. @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, the accountsservice web site} for more information."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15915
+#: doc/guix.texi:18104
msgid "The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice} package to expose as a service."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15917
+#: doc/guix.texi:18106
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} polkit-service @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:15926
+#: doc/guix.texi:18115
msgid "[#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege management service}, which allows system administrators to grant access to privileged operations in a structured way. By querying the Polkit service, a privileged system component can know when it should grant additional capabilities to ordinary users. For example, an ordinary user can be granted the capability to suspend the system if the user is logged in locally."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15928
+#: doc/guix.texi:18117
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} polkit-wheel-service"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15933
+#: doc/guix.texi:18122
msgid "Service that adds the @code{wheel} group as admins to the Polkit service. This makes it so that users in the @code{wheel} group are queried for their own passwords when performing administrative actions instead of @code{root}'s, similar to the behaviour used by @code{sudo}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15935
+#: doc/guix.texi:18124
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} upower-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15939
+#: doc/guix.texi:18128
msgid "Service that runs @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the given configuration settings."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:15942
+#: doc/guix.texi:18131
msgid "It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is notably used by GNOME."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15944
+#: doc/guix.texi:18133
#, no-wrap
msgid "{Data Type} upower-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:15946
+#: doc/guix.texi:18135
msgid "Data type representation the configuration for UPower."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15949
+#: doc/guix.texi:18138
#, no-wrap
msgid "@code{upower} (default: @var{upower})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15951
+#: doc/guix.texi:18140
msgid "Package to use for @code{upower}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15952
+#: doc/guix.texi:18141
#, no-wrap
msgid "@code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15954
+#: doc/guix.texi:18143
msgid "Enable the Watts Up Pro device."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15955
+#: doc/guix.texi:18144
#, no-wrap
msgid "@code{poll-batteries?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15957
+#: doc/guix.texi:18146
msgid "Enable polling the kernel for battery level changes."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15958
+#: doc/guix.texi:18147
#, no-wrap
msgid "@code{ignore-lid?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15960
+#: doc/guix.texi:18149
msgid "Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15961
+#: doc/guix.texi:18150
#, no-wrap
msgid "@code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15964
+#: doc/guix.texi:18153
msgid "Whether battery percentage based policy should be used. The default is to use the time left, change to @code{#t} to use the percentage."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15965
+#: doc/guix.texi:18154
#, no-wrap
msgid "@code{percentage-low} (default: @code{10})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15968
+#: doc/guix.texi:18157
msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered low."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15969
+#: doc/guix.texi:18158
#, no-wrap
msgid "@code{percentage-critical} (default: @code{3})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15972
+#: doc/guix.texi:18161
msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered critical."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15973
+#: doc/guix.texi:18162
#, no-wrap
msgid "@code{percentage-action} (default: @code{2})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15976
+#: doc/guix.texi:18165
msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which action will be taken."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15977
+#: doc/guix.texi:18166
#, no-wrap
msgid "@code{time-low} (default: @code{1200})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15980
+#: doc/guix.texi:18169
msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered low."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15981
+#: doc/guix.texi:18170
#, no-wrap
msgid "@code{time-critical} (default: @code{300})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15984
+#: doc/guix.texi:18173
msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered critical."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15985
+#: doc/guix.texi:18174
#, no-wrap
msgid "@code{time-action} (default: @code{120})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15988
+#: doc/guix.texi:18177
msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which action will be taken."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:15989
+#: doc/guix.texi:18178
#, no-wrap
msgid "@code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15992
+#: doc/guix.texi:18181
msgid "The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is reached (depending on the configuration of @code{use-percentage-for-policy?})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:15994
+#: doc/guix.texi:18183
msgid "Possible values are:"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:15998
+#: doc/guix.texi:18187
msgid "'power-off"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:16001
+#: doc/guix.texi:18190
msgid "'hibernate"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:16004
+#: doc/guix.texi:18193
msgid "@code{'hybrid-sleep}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16009
+#: doc/guix.texi:18198
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16014
-msgid "Return a service for @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with notifications and ways to mount/unmount disks. Programs that talk to UDisks include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks."
+#: doc/guix.texi:18208
+msgid "Return a service for @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with notifications and ways to mount/unmount disks. Programs that talk to UDisks include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks. Note that Udisks relies on the @command{mount} command, so it will only be able to use the file-system utilities installed in the system profile. For example if you want to be able to mount NTFS file-systems in read and write fashion, you'll need to have @code{ntfs-3g} installed system-wide."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16016
+#: doc/guix.texi:18210
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} colord-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16023
+#: doc/guix.texi:18217
msgid "This is the type of the service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus interface to manage the color profiles of input and output devices such as screens and scanners. It is notably used by the GNOME Color Manager graphical tool. See @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, the colord web site} for more information."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16025
+#: doc/guix.texi:18219
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16034
+#: doc/guix.texi:18228
msgid "Return a configuration allowing an application to access GeoClue location data. @var{name} is the Desktop ID of the application, without the @code{.desktop} part. If @var{allowed?} is true, the application will have access to location information by default. The boolean @var{system?} value indicates whether an application is a system component or not. Finally @var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is allowed location info access. An empty users list means that all users are allowed."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:16036
+#: doc/guix.texi:18230
#, no-wrap
msgid "scanner access"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16037
+#: doc/guix.texi:18231
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16041
+#: doc/guix.texi:18235
msgid "This service provides access to scanners @i{via} @uref{http://www.sane-project.org, SANE} by installing the necessary udev rules."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16043
+#: doc/guix.texi:18237
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %standard-geoclue-applications"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16050
+#: doc/guix.texi:18244
msgid "The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web browsers to request location information. IceCat and Epiphany both query the user before allowing a web page to know the user's location."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16052
+#: doc/guix.texi:18246
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16065
+#: doc/guix.texi:18259
msgid "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications] Return a service that runs the GeoClue location service. This service provides a D-Bus interface to allow applications to request access to a user's physical location, and optionally to add information to online location databases. See @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, the GeoClue web site} for more information."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16067
+#: doc/guix.texi:18261
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16074
+#: doc/guix.texi:18268
msgid "[@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd} daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of D-Bus interfaces. When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth keyboard or mouse."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16076
+#: doc/guix.texi:18270
msgid "Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16078
+#: doc/guix.texi:18272
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gnome-keyring-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16082
-msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Its value is a @code{gnome-keyring-configuration} object (see below.)"
+#: doc/guix.texi:18276
+msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Its value is a @code{gnome-keyring-configuration} object (see below)."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16086
+#: doc/guix.texi:18280
msgid "This service adds the @code{gnome-keyring} package to the system profile and extends PAM with entries using @code{pam_gnome_keyring.so}, unlocking a user's login keyring when they log in or setting its password with passwd."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16088
+#: doc/guix.texi:18282
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gnome-keyring-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16090
+#: doc/guix.texi:18284
msgid "Configuration record for the GNOME Keyring service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16092
+#: doc/guix.texi:18286
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{keyring} (default: @code{gnome-keyring})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16094
+#: doc/guix.texi:18288
msgid "The GNOME keyring package to use."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:16095
+#: doc/guix.texi:18289
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Base Services"
msgid "pam-services"
msgstr "Базовые сервисы"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16100
+#: doc/guix.texi:18294
msgid "A list of @code{(@var{service} . @var{kind})} pairs denoting PAM services to extend, where @var{service} is the name of an existing service to extend and @var{kind} is one of @code{login} or @code{passwd}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16106
+#: doc/guix.texi:18300
msgid "If @code{login} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the auth block without arguments and to the session block with @code{auto_start}. If @code{passwd} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the password block without arguments."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16109
+#: doc/guix.texi:18303
msgid "By default, this field contains ``gdm-password'' with the value @code{login} and ``passwd'' is with the value @code{passwd}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:16116
+#: doc/guix.texi:18310
#, no-wrap
msgid "sound support"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:16117
+#: doc/guix.texi:18311
#, no-wrap
msgid "ALSA"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:16118
+#: doc/guix.texi:18312
#, no-wrap
msgid "PulseAudio, sound support"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16123
+#: doc/guix.texi:18317
msgid "The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the preferred ALSA output driver."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16124
+#: doc/guix.texi:18318
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} alsa-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16129
+#: doc/guix.texi:18323
msgid "This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the @file{/etc/asound.conf} configuration file. The value for this type is a @command{alsa-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:16132
+#: doc/guix.texi:18326
#, no-wrap
msgid "(service alsa-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16135
+#: doc/guix.texi:18329
msgid "See below for details about @code{alsa-configuration}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16137
+#: doc/guix.texi:18331
#, no-wrap
msgid "{Data Type} alsa-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16139
+#: doc/guix.texi:18333
msgid "Data type representing the configuration for @code{alsa-service}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16141
+#: doc/guix.texi:18335
#, no-wrap
msgid "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16143
+#: doc/guix.texi:18337
msgid "@code{alsa-plugins} package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16144
+#: doc/guix.texi:18338
#, no-wrap
msgid "@code{pulseaudio?} (default: @var{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16147
+#: doc/guix.texi:18341
msgid "Whether ALSA applications should transparently be made to use the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16151
+#: doc/guix.texi:18345
msgid "Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol}, among other things."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16152
+#: doc/guix.texi:18346
#, no-wrap
msgid "@code{extra-options} (default: @var{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16154
+#: doc/guix.texi:18348
msgid "String to append to the @file{/etc/asound.conf} file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16160
+#: doc/guix.texi:18354
msgid "Individual users who want to override the system configuration of ALSA can do it with the @file{~/.asoundrc} file:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:16166
+#: doc/guix.texi:18360
#, no-wrap
msgid ""
"# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.\n"
@@ -29715,7 +33893,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:16175
+#: doc/guix.texi:18369
#, no-wrap
msgid ""
"# Routing ALSA to jack:\n"
@@ -29730,7 +33908,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:16181
+#: doc/guix.texi:18375
#, no-wrap
msgid ""
" capture_ports @{\n"
@@ -29742,7 +33920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:16188
+#: doc/guix.texi:18382
#, no-wrap
msgid ""
"pcm.!default @{\n"
@@ -29754,101 +33932,106 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16192
+#: doc/guix.texi:18386
msgid "See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the details."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16193
+#: doc/guix.texi:18387
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pulseaudio-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16197
+#: doc/guix.texi:18391
msgid "This is the type for the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server. It exists to allow system overrides of the default settings via @code{pulseaudio-configuration}, see below."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:16204
+#: doc/guix.texi:18397
+msgid "This service overrides per-user configuration files. If you want PulseAudio to honor configuraton files in @file{~/.config/pulse} you have to unset the environment variables @env{PULSE_CONFIG} and @env{PULSE_CLIENTCONFIG} in your @file{~/.bash_profile}."
+msgstr ""
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:18405
msgid "This service on its own does not ensure, that the @code{pulseaudio} package exists on your machine. It merely adds configuration files for it, as detailed below. In the (admittedly unlikely) case, that you find yourself without a @code{pulseaudio} package, consider enabling it through the @code{alsa-service-type} above."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16207
+#: doc/guix.texi:18408
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Data Type} build-machine"
msgid "{Data Type} pulseaudio-configuration"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16209
+#: doc/guix.texi:18410
msgid "Data type representing the configuration for @code{pulseaudio-service}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16211
+#: doc/guix.texi:18412
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@var{client-conf} (default: @code{'()})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16216
+#: doc/guix.texi:18417
msgid "List of settings to set in @file{client.conf}. Accepts a list of strings or a symbol-value pairs. A string will be inserted as-is with a newline added. A pair will be formatted as ``key = value'', again with a newline added."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16217
+#: doc/guix.texi:18418
#, no-wrap
msgid "@var{daemon-conf} (default: @code{'((flat-volumes . no))})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16220
+#: doc/guix.texi:18421
msgid "List of settings to set in @file{daemon.conf}, formatted just like @var{client-conf}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16221
+#: doc/guix.texi:18422
#, no-wrap
msgid "@var{script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16223
-msgid "Script file to use as as @file{default.pa}."
+#: doc/guix.texi:18424
+msgid "Script file to use as @file{default.pa}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16224
+#: doc/guix.texi:18425
#, no-wrap
msgid "@var{system-script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16226
-msgid "Script file to use as as @file{system.pa}."
+#: doc/guix.texi:18427
+msgid "Script file to use as @file{system.pa}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16229
+#: doc/guix.texi:18430
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} ladspa-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16232
+#: doc/guix.texi:18433
msgid "This service sets the @var{LADSPA_PATH} variable, so that programs, which respect it, e.g. PulseAudio, can load LADSPA plugins."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16235
+#: doc/guix.texi:18436
msgid "The following example will setup the service to enable modules from the @code{swh-plugins} package:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:16239
+#: doc/guix.texi:18440
#, no-wrap
msgid ""
"(service ladspa-service-type\n"
@@ -29856,56 +34039,75 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16243
+#: doc/guix.texi:18444
msgid "See @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} for the details."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:16250
+#: doc/guix.texi:18451
#, no-wrap
msgid "SQL"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16252
+#: doc/guix.texi:18453
msgid "The @code{(gnu services databases)} module provides the following services."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16253
+#: doc/guix.texi:18454
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} postgresql-service [#:postgresql postgresql] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16258
+#: doc/guix.texi:18459
msgid "[#:config-file] [#:data-directory ``/var/lib/postgresql/data''] @ [#:port 5432] [#:locale ``en_US.utf8''] [#:extension-packages '()] Return a service that runs @var{postgresql}, the PostgreSQL database server."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16262
+#: doc/guix.texi:18463
msgid "The PostgreSQL daemon loads its runtime configuration from @var{config-file}, creates a database cluster with @var{locale} as the default locale, stored in @var{data-directory}. It then listens on @var{port}."
msgstr ""
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:18468
+msgid "If the services fails to start, it may be due to an incompatible cluster already present in @var{data-directory}. Adjust it (or, if you don't need the cluster anymore, delete @var{data-directory}), then restart the service."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:18475
+msgid "Peer authentication is used by default and the @code{postgres} user account has no shell, which prevents the direct execution of @code{psql} commands as this user. To use @code{psql}, you can temporarily log in as @code{postgres} using a shell, create a PostgreSQL superuser with the same name as one of the system users and then create the associated database."
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:18480
+#, no-wrap
+msgid ""
+"sudo -u postgres -s /bin/sh\n"
+"createuser --interactive\n"
+"createdb $MY_USER_LOGIN # Replace appropriately.\n"
+msgstr ""
+
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:16263
+#: doc/guix.texi:18482
#, no-wrap
msgid "postgresql extension-packages"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16268
+#: doc/guix.texi:18487
msgid "Additional extensions are loaded from packages listed in @var{extension-packages}. Extensions are available at runtime. For instance, to create a geographic database using the @code{postgis} extension, a user can configure the postgresql-service as in this example:"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:16269
+#: doc/guix.texi:18488
#, no-wrap
msgid "postgis"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:16272
+#: doc/guix.texi:18491
#, no-wrap
msgid ""
"(use-package-modules databases geo)\n"
@@ -29913,7 +34115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:16282
+#: doc/guix.texi:18501
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -29928,12 +34130,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16286
+#: doc/guix.texi:18505
msgid "Then the extension becomes visible and you can initialise an empty geographic database in this way:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:16293
+#: doc/guix.texi:18512
#, no-wrap
msgid ""
"psql -U postgres\n"
@@ -29944,320 +34146,320 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16298
+#: doc/guix.texi:18517
msgid "There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or dblink as they are already loadable by postgresql. This field is only required to add extensions provided by other packages."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16300
+#: doc/guix.texi:18519
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} mysql-service [#:config (mysql-configuration)]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16303
+#: doc/guix.texi:18522
msgid "Return a service that runs @command{mysqld}, the MySQL or MariaDB database server."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16306
+#: doc/guix.texi:18525
msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{mysqld}, which should be a @code{<mysql-configuration>} object."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16308
+#: doc/guix.texi:18527
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mysql-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16310
+#: doc/guix.texi:18529
msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16312
+#: doc/guix.texi:18531
#, no-wrap
msgid "@code{mysql} (default: @var{mariadb})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16315
+#: doc/guix.texi:18534
msgid "Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or @var{mysql}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16318
+#: doc/guix.texi:18537
msgid "For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time. For MariaDB, the root password is empty."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16319
+#: doc/guix.texi:18538
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{3306})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16321
+#: doc/guix.texi:18540
msgid "TCP port on which the database server listens for incoming connections."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16324
+#: doc/guix.texi:18543
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} memcached-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16328
+#: doc/guix.texi:18547
msgid "This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached} service, which provides a distributed in memory cache. The value for the service type is a @code{memcached-configuration} object."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:16332
+#: doc/guix.texi:18551
#, no-wrap
msgid "(service memcached-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16334
+#: doc/guix.texi:18553
#, no-wrap
msgid "{Data Type} memcached-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16336
+#: doc/guix.texi:18555
msgid "Data type representing the configuration of memcached."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16338
+#: doc/guix.texi:18557
#, no-wrap
msgid "@code{memcached} (default: @code{memcached})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16340
+#: doc/guix.texi:18559
msgid "The Memcached package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16341
+#: doc/guix.texi:18560
#, no-wrap
msgid "@code{interfaces} (default: @code{'(\"0.0.0.0\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16343
+#: doc/guix.texi:18562
msgid "Network interfaces on which to listen."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16344
+#: doc/guix.texi:18563
#, no-wrap
msgid "@code{tcp-port} (default: @code{11211})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16346
+#: doc/guix.texi:18565
msgid "Port on which to accept connections on,"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16347
+#: doc/guix.texi:18566
#, no-wrap
msgid "@code{udp-port} (default: @code{11211})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16350
+#: doc/guix.texi:18569
msgid "Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable listening on a UDP socket."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16351
+#: doc/guix.texi:18570
#, no-wrap
msgid "@code{additional-options} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16353
+#: doc/guix.texi:18572
msgid "Additional command line options to pass to @code{memcached}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16356
+#: doc/guix.texi:18575
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mongodb-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16359
+#: doc/guix.texi:18578
msgid "This is the service type for @uref{https://www.mongodb.com/, MongoDB}. The value for the service type is a @code{mongodb-configuration} object."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:16363
+#: doc/guix.texi:18582
#, no-wrap
msgid "(service mongodb-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16365
+#: doc/guix.texi:18584
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mongodb-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16367
+#: doc/guix.texi:18586
msgid "Data type representing the configuration of mongodb."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16369
+#: doc/guix.texi:18588
#, no-wrap
msgid "@code{mongodb} (default: @code{mongodb})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16371
+#: doc/guix.texi:18590
msgid "The MongoDB package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16372
+#: doc/guix.texi:18591
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-mongodb-configuration-file})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16374
+#: doc/guix.texi:18593
msgid "The configuration file for MongoDB."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16375
+#: doc/guix.texi:18594
#, no-wrap
msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/mongodb\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16379
+#: doc/guix.texi:18598
msgid "This value is used to create the directory, so that it exists and is owned by the mongodb user. It should match the data-directory which MongoDB is configured to use through the configuration file."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16382
+#: doc/guix.texi:18601
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} redis-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:16385
+#: doc/guix.texi:18604
msgid "This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value store, whose value is a @code{redis-configuration} object."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16387
+#: doc/guix.texi:18606
#, no-wrap
msgid "{Data Type} redis-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:16389
+#: doc/guix.texi:18608
msgid "Data type representing the configuration of redis."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16391
+#: doc/guix.texi:18610
#, no-wrap
msgid "@code{redis} (default: @code{redis})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16393
+#: doc/guix.texi:18612
msgid "The Redis package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16394
+#: doc/guix.texi:18613
#, no-wrap
msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16396
+#: doc/guix.texi:18615
msgid "Network interface on which to listen."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16397
+#: doc/guix.texi:18616
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{6379})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16400
+#: doc/guix.texi:18619
msgid "Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening on a TCP socket."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:16401
+#: doc/guix.texi:18620
#, no-wrap
msgid "@code{working-directory} (default: @code{\"/var/lib/redis\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:16403
+#: doc/guix.texi:18622
msgid "Directory in which to store the database and related files."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:16409
+#: doc/guix.texi:18628
#, no-wrap
msgid "mail"
msgstr ""
-#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:16410 doc/guix.texi:21133
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:18629
#, no-wrap
msgid "email"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16415
+#: doc/guix.texi:18634
msgid "The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport agents (MTAs). Lots of acronyms! These services are detailed in the subsections below."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:16416
+#: doc/guix.texi:18635
#, no-wrap
msgid "Dovecot Service"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16418
+#: doc/guix.texi:18637
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:16420
+#: doc/guix.texi:18639
msgid "Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16430
+#: doc/guix.texi:18649
msgid "By default, Dovecot does not need much configuration; the default configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice if your mail is delivered to @code{~/Maildir}. A self-signed certificate will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also listen on cleartext ports by default. There are a number of options, though, which mail administrators might need to change, and as is the case with other services, Guix allows the system administrator to specify these parameters via a uniform Scheme interface."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16433
+#: doc/guix.texi:18652
msgid "For example, to specify that mail is located at @code{maildir~/.mail}, one would instantiate the Dovecot service like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:16438
+#: doc/guix.texi:18657
#, no-wrap
msgid ""
"(dovecot-service #:config\n"
@@ -30266,2379 +34468,2379 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16446
+#: doc/guix.texi:18665
msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:16456
+#: doc/guix.texi:18675
msgid "Available @code{dovecot-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16457
+#: doc/guix.texi:18676
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16459 doc/guix.texi:17765
+#: doc/guix.texi:18678 doc/guix.texi:19984
msgid "The dovecot package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16461
+#: doc/guix.texi:18680
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16467
+#: doc/guix.texi:18686
msgid "A list of IPs or hosts where to listen for connections. @samp{*} listens on all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces. If you want to specify non-default ports or anything more complex, customize the address and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are interested in."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16469
+#: doc/guix.texi:18688
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16472
+#: doc/guix.texi:18691
msgid "List of protocols we want to serve. Available protocols include @samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16474
+#: doc/guix.texi:18693
msgid "Available @code{protocol-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16475
+#: doc/guix.texi:18694
#, no-wrap
msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16477
+#: doc/guix.texi:18696
msgid "The name of the protocol."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16479
+#: doc/guix.texi:18698
#, no-wrap
msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16483
+#: doc/guix.texi:18702
msgid "UNIX socket path to the master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. It defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16485
+#: doc/guix.texi:18704
#, no-wrap
msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16487
+#: doc/guix.texi:18706
msgid "Space separated list of plugins to load."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16489
+#: doc/guix.texi:18708
#, no-wrap
msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16493
+#: doc/guix.texi:18712
msgid "Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address. NOTE: The username is compared case-sensitively. Defaults to @samp{10}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16497
+#: doc/guix.texi:18716
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16501
+#: doc/guix.texi:18720
msgid "List of services to enable. Available services include @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and @samp{lmtp}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16503
+#: doc/guix.texi:18722
msgid "Available @code{service-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16504
+#: doc/guix.texi:18723
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} string kind"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16509
+#: doc/guix.texi:18728
msgid "The service kind. Valid values include @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or anything else."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16511
+#: doc/guix.texi:18730
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16516
+#: doc/guix.texi:18735
msgid "Listeners for the service. A listener is either a @code{unix-listener-configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or an @code{inet-listener-configuration}. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16518
+#: doc/guix.texi:18737
msgid "Available @code{unix-listener-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16519
+#: doc/guix.texi:18738
#, no-wrap
msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16522 doc/guix.texi:16545
+#: doc/guix.texi:18741 doc/guix.texi:18764
msgid "Path to the file, relative to @code{base-dir} field. This is also used as the section name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16524
+#: doc/guix.texi:18743
#, no-wrap
msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16527 doc/guix.texi:16550
+#: doc/guix.texi:18746 doc/guix.texi:18769
msgid "The access mode for the socket. Defaults to @samp{\"0600\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16529
+#: doc/guix.texi:18748
#, no-wrap
msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16532 doc/guix.texi:16555
+#: doc/guix.texi:18751 doc/guix.texi:18774
msgid "The user to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16534
+#: doc/guix.texi:18753
#, no-wrap
msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16537 doc/guix.texi:16560
+#: doc/guix.texi:18756 doc/guix.texi:18779
msgid "The group to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16541
+#: doc/guix.texi:18760
msgid "Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16542
+#: doc/guix.texi:18761
#, no-wrap
msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16547
+#: doc/guix.texi:18766
#, no-wrap
msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16552
+#: doc/guix.texi:18771
#, no-wrap
msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16557
+#: doc/guix.texi:18776
#, no-wrap
msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16564
+#: doc/guix.texi:18783
msgid "Available @code{inet-listener-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16565
+#: doc/guix.texi:18784
#, no-wrap
msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16567
+#: doc/guix.texi:18786
msgid "The protocol to listen for."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16569
+#: doc/guix.texi:18788
#, no-wrap
msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16572
+#: doc/guix.texi:18791
msgid "The address on which to listen, or empty for all addresses. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16574
+#: doc/guix.texi:18793
#, no-wrap
msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16576
+#: doc/guix.texi:18795
msgid "The port on which to listen."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16578
+#: doc/guix.texi:18797
#, no-wrap
msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16582
+#: doc/guix.texi:18801
msgid "Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or @samp{required}. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16586
+#: doc/guix.texi:18805
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16591
+#: doc/guix.texi:18810
msgid "Maximum number of simultaneous client connections per process. Once this number of connections is received, the next incoming connection will prompt Dovecot to spawn another process. If set to 0, @code{default-client-limit} is used instead."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16596
+#: doc/guix.texi:18815
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16601
+#: doc/guix.texi:18820
msgid "Number of connections to handle before starting a new process. Typically the only useful values are 0 (unlimited) or 1. 1 is more secure, but 0 is faster. <doc/wiki/LoginProcess.txt>. Defaults to @samp{1}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16604
+#: doc/guix.texi:18823
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16607
+#: doc/guix.texi:18826
msgid "Maximum number of processes that can exist for this service. If set to 0, @code{default-process-limit} is used instead."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16612
+#: doc/guix.texi:18831
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16615
+#: doc/guix.texi:18834
msgid "Number of processes to always keep waiting for more connections. Defaults to @samp{0}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16617
+#: doc/guix.texi:18836
#, no-wrap
msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16621
+#: doc/guix.texi:18840
msgid "If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this. Defaults to @samp{256000000}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16625
+#: doc/guix.texi:18844
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16628
+#: doc/guix.texi:18847
msgid "Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16630
+#: doc/guix.texi:18849
msgid "Available @code{dict-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16631
+#: doc/guix.texi:18850
#, no-wrap
msgid "{@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16634
+#: doc/guix.texi:18853
msgid "A list of key-value pairs that this dict should hold. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16638
+#: doc/guix.texi:18857
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16641
+#: doc/guix.texi:18860
msgid "A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-configuration} constructor."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16643
+#: doc/guix.texi:18862
msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16644
+#: doc/guix.texi:18863
#, no-wrap
msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} string driver"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16649
+#: doc/guix.texi:18868
msgid "The driver that the passdb should use. Valid values include @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}. Defaults to @samp{\"pam\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16651
+#: doc/guix.texi:18870
#, no-wrap
msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16654
+#: doc/guix.texi:18873
msgid "Space separated list of arguments to the passdb driver. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16658
+#: doc/guix.texi:18877
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16661
+#: doc/guix.texi:18880
msgid "List of userdb configurations, each one created by the @code{userdb-configuration} constructor."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16663
+#: doc/guix.texi:18882
msgid "Available @code{userdb-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16664
+#: doc/guix.texi:18883
#, no-wrap
msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} string driver"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16668
+#: doc/guix.texi:18887
msgid "The driver that the userdb should use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}. Defaults to @samp{\"passwd\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16670
+#: doc/guix.texi:18889
#, no-wrap
msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16673
+#: doc/guix.texi:18892
msgid "Space separated list of arguments to the userdb driver. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16675
+#: doc/guix.texi:18894
#, no-wrap
msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16678
+#: doc/guix.texi:18897
msgid "Override fields from passwd. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16682
+#: doc/guix.texi:18901
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16685
+#: doc/guix.texi:18904
msgid "Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration} constructor."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16687
+#: doc/guix.texi:18906
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16690
+#: doc/guix.texi:18909
msgid "List of namespaces. Each item in the list is created by the @code{namespace-configuration} constructor."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16692
+#: doc/guix.texi:18911
msgid "Available @code{namespace-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16693
+#: doc/guix.texi:18912
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16695
+#: doc/guix.texi:18914
msgid "Name for this namespace."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16697
+#: doc/guix.texi:18916
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string type"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16700
+#: doc/guix.texi:18919
msgid "Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}. Defaults to @samp{\"private\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16702
+#: doc/guix.texi:18921
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string separator"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16708
+#: doc/guix.texi:18927
msgid "Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all namespaces or some clients get confused. @samp{/} is usually a good one. The default however depends on the underlying mail storage format. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16710
+#: doc/guix.texi:18929
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string prefix"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16714
+#: doc/guix.texi:18933
msgid "Prefix required to access this namespace. This needs to be different for all namespaces. For example @samp{Public/}. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16716
+#: doc/guix.texi:18935
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16720
+#: doc/guix.texi:18939
msgid "Physical location of the mailbox. This is in the same format as mail_location, which is also the default for it. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16722
+#: doc/guix.texi:18941
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16726
+#: doc/guix.texi:18945
msgid "There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has it. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16728
+#: doc/guix.texi:18947
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16736
+#: doc/guix.texi:18955
msgid "If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}. This is mostly useful when converting from another server with different namespaces which you want to deprecate but still keep working. For example you can create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and @samp{mail/}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16738
+#: doc/guix.texi:18957
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16744
+#: doc/guix.texi:18963
msgid "Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE extension. The special @code{children} value lists child mailboxes, but hides the namespace prefix. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16746
+#: doc/guix.texi:18965
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16751
+#: doc/guix.texi:18970
msgid "Namespace handles its own subscriptions. If set to @code{#f}, the parent namespace handles them. The empty prefix should always have this as @code{#t}). Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16753
+#: doc/guix.texi:18972
#, no-wrap
msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16756
+#: doc/guix.texi:18975
msgid "List of predefined mailboxes in this namespace. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16758
+#: doc/guix.texi:18977
msgid "Available @code{mailbox-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16759
+#: doc/guix.texi:18978
#, no-wrap
msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16761
+#: doc/guix.texi:18980
msgid "Name for this mailbox."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16763
+#: doc/guix.texi:18982
#, no-wrap
msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string auto"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16767
+#: doc/guix.texi:18986
msgid "@samp{create} will automatically create this mailbox. @samp{subscribe} will both create and subscribe to the mailbox. Defaults to @samp{\"no\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16769
+#: doc/guix.texi:18988
#, no-wrap
msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16774
+#: doc/guix.texi:18993
msgid "List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154. Valid values are @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent}, and @code{\\Trash}. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16780
+#: doc/guix.texi:18999
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16783
+#: doc/guix.texi:19002
msgid "Base directory where to store runtime data. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16785
+#: doc/guix.texi:19004
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16788
+#: doc/guix.texi:19007
msgid "Greeting message for clients. Defaults to @samp{\"Dovecot ready.\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16790
+#: doc/guix.texi:19009
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16797
+#: doc/guix.texi:19016
msgid "List of trusted network ranges. Connections from these IPs are allowed to override their IP addresses and ports (for logging and for authentication checks). @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks. Typically you would specify your IMAP proxy servers here. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16799
+#: doc/guix.texi:19018
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16802
+#: doc/guix.texi:19021
msgid "List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap). Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16804
+#: doc/guix.texi:19023
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16810
+#: doc/guix.texi:19029
msgid "Show more verbose process titles (in ps). Currently shows user name and IP address. Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@: shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts). Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16812
+#: doc/guix.texi:19031
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16818
+#: doc/guix.texi:19037
msgid "Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down. Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing existing client connections to close (although that could also be a problem if the upgrade is e.g.@: due to a security fix). Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16820
+#: doc/guix.texi:19039
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16824
+#: doc/guix.texi:19043
msgid "If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server, instead of running them directly in the same process. Defaults to @samp{0}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16826
+#: doc/guix.texi:19045
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16829
+#: doc/guix.texi:19048
msgid "UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server. Defaults to @samp{\"doveadm-server\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16831
+#: doc/guix.texi:19050
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16835
+#: doc/guix.texi:19054
msgid "List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and passed down to all of its child processes. You can also give key=value pairs to always set specific settings."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16837
+#: doc/guix.texi:19056
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16844
+#: doc/guix.texi:19063
msgid "Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS is used (LOGINDISABLED capability). Note that if the remote IP matches the local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection is considered secure and plaintext authentication is allowed. See also ssl=required setting. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16846
+#: doc/guix.texi:19065
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16851
+#: doc/guix.texi:19070
msgid "Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}). 0 means it's disabled. Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for caching to be used. Defaults to @samp{0}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16853
+#: doc/guix.texi:19072
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16861
+#: doc/guix.texi:19080
msgid "Time to live for cached data. After TTL expires the cached record is no longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure. We also try to handle password changes automatically: If user's previous authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used. For now this works only with plaintext authentication. Defaults to @samp{\"1 hour\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16863
+#: doc/guix.texi:19082
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16867
+#: doc/guix.texi:19086
msgid "TTL for negative hits (user not found, password mismatch). 0 disables caching them completely. Defaults to @samp{\"1 hour\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16869
+#: doc/guix.texi:19088
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16875
+#: doc/guix.texi:19094
msgid "List of realms for SASL authentication mechanisms that need them. You can leave it empty if you don't want to support multiple realms. Many clients simply use the first one listed here, so keep the default realm first. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16877
+#: doc/guix.texi:19096
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16882
+#: doc/guix.texi:19101
msgid "Default realm/domain to use if none was specified. This is used for both SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16884
+#: doc/guix.texi:19103
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16891
+#: doc/guix.texi:19110
msgid "List of allowed characters in username. If the user-given username contains a character not listed in here, the login automatically fails. This is just an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping vulnerabilities with SQL/LDAP databases. If you want to allow all characters, set this value to empty. Defaults to @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16893
+#: doc/guix.texi:19112
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16899
+#: doc/guix.texi:19118
msgid "Username character translations before it's looked up from databases. The value contains series of from -> to characters. For example @samp{#@@/@@} means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16901
+#: doc/guix.texi:19120
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16908
+#: doc/guix.texi:19127
msgid "Username formatting before it's looked up from databases. You can use the standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the @samp{@@} into @samp{-AT-}. This translation is done after @samp{auth-username-translation} changes. Defaults to @samp{\"%Lu\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16910
+#: doc/guix.texi:19129
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16918
+#: doc/guix.texi:19137
msgid "If you want to allow master users to log in by specifying the master username within the normal username string (i.e.@: not using SASL mechanism's support for it), you can specify the separator character here. The format is then <username><separator><master username>. UW-IMAP uses @samp{*} as the separator, so that could be a good choice. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16920
+#: doc/guix.texi:19139
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16924
+#: doc/guix.texi:19143
msgid "Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism. Defaults to @samp{\"anonymous\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16926
+#: doc/guix.texi:19145
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16931
+#: doc/guix.texi:19150
msgid "Maximum number of dovecot-auth worker processes. They're used to execute blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM). They're automatically created and destroyed as needed. Defaults to @samp{30}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16933
+#: doc/guix.texi:19152
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16938
+#: doc/guix.texi:19157
msgid "Host name to use in GSSAPI principal names. The default is to use the name returned by gethostname(). Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all keytab entries. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16940
+#: doc/guix.texi:19159
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16946
+#: doc/guix.texi:19165
msgid "Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism. Will use the system default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified. You may need to change the auth service to run as root to be able to read this file. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16948
+#: doc/guix.texi:19167
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16953
+#: doc/guix.texi:19172
msgid "Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and @samp{ntlm-auth} helper. <doc/wiki/Authentication/Mechanisms/Winbind.txt>. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16955
+#: doc/guix.texi:19174
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16958
+#: doc/guix.texi:19177
msgid "Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary. Defaults to @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16960
+#: doc/guix.texi:19179
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16963
+#: doc/guix.texi:19182
msgid "Time to delay before replying to failed authentications. Defaults to @samp{\"2 secs\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16965
+#: doc/guix.texi:19184
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16969
+#: doc/guix.texi:19188
msgid "Require a valid SSL client certificate or the authentication fails. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16971
+#: doc/guix.texi:19190
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16976
+#: doc/guix.texi:19195
msgid "Take the username from client's SSL certificate, using @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's CommonName. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16978
+#: doc/guix.texi:19197
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16984
+#: doc/guix.texi:19203
msgid "List of wanted authentication mechanisms. Supported mechanisms are: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey}, and @samp{gss-spnego}. NOTE: See also @samp{disable-plaintext-auth} setting."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16986
+#: doc/guix.texi:19205
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16991
+#: doc/guix.texi:19210
msgid "List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself. Ports can be specified as ip:port. The default port is the same as what director service's @samp{inet-listener} is using. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16993
+#: doc/guix.texi:19212
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16997
+#: doc/guix.texi:19216
msgid "List of IPs or hostnames to all backend mail servers. Ranges are allowed too, like 10.0.0.10-10.0.0.30. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:16999
+#: doc/guix.texi:19218
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17003
+#: doc/guix.texi:19222
msgid "How long to redirect users to a specific server after it no longer has any connections. Defaults to @samp{\"15 min\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17005
+#: doc/guix.texi:19224
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17010
+#: doc/guix.texi:19229
msgid "How the username is translated before being hashed. Useful values include %Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared within domain. Defaults to @samp{\"%Lu\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17012
+#: doc/guix.texi:19231
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17016
+#: doc/guix.texi:19235
msgid "Log file to use for error messages. @samp{syslog} logs to syslog, @samp{/dev/stderr} logs to stderr. Defaults to @samp{\"syslog\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17018
+#: doc/guix.texi:19237
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17022
+#: doc/guix.texi:19241
msgid "Log file to use for informational messages. Defaults to @samp{log-path}. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17024
+#: doc/guix.texi:19243
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17028
+#: doc/guix.texi:19247
msgid "Log file to use for debug messages. Defaults to @samp{info-log-path}. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17030
+#: doc/guix.texi:19249
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17035
+#: doc/guix.texi:19254
msgid "Syslog facility to use if you're logging to syslog. Usually if you don't want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7. Also other standard facilities are supported. Defaults to @samp{\"mail\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17037
+#: doc/guix.texi:19256
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17041
+#: doc/guix.texi:19260
msgid "Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17043
+#: doc/guix.texi:19262
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-verbose-passwords"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17050
+#: doc/guix.texi:19269
msgid "In case of password mismatches, log the attempted password. Valid values are no, plain and sha1. sha1 can be useful for detecting brute force password attempts vs. user simply trying the same password over and over again. You can also truncate the value to n chars by appending \":n\" (e.g.@: sha1:6). Defaults to @samp{\"no\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17052
+#: doc/guix.texi:19271
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17056
+#: doc/guix.texi:19275
msgid "Even more verbose logging for debugging purposes. Shows for example SQL queries. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17058
+#: doc/guix.texi:19277
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17063
+#: doc/guix.texi:19282
msgid "In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the problem can be debugged. Enabling this also enables @samp{auth-debug}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17065
+#: doc/guix.texi:19284
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17069
+#: doc/guix.texi:19288
msgid "Enable mail process debugging. This can help you figure out why Dovecot isn't finding your mails. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17071
+#: doc/guix.texi:19290
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17074
+#: doc/guix.texi:19293
msgid "Show protocol level SSL errors. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17076
+#: doc/guix.texi:19295
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17080
+#: doc/guix.texi:19299
msgid "Prefix for each line written to log file. % codes are in strftime(3) format. Defaults to @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17082
+#: doc/guix.texi:19301
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17086
+#: doc/guix.texi:19305
msgid "List of elements we want to log. The elements which have a non-empty variable value are joined together to form a comma-separated string."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17088
+#: doc/guix.texi:19307
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17092
+#: doc/guix.texi:19311
msgid "Login log format. %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$ contains the data we want to log. Defaults to @samp{\"%$: %s\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17094
+#: doc/guix.texi:19313
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17098
+#: doc/guix.texi:19317
msgid "Log prefix for mail processes. See doc/wiki/Variables.txt for list of possible variables you can use. Defaults to @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17100
+#: doc/guix.texi:19319
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17102
+#: doc/guix.texi:19321
msgid "Format to use for logging mail deliveries. You can use variables:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17103
+#: doc/guix.texi:19322
#, no-wrap
msgid "%$"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17105
+#: doc/guix.texi:19324
msgid "Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17105
+#: doc/guix.texi:19324
#, no-wrap
msgid "%m"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17107
+#: doc/guix.texi:19326
msgid "Message-ID"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17107 doc/guix.texi:17639
+#: doc/guix.texi:19326 doc/guix.texi:19858
#, no-wrap
msgid "%s"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17109
+#: doc/guix.texi:19328
msgid "Subject"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17109
+#: doc/guix.texi:19328
#, no-wrap
msgid "%f"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17111
+#: doc/guix.texi:19330
msgid "From address"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17113
+#: doc/guix.texi:19332
msgid "Physical size"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17113
+#: doc/guix.texi:19332
#, no-wrap
msgid "%w"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17115
+#: doc/guix.texi:19334
msgid "Virtual size."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17117
+#: doc/guix.texi:19336
msgid "Defaults to @samp{\"msgid=%m: %$\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17119
+#: doc/guix.texi:19338
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17124
+#: doc/guix.texi:19343
msgid "Location for users' mailboxes. The default is empty, which means that Dovecot tries to find the mailboxes automatically. This won't work if the user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the full location."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17130
-msgid "If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: /var/mail/%u) isn't enough. You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes are kept. This is called the \"root mail directory\", and it must be the first path given in the @samp{mail-location} setting."
+#: doc/guix.texi:19349
+msgid "If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: @file{/var/mail/%u}) isn't enough. You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes are kept. This is called the @emph{root mail directory}, and it must be the first path given in the @samp{mail-location} setting."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17132
-msgid "There are a few special variables you can use, eg.:"
+#: doc/guix.texi:19351
+msgid "There are a few special variables you can use, e.g.:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17136
+#: doc/guix.texi:19355
msgid "username"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17136 doc/guix.texi:17635
+#: doc/guix.texi:19355 doc/guix.texi:19854
#, no-wrap
msgid "%n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17138
+#: doc/guix.texi:19357
msgid "user part in user@@domain, same as %u if there's no domain"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17138
+#: doc/guix.texi:19357
#, no-wrap
msgid "%d"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17140
+#: doc/guix.texi:19359
msgid "domain part in user@@domain, empty if there's no domain"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17140
+#: doc/guix.texi:19359
#, no-wrap
msgid "%h"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17142
+#: doc/guix.texi:19361
msgid "home director"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17145
+#: doc/guix.texi:19364
msgid "See doc/wiki/Variables.txt for full list. Some examples:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17146
+#: doc/guix.texi:19365
#, no-wrap
msgid "maildir:~/Maildir"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17147
+#: doc/guix.texi:19366
#, no-wrap
msgid "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17148
+#: doc/guix.texi:19367
#, no-wrap
msgid "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17153
+#: doc/guix.texi:19372
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17158
+#: doc/guix.texi:19377
msgid "System user and group used to access mails. If you use multiple, userdb can override these by returning uid or gid fields. You can use either numbers or names. <doc/wiki/UserIds.txt>. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17160
+#: doc/guix.texi:19379
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17165
+#: doc/guix.texi:19384
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17171
-msgid "Group to enable temporarily for privileged operations. Currently this is used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails. Typically this is set to \"mail\" to give access to /var/mail. Defaults to @samp{\"\"}."
+#: doc/guix.texi:19390
+msgid "Group to enable temporarily for privileged operations. Currently this is used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails. Typically this is set to @samp{\"mail\"} to give access to @file{/var/mail}. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17173
+#: doc/guix.texi:19392
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17181
-msgid "Grant access to these supplementary groups for mail processes. Typically these are used to set up access to shared mailboxes. Note that it may be dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if \"mail\" group is set here, ln -s /var/mail ~/mail/var could allow a user to delete others' mailboxes, or ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox would allow reading it). Defaults to @samp{\"\"}."
+#: doc/guix.texi:19400
+msgid "Grant access to these supplementary groups for mail processes. Typically these are used to set up access to shared mailboxes. Note that it may be dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if @samp{mail} group is set here, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} could allow a user to delete others' mailboxes, or @code{ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox} would allow reading it). Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17183
+#: doc/guix.texi:19402
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17189
-msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: /path/ or ~user/. Defaults to @samp{#f}."
+#: doc/guix.texi:19408
+msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: @file{/path/} or @file{~user/}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17191
+#: doc/guix.texi:19410
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17195
-msgid "Don't use mmap() at all. This is required if you store indexes to shared file systems (NFS or clustered file system). Defaults to @samp{#f}."
+#: doc/guix.texi:19414
+msgid "Don't use @code{mmap()} at all. This is required if you store indexes to shared file systems (NFS or clustered file system). Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17197
+#: doc/guix.texi:19416
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17202
+#: doc/guix.texi:19421
msgid "Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files. NFS supports @samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by default. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17204
+#: doc/guix.texi:19423
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17206
+#: doc/guix.texi:19425
msgid "When to use fsync() or fdatasync() calls:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17207
+#: doc/guix.texi:19426
#, no-wrap
msgid "optimized"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17209
+#: doc/guix.texi:19428
msgid "Whenever necessary to avoid losing important data"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17211
-msgid "Useful with e.g.@: NFS when write()s are delayed"
+#: doc/guix.texi:19430
+msgid "Useful with e.g.@: NFS when @code{write()}s are delayed"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17213
+#: doc/guix.texi:19432
msgid "Never use it (best performance, but crashes can lose data)."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17215
+#: doc/guix.texi:19434
msgid "Defaults to @samp{\"optimized\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17217
+#: doc/guix.texi:19436
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17222
+#: doc/guix.texi:19441
msgid "Mail storage exists in NFS. Set this to yes to make Dovecot flush NFS caches whenever needed. If you're using only a single mail server this isn't needed. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17224
+#: doc/guix.texi:19443
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17228
+#: doc/guix.texi:19447
msgid "Mail index files also exist in NFS. Setting this to yes requires @samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17230
+#: doc/guix.texi:19449
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17236
+#: doc/guix.texi:19455
msgid "Locking method for index files. Alternatives are fcntl, flock and dotlock. Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other locking methods. NFS users: flock doesn't work, remember to change @samp{mmap-disable}. Defaults to @samp{\"fcntl\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17238
+#: doc/guix.texi:19457
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17242
+#: doc/guix.texi:19461
msgid "Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB. Defaults to @samp{\"/tmp\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17244
+#: doc/guix.texi:19463
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17250
+#: doc/guix.texi:19469
msgid "Valid UID range for users. This is mostly to make sure that users can't log in as daemons or other system users. Note that denying root logins is hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid} is set to 0. Defaults to @samp{500}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17252
+#: doc/guix.texi:19471
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17257
+#: doc/guix.texi:19476
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17262
+#: doc/guix.texi:19481
msgid "Valid GID range for users. Users having non-valid GID as primary group ID aren't allowed to log in. If user belongs to supplementary groups with non-valid GIDs, those groups are not set. Defaults to @samp{1}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17264
+#: doc/guix.texi:19483
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17269
+#: doc/guix.texi:19488
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17273
+#: doc/guix.texi:19492
msgid "Maximum allowed length for mail keyword name. It's only forced when trying to create new keywords. Defaults to @samp{50}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17275
+#: doc/guix.texi:19494
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17285
-msgid "List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e.@: /var/mail will allow chrooting to /var/mail/foo/bar too). This setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot settings. If this setting is empty, \"/./\" in home dirs are ignored. WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may lead to root exploit. Usually this should be done only if you don't allow shell access for users. <doc/wiki/Chrooting.txt>. Defaults to @samp{()}."
+#: doc/guix.texi:19504
+msgid "List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e.@: @file{/var/mail} will allow chrooting to @file{/var/mail/foo/bar} too). This setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot settings. If this setting is empty, @samp{/./} in home dirs are ignored. WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may lead to root exploit. Usually this should be done only if you don't allow shell access for users. <doc/wiki/Chrooting.txt>. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17287
+#: doc/guix.texi:19506
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17296
-msgid "Default chroot directory for mail processes. This can be overridden for specific users in user database by giving /./ in user's home directory (e.g.@: /home/./user chroots into /home). Note that usually there is no real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside their mail directory anyway. If your home directories are prefixed with the chroot directory, append \"/.\"@: to @samp{mail-chroot}. <doc/wiki/Chrooting.txt>. Defaults to @samp{\"\"}."
+#: doc/guix.texi:19515
+msgid "Default chroot directory for mail processes. This can be overridden for specific users in user database by giving @samp{/./} in user's home directory (e.g.@: @samp{/home/./user} chroots into @file{/home}). Note that usually there is no real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside their mail directory anyway. If your home directories are prefixed with the chroot directory, append @samp{/.} to @samp{mail-chroot}. <doc/wiki/Chrooting.txt>. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17298
+#: doc/guix.texi:19517
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17302
+#: doc/guix.texi:19521
msgid "UNIX socket path to master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17304
+#: doc/guix.texi:19523
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17307
+#: doc/guix.texi:19526
msgid "Directory where to look up mail plugins. Defaults to @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17309
+#: doc/guix.texi:19528
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17313
+#: doc/guix.texi:19532
msgid "List of plugins to load for all services. Plugins specific to IMAP, LDA, etc.@: are added to this list in their own .conf files. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17315
+#: doc/guix.texi:19534
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17320
+#: doc/guix.texi:19539
msgid "The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache file. This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at the cost of more disk reads. Defaults to @samp{0}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17322
+#: doc/guix.texi:19541
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17329
+#: doc/guix.texi:19548
msgid "When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if there are any new mails or other changes. This setting defines the minimum time to wait between those checks. Dovecot can also use dnotify, inotify and kqueue to find out immediately when changes occur. Defaults to @samp{\"30 secs\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17331
+#: doc/guix.texi:19550
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17338
+#: doc/guix.texi:19557
msgid "Save mails with CR+LF instead of plain LF. This makes sending those mails take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD. But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower. Also note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the extra CRs wrong and cause problems. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17340
+#: doc/guix.texi:19559
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17348
+#: doc/guix.texi:19567
msgid "By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a dot. Enabling this option makes Dovecot return only entries which are directories. This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk I/O. (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and it's done always regardless of this setting). Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17350
+#: doc/guix.texi:19569
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17355
+#: doc/guix.texi:19574
msgid "When copying a message, do it with hard links whenever possible. This makes the performance much better, and it's unlikely to have any side effects. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17357
+#: doc/guix.texi:19576
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17362
+#: doc/guix.texi:19581
msgid "Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail otherwise. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17364
+#: doc/guix.texi:19583
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17367
+#: doc/guix.texi:19586
msgid "Which locking methods to use for locking mbox. There are four available:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17369
+#: doc/guix.texi:19588
#, no-wrap
msgid "dotlock"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17373
+#: doc/guix.texi:19592
msgid "Create <mailbox>.lock file. This is the oldest and most NFS-safe solution. If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write access to that directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17373
+#: doc/guix.texi:19592
#, no-wrap
msgid "dotlock-try"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17376
+#: doc/guix.texi:19595
msgid "Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there isn't enough disk space, just skip it."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17376
+#: doc/guix.texi:19595
#, no-wrap
msgid "fcntl"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17378
+#: doc/guix.texi:19597
msgid "Use this if possible. Works with NFS too if lockd is used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17378
+#: doc/guix.texi:19597
#, no-wrap
msgid "flock"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17380 doc/guix.texi:17382
+#: doc/guix.texi:19599 doc/guix.texi:19601
msgid "May not exist in all systems. Doesn't work with NFS."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17380
+#: doc/guix.texi:19599
#, no-wrap
msgid "lockf"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17388
+#: doc/guix.texi:19607
msgid "You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple locking methods as well. Some operating systems don't allow using some of them simultaneously."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17390
+#: doc/guix.texi:19609
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17394
+#: doc/guix.texi:19613
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17397
+#: doc/guix.texi:19616
msgid "Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting. Defaults to @samp{\"5 mins\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17399
+#: doc/guix.texi:19618
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17403
+#: doc/guix.texi:19622
msgid "If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the lock file after this much time. Defaults to @samp{\"2 mins\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17405
+#: doc/guix.texi:19624
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17416
+#: doc/guix.texi:19635
msgid "When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what changed. If the mbox is large this can take a long time. Since the change is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new mails. If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't how it's expected to be. The only real downside to this setting is that if some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it immediately. Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE and CHECK commands. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17418
+#: doc/guix.texi:19637
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17423
+#: doc/guix.texi:19642
msgid "Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands. If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs} is ignored. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17425
+#: doc/guix.texi:19644
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17431
+#: doc/guix.texi:19650
msgid "Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK commands and when closing the mailbox). This is especially useful for POP3 where clients often delete all mails. The downside is that our changes aren't immediately visible to other MUAs. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17433
+#: doc/guix.texi:19652
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17438
+#: doc/guix.texi:19657
msgid "If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files. If an index file already exists it's still read, just not updated. Defaults to @samp{0}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17440
+#: doc/guix.texi:19659
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17443
+#: doc/guix.texi:19662
msgid "Maximum dbox file size until it's rotated. Defaults to @samp{10000000}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17445
+#: doc/guix.texi:19664
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17450
+#: doc/guix.texi:19669
msgid "Maximum dbox file age until it's rotated. Typically in days. Day begins from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc. 0 = check disabled. Defaults to @samp{\"1d\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17452
+#: doc/guix.texi:19671
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17457
+#: doc/guix.texi:19676
msgid "When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to @samp{mdbox-rotate-size}. This setting currently works only in Linux with some file systems (ext4, xfs). Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17459
+#: doc/guix.texi:19678
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17463
+#: doc/guix.texi:19682
msgid "sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which also allows single instance storage for them. Other backends don't support this for now."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17465
+#: doc/guix.texi:19684
msgid "WARNING: This feature hasn't been tested much yet. Use at your own risk."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17468
+#: doc/guix.texi:19687
msgid "Directory root where to store mail attachments. Disabled, if empty. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17470
+#: doc/guix.texi:19689
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17475
+#: doc/guix.texi:19694
msgid "Attachments smaller than this aren't saved externally. It's also possible to write a plugin to disable saving specific attachments externally. Defaults to @samp{128000}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17477
+#: doc/guix.texi:19696
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17479
+#: doc/guix.texi:19698
msgid "File system backend to use for saving attachments:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17480
+#: doc/guix.texi:19699
#, no-wrap
msgid "posix"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17482
+#: doc/guix.texi:19701
msgid "No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17482
+#: doc/guix.texi:19701
#, no-wrap
msgid "sis posix"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17484
+#: doc/guix.texi:19703
msgid "SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17484
+#: doc/guix.texi:19703
#, no-wrap
msgid "sis-queue posix"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17486
+#: doc/guix.texi:19705
msgid "SiS with delayed comparison and deduplication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17488
+#: doc/guix.texi:19707
msgid "Defaults to @samp{\"sis posix\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17490
+#: doc/guix.texi:19709
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17496
+#: doc/guix.texi:19715
msgid "Hash format to use in attachment filenames. You can add any text and variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Variables can be truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits. Defaults to @samp{\"%@{sha1@}\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17498
+#: doc/guix.texi:19717
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17503
+#: doc/guix.texi:19722
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17506 doc/guix.texi:23516
+#: doc/guix.texi:19725 doc/guix.texi:25873
msgid "Defaults to @samp{1000}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17508
+#: doc/guix.texi:19727
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17513
+#: doc/guix.texi:19732
msgid "Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes. This is mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat up everything. Defaults to @samp{256000000}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17515
+#: doc/guix.texi:19734
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17520
+#: doc/guix.texi:19739
msgid "Login user is internally used by login processes. This is the most untrusted user in Dovecot system. It shouldn't have access to anything at all. Defaults to @samp{\"dovenull\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17522
+#: doc/guix.texi:19741
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17527
+#: doc/guix.texi:19746
msgid "Internal user is used by unprivileged processes. It should be separate from login user, so that login processes can't disturb other processes. Defaults to @samp{\"dovecot\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17529
+#: doc/guix.texi:19748
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17532
+#: doc/guix.texi:19751
msgid "SSL/TLS support: yes, no, required. <doc/wiki/SSL.txt>. Defaults to @samp{\"required\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17534
+#: doc/guix.texi:19753
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17537
+#: doc/guix.texi:19756
msgid "PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key). Defaults to @samp{\"</etc/dovecot/default.pem\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17539
+#: doc/guix.texi:19758
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-key"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17544
+#: doc/guix.texi:19763
msgid "PEM encoded SSL/TLS private key. The key is opened before dropping root privileges, so keep the key file unreadable by anyone but root. Defaults to @samp{\"</etc/dovecot/private/default.pem\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17546
+#: doc/guix.texi:19765
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-key-password"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17552
+#: doc/guix.texi:19771
msgid "If key file is password protected, give the password here. Alternatively give it when starting dovecot with -p parameter. Since this file is often world-readable, you may want to place this setting instead to a different. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17554
+#: doc/guix.texi:19773
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-ca"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17560
+#: doc/guix.texi:19779
msgid "PEM encoded trusted certificate authority. Set this only if you intend to use @samp{ssl-verify-client-cert? #t}. The file should contain the CA certificate(s) followed by the matching CRL(s). (e.g.@: @samp{ssl-ca </etc/ssl/certs/ca.pem}). Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17562
+#: doc/guix.texi:19781
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean ssl-require-crl?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17565
+#: doc/guix.texi:19784
msgid "Require that CRL check succeeds for client certificates. Defaults to @samp{#t}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17567
+#: doc/guix.texi:19786
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean ssl-verify-client-cert?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17571
+#: doc/guix.texi:19790
msgid "Request client to send a certificate. If you also want to require it, set @samp{auth-ssl-require-client-cert? #t} in auth section. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17573
+#: doc/guix.texi:19792
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert-username-field"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17578
+#: doc/guix.texi:19797
msgid "Which field from certificate to use for username. commonName and x500UniqueIdentifier are the usual choices. You'll also need to set @samp{auth-ssl-username-from-cert? #t}. Defaults to @samp{\"commonName\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17580
+#: doc/guix.texi:19799
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-min-protocol"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17583
+#: doc/guix.texi:19802
msgid "Minimum SSL protocol version to accept. Defaults to @samp{\"TLSv1\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17585
+#: doc/guix.texi:19804
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cipher-list"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17588
+#: doc/guix.texi:19807
msgid "SSL ciphers to use. Defaults to @samp{\"ALL:!kRSA:!SRP:!kDHd:!DSS:!aNULL:!eNULL:!EXPORT:!DES:!3DES:!MD5:!PSK:!RC4:!ADH:!LOW@@STRENGTH\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17590
+#: doc/guix.texi:19809
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-crypto-device"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17593
+#: doc/guix.texi:19812
msgid "SSL crypto device to use, for valid values run \"openssl engine\". Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17595
+#: doc/guix.texi:19814
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string postmaster-address"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17599
+#: doc/guix.texi:19818
msgid "Address to use when sending rejection mails. %d expands to recipient domain. Defaults to @samp{\"postmaster@@%d\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17601
+#: doc/guix.texi:19820
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string hostname"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17605
+#: doc/guix.texi:19824
msgid "Hostname to use in various parts of sent mails (e.g.@: in Message-Id) and in LMTP replies. Default is the system's real hostname@@domain. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17607
+#: doc/guix.texi:19826
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean quota-full-tempfail?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17611
+#: doc/guix.texi:19830
msgid "If user is over quota, return with temporary failure instead of bouncing the mail. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17613
+#: doc/guix.texi:19832
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name sendmail-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17616
+#: doc/guix.texi:19835
msgid "Binary to use for sending mails. Defaults to @samp{\"/usr/sbin/sendmail\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17618
+#: doc/guix.texi:19837
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string submission-host"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17622
+#: doc/guix.texi:19841
msgid "If non-empty, send mails via this SMTP host[:port] instead of sendmail. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17624
+#: doc/guix.texi:19843
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string rejection-subject"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17628
+#: doc/guix.texi:19847
msgid "Subject: header to use for rejection mails. You can use the same variables as for @samp{rejection-reason} below. Defaults to @samp{\"Rejected: %s\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17630
+#: doc/guix.texi:19849
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string rejection-reason"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17633
+#: doc/guix.texi:19852
msgid "Human readable error message for rejection mails. You can use variables:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17637
+#: doc/guix.texi:19856
msgid "CRLF"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17637
+#: doc/guix.texi:19856
#, no-wrap
msgid "%r"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17639
+#: doc/guix.texi:19858
msgid "reason"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17641
+#: doc/guix.texi:19860
msgid "original subject"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17641
+#: doc/guix.texi:19860
#, no-wrap
msgid "%t"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17643
+#: doc/guix.texi:19862
msgid "recipient"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17645
+#: doc/guix.texi:19864
msgid "Defaults to @samp{\"Your message to <%t> was automatically rejected:%n%r\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17647
+#: doc/guix.texi:19866
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17651
+#: doc/guix.texi:19870
msgid "Delimiter character between local-part and detail in email address. Defaults to @samp{\"+\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17653
+#: doc/guix.texi:19872
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17659
+#: doc/guix.texi:19878
msgid "Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is taken from if not available elsewhere. With dovecot-lda -a parameter overrides this. A commonly used header for this is X-Original-To. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17661
+#: doc/guix.texi:19880
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17665
+#: doc/guix.texi:19884
msgid "Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17667
+#: doc/guix.texi:19886
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17671
+#: doc/guix.texi:19890
msgid "Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17673
+#: doc/guix.texi:19892
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17679
+#: doc/guix.texi:19898
msgid "Maximum IMAP command line length. Some clients generate very long command lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get \"Too long argument\" or \"IMAP command line too large\" errors often. Defaults to @samp{64000}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17681
+#: doc/guix.texi:19900
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17683
+#: doc/guix.texi:19902
msgid "IMAP logout format string:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17684
+#: doc/guix.texi:19903
#, no-wrap
msgid "%i"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17686
+#: doc/guix.texi:19905
msgid "total number of bytes read from client"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17686
+#: doc/guix.texi:19905
#, no-wrap
msgid "%o"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17688
+#: doc/guix.texi:19907
msgid "total number of bytes sent to client."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17691
+#: doc/guix.texi:19910
msgid "See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can use. Defaults to @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17693
+#: doc/guix.texi:19912
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17697
+#: doc/guix.texi:19916
msgid "Override the IMAP CAPABILITY response. If the value begins with '+', add the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR). Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17699
+#: doc/guix.texi:19918
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17703
+#: doc/guix.texi:19922
msgid "How long to wait between \"OK Still here\" notifications when client is IDLEing. Defaults to @samp{\"2 mins\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17705
+#: doc/guix.texi:19924
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17711
+#: doc/guix.texi:19930
msgid "ID field names and values to send to clients. Using * as the value makes Dovecot use the default value. The following fields have default values currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17713
+#: doc/guix.texi:19932
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17716
+#: doc/guix.texi:19935
msgid "ID fields sent by client to log. * means everything. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17718
+#: doc/guix.texi:19937
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17720
+#: doc/guix.texi:19939
msgid "Workarounds for various client bugs:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17722
+#: doc/guix.texi:19941
#, no-wrap
msgid "delay-newmail"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17729
+#: doc/guix.texi:19948
msgid "Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and CHECK commands. Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail (<v2.1). Outlook Express breaks more badly though, without this it may show user \"Message no longer in server\" errors. Note that OE6 still breaks even with this workaround if synchronization is set to \"Headers Only\"."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17730
+#: doc/guix.texi:19949
#, no-wrap
msgid "tb-extra-mailbox-sep"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17734
+#: doc/guix.texi:19953
msgid "Thunderbird gets somehow confused with LAYOUT=fs (mbox and dbox) and adds extra @samp{/} suffixes to mailbox names. This option causes Dovecot to ignore the extra @samp{/} instead of treating it as invalid mailbox name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17735
+#: doc/guix.texi:19954
#, no-wrap
msgid "tb-lsub-flags"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17739
+#: doc/guix.texi:19958
msgid "Show \\Noselect flags for LSUB replies with LAYOUT=fs (e.g.@: mbox). This makes Thunderbird realize they aren't selectable and show them greyed out, instead of only later giving \"not selectable\" popup error."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17743
+#: doc/guix.texi:19962
#, no-wrap
msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-urlauth-host"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17746
+#: doc/guix.texi:19965
msgid "Host allowed in URLAUTH URLs sent by client. \"*\" allows all. Defaults to @samp{\"\"}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:17754
+#: doc/guix.texi:19973
msgid "Whew! Lots of configuration options. The nice thing about it though is that Guix has a complete interface to Dovecot's configuration language. This allows not only a nice way to declare configurations, but also offers reflective capabilities as well: users can write code to inspect and transform configurations from within Scheme."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:17760
+#: doc/guix.texi:19979
msgid "However, it could be that you just want to get a @code{dovecot.conf} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-dovecot-configuration} as the @code{#:config} parameter to @code{dovecot-service}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:17762
+#: doc/guix.texi:19981
msgid "Available @code{opaque-dovecot-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17763
+#: doc/guix.texi:19982
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-dovecot-configuration} parameter} package dovecot"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17767
+#: doc/guix.texi:19986
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-dovecot-configuration} parameter} string string"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17769
+#: doc/guix.texi:19988
msgid "The contents of the @code{dovecot.conf}, as a string."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:17773
+#: doc/guix.texi:19992
msgid "For example, if your @code{dovecot.conf} is just the empty string, you could instantiate a dovecot service like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:17778
+#: doc/guix.texi:19997
#, no-wrap
msgid ""
"(dovecot-service #:config\n"
@@ -32647,24 +36849,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:17780
+#: doc/guix.texi:19999
#, no-wrap
msgid "OpenSMTPD Service"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:17782
+#: doc/guix.texi:20001
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} opensmtpd-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:17786
+#: doc/guix.texi:20005
msgid "This is the type of the @uref{https://www.opensmtpd.org, OpenSMTPD} service, whose value should be an @code{opensmtpd-configuration} object as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:17791
+#: doc/guix.texi:20010
#, no-wrap
msgid ""
"(service opensmtpd-service-type\n"
@@ -32673,76 +36875,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:17794
+#: doc/guix.texi:20013
#, no-wrap
msgid "{Data Type} opensmtpd-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:17796
+#: doc/guix.texi:20015
msgid "Data type representing the configuration of opensmtpd."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17798
+#: doc/guix.texi:20017
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{opensmtpd})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17800
+#: doc/guix.texi:20019
msgid "Package object of the OpenSMTPD SMTP server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17801
+#: doc/guix.texi:20020
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-opensmtpd-file})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17806
+#: doc/guix.texi:20025
msgid "File-like object of the OpenSMTPD configuration file to use. By default it listens on the loopback network interface, and allows for mail from users and daemons on the local machine, as well as permitting email to remote servers. Run @command{man smtpd.conf} for more information."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:17810
+#: doc/guix.texi:20029
#, no-wrap
msgid "Exim Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:17812
+#: doc/guix.texi:20031
#, no-wrap
msgid "mail transfer agent (MTA)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:17813
+#: doc/guix.texi:20032
#, no-wrap
msgid "MTA (mail transfer agent)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:17814
+#: doc/guix.texi:20033
#, no-wrap
msgid "SMTP"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:17816
+#: doc/guix.texi:20035
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} exim-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:17820
+#: doc/guix.texi:20039
msgid "This is the type of the @uref{https://exim.org, Exim} mail transfer agent (MTA), whose value should be an @code{exim-configuration} object as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:17825
+#: doc/guix.texi:20044
#, no-wrap
msgid ""
"(service exim-service-type\n"
@@ -32751,557 +36953,557 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:17831
+#: doc/guix.texi:20050
msgid "In order to use an @code{exim-service-type} service you must also have a @code{mail-aliases-service-type} service present in your @code{operating-system} (even if it has no aliases)."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:17832
+#: doc/guix.texi:20051
#, no-wrap
msgid "{Data Type} exim-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:17834
+#: doc/guix.texi:20053
msgid "Data type representing the configuration of exim."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:17836
+#: doc/guix.texi:20055
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{exim})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17838
+#: doc/guix.texi:20057
msgid "Package object of the Exim server."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:17845
+#: doc/guix.texi:20064
msgid "File-like object of the Exim configuration file to use. If its value is @code{#f} then use the default configuration file from the package provided in @code{package}. The resulting configuration file is loaded after setting the @code{exim_user} and @code{exim_group} configuration variables."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:17849
+#: doc/guix.texi:20068
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Mail Services"
msgid "Getmail service"
msgstr "Почтовые сервисы"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:17851
+#: doc/guix.texi:20070
#, no-wrap
msgid "IMAP"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:17852
+#: doc/guix.texi:20071
#, no-wrap
msgid "POP"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:17854
+#: doc/guix.texi:20073
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} getmail-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:17857
+#: doc/guix.texi:20076
msgid "This is the type of the @uref{http://pyropus.ca/software/getmail/, Getmail} mail retriever, whose value should be an @code{getmail-configuration}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:17860
+#: doc/guix.texi:20079
msgid "Available @code{getmail-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17861
+#: doc/guix.texi:20080
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} symbol name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17863
+#: doc/guix.texi:20082
msgid "A symbol to identify the getmail service."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17865
+#: doc/guix.texi:20084
msgid "Defaults to @samp{\"unset\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17868
+#: doc/guix.texi:20087
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} package package"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17870
+#: doc/guix.texi:20089
#, fuzzy
#| msgid "The package data type."
msgid "The getmail package to use."
msgstr "Тип данных пакет"
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17873
+#: doc/guix.texi:20092
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} string user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17875
+#: doc/guix.texi:20094
msgid "The user to run getmail as."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17877 doc/guix.texi:17884
+#: doc/guix.texi:20096 doc/guix.texi:20103
msgid "Defaults to @samp{\"getmail\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17880
+#: doc/guix.texi:20099
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} string group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17882
+#: doc/guix.texi:20101
msgid "The group to run getmail as."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17887
+#: doc/guix.texi:20106
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} string directory"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17889
+#: doc/guix.texi:20108
msgid "The getmail directory to use."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17891
+#: doc/guix.texi:20110
msgid "Defaults to @samp{\"/var/lib/getmail/default\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17894
+#: doc/guix.texi:20113
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} getmail-configuration-file rcfile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17896
+#: doc/guix.texi:20115
#, fuzzy
#| msgid "configuration file for channels"
msgid "The getmail configuration file to use."
msgstr "конфигурационный файл для каналов"
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17898
+#: doc/guix.texi:20117
msgid "Available @code{getmail-configuration-file} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17899
+#: doc/guix.texi:20118
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration-file} parameter} getmail-retriever-configuration retriever"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17901
+#: doc/guix.texi:20120
msgid "What mail account to retrieve mail from, and how to access that account."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17903
+#: doc/guix.texi:20122
msgid "Available @code{getmail-retriever-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17904
+#: doc/guix.texi:20123
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} string type"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17907
+#: doc/guix.texi:20126
msgid "The type of mail retriever to use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17909
+#: doc/guix.texi:20128
msgid "Defaults to @samp{\"SimpleIMAPSSLRetriever\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17912
+#: doc/guix.texi:20131
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} string server"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17914 doc/guix.texi:17921
+#: doc/guix.texi:20133 doc/guix.texi:20140
msgid "Username to login to the mail server with."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17916 doc/guix.texi:17923 doc/guix.texi:17987
+#: doc/guix.texi:20135 doc/guix.texi:20142 doc/guix.texi:20206
msgid "Defaults to @samp{unset}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17919
+#: doc/guix.texi:20138
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} string username"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17926
+#: doc/guix.texi:20145
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} non-negative-integer port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17928
+#: doc/guix.texi:20147
msgid "Port number to connect to."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17933
+#: doc/guix.texi:20152
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} string password"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17935 doc/guix.texi:17942
+#: doc/guix.texi:20154 doc/guix.texi:20161
msgid "Override fields from passwd."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17940
+#: doc/guix.texi:20159
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} list password-command"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17947
+#: doc/guix.texi:20166
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} string keyfile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17949
+#: doc/guix.texi:20168
msgid "PEM-formatted key file to use for the TLS negotiation."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17954
+#: doc/guix.texi:20173
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} string certfile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17956
+#: doc/guix.texi:20175
msgid "PEM-formatted certificate file to use for the TLS negotiation."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17961
+#: doc/guix.texi:20180
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} string ca-certs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17963
+#: doc/guix.texi:20182
#, fuzzy
#| msgid "Certificate Services"
msgid "CA certificates to use."
msgstr "Сервисы сертификатов"
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17968
+#: doc/guix.texi:20187
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-retriever-configuration} parameter} parameter-alist extra-parameters"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17970
+#: doc/guix.texi:20189
msgid "Extra retriever parameters."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17977
+#: doc/guix.texi:20196
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration-file} parameter} getmail-destination-configuration destination"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17979
+#: doc/guix.texi:20198
msgid "What to do with retrieved messages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17981
+#: doc/guix.texi:20200
msgid "Available @code{getmail-destination-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17982
+#: doc/guix.texi:20201
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-destination-configuration} parameter} string type"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17985
+#: doc/guix.texi:20204
msgid "The type of mail destination. Valid values include @samp{Maildir}, @samp{Mboxrd} and @samp{MDA_external}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17990
+#: doc/guix.texi:20209
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-destination-configuration} parameter} string-or-filelike path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17993
+#: doc/guix.texi:20212
msgid "The path option for the mail destination. The behaviour depends on the chosen type."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:17998
+#: doc/guix.texi:20217
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-destination-configuration} parameter} parameter-alist extra-parameters"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18000
+#: doc/guix.texi:20219
msgid "Extra destination parameters"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18007
+#: doc/guix.texi:20226
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration-file} parameter} getmail-options-configuration options"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18009
+#: doc/guix.texi:20228
msgid "Configure getmail."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18011
+#: doc/guix.texi:20230
msgid "Available @code{getmail-options-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18012
+#: doc/guix.texi:20231
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} non-negative-integer verbose"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18017
+#: doc/guix.texi:20236
msgid "If set to @samp{0}, getmail will only print warnings and errors. A value of @samp{1} means that messages will be printed about retrieving and deleting messages. If set to @samp{2}, getmail will print messages about each of it's actions."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18019 doc/guix.texi:22987 doc/guix.texi:23574
-#: doc/guix.texi:23718
+#: doc/guix.texi:20238 doc/guix.texi:25343 doc/guix.texi:25931
+#: doc/guix.texi:26076
msgid "Defaults to @samp{1}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18022
+#: doc/guix.texi:20241
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} boolean read-all"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18025
+#: doc/guix.texi:20244
msgid "If true, getmail will retrieve all available messages. Otherwise it will only retrieve messages it hasn't seen previously."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18030
+#: doc/guix.texi:20249
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} boolean delete"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18034
+#: doc/guix.texi:20253
msgid "If set to true, messages will be deleted from the server after retrieving and successfully delivering them. Otherwise, messages will be left on the server."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18039
+#: doc/guix.texi:20258
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} non-negative-integer delete-after"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18044
+#: doc/guix.texi:20263
msgid "Getmail will delete messages this number of days after seeing them, if they have been delivered. This means messages will be left on the server this number of days after delivering them. A value of @samp{0} disabled this feature."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18049
+#: doc/guix.texi:20268
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} non-negative-integer delete-bigger-than"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18053
+#: doc/guix.texi:20272
msgid "Delete messages larger than this of bytes after retrieving them, even if the delete and delete-after options are disabled. A value of @samp{0} disables this feature."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18058
+#: doc/guix.texi:20277
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} non-negative-integer max-bytes-per-session"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18061
+#: doc/guix.texi:20280
msgid "Retrieve messages totalling up to this number of bytes before closing the session with the server. A value of @samp{0} disables this feature."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18066
+#: doc/guix.texi:20285
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} non-negative-integer max-message-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18069
+#: doc/guix.texi:20288
msgid "Don't retrieve messages larger than this number of bytes. A value of @samp{0} disables this feature."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18074
+#: doc/guix.texi:20293
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} boolean delivered-to"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18076
+#: doc/guix.texi:20295
msgid "If true, getmail will add a Delivered-To header to messages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18081
+#: doc/guix.texi:20300
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} boolean received"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18083
+#: doc/guix.texi:20302
msgid "If set, getmail adds a Received header to the messages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18088
+#: doc/guix.texi:20307
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} string message-log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18091
+#: doc/guix.texi:20310
msgid "Getmail will record a log of its actions to the named file. A value of @samp{\"\"} disables this feature."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18096
+#: doc/guix.texi:20315
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} boolean message-log-syslog"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18099
+#: doc/guix.texi:20318
msgid "If true, getmail will record a log of its actions using the system logger."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18104
+#: doc/guix.texi:20323
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} boolean message-log-verbose"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18108
+#: doc/guix.texi:20327
msgid "If true, getmail will log information about messages not retrieved and the reason for not retrieving them, as well as starting and ending information lines."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18113
+#: doc/guix.texi:20332
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-options-configuration} parameter} parameter-alist extra-parameters"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18115
+#: doc/guix.texi:20334
msgid "Extra options to include."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18124
+#: doc/guix.texi:20343
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} list idle"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18128
+#: doc/guix.texi:20347
msgid "A list of mailboxes that getmail should wait on the server for new mail notifications. This depends on the server supporting the IDLE extension."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18133
+#: doc/guix.texi:20352
#, no-wrap
msgid "{@code{getmail-configuration} parameter} list environment-variables"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18135
+#: doc/guix.texi:20354
msgid "Environment variables to set for getmail."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:18140
+#: doc/guix.texi:20359
#, no-wrap
msgid "Mail Aliases Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18142
+#: doc/guix.texi:20361
#, no-wrap
msgid "email aliases"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18143
+#: doc/guix.texi:20362
#, no-wrap
msgid "aliases, for email addresses"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:18145
+#: doc/guix.texi:20364
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mail-aliases-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:18148
+#: doc/guix.texi:20367
msgid "This is the type of the service which provides @code{/etc/aliases}, specifying how to deliver mail to users on this system."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18153
+#: doc/guix.texi:20372
#, no-wrap
msgid ""
"(service mail-aliases-service-type\n"
@@ -33310,34 +37512,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18161
+#: doc/guix.texi:20380
msgid "The configuration for a @code{mail-aliases-service-type} service is an association list denoting how to deliver mail that comes to this system. Each entry is of the form @code{(alias addresses ...)}, with @code{alias} specifying the local alias and @code{addresses} specifying where to deliver this user's mail."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18167
+#: doc/guix.texi:20386
msgid "The aliases aren't required to exist as users on the local system. In the above example, there doesn't need to be a @code{postmaster} entry in the @code{operating-system}'s @code{user-accounts} in order to deliver the @code{postmaster} mail to @code{bob} (which subsequently would deliver mail to @code{bob@@example.com} and @code{bob@@example2.com})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18168 doc/guix.texi:18169
+#: doc/guix.texi:20387 doc/guix.texi:20388
#, no-wrap
msgid "GNU Mailutils IMAP4 Daemon"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:18171
+#: doc/guix.texi:20390
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} imap4d-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:18175
+#: doc/guix.texi:20394
msgid "This is the type of the GNU Mailutils IMAP4 Daemon (@pxref{imap4d,,, mailutils, GNU Mailutils Manual}), whose value should be an @code{imap4d-configuration} object as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18180
+#: doc/guix.texi:20399
#, no-wrap
msgid ""
"(service imap4d-service-type\n"
@@ -33346,80 +37548,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18183
+#: doc/guix.texi:20402
#, no-wrap
msgid "{Data Type} imap4d-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18185
+#: doc/guix.texi:20404
msgid "Data type representing the configuration of @command{imap4d}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18187
+#: doc/guix.texi:20406
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{mailutils})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18189
+#: doc/guix.texi:20408
msgid "The package that provides @command{imap4d}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18190
+#: doc/guix.texi:20409
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-imap4d-config-file})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18194
+#: doc/guix.texi:20413
msgid "File-like object of the configuration file to use, by default it will listen on TCP port 143 of @code{localhost}. @xref{Conf-imap4d,,, mailutils, GNU Mailutils Manual}, for details."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18201
+#: doc/guix.texi:20420
#, no-wrap
msgid "messaging"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18202
+#: doc/guix.texi:20421
#, no-wrap
msgid "jabber"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18203
+#: doc/guix.texi:20422
#, no-wrap
msgid "XMPP"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18206
-msgid "The @code{(gnu services messaging)} module provides Guix service definitions for messaging services: currently only Prosody is supported."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:20426
+#, fuzzy
+#| msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:"
+msgid "The @code{(gnu services messaging)} module provides Guix service definitions for messaging services. Currently it provides the following services:"
+msgstr "Модуль @code{(guix inferior)} предоставляет следующие процедуры для работы с ранними версиями:"
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:18207
+#: doc/guix.texi:20427
#, no-wrap
msgid "Prosody Service"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:18209
+#: doc/guix.texi:20429
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} prosody-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:18213
+#: doc/guix.texi:20433
msgid "This is the type for the @uref{https://prosody.im, Prosody XMPP communication server}. Its value must be a @code{prosody-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18228
+#: doc/guix.texi:20448
#, no-wrap
msgid ""
"(service prosody-service-type\n"
@@ -33438,690 +37642,690 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:18231
+#: doc/guix.texi:20451
msgid "See below for details about @code{prosody-configuration}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18237
+#: doc/guix.texi:20457
msgid "By default, Prosody does not need much configuration. Only one @code{virtualhosts} field is needed: it specifies the domain you wish Prosody to serve."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18240
+#: doc/guix.texi:20460
msgid "You can perform various sanity checks on the generated configuration with the @code{prosodyctl check} command."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18244
+#: doc/guix.texi:20464
msgid "Prosodyctl will also help you to import certificates from the @code{letsencrypt} directory so that the @code{prosody} user can access them. See @url{https://prosody.im/doc/letsencrypt}."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:18247
+#: doc/guix.texi:20467
#, no-wrap
msgid "prosodyctl --root cert import /etc/letsencrypt/live\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18254
+#: doc/guix.texi:20474
msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in @code{prosody.cfg.lua} when their value is @code{'disabled}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18258
+#: doc/guix.texi:20478
msgid "There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{prosody.cfg.lua} file that you want to port over from some other system; see the end for more details."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18261
+#: doc/guix.texi:20481
msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a file name."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18271
+#: doc/guix.texi:20491
msgid "Available @code{prosody-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18272
+#: doc/guix.texi:20492
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} package prosody"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18274
+#: doc/guix.texi:20494
msgid "The Prosody package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18276
+#: doc/guix.texi:20496
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-name data-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18280
+#: doc/guix.texi:20500
msgid "Location of the Prosody data storage directory. See @url{https://prosody.im/doc/configure}. Defaults to @samp{\"/var/lib/prosody\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18282
+#: doc/guix.texi:20502
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-object-list plugin-paths"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18286
+#: doc/guix.texi:20506
msgid "Additional plugin directories. They are searched in all the specified paths in order. See @url{https://prosody.im/doc/plugins_directory}. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18288
+#: doc/guix.texi:20508
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-name certificates"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18293
+#: doc/guix.texi:20513
msgid "Every virtual host and component needs a certificate so that clients and servers can securely verify its identity. Prosody will automatically load certificates/keys from the directory specified here. Defaults to @samp{\"/etc/prosody/certs\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18295
+#: doc/guix.texi:20515
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list admins"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18301
+#: doc/guix.texi:20521
msgid "This is a list of accounts that are admins for the server. Note that you must create the accounts separately. See @url{https://prosody.im/doc/admins} and @url{https://prosody.im/doc/creating_accounts}. Example: @code{(admins '(\"user1@@example.com\" \"user2@@example.net\"))} Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18303
+#: doc/guix.texi:20523
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean use-libevent?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18307
+#: doc/guix.texi:20527
msgid "Enable use of libevent for better performance under high load. See @url{https://prosody.im/doc/libevent}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18309
+#: doc/guix.texi:20529
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} module-list modules-enabled"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18315
+#: doc/guix.texi:20535
msgid "This is the list of modules Prosody will load on startup. It looks for @code{mod_modulename.lua} in the plugins folder, so make sure that exists too. Documentation on modules can be found at: @url{https://prosody.im/doc/modules}. Defaults to @samp{(\"roster\" \"saslauth\" \"tls\" \"dialback\" \"disco\" \"carbons\" \"private\" \"blocklist\" \"vcard\" \"version\" \"uptime\" \"time\" \"ping\" \"pep\" \"register\" \"admin_adhoc\")}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18317
+#: doc/guix.texi:20537
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list modules-disabled"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18321
+#: doc/guix.texi:20541
msgid "@samp{\"offline\"}, @samp{\"c2s\"} and @samp{\"s2s\"} are auto-loaded, but should you want to disable them then add them to this list. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18323
+#: doc/guix.texi:20543
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-object groups-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18328
+#: doc/guix.texi:20548
msgid "Path to a text file where the shared groups are defined. If this path is empty then @samp{mod_groups} does nothing. See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_groups}. Defaults to @samp{\"/var/lib/prosody/sharedgroups.txt\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18330
+#: doc/guix.texi:20550
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean allow-registration?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18334
+#: doc/guix.texi:20554
msgid "Disable account creation by default, for security. See @url{https://prosody.im/doc/creating_accounts}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18336
+#: doc/guix.texi:20556
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-ssl-configuration ssl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18341
+#: doc/guix.texi:20561
msgid "These are the SSL/TLS-related settings. Most of them are disabled so to use Prosody's defaults. If you do not completely understand these options, do not add them to your config, it is easy to lower the security of your server using them. See @url{https://prosody.im/doc/advanced_ssl_config}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18343
+#: doc/guix.texi:20563
msgid "Available @code{ssl-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18344
+#: doc/guix.texi:20564
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string protocol"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18346
+#: doc/guix.texi:20566
msgid "This determines what handshake to use."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18348
+#: doc/guix.texi:20568
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-name key"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18350
+#: doc/guix.texi:20570
msgid "Path to your private key file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18352
+#: doc/guix.texi:20572
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-name certificate"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18354
+#: doc/guix.texi:20574
msgid "Path to your certificate file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18356
+#: doc/guix.texi:20576
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} file-object capath"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18360
+#: doc/guix.texi:20580
msgid "Path to directory containing root certificates that you wish Prosody to trust when verifying the certificates of remote servers. Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18362
+#: doc/guix.texi:20582
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-object cafile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18365
+#: doc/guix.texi:20585
msgid "Path to a file containing root certificates that you wish Prosody to trust. Similar to @code{capath} but with all certificates concatenated together."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18367
+#: doc/guix.texi:20587
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string-list verify"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18370
+#: doc/guix.texi:20590
msgid "A list of verification options (these mostly map to OpenSSL's @code{set_verify()} flags)."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18372
+#: doc/guix.texi:20592
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string-list options"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18376
+#: doc/guix.texi:20596
msgid "A list of general options relating to SSL/TLS. These map to OpenSSL's @code{set_options()}. For a full list of options available in LuaSec, see the LuaSec source."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18378
+#: doc/guix.texi:20598
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer depth"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18381
+#: doc/guix.texi:20601
msgid "How long a chain of certificate authorities to check when looking for a trusted root certificate."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18383
+#: doc/guix.texi:20603
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string ciphers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18386
+#: doc/guix.texi:20606
msgid "An OpenSSL cipher string. This selects what ciphers Prosody will offer to clients, and in what order."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18388
+#: doc/guix.texi:20608
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-name dhparam"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18392
+#: doc/guix.texi:20612
msgid "A path to a file containing parameters for Diffie-Hellman key exchange. You can create such a file with: @code{openssl dhparam -out /etc/prosody/certs/dh-2048.pem 2048}"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18394
+#: doc/guix.texi:20614
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string curve"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18397
-msgid "Curve for Elliptic curve Diffie-Hellman. Prosody's default is @samp{\"secp384r1\"}."
+#: doc/guix.texi:20617
+msgid "Curve for Elliptic curve Diffie-Hellman. Prosody's default is @samp{\"secp384r1\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18399
+#: doc/guix.texi:20619
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string-list verifyext"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18401
-msgid "A list of \"extra\" verification options."
+#: doc/guix.texi:20621
+msgid "A list of ``extra'' verification options."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18403
+#: doc/guix.texi:20623
#, no-wrap
msgid "{@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string password"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18405
+#: doc/guix.texi:20625
msgid "Password for encrypted private keys."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18409
+#: doc/guix.texi:20629
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean c2s-require-encryption?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18413
+#: doc/guix.texi:20633
msgid "Whether to force all client-to-server connections to be encrypted or not. See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_tls}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18415
+#: doc/guix.texi:20635
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list disable-sasl-mechanisms"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18419
+#: doc/guix.texi:20639
msgid "Set of mechanisms that will never be offered. See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_saslauth}. Defaults to @samp{(\"DIGEST-MD5\")}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18421
+#: doc/guix.texi:20641
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean s2s-require-encryption?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18425
+#: doc/guix.texi:20645
msgid "Whether to force all server-to-server connections to be encrypted or not. See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_tls}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18427
+#: doc/guix.texi:20647
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} boolean s2s-secure-auth?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18433
+#: doc/guix.texi:20653
msgid "Whether to require encryption and certificate authentication. This provides ideal security, but requires servers you communicate with to support encryption AND present valid, trusted certificates. See @url{https://prosody.im/doc/s2s#security}. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18435
+#: doc/guix.texi:20655
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list s2s-insecure-domains"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18441
+#: doc/guix.texi:20661
msgid "Many servers don't support encryption or have invalid or self-signed certificates. You can list domains here that will not be required to authenticate using certificates. They will be authenticated using DNS. See @url{https://prosody.im/doc/s2s#security}. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18443
+#: doc/guix.texi:20663
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string-list s2s-secure-domains"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18448
+#: doc/guix.texi:20668
msgid "Even if you leave @code{s2s-secure-auth?} disabled, you can still require valid certificates for some domains by specifying a list here. See @url{https://prosody.im/doc/s2s#security}. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18450
+#: doc/guix.texi:20670
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string authentication"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18458
+#: doc/guix.texi:20678
msgid "Select the authentication backend to use. The default provider stores passwords in plaintext and uses Prosody's configured data storage to store the authentication data. If you do not trust your server please see @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_auth_internal_hashed} for information about using the hashed backend. See also @url{https://prosody.im/doc/authentication} Defaults to @samp{\"internal_plain\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18460
+#: doc/guix.texi:20680
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-string log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18464
+#: doc/guix.texi:20684
msgid "Set logging options. Advanced logging configuration is not yet supported by the Prosody service. See @url{https://prosody.im/doc/logging}. Defaults to @samp{\"*syslog\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18466
+#: doc/guix.texi:20686
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} file-name pidfile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18469
+#: doc/guix.texi:20689
msgid "File to write pid in. See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_posix}. Defaults to @samp{\"/var/run/prosody/prosody.pid\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18471
+#: doc/guix.texi:20691
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer http-max-content-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18473
+#: doc/guix.texi:20693
msgid "Maximum allowed size of the HTTP body (in bytes)."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18475
+#: doc/guix.texi:20695
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-string http-external-url"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18480
+#: doc/guix.texi:20700
msgid "Some modules expose their own URL in various ways. This URL is built from the protocol, host and port used. If Prosody sits behind a proxy, the public URL will be @code{http-external-url} instead. See @url{https://prosody.im/doc/http#external_url}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18482
+#: doc/guix.texi:20702
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} virtualhost-configuration-list virtualhosts"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18487
+#: doc/guix.texi:20707
msgid "A host in Prosody is a domain on which user accounts can be created. For example if you want your users to have addresses like @samp{\"john.smith@@example.com\"} then you need to add a host @samp{\"example.com\"}. All options in this list will apply only to this host."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18493
-msgid "Note: the name \"virtual\" host is used in configuration to avoid confusion with the actual physical host that Prosody is installed on. A single Prosody instance can serve many domains, each one defined as a VirtualHost entry in Prosody's configuration. Conversely a server that hosts a single domain would have just one VirtualHost entry."
+#: doc/guix.texi:20713
+msgid "Note: the name @emph{virtual} host is used in configuration to avoid confusion with the actual physical host that Prosody is installed on. A single Prosody instance can serve many domains, each one defined as a VirtualHost entry in Prosody's configuration. Conversely a server that hosts a single domain would have just one VirtualHost entry."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18495
+#: doc/guix.texi:20715
msgid "See @url{https://prosody.im/doc/configure#virtual_host_settings}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18497
+#: doc/guix.texi:20717
msgid "Available @code{virtualhost-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18499 doc/guix.texi:18521 doc/guix.texi:18574
+#: doc/guix.texi:20719 doc/guix.texi:20741 doc/guix.texi:20794
msgid "all these @code{prosody-configuration} fields: @code{admins}, @code{use-libevent?}, @code{modules-enabled}, @code{modules-disabled}, @code{groups-file}, @code{allow-registration?}, @code{ssl}, @code{c2s-require-encryption?}, @code{disable-sasl-mechanisms}, @code{s2s-require-encryption?}, @code{s2s-secure-auth?}, @code{s2s-insecure-domains}, @code{s2s-secure-domains}, @code{authentication}, @code{log}, @code{http-max-content-size}, @code{http-external-url}, @code{raw-content}, plus:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18499
+#: doc/guix.texi:20719
#, no-wrap
msgid "{@code{virtualhost-configuration} parameter} string domain"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18501
+#: doc/guix.texi:20721
msgid "Domain you wish Prosody to serve."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18505
+#: doc/guix.texi:20725
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} int-component-configuration-list int-components"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18510
+#: doc/guix.texi:20730
msgid "Components are extra services on a server which are available to clients, usually on a subdomain of the main server (such as @samp{\"mycomponent.example.com\"}). Example components might be chatroom servers, user directories, or gateways to other protocols."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18514
+#: doc/guix.texi:20734
msgid "Internal components are implemented with Prosody-specific plugins. To add an internal component, you simply fill the hostname field, and the plugin you wish to use for the component."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18517
+#: doc/guix.texi:20737
msgid "See @url{https://prosody.im/doc/components}. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18519
+#: doc/guix.texi:20739
msgid "Available @code{int-component-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18521
+#: doc/guix.texi:20741
#, no-wrap
msgid "{@code{int-component-configuration} parameter} string hostname"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18523 doc/guix.texi:18580
+#: doc/guix.texi:20743 doc/guix.texi:20800
msgid "Hostname of the component."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18525
+#: doc/guix.texi:20745
#, no-wrap
msgid "{@code{int-component-configuration} parameter} string plugin"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18527
+#: doc/guix.texi:20747
msgid "Plugin you wish to use for the component."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18529
+#: doc/guix.texi:20749
#, no-wrap
msgid "{@code{int-component-configuration} parameter} maybe-mod-muc-configuration mod-muc"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18532
+#: doc/guix.texi:20752
msgid "Multi-user chat (MUC) is Prosody's module for allowing you to create hosted chatrooms/conferences for XMPP users."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18536
-msgid "General information on setting up and using multi-user chatrooms can be found in the \"Chatrooms\" documentation (@url{https://prosody.im/doc/chatrooms}), which you should read if you are new to XMPP chatrooms."
+#: doc/guix.texi:20756
+msgid "General information on setting up and using multi-user chatrooms can be found in the ``Chatrooms'' documentation (@url{https://prosody.im/doc/chatrooms}), which you should read if you are new to XMPP chatrooms."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18538
+#: doc/guix.texi:20758
msgid "See also @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_muc}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18540
+#: doc/guix.texi:20760
msgid "Available @code{mod-muc-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18541
+#: doc/guix.texi:20761
#, no-wrap
msgid "{@code{mod-muc-configuration} parameter} string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18544
+#: doc/guix.texi:20764
msgid "The name to return in service discovery responses. Defaults to @samp{\"Prosody Chatrooms\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18546
+#: doc/guix.texi:20766
#, no-wrap
msgid "{@code{mod-muc-configuration} parameter} string-or-boolean restrict-room-creation"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18553
+#: doc/guix.texi:20773
msgid "If @samp{#t}, this will only allow admins to create new chatrooms. Otherwise anyone can create a room. The value @samp{\"local\"} restricts room creation to users on the service's parent domain. E.g.@: @samp{user@@example.com} can create rooms on @samp{rooms.example.com}. The value @samp{\"admin\"} restricts to service administrators only. Defaults to @samp{#f}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18555
+#: doc/guix.texi:20775
#, no-wrap
msgid "{@code{mod-muc-configuration} parameter} non-negative-integer max-history-messages"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18559
+#: doc/guix.texi:20779
msgid "Maximum number of history messages that will be sent to the member that has just joined the room. Defaults to @samp{20}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18565
+#: doc/guix.texi:20785
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} ext-component-configuration-list ext-components"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18570
+#: doc/guix.texi:20790
msgid "External components use XEP-0114, which most standalone components support. To add an external component, you simply fill the hostname field. See @url{https://prosody.im/doc/components}. Defaults to @samp{()}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18572
+#: doc/guix.texi:20792
msgid "Available @code{ext-component-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18574
+#: doc/guix.texi:20794
#, no-wrap
msgid "{@code{ext-component-configuration} parameter} string component-secret"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18576
+#: doc/guix.texi:20796
msgid "Password which the component will use to log in."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18578
+#: doc/guix.texi:20798
#, no-wrap
msgid "{@code{ext-component-configuration} parameter} string hostname"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18584
+#: doc/guix.texi:20804
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} non-negative-integer-list component-ports"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18587
+#: doc/guix.texi:20807
msgid "Port(s) Prosody listens on for component connections. Defaults to @samp{(5347)}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18589
+#: doc/guix.texi:20809
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} string component-interface"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18592
+#: doc/guix.texi:20812
msgid "Interface Prosody listens on for component connections. Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18594
+#: doc/guix.texi:20814
#, no-wrap
msgid "{@code{prosody-configuration} parameter} maybe-raw-content raw-content"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18596
+#: doc/guix.texi:20816
msgid "Raw content that will be added to the configuration file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18604
+#: doc/guix.texi:20824
msgid "It could be that you just want to get a @code{prosody.cfg.lua} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-prosody-configuration} record as the value of @code{prosody-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities. Available @code{opaque-prosody-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18605
+#: doc/guix.texi:20825
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-prosody-configuration} parameter} package prosody"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18607
+#: doc/guix.texi:20827
msgid "The prosody package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18609
+#: doc/guix.texi:20829
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-prosody-configuration} parameter} string prosody.cfg.lua"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:18611
+#: doc/guix.texi:20831
msgid "The contents of the @code{prosody.cfg.lua} to use."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18615
+#: doc/guix.texi:20835
msgid "For example, if your @code{prosody.cfg.lua} is just the empty string, you could instantiate a prosody service like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18620
+#: doc/guix.texi:20840
#, no-wrap
msgid ""
"(service prosody-service-type\n"
@@ -34130,219 +38334,213 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:18624
+#: doc/guix.texi:20844
#, no-wrap
msgid "BitlBee Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18626 doc/guix.texi:18670
+#: doc/guix.texi:20846 doc/guix.texi:20890
#, no-wrap
msgid "IRC (Internet Relay Chat)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18627
+#: doc/guix.texi:20847
#, no-wrap
msgid "IRC gateway"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18630
+#: doc/guix.texi:20850
msgid "@url{https://bitlbee.org,BitlBee} is a gateway that provides an IRC interface to a variety of messaging protocols such as XMPP."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:18631
+#: doc/guix.texi:20851
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} bitlbee-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:18635
+#: doc/guix.texi:20855
msgid "This is the service type for the @url{https://bitlbee.org,BitlBee} IRC gateway daemon. Its value is a @code{bitlbee-configuration} (see below)."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:18638
+#: doc/guix.texi:20858
msgid "To have BitlBee listen on port 6667 on localhost, add this line to your services:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18641
+#: doc/guix.texi:20861
#, no-wrap
msgid "(service bitlbee-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18644
+#: doc/guix.texi:20864
#, no-wrap
msgid "{Data Type} bitlbee-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18646
+#: doc/guix.texi:20866
msgid "This is the configuration for BitlBee, with the following fields:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18648
+#: doc/guix.texi:20868
#, no-wrap
msgid "@code{interface} (default: @code{\"127.0.0.1\"})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:18649
+#: doc/guix.texi:20869
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{6667})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18652
+#: doc/guix.texi:20872
msgid "Listen on the network interface corresponding to the IP address specified in @var{interface}, on @var{port}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18656
+#: doc/guix.texi:20876
msgid "When @var{interface} is @code{127.0.0.1}, only local clients can connect; when it is @code{0.0.0.0}, connections can come from any networking interface."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18657
+#: doc/guix.texi:20877
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{bitlbee} (default: @code{bitlbee})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18659
+#: doc/guix.texi:20879
msgid "The BitlBee package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18660
+#: doc/guix.texi:20880
#, no-wrap
msgid "@code{plugins} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18662
+#: doc/guix.texi:20882
msgid "List of plugin packages to use---e.g., @code{bitlbee-discord}."
msgstr ""
-#. type: item
-#: doc/guix.texi:18663 doc/guix.texi:20686
-#, no-wrap
-msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})"
-msgstr ""
-
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18665
+#: doc/guix.texi:20885
msgid "Configuration snippet added as-is to the BitlBee configuration file."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:18668
+#: doc/guix.texi:20888
#, no-wrap
msgid "Quassel Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18674
+#: doc/guix.texi:20894
msgid "@url{https://quassel-irc.org/,Quassel} is a distributed IRC client, meaning that one or more clients can attach to and detach from the central core."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:18675
+#: doc/guix.texi:20895
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} quassel-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:18679
+#: doc/guix.texi:20899
msgid "This is the service type for the @url{https://quassel-irc.org/,Quassel} IRC backend daemon. Its value is a @code{quassel-configuration} (see below)."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18681
+#: doc/guix.texi:20901
#, no-wrap
msgid "{Data Type} quassel-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18683
+#: doc/guix.texi:20903
msgid "This is the configuration for Quassel, with the following fields:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18685
+#: doc/guix.texi:20905
#, no-wrap
msgid "@code{quassel} (default: @code{quassel})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18687
+#: doc/guix.texi:20907
msgid "The Quassel package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18688
+#: doc/guix.texi:20908
#, no-wrap
msgid "@code{interface} (default: @code{\"::,0.0.0.0\"})"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18689
+#: doc/guix.texi:20909
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{4242})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18693
+#: doc/guix.texi:20913
msgid "Listen on the network interface(s) corresponding to the IPv4 or IPv6 interfaces specified in the comma delimited @var{interface}, on @var{port}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18694
+#: doc/guix.texi:20914
#, no-wrap
msgid "@code{loglevel} (default: @code{\"Info\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18697
+#: doc/guix.texi:20917
msgid "The level of logging desired. Accepted values are Debug, Info, Warning and Error."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18703
+#: doc/guix.texi:20923
#, no-wrap
msgid "Murmur (VoIP server)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:18704
+#: doc/guix.texi:20924
#, no-wrap
msgid "VoIP server"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18708
+#: doc/guix.texi:20928
msgid "This section describes how to set up and run a Murmur server. Murmur is the server of the @uref{https://mumble.info, Mumble} voice-over-IP (VoIP) suite."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18709
+#: doc/guix.texi:20929
#, no-wrap
msgid "{Data Type} murmur-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18712
+#: doc/guix.texi:20932
msgid "The service type for the Murmur server. An example configuration can look like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18721
+#: doc/guix.texi:20941
#, no-wrap
msgid ""
"(service murmur-service-type\n"
@@ -34355,503 +38553,497 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18725
+#: doc/guix.texi:20945
msgid "After reconfiguring your system, you can manually set the murmur @code{SuperUser} password with the command that is printed during the activation phase."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18734
+#: doc/guix.texi:20954
msgid "It is recommended to register a normal Mumble user account and grant it admin or moderator rights. You can use the @code{mumble} client to login as new normal user, register yourself, and log out. For the next step login with the name @code{SuperUser} use the @code{SuperUser} password that you set previously, and grant your newly registered mumble user administrator or moderator rights and create some channels."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18736
+#: doc/guix.texi:20956
msgid "Available @code{murmur-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18738
+#: doc/guix.texi:20958
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{mumble})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18740
+#: doc/guix.texi:20960
msgid "Package that contains @code{bin/murmurd}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18741
+#: doc/guix.texi:20961
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{\"murmur\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18743
+#: doc/guix.texi:20963
msgid "User who will run the Murmur server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18744
+#: doc/guix.texi:20964
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{\"murmur\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18746
+#: doc/guix.texi:20966
msgid "Group of the user who will run the murmur server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18747
+#: doc/guix.texi:20967
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{64738})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18749
+#: doc/guix.texi:20969
msgid "Port on which the server will listen."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18750
+#: doc/guix.texi:20970
#, no-wrap
msgid "@code{welcome-text} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18752
+#: doc/guix.texi:20972
msgid "Welcome text sent to clients when they connect."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18753
+#: doc/guix.texi:20973
#, no-wrap
msgid "@code{server-password} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18755
+#: doc/guix.texi:20975
msgid "Password the clients have to enter in order to connect."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18756
+#: doc/guix.texi:20976
#, no-wrap
msgid "@code{max-users} (default: @code{100})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18758
+#: doc/guix.texi:20978
msgid "Maximum of users that can be connected to the server at once."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18759
+#: doc/guix.texi:20979
#, no-wrap
msgid "@code{max-user-bandwidth} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18761
+#: doc/guix.texi:20981
msgid "Maximum voice traffic a user can send per second."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18762
+#: doc/guix.texi:20982
#, no-wrap
msgid "@code{database-file} (default: @code{\"/var/lib/murmur/db.sqlite\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18765
+#: doc/guix.texi:20985
msgid "File name of the sqlite database. The service's user will become the owner of the directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18766
+#: doc/guix.texi:20986
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/murmur/murmur.log\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18769
+#: doc/guix.texi:20989
msgid "File name of the log file. The service's user will become the owner of the directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18770
+#: doc/guix.texi:20990
#, no-wrap
msgid "@code{autoban-attempts} (default: @code{10})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18773
+#: doc/guix.texi:20993
msgid "Maximum number of logins a user can make in @code{autoban-timeframe} without getting auto banned for @code{autoban-time}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18774
+#: doc/guix.texi:20994
#, no-wrap
msgid "@code{autoban-timeframe} (default: @code{120})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18776
+#: doc/guix.texi:20996
msgid "Timeframe for autoban in seconds."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18777
+#: doc/guix.texi:20997
#, no-wrap
msgid "@code{autoban-time} (default: @code{300})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18780
+#: doc/guix.texi:21000
msgid "Amount of time in seconds for which a client gets banned when violating the autoban limits."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18781
+#: doc/guix.texi:21001
#, no-wrap
msgid "@code{opus-threshold} (default: @code{100})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18784
+#: doc/guix.texi:21004
msgid "Percentage of clients that need to support opus before switching over to opus audio codec."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18785
+#: doc/guix.texi:21005
#, no-wrap
msgid "@code{channel-nesting-limit} (default: @code{10})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18787
+#: doc/guix.texi:21007
msgid "How deep channels can be nested at maximum."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18788
+#: doc/guix.texi:21008
#, no-wrap
msgid "@code{channelname-regex} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18790
+#: doc/guix.texi:21010
msgid "A string in form of a Qt regular expression that channel names must conform to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18791
+#: doc/guix.texi:21011
#, no-wrap
msgid "@code{username-regex} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18793
+#: doc/guix.texi:21013
msgid "A string in form of a Qt regular expression that user names must conform to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18794
+#: doc/guix.texi:21014
#, no-wrap
msgid "@code{text-message-length} (default: @code{5000})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18796
+#: doc/guix.texi:21016
msgid "Maximum size in bytes that a user can send in one text chat message."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18797
+#: doc/guix.texi:21017
#, no-wrap
msgid "@code{image-message-length} (default: @code{(* 128 1024)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18799
+#: doc/guix.texi:21019
msgid "Maximum size in bytes that a user can send in one image message."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18800
+#: doc/guix.texi:21020
#, no-wrap
msgid "@code{cert-required?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18803
+#: doc/guix.texi:21023
msgid "If it is set to @code{#t} clients that use weak password authentication will not be accepted. Users must have completed the certificate wizard to join."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18804
+#: doc/guix.texi:21024
#, no-wrap
msgid "@code{remember-channel?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18807
+#: doc/guix.texi:21027
msgid "Should murmur remember the last channel each user was in when they disconnected and put them into the remembered channel when they rejoin."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18808
+#: doc/guix.texi:21028
#, no-wrap
msgid "@code{allow-html?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18810
+#: doc/guix.texi:21030
msgid "Should html be allowed in text messages, user comments, and channel descriptions."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18811
+#: doc/guix.texi:21031
#, no-wrap
msgid "@code{allow-ping?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18815
+#: doc/guix.texi:21035
msgid "Setting to true exposes the current user count, the maximum user count, and the server's maximum bandwidth per client to unauthenticated users. In the Mumble client, this information is shown in the Connect dialog."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18817
+#: doc/guix.texi:21037
msgid "Disabling this setting will prevent public listing of the server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18818
+#: doc/guix.texi:21038
#, no-wrap
msgid "@code{bonjour?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18820
+#: doc/guix.texi:21040
msgid "Should the server advertise itself in the local network through the bonjour protocol."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18821
+#: doc/guix.texi:21041
#, no-wrap
msgid "@code{send-version?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18823
+#: doc/guix.texi:21043
msgid "Should the murmur server version be exposed in ping requests."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18824
+#: doc/guix.texi:21044
#, no-wrap
msgid "@code{log-days} (default: @code{31})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18828
+#: doc/guix.texi:21048
msgid "Murmur also stores logs in the database, which are accessible via RPC. The default is 31 days of months, but you can set this setting to 0 to keep logs forever, or -1 to disable logging to the database."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18829
+#: doc/guix.texi:21049
#, no-wrap
msgid "@code{obfuscate-ips?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18831
+#: doc/guix.texi:21051
msgid "Should logged ips be obfuscated to protect the privacy of users."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18832
+#: doc/guix.texi:21052
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-cert} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18834
+#: doc/guix.texi:21054
msgid "File name of the SSL/TLS certificate used for encrypted connections."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18837
+#: doc/guix.texi:21057
#, no-wrap
msgid "(ssl-cert \"/etc/letsencrypt/live/example.com/fullchain.pem\")\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18838
+#: doc/guix.texi:21058
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-key} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18840
+#: doc/guix.texi:21060
msgid "Filepath to the ssl private key used for encrypted connections."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18842
+#: doc/guix.texi:21062
#, no-wrap
msgid "(ssl-key \"/etc/letsencrypt/live/example.com/privkey.pem\")\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18844
+#: doc/guix.texi:21064
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-dh-params} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18849
+#: doc/guix.texi:21069
msgid "File name of a PEM-encoded file with Diffie-Hellman parameters for the SSL/TLS encryption. Alternatively you set it to @code{\"@@ffdhe2048\"}, @code{\"@@ffdhe3072\"}, @code{\"@@ffdhe4096\"}, @code{\"@@ffdhe6144\"} or @code{\"@@ffdhe8192\"} to use bundled parameters from RFC 7919."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18850
+#: doc/guix.texi:21070
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-ciphers} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18853
+#: doc/guix.texi:21073
msgid "The @code{ssl-ciphers} option chooses the cipher suites to make available for use in SSL/TLS."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18857
+#: doc/guix.texi:21077
msgid "This option is specified using @uref{https://www.openssl.org/docs/apps/ciphers.html#CIPHER-LIST-FORMAT, OpenSSL cipher list notation}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18862
+#: doc/guix.texi:21082
msgid "It is recommended that you try your cipher string using 'openssl ciphers <string>' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you will get. After setting this option, it is recommend that you inspect your Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you expected it to."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18866
+#: doc/guix.texi:21086
msgid "Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be able to connect to it."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18867
+#: doc/guix.texi:21087
#, no-wrap
msgid "@code{public-registration} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18869
+#: doc/guix.texi:21089
msgid "Must be a @code{<murmur-public-registration-configuration>} record or @code{#f}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18874
+#: doc/guix.texi:21094
msgid "You can optionally register your server in the public server list that the @code{mumble} client shows on startup. You cannot register your server if you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to @code{#f}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18876
+#: doc/guix.texi:21096
msgid "It might take a few hours until it shows up in the public list."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18877 doc/guix.texi:20308
+#: doc/guix.texi:21097 doc/guix.texi:22529
#, no-wrap
msgid "@code{file} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18879
+#: doc/guix.texi:21099
msgid "Optional alternative override for this configuration."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18882
+#: doc/guix.texi:21102
#, no-wrap
msgid "{Data Type} murmur-public-registration-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18884
+#: doc/guix.texi:21104
msgid "Configuration for public registration of a murmur service."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18888
+#: doc/guix.texi:21108
msgid "This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname."
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:18889 doc/guix.texi:26069
+#: doc/guix.texi:21109 doc/guix.texi:29606
#, no-wrap
msgid "password"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18892
+#: doc/guix.texi:21112
msgid "A password to identify your registration. Subsequent updates will need the same password. Don't lose your password."
msgstr ""
-#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:18893
-#, no-wrap
-msgid "url"
-msgstr ""
-
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18896
+#: doc/guix.texi:21116
msgid "This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18897
+#: doc/guix.texi:21117
#, no-wrap
msgid "@code{hostname} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18900
+#: doc/guix.texi:21120
msgid "By default your server will be listed by its IP address. If it is set your server will be linked by this host name instead."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:18908
+#: doc/guix.texi:21128
#, no-wrap
msgid "Tailon Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18912
+#: doc/guix.texi:21132
msgid "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for viewing and searching log files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18915
+#: doc/guix.texi:21135
msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080})."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18918
+#: doc/guix.texi:21138
#, no-wrap
msgid "(service tailon-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:18922
+#: doc/guix.texi:21142
msgid "The following example customises more of the Tailon configuration, adding @command{sed} to the list of allowed commands."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18929
+#: doc/guix.texi:21149
#, no-wrap
msgid ""
"(service tailon-service-type\n"
@@ -34862,34 +39054,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18932
+#: doc/guix.texi:21152
#, no-wrap
msgid "{Data Type} tailon-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18935
+#: doc/guix.texi:21155
msgid "Data type representing the configuration of Tailon. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18937
+#: doc/guix.texi:21157
#, no-wrap
msgid "@code{config-file} (default: @code{(tailon-configuration-file)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18941
+#: doc/guix.texi:21161
msgid "The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18944
+#: doc/guix.texi:21164
msgid "For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can be used:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:18949
+#: doc/guix.texi:21169
#, no-wrap
msgid ""
"(service tailon-service-type\n"
@@ -34898,144 +39090,144 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18951
+#: doc/guix.texi:21171
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{tailon})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18953
+#: doc/guix.texi:21173
msgid "The tailon package to use."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18957
+#: doc/guix.texi:21177
#, no-wrap
msgid "{Data Type} tailon-configuration-file"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:18960
+#: doc/guix.texi:21180
msgid "Data type representing the configuration options for Tailon. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18962
+#: doc/guix.texi:21182
#, no-wrap
msgid "@code{files} (default: @code{(list \"/var/log\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18967
+#: doc/guix.texi:21187
msgid "List of files to display. The list can include strings for a single file or directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and the remaining items are the files or directories in that subsection."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18968
+#: doc/guix.texi:21188
#, no-wrap
msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18970
+#: doc/guix.texi:21190
msgid "Address and port to which Tailon should bind on."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18971
+#: doc/guix.texi:21191
#, no-wrap
msgid "@code{relative-root} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18973
+#: doc/guix.texi:21193
msgid "URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18974
+#: doc/guix.texi:21194
#, no-wrap
msgid "@code{allow-transfers?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18976
+#: doc/guix.texi:21196
msgid "Allow downloading the log files in the web interface."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18977
+#: doc/guix.texi:21197
#, no-wrap
msgid "@code{follow-names?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18979
+#: doc/guix.texi:21199
msgid "Allow tailing of not-yet existent files."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18980
+#: doc/guix.texi:21200
#, no-wrap
msgid "@code{tail-lines} (default: @code{200})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18982
+#: doc/guix.texi:21202
msgid "Number of lines to read initially from each file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18983
+#: doc/guix.texi:21203
#, no-wrap
msgid "@code{allowed-commands} (default: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18985
+#: doc/guix.texi:21205
msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18988
+#: doc/guix.texi:21208
msgid "Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18989
+#: doc/guix.texi:21209
#, no-wrap
msgid "@code{wrap-lines} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18993
+#: doc/guix.texi:21213
msgid "Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap lines."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18994
+#: doc/guix.texi:21214
#, no-wrap
msgid "@code{http-auth} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:18998
+#: doc/guix.texi:21218
msgid "HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication (the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:18999
+#: doc/guix.texi:21219
#, no-wrap
msgid "@code{users} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19004
+#: doc/guix.texi:21224
msgid "If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd element of the pair is the password."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:19010
+#: doc/guix.texi:21230
#, no-wrap
msgid ""
"(tailon-configuration-file\n"
@@ -35045,35 +39237,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:19016
+#: doc/guix.texi:21236
#, no-wrap
msgid "Darkstat Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19017
+#: doc/guix.texi:21237
#, no-wrap
msgid "darkstat"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19020
+#: doc/guix.texi:21240
msgid "Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates statistics about usage, and serves reports over HTTP."
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:19021
+#: doc/guix.texi:21241
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} darkstat-service-type"
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:19026
+#: doc/guix.texi:21246
msgid "This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:19031
+#: doc/guix.texi:21251
#, no-wrap
msgid ""
"(service darkstat-service-type\n"
@@ -35082,101 +39274,101 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:19034
+#: doc/guix.texi:21254
#, no-wrap
msgid "{Data Type} darkstat-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:19036
+#: doc/guix.texi:21256
msgid "Data type representing the configuration of @command{darkstat}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19038
+#: doc/guix.texi:21258
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{darkstat})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19040
+#: doc/guix.texi:21260
msgid "The darkstat package to use."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:19041
+#: doc/guix.texi:21261
#, no-wrap
msgid "interface"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19043
+#: doc/guix.texi:21263
msgid "Capture traffic on the specified network interface."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19044
+#: doc/guix.texi:21264
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{\"667\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19046
+#: doc/guix.texi:21266
msgid "Bind the web interface to the specified port."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19047
+#: doc/guix.texi:21267
#, no-wrap
msgid "@code{bind-address} (default: @code{\"127.0.0.1\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19049 doc/guix.texi:19087
+#: doc/guix.texi:21269 doc/guix.texi:21307
msgid "Bind the web interface to the specified address."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19050
+#: doc/guix.texi:21270
#, no-wrap
msgid "@code{base} (default: @code{\"/\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19053
+#: doc/guix.texi:21273
msgid "Specify the path of the base URL. This can be useful if @command{darkstat} is accessed via a reverse proxy."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:19057
+#: doc/guix.texi:21277
#, no-wrap
msgid "Prometheus Node Exporter Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19059
+#: doc/guix.texi:21279
#, no-wrap
msgid "prometheus-node-exporter"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19064
+#: doc/guix.texi:21284
msgid "The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus monitoring system. This service should be deployed on all physical nodes and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable."
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:19065
+#: doc/guix.texi:21285
#, no-wrap
msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type"
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:19070
+#: doc/guix.texi:21290
msgid "This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a @code{prometheus-node-exporter-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:19075
+#: doc/guix.texi:21295
#, no-wrap
msgid ""
"(service prometheus-node-exporter-service-type\n"
@@ -35185,609 +39377,609 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:19078
+#: doc/guix.texi:21298
#, no-wrap
msgid "{Data Type} prometheus-node-exporter-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:19080
+#: doc/guix.texi:21300
msgid "Data type representing the configuration of @command{node_exporter}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19082
+#: doc/guix.texi:21302
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19084
+#: doc/guix.texi:21304
msgid "The prometheus-node-exporter package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19085
+#: doc/guix.texi:21305
#, no-wrap
msgid "@code{web-listen-address} (default: @code{\":9100\"})"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:19091
+#: doc/guix.texi:21311
#, no-wrap
msgid "Zabbix server"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19092
+#: doc/guix.texi:21312
#, no-wrap
msgid "zabbix zabbix-server"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19095
+#: doc/guix.texi:21315
msgid "Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU load and disk space consumption:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19097
+#: doc/guix.texi:21317
#, no-wrap
msgid "High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19098
+#: doc/guix.texi:21318
#, no-wrap
msgid "Auto-discovery of servers and network devices and interfaces."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19099
+#: doc/guix.texi:21319
#, no-wrap
msgid "Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19100
+#: doc/guix.texi:21320
#, no-wrap
msgid "Distributed monitoring with centralized web administration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19101
+#: doc/guix.texi:21321
#, no-wrap
msgid "Native high performance agents."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19102
+#: doc/guix.texi:21322
#, no-wrap
msgid "SLA, and ITIL KPI metrics on reporting."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19103
+#: doc/guix.texi:21323
#, no-wrap
msgid "High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19104
+#: doc/guix.texi:21324
#, no-wrap
msgid "Remote command execution through Zabbix proxies."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19110
+#: doc/guix.texi:21330
msgid "Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19111
+#: doc/guix.texi:21331
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19113
+#: doc/guix.texi:21333
msgid "The zabbix-server package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19116
+#: doc/guix.texi:21336
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19118
+#: doc/guix.texi:21338
msgid "User who will run the Zabbix server."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19120 doc/guix.texi:19127 doc/guix.texi:19141
-#: doc/guix.texi:19148 doc/guix.texi:19249 doc/guix.texi:19256
-#: doc/guix.texi:19367 doc/guix.texi:19374
+#: doc/guix.texi:21340 doc/guix.texi:21347 doc/guix.texi:21361
+#: doc/guix.texi:21368 doc/guix.texi:21469 doc/guix.texi:21476
+#: doc/guix.texi:21587 doc/guix.texi:21594
msgid "Defaults to @samp{\"zabbix\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19123
+#: doc/guix.texi:21343
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19125
+#: doc/guix.texi:21345
msgid "Group who will run the Zabbix server."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19130
+#: doc/guix.texi:21350
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19132 doc/guix.texi:19351
+#: doc/guix.texi:21352 doc/guix.texi:21571
msgid "Database host name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19134
+#: doc/guix.texi:21354
msgid "Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19137
+#: doc/guix.texi:21357
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19139 doc/guix.texi:19365
+#: doc/guix.texi:21359 doc/guix.texi:21585
msgid "Database name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19144
+#: doc/guix.texi:21364
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19146 doc/guix.texi:19372
+#: doc/guix.texi:21366 doc/guix.texi:21592
msgid "Database user."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19151
+#: doc/guix.texi:21371
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19154
+#: doc/guix.texi:21374
msgid "Database password. Please, use @code{include-files} with @code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19159
+#: doc/guix.texi:21379
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19161 doc/guix.texi:19358
+#: doc/guix.texi:21381 doc/guix.texi:21578
msgid "Database port."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19163 doc/guix.texi:19360
+#: doc/guix.texi:21383 doc/guix.texi:21580
msgid "Defaults to @samp{5432}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19166
+#: doc/guix.texi:21386
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19168 doc/guix.texi:19269
+#: doc/guix.texi:21388 doc/guix.texi:21489
msgid "Specifies where log messages are written to:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:19172 doc/guix.texi:19273
+#: doc/guix.texi:21392 doc/guix.texi:21493
msgid "@code{system} - syslog."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:19175 doc/guix.texi:19276
+#: doc/guix.texi:21395 doc/guix.texi:21496
msgid "@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:19178 doc/guix.texi:19279
+#: doc/guix.texi:21398 doc/guix.texi:21499
msgid "@code{console} - standard output."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19185
+#: doc/guix.texi:21405
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19187 doc/guix.texi:19288
+#: doc/guix.texi:21407 doc/guix.texi:21508
msgid "Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19189
+#: doc/guix.texi:21409
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19192
+#: doc/guix.texi:21412
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19194 doc/guix.texi:19295
+#: doc/guix.texi:21414 doc/guix.texi:21515
msgid "Name of PID file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19196
+#: doc/guix.texi:21416
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19199
+#: doc/guix.texi:21419
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19202
+#: doc/guix.texi:21422
msgid "The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate verification."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19204
+#: doc/guix.texi:21424
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19207
+#: doc/guix.texi:21427
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19209
+#: doc/guix.texi:21429
msgid "Location of SSL client certificates."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19211
+#: doc/guix.texi:21431
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19214
+#: doc/guix.texi:21434
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19216 doc/guix.texi:19320
+#: doc/guix.texi:21436 doc/guix.texi:21540
msgid "Extra options will be appended to Zabbix server configuration file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19221
+#: doc/guix.texi:21441
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19224 doc/guix.texi:19328
+#: doc/guix.texi:21444 doc/guix.texi:21548
msgid "You may include individual files or all files in a directory in the configuration file."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:19231
+#: doc/guix.texi:21451
#, no-wrap
msgid "Zabbix agent"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19232
+#: doc/guix.texi:21452
#, no-wrap
msgid "zabbix zabbix-agent"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19235
+#: doc/guix.texi:21455
msgid "Zabbix agent gathers information for Zabbix server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19239
+#: doc/guix.texi:21459
msgid "Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19240
+#: doc/guix.texi:21460
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19242
+#: doc/guix.texi:21462
msgid "The zabbix-agent package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19245
+#: doc/guix.texi:21465
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19247
+#: doc/guix.texi:21467
msgid "User who will run the Zabbix agent."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19252
+#: doc/guix.texi:21472
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19254
+#: doc/guix.texi:21474
msgid "Group who will run the Zabbix agent."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19259
+#: doc/guix.texi:21479
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19262
+#: doc/guix.texi:21482
msgid "Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must match hostname as configured on the server."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19264
+#: doc/guix.texi:21484
msgid "Defaults to @samp{\"Zabbix server\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19267
+#: doc/guix.texi:21487
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19286
+#: doc/guix.texi:21506
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19290
+#: doc/guix.texi:21510
msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19293
+#: doc/guix.texi:21513
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19297
+#: doc/guix.texi:21517
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19300
+#: doc/guix.texi:21520
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19304
+#: doc/guix.texi:21524
msgid "List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix servers and Zabbix proxies. Incoming connections will be accepted only from the hosts listed here."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19306 doc/guix.texi:19315
+#: doc/guix.texi:21526 doc/guix.texi:21535
msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19309
+#: doc/guix.texi:21529
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19313
+#: doc/guix.texi:21533
msgid "List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix proxies for active checks. If port is not specified, default port is used. If this parameter is not specified, active checks are disabled."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19318
+#: doc/guix.texi:21538
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19325
+#: doc/guix.texi:21545
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:19335
+#: doc/guix.texi:21555
#, no-wrap
msgid "Zabbix front-end"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19336
+#: doc/guix.texi:21556
#, no-wrap
msgid "zabbix zabbix-front-end"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19339
+#: doc/guix.texi:21559
msgid "This service provides a WEB interface to Zabbix server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19343
+#: doc/guix.texi:21563
msgid "Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19344
+#: doc/guix.texi:21564
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19346 doc/guix.texi:24202
+#: doc/guix.texi:21566 doc/guix.texi:27391
msgid "NGINX configuration."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19349
+#: doc/guix.texi:21569
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19356
+#: doc/guix.texi:21576
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19363
+#: doc/guix.texi:21583
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19370
+#: doc/guix.texi:21590
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19377
+#: doc/guix.texi:21597
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19379
+#: doc/guix.texi:21599
msgid "Database password. Please, use @code{db-secret-file} instead."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19384
+#: doc/guix.texi:21604
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19388
+#: doc/guix.texi:21608
msgid "Secret file which will be appended to @file{zabbix.conf.php} file. This file contains credentials for use by Zabbix front-end. You are expected to create it manually."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19393
+#: doc/guix.texi:21613
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19395
+#: doc/guix.texi:21615
msgid "Zabbix server hostname."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19400
+#: doc/guix.texi:21620
#, no-wrap
msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19402
+#: doc/guix.texi:21622
msgid "Zabbix server port."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19404
+#: doc/guix.texi:21624
msgid "Defaults to @samp{10051}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19412
+#: doc/guix.texi:21632
#, no-wrap
msgid "Kerberos"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19416
+#: doc/guix.texi:21636
msgid "The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the authentication protocol @dfn{Kerberos}."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:19417
+#: doc/guix.texi:21637
#, no-wrap
msgid "Krb5 Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19424
+#: doc/guix.texi:21644
msgid "Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration file in @file{/etc/krb5.conf}. This service generates such a file from a definition provided in the operating system declaration. It does not cause any daemon to be started."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19428
+#: doc/guix.texi:21648
msgid "No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly create them. This service is known to work with the MIT client library, @code{mit-krb5}. Other implementations have not been tested."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:19429
+#: doc/guix.texi:21649
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} krb5-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:19431
+#: doc/guix.texi:21651
msgid "A service type for Kerberos 5 clients."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19435
+#: doc/guix.texi:21655
msgid "Here is an example of its use:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:19449
+#: doc/guix.texi:21669
#, no-wrap
msgid ""
"(service krb5-service-type\n"
@@ -35806,206 +39998,206 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19453
+#: doc/guix.texi:21673
msgid "This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19454
+#: doc/guix.texi:21674
#, no-wrap
msgid "Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:19456
+#: doc/guix.texi:21676
msgid "of which have distinct administration servers and key distribution centers;"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19456
+#: doc/guix.texi:21676
#, no-wrap
msgid "Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:19458
+#: doc/guix.texi:21678
msgid "specified by clients;"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19458
+#: doc/guix.texi:21678
#, no-wrap
msgid "Accepts services which only support encryption types known to be weak."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19466
+#: doc/guix.texi:21686
msgid "The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields. Only the most commonly used ones are described here. For a full list, and more detailed explanation of each, see the MIT @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} documentation."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:19468
+#: doc/guix.texi:21688
#, no-wrap
msgid "{Data Type} krb5-realm"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19469
+#: doc/guix.texi:21689
#, no-wrap
msgid "realm, kerberos"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19475
+#: doc/guix.texi:21695
msgid "This field is a string identifying the name of the realm. A common convention is to use the fully qualified DNS name of your organization, converted to upper case."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:19476
+#: doc/guix.texi:21696
#, no-wrap
msgid "admin-server"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19479
+#: doc/guix.texi:21699
msgid "This field is a string identifying the host where the administration server is running."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:19480
+#: doc/guix.texi:21700
#, no-wrap
msgid "kdc"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19483
+#: doc/guix.texi:21703
msgid "This field is a string identifying the key distribution center for the realm."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:19486
+#: doc/guix.texi:21706
#, no-wrap
msgid "{Data Type} krb5-configuration"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19489
+#: doc/guix.texi:21709
#, no-wrap
msgid "@code{allow-weak-crypto?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19492
+#: doc/guix.texi:21712
msgid "If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption algorithms known to be weak will be accepted."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19493
+#: doc/guix.texi:21713
#, no-wrap
msgid "@code{default-realm} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19500
+#: doc/guix.texi:21720
msgid "This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the client. You should set this field to the name of your Kerberos realm. If this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos principal when invoking programs such as @command{kinit}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:19501
+#: doc/guix.texi:21721
#, no-wrap
msgid "realms"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19506
+#: doc/guix.texi:21726
msgid "This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients may access. Normally, one of them will have a @code{name} field matching the @code{default-realm} field."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:19510
+#: doc/guix.texi:21730
#, no-wrap
msgid "PAM krb5 Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19511
+#: doc/guix.texi:21731
#, no-wrap
msgid "pam-krb5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19517
+#: doc/guix.texi:21737
msgid "The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password management via Kerberos. You will need this service if you want PAM enabled applications to authenticate users using Kerberos."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:19518
+#: doc/guix.texi:21738
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pam-krb5-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:19520
+#: doc/guix.texi:21740
msgid "A service type for the Kerberos 5 PAM module."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:19522
+#: doc/guix.texi:21742
#, no-wrap
msgid "{Data Type} pam-krb5-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:19525
+#: doc/guix.texi:21745
msgid "Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19526
+#: doc/guix.texi:21746
#, no-wrap
msgid "@code{pam-krb5} (default: @code{pam-krb5})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19528
+#: doc/guix.texi:21748
msgid "The pam-krb5 package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:19529
+#: doc/guix.texi:21749
#, no-wrap
msgid "@code{minimum-uid} (default: @code{1000})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:19532
+#: doc/guix.texi:21752
msgid "The smallest user ID for which Kerberos authentications should be attempted. Local accounts with lower values will silently fail to authenticate."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19538
+#: doc/guix.texi:21758
#, no-wrap
msgid "LDAP"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:19539
+#: doc/guix.texi:21759
#, no-wrap
msgid "nslcd, LDAP service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19546
+#: doc/guix.texi:21766
msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides the @code{nslcd-service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP server. In addition to configuring the service itself, you may want to add @code{ldap} as a name service to the Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} for detailed information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19550
+#: doc/guix.texi:21770
msgid "Here is a simple operating system declaration with a default configuration of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration that consults the @code{ldap} name service last:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:19573
+#: doc/guix.texi:21793
#, no-wrap
msgid ""
"(use-service-modules authentication)\n"
@@ -36032,671 +40224,671 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:19578
+#: doc/guix.texi:21798
msgid "Available @code{nslcd-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19579
+#: doc/guix.texi:21799
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19581
+#: doc/guix.texi:21801
msgid "The @code{nss-pam-ldapd} package to use."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19584
+#: doc/guix.texi:21804
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19588
+#: doc/guix.texi:21808
msgid "The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP queries. Each thread opens a separate connection to the LDAP server. The default is to start 5 threads."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19590 doc/guix.texi:19632 doc/guix.texi:19640
-#: doc/guix.texi:19648 doc/guix.texi:19656 doc/guix.texi:19665
-#: doc/guix.texi:19673 doc/guix.texi:19680 doc/guix.texi:19688
-#: doc/guix.texi:19696 doc/guix.texi:19706 doc/guix.texi:19713
-#: doc/guix.texi:19737 doc/guix.texi:19745 doc/guix.texi:19771
-#: doc/guix.texi:19780 doc/guix.texi:19789 doc/guix.texi:19798
-#: doc/guix.texi:19807 doc/guix.texi:19816 doc/guix.texi:19824
-#: doc/guix.texi:19832 doc/guix.texi:19839 doc/guix.texi:19847
-#: doc/guix.texi:19854 doc/guix.texi:19862 doc/guix.texi:19870
-#: doc/guix.texi:19879 doc/guix.texi:19888 doc/guix.texi:19896
-#: doc/guix.texi:19904 doc/guix.texi:19912 doc/guix.texi:19923
-#: doc/guix.texi:19933 doc/guix.texi:19944 doc/guix.texi:19953
-#: doc/guix.texi:19963 doc/guix.texi:19971 doc/guix.texi:19982
-#: doc/guix.texi:19991 doc/guix.texi:20001 doc/guix.texi:22685
-#: doc/guix.texi:22692 doc/guix.texi:22699 doc/guix.texi:22706
-#: doc/guix.texi:22713 doc/guix.texi:22720 doc/guix.texi:22728
-#: doc/guix.texi:22736 doc/guix.texi:22743 doc/guix.texi:22750
-#: doc/guix.texi:22757 doc/guix.texi:22764 doc/guix.texi:22794
-#: doc/guix.texi:22832 doc/guix.texi:22839 doc/guix.texi:22848
-#: doc/guix.texi:22870 doc/guix.texi:22878 doc/guix.texi:22885
-#: doc/guix.texi:23040 doc/guix.texi:23060 doc/guix.texi:23075
-#: doc/guix.texi:23082 doc/guix.texi:24940 doc/guix.texi:24948
-#: doc/guix.texi:24956 doc/guix.texi:24964 doc/guix.texi:24972
-#: doc/guix.texi:24980
+#: doc/guix.texi:21810 doc/guix.texi:21853 doc/guix.texi:21861
+#: doc/guix.texi:21869 doc/guix.texi:21877 doc/guix.texi:21886
+#: doc/guix.texi:21894 doc/guix.texi:21901 doc/guix.texi:21909
+#: doc/guix.texi:21917 doc/guix.texi:21927 doc/guix.texi:21934
+#: doc/guix.texi:21958 doc/guix.texi:21966 doc/guix.texi:21992
+#: doc/guix.texi:22001 doc/guix.texi:22010 doc/guix.texi:22019
+#: doc/guix.texi:22028 doc/guix.texi:22037 doc/guix.texi:22045
+#: doc/guix.texi:22053 doc/guix.texi:22060 doc/guix.texi:22068
+#: doc/guix.texi:22075 doc/guix.texi:22083 doc/guix.texi:22091
+#: doc/guix.texi:22100 doc/guix.texi:22109 doc/guix.texi:22117
+#: doc/guix.texi:22125 doc/guix.texi:22133 doc/guix.texi:22144
+#: doc/guix.texi:22154 doc/guix.texi:22165 doc/guix.texi:22174
+#: doc/guix.texi:22184 doc/guix.texi:22192 doc/guix.texi:22203
+#: doc/guix.texi:22212 doc/guix.texi:22222 doc/guix.texi:25041
+#: doc/guix.texi:25048 doc/guix.texi:25055 doc/guix.texi:25062
+#: doc/guix.texi:25069 doc/guix.texi:25076 doc/guix.texi:25084
+#: doc/guix.texi:25092 doc/guix.texi:25099 doc/guix.texi:25106
+#: doc/guix.texi:25113 doc/guix.texi:25120 doc/guix.texi:25150
+#: doc/guix.texi:25188 doc/guix.texi:25195 doc/guix.texi:25204
+#: doc/guix.texi:25226 doc/guix.texi:25234 doc/guix.texi:25241
+#: doc/guix.texi:25396 doc/guix.texi:25416 doc/guix.texi:25431
+#: doc/guix.texi:25438 doc/guix.texi:28129 doc/guix.texi:28137
+#: doc/guix.texi:28145 doc/guix.texi:28153 doc/guix.texi:28161
+#: doc/guix.texi:28169
msgid "Defaults to @samp{disabled}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19593
+#: doc/guix.texi:21813
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string uid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19595
+#: doc/guix.texi:21815
msgid "This specifies the user id with which the daemon should be run."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19597 doc/guix.texi:19604
+#: doc/guix.texi:21817 doc/guix.texi:21824
msgid "Defaults to @samp{\"nslcd\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19600
+#: doc/guix.texi:21820
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string gid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19602
+#: doc/guix.texi:21822
msgid "This specifies the group id with which the daemon should be run."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19607
+#: doc/guix.texi:21827
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19614
-msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL. The SCHEME argument may either be the symbols \"none\" or \"syslog\", or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: \"crit\", \"error\", \"warning\", \"notice\", \"info\" or \"debug\". All messages with the specified log level or higher are logged."
+#: doc/guix.texi:21835
+msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL. The SCHEME argument may either be the symbols @samp{none} or @samp{syslog}, or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: @samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} or @samp{debug}. All messages with the specified log level or higher are logged."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19616
+#: doc/guix.texi:21837
msgid "Defaults to @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19619
+#: doc/guix.texi:21840
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list uri"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19622
+#: doc/guix.texi:21843
msgid "The list of LDAP server URIs. Normally, only the first server will be used with the following servers as fall-back."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19624
+#: doc/guix.texi:21845
msgid "Defaults to @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19627
+#: doc/guix.texi:21848
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19630
+#: doc/guix.texi:21851
msgid "The version of the LDAP protocol to use. The default is to use the maximum version supported by the LDAP library."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19635
+#: doc/guix.texi:21856
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19638
+#: doc/guix.texi:21859
msgid "Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server for lookups. The default is to bind anonymously."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19643
+#: doc/guix.texi:21864
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19646
+#: doc/guix.texi:21867
msgid "Specifies the credentials with which to bind. This option is only applicable when used with binddn."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19651
+#: doc/guix.texi:21872
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19654
+#: doc/guix.texi:21875
msgid "Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a user's password using the PAM module."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19659
+#: doc/guix.texi:21880
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19663
+#: doc/guix.texi:21884
msgid "Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to change a user's password. This option is only applicable when used with rootpwmoddn"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19668
+#: doc/guix.texi:21889
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19671
+#: doc/guix.texi:21892
msgid "Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19676
+#: doc/guix.texi:21897
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19678
+#: doc/guix.texi:21899
msgid "Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19683
+#: doc/guix.texi:21904
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19686
+#: doc/guix.texi:21907
msgid "Specifies the authentication identity to be used when performing SASL authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19691
+#: doc/guix.texi:21912
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19694
+#: doc/guix.texi:21915
msgid "Specifies the authorization identity to be used when performing SASL authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19699
+#: doc/guix.texi:21920
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19704
+#: doc/guix.texi:21925
msgid "Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised. If this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup. By default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed or not."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19709
+#: doc/guix.texi:21930
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19711
+#: doc/guix.texi:21932
msgid "Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19716
+#: doc/guix.texi:21937
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string base"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19718
+#: doc/guix.texi:21939
msgid "The directory search base."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19720
+#: doc/guix.texi:21941
msgid "Defaults to @samp{\"dc=example,dc=com\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19723
+#: doc/guix.texi:21944
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19727
+#: doc/guix.texi:21948
msgid "Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children). The default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service lookups; children scope is not supported on all servers."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19729
+#: doc/guix.texi:21950
msgid "Defaults to @samp{(subtree)}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19732
+#: doc/guix.texi:21953
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19735
+#: doc/guix.texi:21956
msgid "Specifies the policy for dereferencing aliases. The default policy is to never dereference aliases."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19740
+#: doc/guix.texi:21961
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19743
+#: doc/guix.texi:21964
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled. The default behaviour is to chase referrals."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19748
+#: doc/guix.texi:21969
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19753
+#: doc/guix.texi:21974
msgid "This option allows for custom attributes to be looked up instead of the default RFC 2307 attributes. It is a list of maps, each consisting of the name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for the attribute as it is available in the directory."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19758
+#: doc/guix.texi:21979
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19761
+#: doc/guix.texi:21982
msgid "A list of filters consisting of the name of a map to which the filter applies and an LDAP search filter expression."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19766
+#: doc/guix.texi:21987
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19769
+#: doc/guix.texi:21990
msgid "Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory server. The default value is 10 seconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19774
+#: doc/guix.texi:21995
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19778
+#: doc/guix.texi:21999
msgid "Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP server. A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for searches to be completed."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19783
+#: doc/guix.texi:22004
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19787
+#: doc/guix.texi:22008
msgid "Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection to the LDAP server will be closed. The default is not to time out connections."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19792
+#: doc/guix.texi:22013
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19796
+#: doc/guix.texi:22017
msgid "Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers fails. By default one second is waited between the first failure and the first retry."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19801
+#: doc/guix.texi:22022
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19805
+#: doc/guix.texi:22026
msgid "Specifies the time after which the LDAP server is considered to be permanently unavailable. Once this time is reached retries will be done only once per this time period. The default value is 10 seconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19810
+#: doc/guix.texi:22031
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19814
+#: doc/guix.texi:22035
msgid "Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to). If 'start-tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19819
+#: doc/guix.texi:22040
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19822
+#: doc/guix.texi:22043
msgid "Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate. The meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19827
+#: doc/guix.texi:22048
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19830
+#: doc/guix.texi:22051
msgid "Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐ tication. This parameter is ignored when using GnuTLS."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19835
+#: doc/guix.texi:22056
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19837
+#: doc/guix.texi:22058
msgid "Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19842
+#: doc/guix.texi:22063
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19845
+#: doc/guix.texi:22066
msgid "Specifies the path to an entropy source. This parameter is ignored when using GnuTLS."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19850
+#: doc/guix.texi:22071
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19852
+#: doc/guix.texi:22073
msgid "Specifies the ciphers to use for TLS as a string."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19857
+#: doc/guix.texi:22078
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19860
+#: doc/guix.texi:22081
msgid "Specifies the path to the file containing the local certificate for client TLS authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19865
+#: doc/guix.texi:22086
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19868
+#: doc/guix.texi:22089
msgid "Specifies the path to the file containing the private key for client TLS authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19873
+#: doc/guix.texi:22094
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19877
+#: doc/guix.texi:22098
msgid "Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP server in accordance with RFC2696. The default (0) is to not request paged results."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19882
+#: doc/guix.texi:22103
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19886
+#: doc/guix.texi:22107
msgid "This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified users. Alternatively, the value 'all-local may be used. With that value nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19891
+#: doc/guix.texi:22112
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19894
+#: doc/guix.texi:22115
msgid "This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the specified value are ignored."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19899
+#: doc/guix.texi:22120
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19902
+#: doc/guix.texi:22123
msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids. This can be used to avoid user id collisions with local users."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19907
+#: doc/guix.texi:22128
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19910
+#: doc/guix.texi:22131
msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group ids. This can be used to avoid user id collisions with local groups."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19915
+#: doc/guix.texi:22136
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19921
+#: doc/guix.texi:22142
msgid "If this option is set, the member attribute of a group may point to another group. Members of nested groups are also returned in the higher level group and parent groups are returned when finding groups for a specific user. The default is not to perform extra searches for nested groups."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19926
+#: doc/guix.texi:22147
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19931
+#: doc/guix.texi:22152
msgid "If this option is set, the group member list is not retrieved when looking up groups. Lookups for finding which groups a user belongs to will remain functional so the user will likely still get the correct groups assigned on login."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19936
+#: doc/guix.texi:22157
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19942
+#: doc/guix.texi:22163
msgid "If this option is set, functions which cause all user/group entries to be loaded from the directory will not succeed in doing so. This can dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great number of users and/or groups. This option is not recommended for most configurations."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19947
+#: doc/guix.texi:22168
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19951
+#: doc/guix.texi:22172
msgid "This option can be used to specify how user and group names are verified within the system. This pattern is used to check all user and group names that are requested and returned from LDAP."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19956
+#: doc/guix.texi:22177
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19961
+#: doc/guix.texi:22182
msgid "This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive matching. Enabling this could open up the system to authorization bypass vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which allow denial of service."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19966
+#: doc/guix.texi:22187
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19969
+#: doc/guix.texi:22190
msgid "This option specifies whether password policy controls are requested and handled from the LDAP server when performing user authentication."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19974
+#: doc/guix.texi:22195
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19980
+#: doc/guix.texi:22201
msgid "By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful. The default search is a simple check to see if the user's DN exists. A search filter can be specified that will be used instead. It should return at least one entry."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19985
+#: doc/guix.texi:22206
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19989
+#: doc/guix.texi:22210
msgid "This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that should be performed. The search filter specified is executed and if any entries match, access is granted, otherwise access is denied."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19994
+#: doc/guix.texi:22215
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:19999
+#: doc/guix.texi:22220
msgid "If this option is set password modification using pam_ldap will be denied and the specified message will be presented to the user instead. The message can be used to direct the user to an alternative means of changing their password."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:20004
+#: doc/guix.texi:22225
#, no-wrap
msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:20006
+#: doc/guix.texi:22227
msgid "List of pam service names for which LDAP authentication should suffice."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20017
+#: doc/guix.texi:22238
#, no-wrap
msgid "web"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20018
+#: doc/guix.texi:22239
#, no-wrap
msgid "www"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20019
+#: doc/guix.texi:22240
#, no-wrap
msgid "HTTP"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20022
+#: doc/guix.texi:22243
msgid "The @code{(gnu services web)} module provides the Apache HTTP Server, the nginx web server, and also a fastcgi wrapper daemon."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:20023
+#: doc/guix.texi:22244
#, no-wrap
msgid "Apache HTTP Server"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20025
+#: doc/guix.texi:22246
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} httpd-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20029
+#: doc/guix.texi:22250
msgid "Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server (@dfn{httpd}). The value for this service type is a @code{httpd-configuration} record."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20031 doc/guix.texi:20212
+#: doc/guix.texi:22252 doc/guix.texi:22433
msgid "A simple example configuration is given below."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20039
+#: doc/guix.texi:22260
#, no-wrap
msgid ""
"(service httpd-service-type\n"
@@ -36708,12 +40900,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20043
+#: doc/guix.texi:22264
msgid "Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the configuration."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20052 doc/guix.texi:20192
+#: doc/guix.texi:22273 doc/guix.texi:22413
#, no-wrap
msgid ""
"(simple-service 'www.example.com-server httpd-service-type\n"
@@ -36726,115 +40918,115 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20058
+#: doc/guix.texi:22279
msgid "The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given below."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20059
+#: doc/guix.texi:22280
#, no-wrap
msgid "{Data Type} httpd-configuration"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20061
+#: doc/guix.texi:22282
msgid "This data type represents the configuration for the httpd service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20063
+#: doc/guix.texi:22284
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{httpd})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20065
+#: doc/guix.texi:22286
msgid "The httpd package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20066 doc/guix.texi:20155
+#: doc/guix.texi:22287 doc/guix.texi:22376
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/httpd\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20068
+#: doc/guix.texi:22289
msgid "The pid file used by the shepherd-service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20069
+#: doc/guix.texi:22290
#, no-wrap
msgid "@code{config} (default: @code{(httpd-config-file)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20074
+#: doc/guix.texi:22295
msgid "The configuration file to use with the httpd service. The default value is a @code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file outside of the store can also be specified through a string."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20078
+#: doc/guix.texi:22299
#, no-wrap
msgid "{Data Type} httpd-module"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20080
+#: doc/guix.texi:22301
msgid "This data type represents a module for the httpd service."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20084
+#: doc/guix.texi:22305
msgid "The name of the module."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20090
+#: doc/guix.texi:22311
msgid "The file for the module. This can be relative to the httpd package being used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20094
+#: doc/guix.texi:22315
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-httpd-modules"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20096
+#: doc/guix.texi:22317
msgid "A default list of @code{httpd-module} objects."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20098
+#: doc/guix.texi:22319
#, no-wrap
msgid "{Data Type} httpd-config-file"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20100
+#: doc/guix.texi:22321
msgid "This data type represents a configuration file for the httpd service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20102
+#: doc/guix.texi:22323
#, no-wrap
msgid "@code{modules} (default: @code{%default-httpd-modules})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20105
+#: doc/guix.texi:22326
msgid "The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by additional configuration."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20108
+#: doc/guix.texi:22329
msgid "For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s @code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20130
+#: doc/guix.texi:22351
#, no-wrap
msgid ""
"(service httpd-service-type\n"
@@ -36860,165 +41052,165 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20132
+#: doc/guix.texi:22353
#, no-wrap
msgid "@code{server-root} (default: @code{httpd})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20136
+#: doc/guix.texi:22357
msgid "The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken as relative to the server root."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20137
+#: doc/guix.texi:22358
#, no-wrap
msgid "@code{server-name} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20141
+#: doc/guix.texi:22362
msgid "The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request scheme, hostname and port that the server uses to identify itself."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20145
+#: doc/guix.texi:22366
msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specified in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20146
+#: doc/guix.texi:22367
#, no-wrap
msgid "@code{document-root} (default: @code{\"/srv/http\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20148
+#: doc/guix.texi:22369
msgid "The @code{DocumentRoot} from which files will be served."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20149
+#: doc/guix.texi:22370
#, no-wrap
msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20154
+#: doc/guix.texi:22375
msgid "The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The value should be a list of strings, when each string can specify the port number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20159
+#: doc/guix.texi:22380
msgid "The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the @code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured correctly."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20160
+#: doc/guix.texi:22381
#, no-wrap
msgid "@code{error-log} (default: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20162
+#: doc/guix.texi:22383
msgid "The @code{ErrorLog} to which the server will log errors."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20163 doc/guix.texi:20702
+#: doc/guix.texi:22384 doc/guix.texi:22945
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{\"httpd\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20165
+#: doc/guix.texi:22386
msgid "The @code{User} which the server will answer requests as."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20166
+#: doc/guix.texi:22387
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20168
+#: doc/guix.texi:22389
msgid "The @code{Group} which the server will answer requests as."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20169
+#: doc/guix.texi:22390
#, no-wrap
msgid "@code{extra-config} (default: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20172
+#: doc/guix.texi:22393
msgid "A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of the configuration file."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20175
+#: doc/guix.texi:22396
msgid "Any values which the service is extended with will be appended to this list."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20179
+#: doc/guix.texi:22400
#, no-wrap
msgid "{Data Type} httpd-virtualhost"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20181
+#: doc/guix.texi:22402
msgid "This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd service."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20183
+#: doc/guix.texi:22404
msgid "These should be added to the extra-config for the httpd-service."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20195
+#: doc/guix.texi:22416
#, no-wrap
msgid "addresses-and-ports"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20197
+#: doc/guix.texi:22418
msgid "The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20198
+#: doc/guix.texi:22419
#, no-wrap
msgid "contents"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20201
+#: doc/guix.texi:22422
msgid "The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of strings and G-expressions."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:20205
+#: doc/guix.texi:22426
#, no-wrap
msgid "NGINX"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20207
+#: doc/guix.texi:22428
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} nginx-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20210
+#: doc/guix.texi:22431
msgid "Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server. The value for this service type is a @code{<nginx-configuration>} record."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20220 doc/guix.texi:20274
+#: doc/guix.texi:22441 doc/guix.texi:22495
#, no-wrap
msgid ""
"(service nginx-service-type\n"
@@ -37030,12 +41222,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20225
+#: doc/guix.texi:22446
msgid "In addition to adding server blocks to the service configuration directly, this service can be extended by other services to add server blocks, as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20231
+#: doc/guix.texi:22452
#, no-wrap
msgid ""
"(simple-service 'my-extra-server nginx-service-type\n"
@@ -37045,88 +41237,88 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20242
+#: doc/guix.texi:22463
msgid "At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it uses a default file to log error messages. If it fails to load its configuration file, that is where error messages are logged. After the configuration file is loaded, the default error log file changes as per configuration. In our case, startup error messages can be found in @file{/var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in @file{/var/log/nginx/error.log}. The second location can be changed with the @var{log-directory} configuration option."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20243
+#: doc/guix.texi:22464
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-configuration"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20247
+#: doc/guix.texi:22468
msgid "This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration can be done through this and the other provided record types, or alternatively, a config file can be provided."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20249
+#: doc/guix.texi:22470
#, no-wrap
msgid "@code{nginx} (default: @code{nginx})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20251
+#: doc/guix.texi:22472
msgid "The nginx package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20252
+#: doc/guix.texi:22473
#, no-wrap
msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20254
+#: doc/guix.texi:22475
msgid "The directory to which NGinx will write log files."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20255
+#: doc/guix.texi:22476
#, no-wrap
msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/nginx\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20258
+#: doc/guix.texi:22479
msgid "The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary files."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20259
+#: doc/guix.texi:22480
#, no-wrap
msgid "@code{server-blocks} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20263
+#: doc/guix.texi:22484
msgid "A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{<nginx-server-configuration>}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20267
+#: doc/guix.texi:22488
msgid "The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20276
+#: doc/guix.texi:22497
#, no-wrap
msgid "@code{upstream-blocks} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20280
+#: doc/guix.texi:22501
msgid "A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{<nginx-upstream-configuration>}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20287
+#: doc/guix.texi:22508
msgid "Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when combined with @code{locations} in the @code{<nginx-server-configuration>} records. The following example creates a server configuration with one location configuration, that will proxy requests to a upstream configuration, which will handle requests with two servers."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20306
+#: doc/guix.texi:22527
#, no-wrap
msgid ""
"(service\n"
@@ -37149,66 +41341,109 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20314
+#: doc/guix.texi:22535
msgid "If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than generating a configuration file from the provided @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}. For proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to ensure that the directories are created when the service is activated."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20318
+#: doc/guix.texi:22539
msgid "This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not possible to do what is required through the other parts of the nginx-configuration record."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20319
+#: doc/guix.texi:22540
#, no-wrap
msgid "@code{server-names-hash-bucket-size} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20322
+#: doc/guix.texi:22543
msgid "Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use the size of the processors cache line."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20323
+#: doc/guix.texi:22544
#, no-wrap
msgid "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20325
+#: doc/guix.texi:22546
msgid "Maximum bucket size for the server names hash tables."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20329
+#: doc/guix.texi:22550
msgid "List of nginx dynamic modules to load. This should be a list of file names of loadable modules, as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20335
+#: doc/guix.texi:22558
#, no-wrap
msgid ""
"(modules\n"
" (list\n"
" (file-append nginx-accept-language-module \"\\\n"
-"/etc/nginx/modules/ngx_http_accept_language_module.so\")))\n"
+"/etc/nginx/modules/ngx_http_accept_language_module.so\")\n"
+" (file-append nginx-lua-module \"\\\n"
+"/etc/nginx/modules/ngx_http_lua_module.so\")))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:22560
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{lua-package-path} (default: @code{'()})"
+msgstr "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:22563
+msgid "List of nginx lua packages to load. This should be a list of package names of loadable lua modules, as in this example:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:22570
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(lua-package-path (list lua-resty-core\n"
+" lua-resty-lrucache\n"
+" lua-resty-signal\n"
+" lua-tablepool\n"
+" lua-resty-shell))\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20337
+#: doc/guix.texi:22572
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{lua-package-cpath} (default: @code{'()})"
+msgstr "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:22575
+msgid "List of nginx lua C packages to load. This should be a list of package names of loadable lua C modules, as in this example:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:22578
+#, no-wrap
+msgid "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:22580
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{global-directives} (default: @code{'((events . ()))})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20340
+#: doc/guix.texi:22583
msgid "Association list of global directives for the top level of the nginx configuration. Values may themselves be association lists."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20346
+#: doc/guix.texi:22589
#, no-wrap
msgid ""
"(global-directives\n"
@@ -37218,312 +41453,312 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20351
+#: doc/guix.texi:22594
msgid "Extra content for the @code{http} block. Should be string or a string valued G-expression."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20355
+#: doc/guix.texi:22598
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-server-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20358
+#: doc/guix.texi:22601
msgid "Data type representing the configuration of an nginx server block. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20360
+#: doc/guix.texi:22603
#, no-wrap
msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20365
+#: doc/guix.texi:22608
msgid "Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests. Both address and port, or only address or only port can be specified. An address may also be a hostname, for example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20368
+#: doc/guix.texi:22611
#, no-wrap
msgid "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20370
+#: doc/guix.texi:22613
#, no-wrap
msgid "@code{server-name} (default: @code{(list 'default)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20373
+#: doc/guix.texi:22616
msgid "A list of server names this server represents. @code{'default} represents the default server for connections matching no other server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20374
+#: doc/guix.texi:22617
#, no-wrap
msgid "@code{root} (default: @code{\"/srv/http\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20376
+#: doc/guix.texi:22619
msgid "Root of the website nginx will serve."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20377
+#: doc/guix.texi:22620
#, no-wrap
msgid "@code{locations} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20381
+#: doc/guix.texi:22624
msgid "A list of @dfn{nginx-location-configuration} or @dfn{nginx-named-location-configuration} records to use within this server block."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20382
+#: doc/guix.texi:22625
#, no-wrap
msgid "@code{index} (default: @code{(list \"index.html\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20385
+#: doc/guix.texi:22628
msgid "Index files to look for when clients ask for a directory. If it cannot be found, Nginx will send the list of files in the directory."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20386
+#: doc/guix.texi:22629
#, no-wrap
msgid "@code{try-files} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20389
+#: doc/guix.texi:22632
msgid "A list of files whose existence is checked in the specified order. @code{nginx} will use the first file it finds to process the request."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20390
+#: doc/guix.texi:22633
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-certificate} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20393
+#: doc/guix.texi:22636
msgid "Where to find the certificate for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20394
+#: doc/guix.texi:22637
#, no-wrap
msgid "@code{ssl-certificate-key} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20397
+#: doc/guix.texi:22640
msgid "Where to find the private key for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a key or you don't want to use HTTPS."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20398
+#: doc/guix.texi:22641
#, no-wrap
msgid "@code{server-tokens?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20400
+#: doc/guix.texi:22643
msgid "Whether the server should add its configuration to response."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20401
+#: doc/guix.texi:22644
#, no-wrap
msgid "@code{raw-content} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20403
+#: doc/guix.texi:22646
msgid "A list of raw lines added to the server block."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20407
+#: doc/guix.texi:22650
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-upstream-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20410
+#: doc/guix.texi:22653
msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20414
+#: doc/guix.texi:22657
msgid "Name for this group of servers."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20415
+#: doc/guix.texi:22658
#, no-wrap
msgid "servers"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20422
+#: doc/guix.texi:22665
msgid "Specify the addresses of the servers in the group. The address can be specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@: @samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix @samp{unix:}. For addresses using an IP address or domain name, the default port is 80, and a different port can be specified explicitly."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20426
+#: doc/guix.texi:22669
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-location-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20429
+#: doc/guix.texi:22672
msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20433
+#: doc/guix.texi:22676
msgid "URI which this location block matches."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:20435
+#: doc/guix.texi:22678
msgid "nginx-location-configuration body"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20435 doc/guix.texi:20456
+#: doc/guix.texi:22678 doc/guix.texi:22699
#, no-wrap
msgid "body"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20442
+#: doc/guix.texi:22685
msgid "Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain many configuration directives. For example, to pass requests to a upstream server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20446
+#: doc/guix.texi:22689
#, no-wrap
msgid "{Data Type} nginx-named-location-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20451
+#: doc/guix.texi:22694
msgid "Data type representing the configuration of an nginx named location block. Named location blocks are used for request redirection, and not used for regular request processing. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20455
+#: doc/guix.texi:22698
msgid "Name to identify this location block."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20461
+#: doc/guix.texi:22704
msgid "@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location blocks can be used in a similar way to the @code{nginx-location-configuration body}. One restriction is that the body of a named location block cannot contain location blocks."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:20465
+#: doc/guix.texi:22708
#, no-wrap
msgid "Varnish Cache"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20466
+#: doc/guix.texi:22709
#, no-wrap
msgid "Varnish"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20471
+#: doc/guix.texi:22714
msgid "Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end users. It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such that multiple requests for the same resource only creates one request to the back-end."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20472
+#: doc/guix.texi:22715
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} varnish-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20474
+#: doc/guix.texi:22717
msgid "Service type for the Varnish daemon."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20476
+#: doc/guix.texi:22719
#, no-wrap
msgid "{Data Type} varnish-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20479
+#: doc/guix.texi:22722
msgid "Data type representing the @code{varnish} service configuration. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20481
+#: doc/guix.texi:22724
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{varnish})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20483
+#: doc/guix.texi:22726
msgid "The Varnish package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20484
+#: doc/guix.texi:22727
#, no-wrap
msgid "@code{name} (default: @code{\"default\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20489
+#: doc/guix.texi:22732
msgid "A name for this Varnish instance. Varnish will create a directory in @file{/var/varnish/} with this name and keep temporary files there. If the name starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory name."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20492
+#: doc/guix.texi:22735
msgid "Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20493
+#: doc/guix.texi:22736
#, no-wrap
msgid "@code{backend} (default: @code{\"localhost:8080\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20495
+#: doc/guix.texi:22738
msgid "The backend to use. This option has no effect if @code{vcl} is set."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20496
+#: doc/guix.texi:22739
#, no-wrap
msgid "@code{vcl} (default: #f)"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20501
+#: doc/guix.texi:22744
msgid "The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run. If this is @code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default configuration. Otherwise this must be a file-like object with valid VCL syntax."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20505
+#: doc/guix.texi:22748
msgid "For example, to mirror @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can do something along these lines:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20511
+#: doc/guix.texi:22754
#, no-wrap
msgid ""
"(define %gnu-mirror\n"
@@ -37534,7 +41769,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20519
+#: doc/guix.texi:22762
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -37547,84 +41782,84 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20523
+#: doc/guix.texi:22766
msgid "The configuration of an already running Varnish instance can be inspected and changed using the @command{varnishadm} program."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20527
+#: doc/guix.texi:22770
msgid "Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive documentation on Varnish and its configuration language."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20528
+#: doc/guix.texi:22771
#, no-wrap
msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"localhost:80\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20530
+#: doc/guix.texi:22773
msgid "List of addresses Varnish will listen on."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20531
+#: doc/guix.texi:22774
#, no-wrap
msgid "@code{storage} (default: @code{'(\"malloc,128m\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20533
+#: doc/guix.texi:22776
msgid "List of storage backends that will be available in VCL."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20534
+#: doc/guix.texi:22777
#, no-wrap
msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20536
+#: doc/guix.texi:22779
msgid "List of run-time parameters in the form @code{'((\"parameter\" . \"value\"))}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20539
+#: doc/guix.texi:22782
msgid "Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20543 doc/guix.texi:20544
+#: doc/guix.texi:22786 doc/guix.texi:22787
#, no-wrap
msgid "Patchwork"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20547
+#: doc/guix.texi:22790
msgid "Patchwork is a patch tracking system. It can collect patches sent to a mailing list, and display them in a web interface."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20548
+#: doc/guix.texi:22791
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} patchwork-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20550
+#: doc/guix.texi:22793
#, fuzzy
#| msgid "Share your work."
msgid "Service type for Patchwork."
msgstr "Поделитесь своей работой."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20554
+#: doc/guix.texi:22797
msgid "The following example is an example of a minimal service for Patchwork, for the @code{patchwork.example.com} domain."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20574
+#: doc/guix.texi:22817
#, no-wrap
msgid ""
"(service patchwork-service-type\n"
@@ -37649,923 +41884,969 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20580
+#: doc/guix.texi:22823
msgid "There are three records for configuring the Patchwork service. The @code{<patchwork-configuration>} relates to the configuration for Patchwork within the HTTPD service."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20584
+#: doc/guix.texi:22827
msgid "The @code{settings-module} field within the @code{<patchwork-configuration>} record can be populated with the @code{<patchwork-settings-module>} record, which describes a settings module that is generated within the Guix store."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20588
+#: doc/guix.texi:22831
msgid "For the @code{database-configuration} field within the @code{<patchwork-settings-module>}, the @code{<patchwork-database-configuration>} must be used."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20589
+#: doc/guix.texi:22832
#, no-wrap
msgid "{Data Type} patchwork-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20592
+#: doc/guix.texi:22835
msgid "Data type representing the Patchwork service configuration. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20594
+#: doc/guix.texi:22837
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{patchwork} (default: @code{patchwork})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20596
+#: doc/guix.texi:22839
#, fuzzy
#| msgid "The package data type."
msgid "The Patchwork package to use."
msgstr "Тип данных пакет"
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20597
+#: doc/guix.texi:22840
#, no-wrap
msgid "domain"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20600
+#: doc/guix.texi:22843
msgid "The domain to use for Patchwork, this is used in the HTTPD service virtual host."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20601
+#: doc/guix.texi:22844
#, no-wrap
msgid "settings-module"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20607
+#: doc/guix.texi:22850
msgid "The settings module to use for Patchwork. As a Django application, Patchwork is configured with a Python module containing the settings. This can either be an instance of the @code{<patchwork-settings-module>} record, any other record that represents the settings in the store, or a directory outside of the store."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20608
+#: doc/guix.texi:22851
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{static-path} (default: @code{\"/static/\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20610
+#: doc/guix.texi:22853
msgid "The path under which the HTTPD service should serve the static files."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20611
+#: doc/guix.texi:22854
#, no-wrap
msgid "getmail-retriever-config"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20615
+#: doc/guix.texi:22858
msgid "The getmail-retriever-configuration record value to use with Patchwork. Getmail will be configured with this value, the messages will be delivered to Patchwork."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20619
+#: doc/guix.texi:22862
#, no-wrap
msgid "{Data Type} patchwork-settings-module"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20624
+#: doc/guix.texi:22867
msgid "Data type representing a settings module for Patchwork. Some of these settings relate directly to Patchwork, but others relate to Django, the web framework used by Patchwork, or the Django Rest Framework library. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20626
+#: doc/guix.texi:22869
#, no-wrap
msgid "@code{database-configuration} (default: @code{(patchwork-database-configuration)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20629
+#: doc/guix.texi:22872
msgid "The database connection settings used for Patchwork. See the @code{<patchwork-database-configuration>} record type for more information."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20630
+#: doc/guix.texi:22873
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
msgid "@code{secret-key-file} (default: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})"
msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20633
+#: doc/guix.texi:22876
msgid "Patchwork, as a Django web application uses a secret key for cryptographically signing values. This file should contain a unique unpredictable value."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20636
+#: doc/guix.texi:22879
msgid "If this file does not exist, it will be created and populated with a random value by the patchwork-setup shepherd service."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20638
+#: doc/guix.texi:22881
msgid "This setting relates to Django."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20639
+#: doc/guix.texi:22882
#, no-wrap
msgid "allowed-hosts"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20642
+#: doc/guix.texi:22885
msgid "A list of valid hosts for this Patchwork service. This should at least include the domain specified in the @code{<patchwork-configuration>} record."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20644 doc/guix.texi:20658 doc/guix.texi:20664
-#: doc/guix.texi:20670
+#: doc/guix.texi:22887 doc/guix.texi:22901 doc/guix.texi:22907
+#: doc/guix.texi:22913
msgid "This is a Django setting."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20645
+#: doc/guix.texi:22888
#, no-wrap
msgid "default-from-email"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20647
+#: doc/guix.texi:22890
msgid "The email address from which Patchwork should send email by default."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20649 doc/guix.texi:20675 doc/guix.texi:20680
-#: doc/guix.texi:20685
+#: doc/guix.texi:22892 doc/guix.texi:22918 doc/guix.texi:22923
+#: doc/guix.texi:22928
msgid "This is a Patchwork setting."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20650
+#: doc/guix.texi:22893
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{static-url} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20653
+#: doc/guix.texi:22896
msgid "The URL to use when serving static assets. It can be part of a URL, or a full URL, but must end in a @code{/}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20656
+#: doc/guix.texi:22899
msgid "If the default value is used, the @code{static-path} value from the @code{<patchwork-configuration>} record will be used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20659
+#: doc/guix.texi:22902
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{admins} (default: @code{'()})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20662
+#: doc/guix.texi:22905
msgid "Email addresses to send the details of errors that occur. Each value should be a list containing two elements, the name and then the email address."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20668
+#: doc/guix.texi:22911
msgid "Whether to run Patchwork in debug mode. If set to @code{#t}, detailed error messages will be shown."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20671
+#: doc/guix.texi:22914
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{enable-rest-api?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20673
+#: doc/guix.texi:22916
msgid "Whether to enable the Patchwork REST API."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20676
+#: doc/guix.texi:22919
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{enable-xmlrpc?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20678
+#: doc/guix.texi:22921
msgid "Whether to enable the XML RPC API."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20681
+#: doc/guix.texi:22924
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{force-https-links?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20683
+#: doc/guix.texi:22926
msgid "Whether to use HTTPS links on Patchwork pages."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20688
+#: doc/guix.texi:22931
msgid "Extra code to place at the end of the Patchwork settings module."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20692
+#: doc/guix.texi:22935
#, no-wrap
msgid "{Data Type} patchwork-database-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20694
+#: doc/guix.texi:22937
msgid "Data type representing the database configuration for Patchwork."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20696
+#: doc/guix.texi:22939
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{engine} (default: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20698
+#: doc/guix.texi:22941
msgid "The database engine to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20699
+#: doc/guix.texi:22942
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{name} (default: @code{\"patchwork\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20701
+#: doc/guix.texi:22944
#, fuzzy
#| msgid "The host name of the remote machine."
msgid "The name of the database to use."
msgstr "Имя хоста удалённой машины"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20704
+#: doc/guix.texi:22947
msgid "The user to connect to the database as."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20705
+#: doc/guix.texi:22948
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{password} (default: @code{\"\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20707
+#: doc/guix.texi:22950
msgid "The password to use when connecting to the database."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20708
+#: doc/guix.texi:22951
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{host} (default: @code{\"\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20710
+#: doc/guix.texi:22953
msgid "The host to make the database connection to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20711
+#: doc/guix.texi:22954
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{port} (default: @code{\"\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20713
+#: doc/guix.texi:22956
msgid "The port on which to connect to the database."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:20717
+#: doc/guix.texi:22960
#, no-wrap
msgid "Mumi"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20719
+#: doc/guix.texi:22962
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "user interfaces"
msgid "Mumi, Debbugs Web interface"
msgstr "пользовательские интерфейсы"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20720
+#: doc/guix.texi:22963
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "user interfaces"
msgid "Debbugs, Mumi Web interface"
msgstr "пользовательские интерфейсы"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20725
+#: doc/guix.texi:22968
msgid "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} is a Web interface to the Debbugs bug tracker, by default for @uref{https://bugs.gnu.org, the GNU instance}. Mumi is a Web server, but it also fetches and indexes mail retrieved from Debbugs."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20726
+#: doc/guix.texi:22969
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mumi-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20728
+#: doc/guix.texi:22971
msgid "This is the service type for Mumi."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20730
+#: doc/guix.texi:22973
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Data Type} build-machine"
msgid "{Data Type} mumi-configuration"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20733
+#: doc/guix.texi:22976
#, fuzzy
#| msgid "Manage the operating system configuration."
msgid "Data type representing the Mumi service configuration. This type has the following fields:"
msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20735
+#: doc/guix.texi:22978
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{mumi} (default: @code{mumi})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20737
+#: doc/guix.texi:22980
#, fuzzy
#| msgid "The package data type."
msgid "The Mumi package to use."
msgstr "Тип данных пакет"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20738
+#: doc/guix.texi:22981
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{mailer?} (default: @code{#true})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20740
+#: doc/guix.texi:22983
msgid "Whether to enable or disable the mailer component."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20741
+#: doc/guix.texi:22984
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "System Configuration"
msgid "mumi-configuration-sender"
msgstr "Конфигурирование системы"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20743
+#: doc/guix.texi:22986
msgid "The email address used as the sender for comments."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20744
+#: doc/guix.texi:22987
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "System Configuration"
msgid "mumi-configuration-smtp"
msgstr "Конфигурирование системы"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20749
+#: doc/guix.texi:22992
msgid "A URI to configure the SMTP settings for Mailutils. This could be something like @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} or any other URI supported by Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:20754
+#: doc/guix.texi:22997
#, no-wrap
msgid "FastCGI"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20755
+#: doc/guix.texi:22998
#, no-wrap
msgid "fastcgi"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20756
+#: doc/guix.texi:22999
#, no-wrap
msgid "fcgiwrap"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20763
+#: doc/guix.texi:23006
msgid "FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web service. It is a somewhat legacy facility; new web services should generally just talk HTTP between the front-end and the back-end. However there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20770
+#: doc/guix.texi:23013
msgid "To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens on a local TCP or UNIX socket. There is an intermediary @code{fcgiwrap} program that sits between the actual backend process and the web server. The front-end indicates which backend program to run, passing that information to the @code{fcgiwrap} process."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20771
+#: doc/guix.texi:23014
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} fcgiwrap-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20773
+#: doc/guix.texi:23016
msgid "A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20775
+#: doc/guix.texi:23018
#, no-wrap
msgid "{Data Type} fcgiwrap-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20778
+#: doc/guix.texi:23021
msgid "Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20779
+#: doc/guix.texi:23022
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{fcgiwrap})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20781
+#: doc/guix.texi:23024
msgid "The fcgiwrap package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20782
+#: doc/guix.texi:23025
#, no-wrap
msgid "@code{socket} (default: @code{tcp:127.0.0.1:9000})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20788
+#: doc/guix.texi:23031
msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string. Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, @code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20789
+#: doc/guix.texi:23032
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{fcgiwrap})"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:20790
+#: doc/guix.texi:23033
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{fcgiwrap})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20795
+#: doc/guix.texi:23038
msgid "The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap} process. The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user and/or group is present on the system."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20802
+#: doc/guix.texi:23045
msgid "It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP authentication information from the front-end to the back-end, and to allow @code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user. To enable this capability on the back-end, run @code{fcgiwrap} as the @code{root} user and group. Note that this capability also has to be configured on the front-end as well."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20805
+#: doc/guix.texi:23048
#, no-wrap
msgid "php-fpm"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20808
+#: doc/guix.texi:23051
msgid "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI implementation with some additional features useful for sites of any size."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20810
+#: doc/guix.texi:23053
msgid "These features include:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20811
+#: doc/guix.texi:23054
#, no-wrap
msgid "Adaptive process spawning"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20812
+#: doc/guix.texi:23055
#, no-wrap
msgid "Basic statistics (similar to Apache's mod_status)"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20813
+#: doc/guix.texi:23056
#, no-wrap
msgid "Advanced process management with graceful stop/start"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20814
+#: doc/guix.texi:23057
#, no-wrap
msgid "Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:20816
+#: doc/guix.texi:23059
msgid "and different php.ini (replaces safe_mode)"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20816
+#: doc/guix.texi:23059
#, no-wrap
msgid "Stdout & stderr logging"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20817
+#: doc/guix.texi:23060
#, no-wrap
msgid "Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20818
+#: doc/guix.texi:23061
#, no-wrap
msgid "Accelerated upload support"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20819
+#: doc/guix.texi:23062
#, no-wrap
msgid "Support for a \"slowlog\""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20820
+#: doc/guix.texi:23063
#, no-wrap
msgid "Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:20823
+#: doc/guix.texi:23066
msgid "a special function to finish request & flush all data while continuing to do something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20825
+#: doc/guix.texi:23068
msgid "...@: and much more."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20826
+#: doc/guix.texi:23069
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} php-fpm-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20828
+#: doc/guix.texi:23071
msgid "A Service type for @code{php-fpm}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20830
+#: doc/guix.texi:23073
#, no-wrap
msgid "{Data Type} php-fpm-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20832
+#: doc/guix.texi:23075
msgid "Data Type for php-fpm service configuration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20833
+#: doc/guix.texi:23076
#, no-wrap
msgid "@code{php} (default: @code{php})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20835
+#: doc/guix.texi:23078
msgid "The php package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20835
+#: doc/guix.texi:23078
#, no-wrap
msgid "@code{socket} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20837
+#: doc/guix.texi:23080
msgid "The address on which to accept FastCGI requests. Valid syntaxes are:"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20838
+#: doc/guix.texi:23081
#, no-wrap
msgid "\"ip.add.re.ss:port\""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20840
+#: doc/guix.texi:23083
msgid "Listen on a TCP socket to a specific address on a specific port."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20840
+#: doc/guix.texi:23083
#, no-wrap
msgid "\"port\""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20842
+#: doc/guix.texi:23085
msgid "Listen on a TCP socket to all addresses on a specific port."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20842
+#: doc/guix.texi:23085
#, no-wrap
msgid "\"/path/to/unix/socket\""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20844
+#: doc/guix.texi:23087
msgid "Listen on a unix socket."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20846
+#: doc/guix.texi:23089
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{php-fpm})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20848
+#: doc/guix.texi:23091
msgid "User who will own the php worker processes."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20848
+#: doc/guix.texi:23091
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{php-fpm})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20850
+#: doc/guix.texi:23093
msgid "Group of the worker processes."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20850
+#: doc/guix.texi:23093
#, no-wrap
msgid "@code{socket-user} (default: @code{php-fpm})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20852
+#: doc/guix.texi:23095
msgid "User who can speak to the php-fpm socket."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20852
+#: doc/guix.texi:23095
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{socket-group} (default: @code{nginx})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20854
+#: doc/guix.texi:23097
msgid "Group that can speak to the php-fpm socket."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20854
+#: doc/guix.texi:23097
#, no-wrap
msgid "@code{pid-file} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20857
+#: doc/guix.texi:23100
msgid "The process id of the php-fpm process is written to this file once the service has started."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20857
+#: doc/guix.texi:23100
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20859
+#: doc/guix.texi:23102
msgid "Log for the php-fpm master process."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20859
+#: doc/guix.texi:23102
#, no-wrap
msgid "@code{process-manager} (default: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20862
+#: doc/guix.texi:23105
msgid "Detailed settings for the php-fpm process manager. Must be one of:"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20863
+#: doc/guix.texi:23106
#, no-wrap
msgid "<php-fpm-dynamic-process-manager-configuration>"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20864
+#: doc/guix.texi:23107
#, no-wrap
msgid "<php-fpm-static-process-manager-configuration>"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20865
+#: doc/guix.texi:23108
#, no-wrap
msgid "<php-fpm-on-demand-process-manager-configuration>"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20867
+#: doc/guix.texi:23110
#, no-wrap
msgid "@code{display-errors} (default @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20872
+#: doc/guix.texi:23115
msgid "Determines whether php errors and warning should be sent to clients and displayed in their browsers. This is useful for local php development, but a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and personal data."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20872
+#: doc/guix.texi:23115
#, no-wrap
msgid "@code{timezone} (default @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20874
+#: doc/guix.texi:23117
msgid "Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20874
+#: doc/guix.texi:23117
#, no-wrap
msgid "@code{workers-logfile} (default @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20877
+#: doc/guix.texi:23120
msgid "This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes. Can be set to @code{#f} to disable logging."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20877
+#: doc/guix.texi:23120
#, no-wrap
msgid "@code{file} (default @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20880
+#: doc/guix.texi:23123
msgid "An optional override of the whole configuration. You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it."
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:23123
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{php-ini-file} (default @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:23127
+msgid "An optional override of the default php settings. It may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:23131
+msgid "For local development it is useful to set a higher timeout and memory limit for spawned php processes. This be accomplished with the following operating system configuration snippet:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:23136
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(define %local-php-ini\n"
+" (plain-file \"php.ini\"\n"
+" \"memory_limit = 2G\n"
+"max_execution_time = 1800\"))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:23143
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(operating-system\n"
+" ;; @dots{}\n"
+" (services (cons (service php-fpm-service-type\n"
+" (php-fpm-configuration\n"
+" (php-ini-file %local-php-ini)))\n"
+" %base-services)))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:23148
+msgid "Consult the @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,core php.ini directives} for comprehensive documentation on the acceptable @file{php.ini} directives."
+msgstr ""
+
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20883
+#: doc/guix.texi:23151
#, no-wrap
msgid "{Data type} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20887
+#: doc/guix.texi:23155
msgid "Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager. With the @code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based on it's configured limits."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20888 doc/guix.texi:20904 doc/guix.texi:20914
+#: doc/guix.texi:23156 doc/guix.texi:23172 doc/guix.texi:23182
#, no-wrap
msgid "@code{max-children} (default: @code{5})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20890 doc/guix.texi:20906 doc/guix.texi:20916
+#: doc/guix.texi:23158 doc/guix.texi:23174 doc/guix.texi:23184
msgid "Maximum of worker processes."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20890
+#: doc/guix.texi:23158
#, no-wrap
msgid "@code{start-servers} (default: @code{2})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20892
+#: doc/guix.texi:23160
msgid "How many worker processes should be started on start-up."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20892
+#: doc/guix.texi:23160
#, no-wrap
msgid "@code{min-spare-servers} (default: @code{1})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20894
+#: doc/guix.texi:23162
msgid "How many spare worker processes should be kept around at minimum."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20894
+#: doc/guix.texi:23162
#, no-wrap
msgid "@code{max-spare-servers} (default: @code{3})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20896
+#: doc/guix.texi:23164
msgid "How many spare worker processes should be kept around at maximum."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20899
+#: doc/guix.texi:23167
#, no-wrap
msgid "{Data type} php-fpm-static-process-manager-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20903
+#: doc/guix.texi:23171
msgid "Data Type for the @code{static} php-fpm process manager. With the @code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are created."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20909
+#: doc/guix.texi:23177
#, no-wrap
msgid "{Data type} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20913
+#: doc/guix.texi:23181
msgid "Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager. With the @code{on-demand} process manager, worker processes are only created as requests arrive."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20916
+#: doc/guix.texi:23184
#, no-wrap
msgid "@code{process-idle-timeout} (default: @code{10})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20918
+#: doc/guix.texi:23186
msgid "The time in seconds after which a process with no requests is killed."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20922
-#, no-wrap
-msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-fpm-location @"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:23190
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}"
+msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-location @"
+msgstr "{Процедура Scheme} inferior-package-location @var{package}"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20928
+#: doc/guix.texi:23196
msgid "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] A helper function to quickly add php to an @code{nginx-server-configuration}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20931
+#: doc/guix.texi:23199
msgid "A simple services setup for nginx with php can look like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20944
+#: doc/guix.texi:23212
#, no-wrap
msgid ""
"(services (cons* (service dhcp-client-service-type)\n"
@@ -38583,34 +42864,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20946
+#: doc/guix.texi:23214
#, no-wrap
msgid "cat-avatar-generator"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20950
+#: doc/guix.texi:23218
msgid "The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of php-fpm in @code{Nginx}. It is used to generate cat avatar from a seed, for instance the hash of a user's email address."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20951
+#: doc/guix.texi:23219
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:20959
+#: doc/guix.texi:23227
msgid "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Returns an nginx-server-configuration that inherits @code{configuration}. It extends the nginx configuration to add a server block that serves @code{package}, a version of cat-avatar-generator. During execution, cat-avatar-generator will be able to use @code{cache-dir} as its cache directory."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20962
+#: doc/guix.texi:23230
msgid "A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:20969
+#: doc/guix.texi:23237
#, no-wrap
msgid ""
"(services (cons* (cat-avatar-generator-service\n"
@@ -38622,155 +42903,155 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:20971
+#: doc/guix.texi:23239
#, no-wrap
msgid "Hpcguix-web"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:20973
+#: doc/guix.texi:23241
#, no-wrap
msgid "hpcguix-web"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:20978
+#: doc/guix.texi:23246
msgid "The @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} program is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed for users of high-performance computing (HPC) clusters."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20979
+#: doc/guix.texi:23247
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} hpcguix-web-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:20981
+#: doc/guix.texi:23249
msgid "The service type for @code{hpcguix-web}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20983
+#: doc/guix.texi:23251
#, no-wrap
msgid "{Data Type} hpcguix-web-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:20985
+#: doc/guix.texi:23253
msgid "Data type for the hpcguix-web service configuration."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:20987
+#: doc/guix.texi:23255
#, no-wrap
msgid "specs"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20990
+#: doc/guix.texi:23258
msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) specifying the hpcguix-web service configuration. The main items available in this spec are:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20992
+#: doc/guix.texi:23260
#, no-wrap
msgid "@code{title-prefix} (default: @code{\"hpcguix | \"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20994
+#: doc/guix.texi:23262
msgid "The page title prefix."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20995
+#: doc/guix.texi:23263
#, no-wrap
msgid "@code{guix-command} (default: @code{\"guix\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:20997
+#: doc/guix.texi:23265
msgid "The @command{guix} command."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:20998
+#: doc/guix.texi:23266
#, no-wrap
msgid "@code{package-filter-proc} (default: @code{(const #t)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21000
+#: doc/guix.texi:23268
msgid "A procedure specifying how to filter packages that are displayed."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21001
+#: doc/guix.texi:23269
#, no-wrap
msgid "@code{package-page-extension-proc} (default: @code{(const '())})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21003
+#: doc/guix.texi:23271
msgid "Extension package for @code{hpcguix-web}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21004
+#: doc/guix.texi:23272
#, no-wrap
msgid "@code{menu} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21006
+#: doc/guix.texi:23274
msgid "Additional entry in page @code{menu}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21007
+#: doc/guix.texi:23275
#, no-wrap
msgid "@code{channels} (default: @code{%default-channels})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21009
+#: doc/guix.texi:23277
msgid "List of channels from which the package list is built (@pxref{Channels})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21010
+#: doc/guix.texi:23278
#, no-wrap
msgid "@code{package-list-expiration} (default: @code{(* 12 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21013
+#: doc/guix.texi:23281
msgid "The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt from the latest instances of the given channels."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21018
+#: doc/guix.texi:23286
msgid "See the hpcguix-web repository for a @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, complete example}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21019
+#: doc/guix.texi:23287
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{hpcguix-web})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21021
+#: doc/guix.texi:23289
msgid "The hpcguix-web package to use."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21025
+#: doc/guix.texi:23293
msgid "A typical hpcguix-web service declaration looks like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21034
+#: doc/guix.texi:23302
#, no-wrap
msgid ""
"(service hpcguix-web-service-type\n"
@@ -38783,77 +43064,77 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:21041
+#: doc/guix.texi:23309
msgid "The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes by pulling channels from Git. To that end, it needs to access X.509 certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those certificates."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:21045
+#: doc/guix.texi:23313
msgid "Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to the @code{packages} field of your configuration. @ref{X.509 Certificates}, for more information on X.509 certificates."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21050
+#: doc/guix.texi:23318
#, no-wrap
msgid "Web"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21051
+#: doc/guix.texi:23319
#, no-wrap
msgid "HTTP, HTTPS"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21052
+#: doc/guix.texi:23320
#, no-wrap
msgid "Let's Encrypt"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21053
+#: doc/guix.texi:23321
#, no-wrap
msgid "TLS certificates"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21060
+#: doc/guix.texi:23328
msgid "The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate authority. These certificates can then be used to serve content securely over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client will be able to verify the server's authenticity."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21072
+#: doc/guix.texi:23340
msgid "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} tool to automate the certification process. This tool first securely generates a key on the server. It then makes a request to the Let's Encrypt certificate authority (CA) to sign the key. The CA checks that the request originates from the host in question by using a challenge-response protocol, requiring the server to provide its response over HTTP. If that protocol completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate. That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the CA to renew its signature."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21079
+#: doc/guix.texi:23347
msgid "The certbot service automates this process: the initial key generation, the initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server challenge/response integration, writing the certificate to disk, the automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different permissions)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21085
+#: doc/guix.texi:23353
msgid "Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour. It won't do anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running it regularly would give your service a chance of staying online in case a Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21089
+#: doc/guix.texi:23357
msgid "By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:21090
+#: doc/guix.texi:23358
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} certbot-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:21093
+#: doc/guix.texi:23361
msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21100
+#: doc/guix.texi:23368
#, no-wrap
msgid ""
"(define %nginx-deploy-hook\n"
@@ -38865,7 +43146,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21111
+#: doc/guix.texi:23379
#, no-wrap
msgid ""
"(service certbot-service-type\n"
@@ -38881,225 +43162,232 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:21114
+#: doc/guix.texi:23382
msgid "See below for details about @code{certbot-configuration}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21116
+#: doc/guix.texi:23384
#, no-wrap
msgid "{Data Type} certbot-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21119
+#: doc/guix.texi:23387
msgid "Data type representing the configuration of the @code{certbot} service. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21121
+#: doc/guix.texi:23389
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{certbot})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21123
+#: doc/guix.texi:23391
msgid "The certbot package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21124
+#: doc/guix.texi:23392
#, no-wrap
msgid "@code{webroot} (default: @code{/var/www})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21127
+#: doc/guix.texi:23395
msgid "The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response files."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21128
+#: doc/guix.texi:23396
#, no-wrap
msgid "@code{certificates} (default: @code{()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21132
+#: doc/guix.texi:23400
msgid "A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate certificates and request signatures. Each certificate has a @code{name} and several @code{domains}."
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:23401
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{email} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21136
-msgid "Mandatory email used for registration, recovery contact, and important account notifications."
+#: doc/guix.texi:23405
+msgid "Optional email address used for registration and recovery contact. Setting this is encouraged as it allows you to receive important notifications about the account and issued certificates."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21137
+#: doc/guix.texi:23406
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{server} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21140
+#: doc/guix.texi:23409
msgid "Optional URL of ACME server. Setting this overrides certbot's default, which is the Let's Encrypt server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21141
+#: doc/guix.texi:23410
#, no-wrap
msgid "@code{rsa-key-size} (default: @code{2048})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21143
+#: doc/guix.texi:23412
msgid "Size of the RSA key."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21144
+#: doc/guix.texi:23413
#, no-wrap
msgid "@code{default-location} (default: @i{see below})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21153
+#: doc/guix.texi:23422
msgid "The default @code{nginx-location-configuration}. Because @code{certbot} needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to run a web server. It does so by extending the @code{nginx} web service with an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port 80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the @code{/.well-known/} URI path subspace used by Let's Encrypt. @xref{Web Services}, for more on these nginx configuration data types."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21157
+#: doc/guix.texi:23426
msgid "Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location}, which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21161
+#: doc/guix.texi:23430
msgid "By default, the @code{default-location} will issue a redirect from @code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving you to define what to serve on your site via @code{https}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21163
+#: doc/guix.texi:23432
msgid "Pass @code{#f} to not issue a default location."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21166
+#: doc/guix.texi:23435
#, no-wrap
msgid "{Data Type} certificate-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21169
+#: doc/guix.texi:23438
msgid "Data type representing the configuration of a certificate. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21171
+#: doc/guix.texi:23440
#, no-wrap
msgid "@code{name} (default: @i{see below})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21175
+#: doc/guix.texi:23444
msgid "This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't affect the content of the certificate itself. To see certificate names, run @code{certbot certificates}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21177
+#: doc/guix.texi:23446
msgid "Its default is the first provided domain."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21178
+#: doc/guix.texi:23447
#, no-wrap
msgid "@code{domains} (default: @code{()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21181
+#: doc/guix.texi:23450
msgid "The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all domains will be Subject Alternative Names on the certificate."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21182
+#: doc/guix.texi:23451
#, no-wrap
msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21189
+#: doc/guix.texi:23458
msgid "The challenge type that has to be run by certbot. If @code{#f} is specified, default to the HTTP challenge. If a value is specified, defaults to the manual plugin (see @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} and the documentation at @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), and gives Let's Encrypt permission to log the public IP address of the requesting machine."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21190
+#: doc/guix.texi:23459
#, no-wrap
msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21196
+#: doc/guix.texi:23465
msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge to be answered. For this command, the shell variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} will contain the domain being authenticated, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contains the validation string and @code{$CERTBOT_TOKEN} contains the file name of the resource requested when performing an HTTP-01 challenge."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21197
+#: doc/guix.texi:23466
#, no-wrap
msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21203
+#: doc/guix.texi:23472
msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge that have been answered by the @code{auth-hook}. For this command, the shell variables available in the @code{auth-hook} script are still available, and additionally @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} will contain the standard output of the @code{auth-hook} script."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21204
+#: doc/guix.texi:23473
#, no-wrap
msgid "@code{deploy-hook} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21212
+#: doc/guix.texi:23481
msgid "Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate. For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to the config live subdirectory (for example, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) containing the new certificates and keys; the shell variable @code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a space-delimited list of renewed certificate domains (for example, @samp{\"example.com www.example.com\"}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21219
+#: doc/guix.texi:23488
msgid "For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21221
+#: doc/guix.texi:23490
#, no-wrap
msgid "DNS (domain name system)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21222
+#: doc/guix.texi:23491
#, no-wrap
msgid "domain name system (DNS)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21230
+#: doc/guix.texi:23499
msgid "The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the @dfn{domain name system} (DNS). It provides a server service for hosting an @emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master. This service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. And also a caching and forwarding DNS server for the LAN, which uses @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:21231
+#: doc/guix.texi:23500
#, no-wrap
msgid "Knot Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21235
+#: doc/guix.texi:23504
msgid "An example configuration of an authoritative server for two zones, one master and one slave, is:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21242
+#: doc/guix.texi:23511
#, no-wrap
msgid ""
"(define-zone-entries example.org.zone\n"
@@ -39111,7 +43399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21249
+#: doc/guix.texi:23518
#, no-wrap
msgid ""
"(define master-zone\n"
@@ -39124,7 +43412,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21255
+#: doc/guix.texi:23524
#, no-wrap
msgid ""
"(define slave-zone\n"
@@ -39136,7 +43424,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21260
+#: doc/guix.texi:23529
#, no-wrap
msgid ""
"(define plop-master\n"
@@ -39147,7 +43435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21269
+#: doc/guix.texi:23538
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -39161,878 +43449,873 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21271
+#: doc/guix.texi:23540
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} knot-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21273
+#: doc/guix.texi:23542
msgid "This is the type for the Knot DNS server."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21281
+#: doc/guix.texi:23550
msgid "Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple zones, that is to say domain names you would buy from a registrar. This server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which it is authoritative. This server can be configured to serve zones as a master server or a slave server as a per-zone basis. Slave zones will get their data from masters, and will serve it as an authoritative server. From the point of view of a resolver, there is no difference between master and slave."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21283
+#: doc/guix.texi:23552
msgid "The following data types are used to configure the Knot DNS server:"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21285
+#: doc/guix.texi:23554
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-key-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21288
+#: doc/guix.texi:23557
msgid "Data type representing a key. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21290 doc/guix.texi:21310 doc/guix.texi:21425
-#: doc/guix.texi:21451 doc/guix.texi:21486
+#: doc/guix.texi:23559 doc/guix.texi:23579 doc/guix.texi:23694
+#: doc/guix.texi:23720 doc/guix.texi:23755
#, no-wrap
msgid "@code{id} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21293
+#: doc/guix.texi:23562 doc/guix.texi:23582
msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21294
+#: doc/guix.texi:23563
#, no-wrap
msgid "@code{algorithm} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21298
+#: doc/guix.texi:23567
msgid "The algorithm to use. Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} and @code{'hmac-sha512}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21299
+#: doc/guix.texi:23568
#, no-wrap
msgid "@code{secret} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21301
+#: doc/guix.texi:23570
msgid "The secret key itself."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21305
+#: doc/guix.texi:23574
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-acl-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21308
+#: doc/guix.texi:23577
msgid "Data type representing an Access Control List (ACL) configuration. This type has the following parameters:"
msgstr ""
-#. type: table
-#: doc/guix.texi:21313
-msgid "An identifier for ether configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty."
-msgstr ""
-
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21314 doc/guix.texi:21429
+#: doc/guix.texi:23583 doc/guix.texi:23698
#, no-wrap
msgid "@code{address} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21318
+#: doc/guix.texi:23587
msgid "An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges represented with strings. The query must match one of them. Empty value means that address match is not required."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21319
+#: doc/guix.texi:23588
#, no-wrap
msgid "@code{key} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21323
+#: doc/guix.texi:23592
msgid "An ordered list of references to keys represented with strings. The string must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}. No key means that a key is not require to match that ACL."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21324
+#: doc/guix.texi:23593
#, no-wrap
msgid "@code{action} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21328
+#: doc/guix.texi:23597
msgid "An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL. Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, @code{'notify} and @code{'update}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21329
+#: doc/guix.texi:23598
#, no-wrap
msgid "@code{deny?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21332
+#: doc/guix.texi:23601
msgid "When true, the ACL defines restrictions. Listed actions are forbidden. When false, listed actions are allowed."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21336
+#: doc/guix.texi:23605
#, no-wrap
msgid "{Data Type} zone-entry"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21339
+#: doc/guix.texi:23608
msgid "Data type representing a record entry in a zone file. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21341
+#: doc/guix.texi:23610
#, no-wrap
msgid "@code{name} (default: @code{\"@@\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21347
+#: doc/guix.texi:23616
msgid "The name of the record. @code{\"@@\"} refers to the origin of the zone. Names are relative to the origin of the zone. For example, in the @code{example.org} zone, @code{\"ns.example.org\"} actually refers to @code{ns.example.org.example.org}. Names ending with a dot are absolute, which means that @code{\"ns.example.org.\"} refers to @code{ns.example.org}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21348
+#: doc/guix.texi:23617
#, no-wrap
msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21350
+#: doc/guix.texi:23619
msgid "The Time-To-Live (TTL) of this record. If not set, the default TTL is used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21351
+#: doc/guix.texi:23620
#, no-wrap
msgid "@code{class} (default: @code{\"IN\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21354
+#: doc/guix.texi:23623
msgid "The class of the record. Knot currently supports only @code{\"IN\"} and partially @code{\"CH\"}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21355
+#: doc/guix.texi:23624
#, no-wrap
msgid "@code{type} (default: @code{\"A\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21359
+#: doc/guix.texi:23628
msgid "The type of the record. Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6 address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange). Many other types are defined."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21360
+#: doc/guix.texi:23629
#, no-wrap
msgid "@code{data} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21364
+#: doc/guix.texi:23633
msgid "The data contained in the record. For instance an IP address associated with an A record, or a domain name associated with an NS record. Remember that domain names are relative to the origin unless they end with a dot."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21368
+#: doc/guix.texi:23637
#, no-wrap
msgid "{Data Type} zone-file"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21371
+#: doc/guix.texi:23640
msgid "Data type representing the content of a zone file. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21380
+#: doc/guix.texi:23649
msgid "The list of entries. The SOA record is taken care of, so you don't need to put it in the list of entries. This list should probably contain an entry for your primary authoritative DNS server. Other than using a list of entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object containing the list of entries more easily, that you can later pass to the @code{entries} field of the @code{zone-file}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21381
+#: doc/guix.texi:23650
#, no-wrap
msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21383
+#: doc/guix.texi:23652
msgid "The name of your zone. This parameter cannot be empty."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21384
+#: doc/guix.texi:23653
#, no-wrap
msgid "@code{ns} (default: @code{\"ns\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21389
+#: doc/guix.texi:23658
msgid "The domain of your primary authoritative DNS server. The name is relative to the origin, unless it ends with a dot. It is mandatory that this primary DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated to an IP address in the list of entries."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21390
+#: doc/guix.texi:23659
#, no-wrap
msgid "@code{mail} (default: @code{\"hostmaster\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21393
+#: doc/guix.texi:23662
msgid "An email address people can contact you at, as the owner of the zone. This is translated as @code{<mail>@@<origin>}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21394
+#: doc/guix.texi:23663
#, no-wrap
msgid "@code{serial} (default: @code{1})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21398
+#: doc/guix.texi:23667
msgid "The serial number of the zone. As this is used to keep track of changes by both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases. Always increment it when you make a change in your zone."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21399
+#: doc/guix.texi:23668
#, no-wrap
msgid "@code{refresh} (default: @code{(* 2 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21403
+#: doc/guix.texi:23672
msgid "The frequency at which slaves will do a zone transfer. This value is a number of seconds. It can be computed by multiplications or with @code{(string->duration)}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21404
+#: doc/guix.texi:23673
#, no-wrap
msgid "@code{retry} (default: @code{(* 15 60)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21407
+#: doc/guix.texi:23676
msgid "The period after which a slave will retry to contact its master when it fails to do so a first time."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21408
+#: doc/guix.texi:23677
#, no-wrap
msgid "@code{expiry} (default: @code{(* 14 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21412
+#: doc/guix.texi:23681
msgid "Default TTL of records. Existing records are considered correct for at most this amount of time. After this period, resolvers will invalidate their cache and check again that it still exists."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21413
+#: doc/guix.texi:23682
#, no-wrap
msgid "@code{nx} (default: @code{3600})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21416
+#: doc/guix.texi:23685
msgid "Default TTL of inexistant records. This delay is usually short because you want your new domains to reach everyone quickly."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21420
+#: doc/guix.texi:23689
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-remote-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21423
+#: doc/guix.texi:23692
msgid "Data type representing a remote configuration. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21428
+#: doc/guix.texi:23697
msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs must be unique and must not be empty."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21433
+#: doc/guix.texi:23702
msgid "An ordered list of destination IP addresses. Addresses are tried in sequence. An optional port can be given with the @@ separator. For instance: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Default port is 53."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21434
+#: doc/guix.texi:23703
#, no-wrap
msgid "@code{via} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21438
+#: doc/guix.texi:23707
msgid "An ordered list of source IP addresses. An empty list will have Knot choose an appropriate source IP. An optional port can be given with the @@ separator. The default is to choose at random."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21439
+#: doc/guix.texi:23708
#, no-wrap
msgid "@code{key} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21442
+#: doc/guix.texi:23711
msgid "A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key defined in a @code{knot-key-configuration} field."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21446
+#: doc/guix.texi:23715
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-keystore-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21449
+#: doc/guix.texi:23718
msgid "Data type representing a keystore to hold dnssec keys. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21453
+#: doc/guix.texi:23722
msgid "The id of the keystore. It must not be empty."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21454
+#: doc/guix.texi:23723
#, no-wrap
msgid "@code{backend} (default: @code{'pem})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21456
+#: doc/guix.texi:23725
msgid "The backend to store the keys in. Can be @code{'pem} or @code{'pkcs11}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21457
+#: doc/guix.texi:23726
#, no-wrap
msgid "@code{config} (default: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21461
+#: doc/guix.texi:23730
msgid "The configuration string of the backend. An example for the PKCS#11 is: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. For the pem backend, the string represents a path in the file system."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21465
+#: doc/guix.texi:23734
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-policy-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21469
+#: doc/guix.texi:23738
msgid "Data type representing a dnssec policy. Knot DNS is able to automatically sign your zones. It can either generate and manage your keys automatically or use keys that you generate."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21476
+#: doc/guix.texi:23745
msgid "Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to sign the zone. In order to be trusted, the KSK needs to be present in the parent zone (usually a top-level domain). If your registrar supports dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS record in their zone. This is not automated and need to be done each time you change your KSK."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21482
+#: doc/guix.texi:23751
msgid "The policy also defines the lifetime of keys. Usually, ZSK can be changed easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in order to sign records quickly, so they are changed often. The KSK however requires manual interaction with the registrar, so they are changed less often and use stronger parameters because they sign only one record."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21484
+#: doc/guix.texi:23753
msgid "This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21488
+#: doc/guix.texi:23757
msgid "The id of the policy. It must not be empty."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21489
+#: doc/guix.texi:23758
#, no-wrap
msgid "@code{keystore} (default: @code{\"default\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21494
+#: doc/guix.texi:23763
msgid "A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field. The @code{\"default\"} identifier means the default keystore (a kasp database that was setup by this service)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21495
+#: doc/guix.texi:23764
#, no-wrap
msgid "@code{manual?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21497
+#: doc/guix.texi:23766
msgid "Whether the key management is manual or automatic."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21498
+#: doc/guix.texi:23767
#, no-wrap
msgid "@code{single-type-signing?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21500
+#: doc/guix.texi:23769
msgid "When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21501
+#: doc/guix.texi:23770
#, no-wrap
msgid "@code{algorithm} (default: @code{\"ecdsap256sha256\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21503
+#: doc/guix.texi:23772
msgid "An algorithm of signing keys and issued signatures."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21504
+#: doc/guix.texi:23773
#, no-wrap
msgid "@code{ksk-size} (default: @code{256})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21507
+#: doc/guix.texi:23776
msgid "The length of the KSK. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21508
+#: doc/guix.texi:23777
#, no-wrap
msgid "@code{zsk-size} (default: @code{256})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21511
+#: doc/guix.texi:23780
msgid "The length of the ZSK. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21512
+#: doc/guix.texi:23781
#, no-wrap
msgid "@code{dnskey-ttl} (default: @code{'default})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21515
+#: doc/guix.texi:23784
msgid "The TTL value for DNSKEY records added into zone apex. The special @code{'default} value means same as the zone SOA TTL."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21516
+#: doc/guix.texi:23785
#, no-wrap
msgid "@code{zsk-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21518
+#: doc/guix.texi:23787
msgid "The period between ZSK publication and the next rollover initiation."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21519
+#: doc/guix.texi:23788
#, no-wrap
msgid "@code{propagation-delay} (default: @code{(* 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21522
+#: doc/guix.texi:23791
msgid "An extra delay added for each key rollover step. This value should be high enough to cover propagation of data from the master server to all slaves."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21523
+#: doc/guix.texi:23792
#, no-wrap
msgid "@code{rrsig-lifetime} (default: @code{(* 14 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21525
+#: doc/guix.texi:23794
msgid "A validity period of newly issued signatures."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21526
+#: doc/guix.texi:23795
#, no-wrap
msgid "@code{rrsig-refresh} (default: @code{(* 7 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21528
+#: doc/guix.texi:23797
msgid "A period how long before a signature expiration the signature will be refreshed."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21529
+#: doc/guix.texi:23798
#, no-wrap
msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21531
+#: doc/guix.texi:23800
msgid "When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21532
+#: doc/guix.texi:23801
#, no-wrap
msgid "@code{nsec3-iterations} (default: @code{5})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21534
+#: doc/guix.texi:23803
msgid "The number of additional times the hashing is performed."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21535
+#: doc/guix.texi:23804
#, no-wrap
msgid "@code{nsec3-salt-length} (default: @code{8})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21538
+#: doc/guix.texi:23807
msgid "The length of a salt field in octets, which is appended to the original owner name before hashing."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21539
+#: doc/guix.texi:23808
#, no-wrap
msgid "@code{nsec3-salt-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21541
+#: doc/guix.texi:23810
msgid "The validity period of newly issued salt field."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21545
+#: doc/guix.texi:23814
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-zone-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21548
+#: doc/guix.texi:23817
msgid "Data type representing a zone served by Knot. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21550
+#: doc/guix.texi:23819
#, no-wrap
msgid "@code{domain} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21552
+#: doc/guix.texi:23821
msgid "The domain served by this configuration. It must not be empty."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21553
+#: doc/guix.texi:23822
#, no-wrap
msgid "@code{file} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21556
+#: doc/guix.texi:23825
msgid "The file where this zone is saved. This parameter is ignored by master zones. Empty means default location that depends on the domain name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21557
+#: doc/guix.texi:23826
#, no-wrap
msgid "@code{zone} (default: @code{(zone-file)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21560
+#: doc/guix.texi:23829
msgid "The content of the zone file. This parameter is ignored by slave zones. It must contain a zone-file record."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21561
+#: doc/guix.texi:23830
#, no-wrap
msgid "@code{master} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21564
+#: doc/guix.texi:23833
msgid "A list of master remotes. When empty, this zone is a master. When set, this zone is a slave. This is a list of remotes identifiers."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21565
+#: doc/guix.texi:23834
#, no-wrap
msgid "@code{ddns-master} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21568
+#: doc/guix.texi:23837
msgid "The main master. When empty, it defaults to the first master in the list of masters."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21569
+#: doc/guix.texi:23838
#, no-wrap
msgid "@code{notify} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21571
+#: doc/guix.texi:23840
msgid "A list of slave remote identifiers."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21572
+#: doc/guix.texi:23841
#, no-wrap
msgid "@code{acl} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21574
+#: doc/guix.texi:23843
msgid "A list of acl identifiers."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21575
+#: doc/guix.texi:23844
#, no-wrap
msgid "@code{semantic-checks?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21577
+#: doc/guix.texi:23846
msgid "When set, this adds more semantic checks to the zone."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21578
+#: doc/guix.texi:23847
#, no-wrap
msgid "@code{disable-any?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21580
+#: doc/guix.texi:23849
msgid "When set, this forbids queries of the ANY type."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21581
+#: doc/guix.texi:23850
#, no-wrap
msgid "@code{zonefile-sync} (default: @code{0})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21584
+#: doc/guix.texi:23853
msgid "The delay between a modification in memory and on disk. 0 means immediate synchronization."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21585
+#: doc/guix.texi:23854
#, no-wrap
msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21588
+#: doc/guix.texi:23857
msgid "The way the zone file contents are applied during zone load. Possible values are:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21590
+#: doc/guix.texi:23859
#, no-wrap
msgid "@code{#f} for using the default value from Knot,"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21591
+#: doc/guix.texi:23860
#, no-wrap
msgid "@code{'none} for not using the zone file at all,"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21592
+#: doc/guix.texi:23861
#, no-wrap
msgid "@code{'difference} for computing the difference between already available"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:21594
+#: doc/guix.texi:23863
msgid "contents and zone contents and applying it to the current zone contents,"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21594
+#: doc/guix.texi:23863
#, no-wrap
msgid "@code{'difference-no-serial} for the same as @code{'difference}, but"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:21597
+#: doc/guix.texi:23866
msgid "ignoring the SOA serial in the zone file, while the server takes care of it automatically."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21597
+#: doc/guix.texi:23866
#, no-wrap
msgid "@code{'whole} for loading zone contents from the zone file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21600
+#: doc/guix.texi:23869
#, no-wrap
msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21605
+#: doc/guix.texi:23874
msgid "The way the journal is used to store zone and its changes. Possible values are @code{'none} to not use it at all, @code{'changes} to store changes and @code{'all} to store contents. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21606
+#: doc/guix.texi:23875
#, no-wrap
msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21609
+#: doc/guix.texi:23878
msgid "The maximum size for the journal on disk. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21610
+#: doc/guix.texi:23879
#, no-wrap
msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21613
+#: doc/guix.texi:23882
msgid "The maximum size of the history. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21614
+#: doc/guix.texi:23883
#, no-wrap
msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21618
+#: doc/guix.texi:23887
msgid "The maximum size of the zone file. This limit is enforced for incoming transfer and updates. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21619
+#: doc/guix.texi:23888
#, no-wrap
msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21623
+#: doc/guix.texi:23892
msgid "A reference to a @code{knot-policy-configuration} record, or the special name @code{\"default\"}. If the value is @code{#f}, there is no dnssec signing on this zone."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21624
+#: doc/guix.texi:23893
#, no-wrap
msgid "@code{serial-policy} (default: @code{'increment})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21626
+#: doc/guix.texi:23895
msgid "A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21630
+#: doc/guix.texi:23899
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21633
+#: doc/guix.texi:23902
msgid "Data type representing the Knot configuration. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21635
+#: doc/guix.texi:23904
#, no-wrap
msgid "@code{knot} (default: @code{knot})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21637
+#: doc/guix.texi:23906
msgid "The Knot package."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21638
+#: doc/guix.texi:23907
#, no-wrap
msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/knot\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21640
+#: doc/guix.texi:23909
msgid "The run directory. This directory will be used for pid file and sockets."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21641
+#: doc/guix.texi:23910
#, no-wrap
msgid "@code{includes} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21644
+#: doc/guix.texi:23913
msgid "A list of strings or file-like objects denoting other files that must be included at the top of the configuration file."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21645
+#: doc/guix.texi:23914
#, no-wrap
msgid "secrets, Knot service"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21651
+#: doc/guix.texi:23920
msgid "This can be used to manage secrets out-of-band. For example, secret keys may be stored in an out-of-band file not managed by Guix, and thus not visible in @file{/gnu/store}---e.g., you could store secret key configuration in @file{/etc/knot/secrets.conf} and add this file to the @code{includes} list."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21656
+#: doc/guix.texi:23925
msgid "One can generate a secret tsig key (for nsupdate and zone transfers with the keymgr command from the knot package. Note that the package is not automatically installed by the service. The following example shows how to generate a new tsig key:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:21660
+#: doc/guix.texi:23929
#, no-wrap
msgid ""
"keymgr -t mysecret > /etc/knot/secrets.conf\n"
@@ -40040,107 +44323,107 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21666
+#: doc/guix.texi:23935
msgid "Also note that the generated key will be named @var{mysecret}, so it is the name that needs to be used in the @var{key} field of the @code{knot-acl-configuration} record and in other places that need to refer to that key."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21668
+#: doc/guix.texi:23937
msgid "It can also be used to add configuration not supported by this interface."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21669
+#: doc/guix.texi:23938
#, no-wrap
msgid "@code{listen-v4} (default: @code{\"0.0.0.0\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21671 doc/guix.texi:21674
+#: doc/guix.texi:23940 doc/guix.texi:23943
msgid "An ip address on which to listen."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21672
+#: doc/guix.texi:23941
#, no-wrap
msgid "@code{listen-v6} (default: @code{\"::\"})"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21675
+#: doc/guix.texi:23944
#, no-wrap
msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21677
+#: doc/guix.texi:23946
msgid "A port on which to listen."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21678
+#: doc/guix.texi:23947
#, no-wrap
msgid "@code{keys} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21680
+#: doc/guix.texi:23949
msgid "The list of knot-key-configuration used by this configuration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21681
+#: doc/guix.texi:23950
#, no-wrap
msgid "@code{acls} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21683
+#: doc/guix.texi:23952
msgid "The list of knot-acl-configuration used by this configuration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21684
+#: doc/guix.texi:23953
#, no-wrap
msgid "@code{remotes} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21686
+#: doc/guix.texi:23955
msgid "The list of knot-remote-configuration used by this configuration."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21687
+#: doc/guix.texi:23956
#, no-wrap
msgid "@code{zones} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21689
+#: doc/guix.texi:23958
msgid "The list of knot-zone-configuration used by this configuration."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:21693
+#: doc/guix.texi:23962
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Kerberos Services"
msgid "Knot Resolver Service"
msgstr "Сервисы Kerberos"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21695
+#: doc/guix.texi:23964
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} knot-resolver-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21698
+#: doc/guix.texi:23967
msgid "This this the type of the knot resolver service, whose value should be an @code{knot-resolver-configuration} object as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21708
+#: doc/guix.texi:23977
#, no-wrap
msgid ""
"(service knot-resolver-service-type\n"
@@ -40154,78 +44437,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21711
+#: doc/guix.texi:23980
msgid "For more information, refer its @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21713
+#: doc/guix.texi:23982
#, no-wrap
msgid "{Data Type} knot-resolver-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21715
+#: doc/guix.texi:23984
#, fuzzy
#| msgid "Manage the operating system configuration."
msgid "Data type representing the configuration of knot-resolver."
msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21717
+#: doc/guix.texi:23986
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{package} (default: @var{knot-resolver})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21719
+#: doc/guix.texi:23988
msgid "Package object of the knot DNS resolver."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21720
+#: doc/guix.texi:23989
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})"
msgid "@code{kresd-config-file} (default: %kresd.conf)"
msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21723
+#: doc/guix.texi:23992
msgid "File-like object of the kresd configuration file to use, by default it will listen on @code{127.0.0.1} and @code{::1}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21724
+#: doc/guix.texi:23993
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
msgid "@code{garbage-collection-interval} (default: 1000)"
msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21726
+#: doc/guix.texi:23995
msgid "Number of milliseconds for @code{kres-cache-gc} to periodically trim the cache."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:21731
+#: doc/guix.texi:24000
#, no-wrap
msgid "Dnsmasq Service"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21733
+#: doc/guix.texi:24002
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} dnsmasq-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21736
+#: doc/guix.texi:24005
msgid "This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an @code{dnsmasq-configuration} object as in this example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21742
+#: doc/guix.texi:24011
#, no-wrap
msgid ""
"(service dnsmasq-service-type\n"
@@ -40235,1011 +44518,1188 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21745
+#: doc/guix.texi:24014
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dnsmasq-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:21747
+#: doc/guix.texi:24016
msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21749
+#: doc/guix.texi:24018
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{dnsmasq})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21751
+#: doc/guix.texi:24020
msgid "Package object of the dnsmasq server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21752
+#: doc/guix.texi:24021
#, no-wrap
msgid "@code{no-hosts?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21754
+#: doc/guix.texi:24023
msgid "When true, don't read the hostnames in /etc/hosts."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21755
+#: doc/guix.texi:24024
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{53})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21758
+#: doc/guix.texi:24027
msgid "The port to listen on. Setting this to zero completely disables DNS responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21759
+#: doc/guix.texi:24028
#, no-wrap
msgid "@code{local-service?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21762
+#: doc/guix.texi:24031
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a subnet for which an interface exists on the server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21763
+#: doc/guix.texi:24032
#, no-wrap
msgid "@code{listen-addresses} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21765
+#: doc/guix.texi:24034
msgid "Listen on the given IP addresses."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21766
+#: doc/guix.texi:24035
#, no-wrap
msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21768
+#: doc/guix.texi:24037
msgid "The file to read the IP address of the upstream nameservers from."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21769
+#: doc/guix.texi:24038
#, no-wrap
msgid "@code{no-resolv?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21771
+#: doc/guix.texi:24040
msgid "When true, don't read @var{resolv-file}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21772
+#: doc/guix.texi:24041
#, no-wrap
msgid "@code{servers} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21774
+#: doc/guix.texi:24043
msgid "Specify IP address of upstream servers directly."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21775
+#: doc/guix.texi:24044
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{addresses} (default: @code{'()})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24048
+msgid "For each entry, specify an IP address to return for any host in the given domains. Queries in the domains are never forwarded and always replied to with the specified IP address."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24050
+msgid "This is useful for redirecting hosts locally, for example:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:24059
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(service dnsmasq-service-type\n"
+" (dnsmasq-configuration\n"
+" (addresses\n"
+" '(; Redirect to a local web-server.\n"
+" \"/example.org/127.0.0.1\"\n"
+" ; Redirect subdomain to a specific IP.\n"
+" \"/subdomain.example.org/192.168.1.42\"))))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24062
+msgid "Note that rules in @file{/etc/hosts} take precedence over this."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24063
#, no-wrap
msgid "@code{cache-size} (default: @code{150})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21778
+#: doc/guix.texi:24066
msgid "Set the size of dnsmasq's cache. Setting the cache size to zero disables caching."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:21779
+#: doc/guix.texi:24067
#, no-wrap
msgid "@code{negative-cache?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:21781
+#: doc/guix.texi:24069
msgid "When false, disable negative caching."
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24070
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{tftp-enable?} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24072
+msgid "Whether to enable the built-in TFTP server."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24073
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{tftp-no-fail?} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24075
+msgid "If true, does not fail dnsmasq if the TFTP server could not start up."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24076
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{tftp-single-port?} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24078
+msgid "Whether to use only one single port for TFTP."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24079
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{tftp-secure?} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24081
+msgid "If true, only files owned by the user running the dnsmasq process are accessible."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24085
+msgid "If dnsmasq is being run as root, different rules apply: @code{tftp-secure?} has no effect, but only files which have the world-readable bit set are accessible."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24086
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{tftp-max} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24088
+msgid "If set, sets the maximal number of concurrent connections allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24089
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{tftp-mtu} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24091
+msgid "If set, sets the MTU for TFTP packets to that value."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24092
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{tftp-no-blocksize?} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24094
+msgid "If true, stops the TFTP server from negotiating the blocksize with a client."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24095
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{tftp-lowercase?} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24097
+msgid "Whether to convert all filenames in TFTP requests to lowercase."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24098
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{tftp-port-range} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24101
+msgid "If set, fixes the dynamical ports (one per client) to the given range (@code{\"<start>,<end>\"})."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24102
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{tftp-root} (default: @code{/var/empty,lo})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24109
+msgid "Look for files to transfer using TFTP relative to the given directory. When this is set, TFTP paths which include \"..\" are rejected, to stop clients getting outside the specified root. Absolute paths (starting with /) are allowed, but they must be within the tftp-root. If the optional interface argument is given, the directory is only used for TFTP requests via that interface."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24110
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{tftp-unique-root} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24115
+msgid "If set, add the IP or hardware address of the TFTP client as a path component on the end of the TFTP-root. Only valid if a TFTP root is set and the directory exists. Defaults to adding IP address (in standard dotted-quad format)."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24123
+msgid "For instance, if --tftp-root is \"/tftp\" and client 1.2.3.4 requests file \"myfile\" then the effective path will be \"/tftp/1.2.3.4/myfile\" if /tftp/1.2.3.4 exists or /tftp/myfile otherwise. When \"=mac\" is specified it will append the MAC address instead, using lowercase zero padded digits separated by dashes, e.g.: 01-02-03-04-aa-bb Note that resolving MAC addresses is only possible if the client is in the local network or obtained a DHCP lease from dnsmasq."
+msgstr ""
+
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:21785
+#: doc/guix.texi:24127
#, no-wrap
msgid "ddclient Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21787
+#: doc/guix.texi:24129
#, no-wrap
msgid "ddclient"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21791
+#: doc/guix.texi:24133
msgid "The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes care of automatically updating DNS entries for service providers such as @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21794
+#: doc/guix.texi:24136
msgid "The following example show instantiates the service with its default configuration:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:21797
+#: doc/guix.texi:24139
#, no-wrap
msgid "(service ddclient-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21806
-msgid "Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a @dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-file} below.) You are expected to create this file manually, in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}.) See the examples in the @file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package."
+#: doc/guix.texi:24148
+msgid "Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a @dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-file} below). You are expected to create this file manually, in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}). See the examples in the @file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21810
+#: doc/guix.texi:24152
msgid "Available @code{ddclient-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21811
+#: doc/guix.texi:24153
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21813
+#: doc/guix.texi:24155
msgid "The ddclient package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21816
+#: doc/guix.texi:24158
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21818
+#: doc/guix.texi:24160
msgid "The period after which ddclient will retry to check IP and domain name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21823
+#: doc/guix.texi:24165
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21825
+#: doc/guix.texi:24167
msgid "Use syslog for the output."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21830
+#: doc/guix.texi:24172
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21832
+#: doc/guix.texi:24174
msgid "Mail to user."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21834 doc/guix.texi:21841 doc/guix.texi:23341
+#: doc/guix.texi:24176 doc/guix.texi:24183 doc/guix.texi:25698
msgid "Defaults to @samp{\"root\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21837
+#: doc/guix.texi:24179
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21839
+#: doc/guix.texi:24181
msgid "Mail failed update to user."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21844
+#: doc/guix.texi:24186
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string pid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21846
+#: doc/guix.texi:24188
msgid "The ddclient PID file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21848
+#: doc/guix.texi:24190
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21851
+#: doc/guix.texi:24193
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21853
+#: doc/guix.texi:24195
msgid "Enable SSL support."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21858
+#: doc/guix.texi:24200
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string user"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21861
+#: doc/guix.texi:24203
msgid "Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21863 doc/guix.texi:21870
+#: doc/guix.texi:24205 doc/guix.texi:24212
msgid "Defaults to @samp{\"ddclient\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21866
+#: doc/guix.texi:24208
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21868
+#: doc/guix.texi:24210
msgid "Group of the user who will run the ddclient program."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21873
+#: doc/guix.texi:24215
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21877
+#: doc/guix.texi:24219
msgid "Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file. This file contains credentials for use by ddclient. You are expected to create it manually."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21879
+#: doc/guix.texi:24221
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21882
+#: doc/guix.texi:24224
#, no-wrap
msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21884
+#: doc/guix.texi:24226
msgid "Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21895
+#: doc/guix.texi:24237
#, no-wrap
msgid "VPN (virtual private network)"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:21896
+#: doc/guix.texi:24238
#, no-wrap
msgid "virtual private network (VPN)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21902
+#: doc/guix.texi:24244
msgid "The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to @dfn{virtual private networks} (VPNs). It provides a @emph{client} service for your machine to connect to a VPN, and a @emph{server} service for your machine to host a VPN. Both services use @uref{https://openvpn.net/, OpenVPN}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21903
+#: doc/guix.texi:24245
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} openvpn-client-service @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21905
+#: doc/guix.texi:24247
msgid "[#:config (openvpn-client-configuration)]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21907
+#: doc/guix.texi:24249
msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a client."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21909
+#: doc/guix.texi:24251
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} openvpn-server-service @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21911
+#: doc/guix.texi:24253
msgid "[#:config (openvpn-server-configuration)]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21913
+#: doc/guix.texi:24255
msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a server."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:21915
+#: doc/guix.texi:24257
msgid "Both can be run simultaneously."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:21920
+#: doc/guix.texi:24262
msgid "Available @code{openvpn-client-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21921
+#: doc/guix.texi:24263
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21923 doc/guix.texi:22074
+#: doc/guix.texi:24265 doc/guix.texi:24416
msgid "The OpenVPN package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21926
+#: doc/guix.texi:24268
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21928 doc/guix.texi:22079
+#: doc/guix.texi:24270 doc/guix.texi:24421
msgid "The OpenVPN pid file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21930 doc/guix.texi:22081
+#: doc/guix.texi:24272 doc/guix.texi:24423
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21933
+#: doc/guix.texi:24275
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21936 doc/guix.texi:22087
+#: doc/guix.texi:24278 doc/guix.texi:24429
msgid "The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and servers."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21938 doc/guix.texi:22089
+#: doc/guix.texi:24280 doc/guix.texi:24431
msgid "Defaults to @samp{udp}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21941
+#: doc/guix.texi:24283
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21943 doc/guix.texi:22094
+#: doc/guix.texi:24285 doc/guix.texi:24436
msgid "The device type used to represent the VPN connection."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21945 doc/guix.texi:22096
+#: doc/guix.texi:24287 doc/guix.texi:24438
msgid "Defaults to @samp{tun}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21948
+#: doc/guix.texi:24290
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string ca"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21950 doc/guix.texi:22101
+#: doc/guix.texi:24292 doc/guix.texi:24443
msgid "The certificate authority to check connections against."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21952 doc/guix.texi:22103
+#: doc/guix.texi:24294 doc/guix.texi:24445
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21955
+#: doc/guix.texi:24297
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string cert"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21958 doc/guix.texi:22109
+#: doc/guix.texi:24300 doc/guix.texi:24451
msgid "The certificate of the machine the daemon is running on. It should be signed by the authority given in @code{ca}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21960 doc/guix.texi:22111
+#: doc/guix.texi:24302 doc/guix.texi:24453
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21963
+#: doc/guix.texi:24305
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string key"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21966 doc/guix.texi:22117
+#: doc/guix.texi:24308 doc/guix.texi:24459
msgid "The key of the machine the daemon is running on. It must be the key whose certificate is @code{cert}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21968 doc/guix.texi:22119
+#: doc/guix.texi:24310 doc/guix.texi:24461
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21971
+#: doc/guix.texi:24313
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21973 doc/guix.texi:22124
+#: doc/guix.texi:24315 doc/guix.texi:24466
msgid "Whether to use the lzo compression algorithm."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21978
+#: doc/guix.texi:24320
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21980 doc/guix.texi:22131
+#: doc/guix.texi:24322 doc/guix.texi:24473
msgid "Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21985
+#: doc/guix.texi:24327
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21988 doc/guix.texi:22139
+#: doc/guix.texi:24330 doc/guix.texi:24481
msgid "Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1 or --ping-restart restarts."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21993
+#: doc/guix.texi:24335
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean fast-io?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:21996 doc/guix.texi:22147
+#: doc/guix.texi:24338 doc/guix.texi:24489
msgid "(Experimental) Optimize TUN/TAP/UDP I/O writes by avoiding a call to poll/epoll/select prior to the write operation."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22000
+#: doc/guix.texi:24342
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22002 doc/guix.texi:22153
+#: doc/guix.texi:24344 doc/guix.texi:24495
msgid "Verbosity level."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22004 doc/guix.texi:22155 doc/guix.texi:23609
-#: doc/guix.texi:23832
+#: doc/guix.texi:24346 doc/guix.texi:24497 doc/guix.texi:25966
+#: doc/guix.texi:26190
msgid "Defaults to @samp{3}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22007
+#: doc/guix.texi:24349
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22010 doc/guix.texi:22161
+#: doc/guix.texi:24352 doc/guix.texi:24503
msgid "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control channel to protect against DoS attacks."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22015
+#: doc/guix.texi:24357
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string auth-user-pass"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22019
+#: doc/guix.texi:24361
msgid "Authenticate with server using username/password. The option is a file containing username/password on 2 lines. Do not use a file-like object as it would be added to the store and readable by any user."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22021
+#: doc/guix.texi:24363
msgid "Defaults to @samp{'disabled}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22023
+#: doc/guix.texi:24365
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22025
+#: doc/guix.texi:24367
msgid "Whether to check the server certificate has server usage extension."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22030
+#: doc/guix.texi:24372
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22032
+#: doc/guix.texi:24374
msgid "Bind to a specific local port number."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22037
+#: doc/guix.texi:24379
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22039
+#: doc/guix.texi:24381
msgid "Retry resolving server address."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22044
+#: doc/guix.texi:24386
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22046
+#: doc/guix.texi:24388
msgid "A list of remote servers to connect to."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22050
+#: doc/guix.texi:24392
msgid "Available @code{openvpn-remote-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22051
+#: doc/guix.texi:24393
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22053
+#: doc/guix.texi:24395
msgid "Server name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22055
+#: doc/guix.texi:24397
msgid "Defaults to @samp{\"my-server\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22058
+#: doc/guix.texi:24400
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22060
+#: doc/guix.texi:24402
msgid "Port number the server listens to."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22062 doc/guix.texi:22170
+#: doc/guix.texi:24404 doc/guix.texi:24512
msgid "Defaults to @samp{1194}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22071
+#: doc/guix.texi:24413
msgid "Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22072
+#: doc/guix.texi:24414
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22077
+#: doc/guix.texi:24419
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22084
+#: doc/guix.texi:24426
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22092
+#: doc/guix.texi:24434
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22099
+#: doc/guix.texi:24441
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ca"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22106
+#: doc/guix.texi:24448
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string cert"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22114
+#: doc/guix.texi:24456
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string key"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22122
+#: doc/guix.texi:24464
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22129
+#: doc/guix.texi:24471
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22136
+#: doc/guix.texi:24478
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22144
+#: doc/guix.texi:24486
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean fast-io?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22151
+#: doc/guix.texi:24493
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22158
+#: doc/guix.texi:24500
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22166
+#: doc/guix.texi:24508
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22168
+#: doc/guix.texi:24510
msgid "Specifies the port number on which the server listens."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22173
+#: doc/guix.texi:24515
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22175
+#: doc/guix.texi:24517
msgid "An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22177
+#: doc/guix.texi:24519
msgid "Defaults to @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22180
+#: doc/guix.texi:24522
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22182
+#: doc/guix.texi:24524
msgid "A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22187
+#: doc/guix.texi:24529
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22189
+#: doc/guix.texi:24531
msgid "The Diffie-Hellman parameters file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22191
+#: doc/guix.texi:24533
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22194
+#: doc/guix.texi:24536
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22196
+#: doc/guix.texi:24538
msgid "The file that records client IPs."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22198
+#: doc/guix.texi:24540
msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22201
+#: doc/guix.texi:24543
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22203
+#: doc/guix.texi:24545
msgid "When true, the server will act as a gateway for its clients."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22208
+#: doc/guix.texi:24550
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22210
+#: doc/guix.texi:24552
msgid "When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22215
+#: doc/guix.texi:24557
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22221
+#: doc/guix.texi:24563
msgid "Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that each side knows when the other side has gone down. @code{keepalive} requires a pair. The first element is the period of the ping sending, and the second element is the timeout before considering the other side down."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22224
+#: doc/guix.texi:24566
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22226
+#: doc/guix.texi:24568
msgid "The maximum number of clients."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22231
+#: doc/guix.texi:24573
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22234
+#: doc/guix.texi:24576
msgid "The status file. This file shows a small report on current connection. It is truncated and rewritten every minute."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22236
+#: doc/guix.texi:24578
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22239
+#: doc/guix.texi:24581
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22241
+#: doc/guix.texi:24583
msgid "The list of configuration for some clients."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22245
+#: doc/guix.texi:24587
msgid "Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22246
+#: doc/guix.texi:24588
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22248
+#: doc/guix.texi:24590
msgid "Client name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22250
+#: doc/guix.texi:24592
msgid "Defaults to @samp{\"client\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22253
+#: doc/guix.texi:24595
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22255
+#: doc/guix.texi:24597
msgid "Client own network"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22260
+#: doc/guix.texi:24602
#, no-wrap
msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22262
+#: doc/guix.texi:24604
msgid "Client VPN IP."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22275
+#: doc/guix.texi:24617
#, no-wrap
msgid "NFS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22280
+#: doc/guix.texi:24622
msgid "The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees as @dfn{network file systems} (NFS)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22284
+#: doc/guix.texi:24626
msgid "While it is possible to use the individual components that together make up a Network File System service, we recommended to configure an NFS server with the @code{nfs-service-type}."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:22285
+#: doc/guix.texi:24627
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "DNS Services"
msgid "NFS Service"
msgstr "Сервисы DNS"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22286
+#: doc/guix.texi:24628
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Web servers."
msgid "NFS, server"
msgstr "Веб-серверы."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22291
+#: doc/guix.texi:24633
msgid "The NFS service takes care of setting up all NFS component services, kernel configuration file systems, and installs configuration files in the locations that NFS expects."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22292
+#: doc/guix.texi:24634
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} nfs-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22294
+#: doc/guix.texi:24636
msgid "A service type for a complete NFS server."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22296
+#: doc/guix.texi:24638
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "System Configuration"
msgid "{Data Type} nfs-configuration"
msgstr "Конфигурирование системы"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22299
+#: doc/guix.texi:24641
msgid "This data type represents the configuration of the NFS service and all of its subsystems."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22301
+#: doc/guix.texi:24643
#, fuzzy
#| msgid "GNU Guix depends on the following packages:"
msgid "It has the following parameters:"
msgstr "GNU Guix зависит от следующих пакетов:"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22302 doc/guix.texi:22421 doc/guix.texi:22446
+#: doc/guix.texi:24644 doc/guix.texi:24769 doc/guix.texi:24794
#, no-wrap
msgid "@code{nfs-utils} (default: @code{nfs-utils})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22304
+#: doc/guix.texi:24646
#, fuzzy
#| msgid "The package data type."
msgid "The nfs-utils package to use."
msgstr "Тип данных пакет"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22305
+#: doc/guix.texi:24647
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{nfs-versions} (default: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22308
+#: doc/guix.texi:24650
msgid "If a list of string values is provided, the @command{rpc.nfsd} daemon will be limited to supporting the given versions of the NFS protocol."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22309
+#: doc/guix.texi:24651
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{exports} (default: @code{'()})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22314
+#: doc/guix.texi:24656
msgid "This is a list of directories the NFS server should export. Each entry is a list consisting of two elements: a directory name and a string containing all options. This is an example in which the directory @file{/export} is served to all NFS clients as a read-only share:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:22320
+#: doc/guix.texi:24662
#, no-wrap
msgid ""
"(nfs-configuration\n"
@@ -41249,369 +45709,393 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22322
+#: doc/guix.texi:24664
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{rpcmountd-port} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22324
+#: doc/guix.texi:24666
msgid "The network port that the @command{rpc.mountd} daemon should use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22325
+#: doc/guix.texi:24667
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{rpcstatd-port} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22327
+#: doc/guix.texi:24669
msgid "The network port that the @command{rpc.statd} daemon should use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22328 doc/guix.texi:22370
+#: doc/guix.texi:24670 doc/guix.texi:24718
#, no-wrap
msgid "@code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22330 doc/guix.texi:22372
+#: doc/guix.texi:24672 doc/guix.texi:24720
msgid "The rpcbind package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22331
+#: doc/guix.texi:24673
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{idmap-domain} (default: @code{\"localdomain\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22333
+#: doc/guix.texi:24675
msgid "The local NFSv4 domain name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22334
+#: doc/guix.texi:24676
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{nfsd-port} (default: @code{2049})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22336
+#: doc/guix.texi:24678
msgid "The network port that the @command{nfsd} daemon should use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22337
+#: doc/guix.texi:24679
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{nfsd-threads} (default: @code{8})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22339
+#: doc/guix.texi:24681
msgid "The number of threads used by the @command{nfsd} daemon."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22340 doc/guix.texi:22424 doc/guix.texi:22449
+#: doc/guix.texi:24682
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{nfsd-tcp?} (default: @code{#t})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24684
+msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a TCP socket."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24685
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{nfsd-udp?} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24687
+msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a UDP socket."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24688 doc/guix.texi:24772 doc/guix.texi:24797
#, no-wrap
msgid "@code{pipefs-directory} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22342 doc/guix.texi:22426 doc/guix.texi:22451
+#: doc/guix.texi:24690 doc/guix.texi:24774 doc/guix.texi:24799
msgid "The directory where the pipefs file system is mounted."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22343
+#: doc/guix.texi:24691
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{debug} (default: @code{'()\"})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22347
+#: doc/guix.texi:24695
msgid "A list of subsystems for which debugging output should be enabled. This is a list of symbols. Any of these symbols are valid: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd}, or @code{mountd}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22352
+#: doc/guix.texi:24700
msgid "If you don't need a complete NFS service or prefer to build it yourself you can use the individual component services that are documented below."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:22353
+#: doc/guix.texi:24701
#, no-wrap
msgid "RPC Bind Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22354
+#: doc/guix.texi:24702
#, no-wrap
msgid "rpcbind"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22360
+#: doc/guix.texi:24708
msgid "The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into universal addresses. Many NFS related services use this facility. Hence it is automatically started when a dependent service starts."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22361
+#: doc/guix.texi:24709
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} rpcbind-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22363
+#: doc/guix.texi:24711
msgid "A service type for the RPC portmapper daemon."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22366
+#: doc/guix.texi:24714
#, no-wrap
msgid "{Data Type} rpcbind-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22369
+#: doc/guix.texi:24717
msgid "Data type representing the configuration of the RPC Bind Service. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22373
+#: doc/guix.texi:24721
#, no-wrap
msgid "@code{warm-start?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22377
+#: doc/guix.texi:24725
msgid "If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on startup thus reloading state information saved by a previous instance."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:22381
+#: doc/guix.texi:24729
#, no-wrap
msgid "Pipefs Pseudo File System"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22382
+#: doc/guix.texi:24730
#, no-wrap
msgid "pipefs"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22383
+#: doc/guix.texi:24731
#, no-wrap
msgid "rpc_pipefs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22387
+#: doc/guix.texi:24735
msgid "The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the kernel and user space programs."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22388
+#: doc/guix.texi:24736
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22390
+#: doc/guix.texi:24738
msgid "A service type for the pipefs pseudo file system."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22392
+#: doc/guix.texi:24740
#, no-wrap
msgid "{Data Type} pipefs-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22395
+#: doc/guix.texi:24743
msgid "Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system service. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22396
+#: doc/guix.texi:24744
#, no-wrap
msgid "@code{mount-point} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22398
+#: doc/guix.texi:24746
msgid "The directory to which the file system is to be attached."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:22402
+#: doc/guix.texi:24750
#, no-wrap
msgid "GSS Daemon Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22403
+#: doc/guix.texi:24751
#, no-wrap
msgid "GSSD"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22404
+#: doc/guix.texi:24752
#, no-wrap
msgid "GSS"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22405
+#: doc/guix.texi:24753
#, no-wrap
msgid "global security system"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22412
+#: doc/guix.texi:24760
msgid "The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for RPC based protocols. Before exchanging RPC requests an RPC client must establish a security context. Typically this is done using the Kerberos command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services (@pxref{Kerberos Services})."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22413
+#: doc/guix.texi:24761
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} gss-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22415
+#: doc/guix.texi:24763
msgid "A service type for the Global Security System (GSS) daemon."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22417
+#: doc/guix.texi:24765
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gss-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22420
+#: doc/guix.texi:24768
msgid "Data type representing the configuration of the GSS daemon service. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22423
+#: doc/guix.texi:24771
msgid "The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:22431
+#: doc/guix.texi:24779
#, no-wrap
msgid "IDMAP Daemon Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22432
+#: doc/guix.texi:24780
#, no-wrap
msgid "idmapd"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22433
+#: doc/guix.texi:24781
#, no-wrap
msgid "name mapper"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22437
+#: doc/guix.texi:24785
msgid "The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names. Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22438
+#: doc/guix.texi:24786
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} idmap-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22440
+#: doc/guix.texi:24788
msgid "A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22442
+#: doc/guix.texi:24790
#, no-wrap
msgid "{Data Type} idmap-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22445
+#: doc/guix.texi:24793
msgid "Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service. This type has the following parameters:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22448
+#: doc/guix.texi:24796
msgid "The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22452
+#: doc/guix.texi:24800
#, no-wrap
msgid "@code{domain} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22456
+#: doc/guix.texi:24804
msgid "The local NFSv4 domain name. This must be a string or @code{#f}. If it is @code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22457
+#: doc/guix.texi:24805
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{verbosity} (default: @code{0})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22459
+#: doc/guix.texi:24807
#, fuzzy
#| msgid "The host name of the remote machine."
msgid "The verbosity level of the daemon."
msgstr "Имя хоста удалённой машины"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22470
+#: doc/guix.texi:24818
msgid "@uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix/guix-cuirass.git, Cuirass} is a continuous integration tool for Guix. It can be used both for development and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22472
+#: doc/guix.texi:24820
msgid "The @code{(gnu services cuirass)} module provides the following service."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22473
+#: doc/guix.texi:24821
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:22476
+#: doc/guix.texi:24824
msgid "The type of the Cuirass service. Its value must be a @code{cuirass-configuration} object, as described below."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22483
-msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. Here is an example of a service that polls the Guix repository and builds the packages from a manifest. Some of the packages are defined in the @code{\"custom-packages\"} input, which is the equivalent of @code{GUIX_PACKAGE_PATH}."
+#: doc/guix.texi:24831
+msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. Here is an example of a service that polls the Guix repository and builds the packages from a manifest. Some of the packages are defined in the @code{\"custom-packages\"} input, which is the equivalent of @env{GUIX_PACKAGE_PATH}."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:22511
+#: doc/guix.texi:24859
#, no-wrap
msgid ""
"(define %cuirass-specs\n"
@@ -41644,7 +46128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:22515
+#: doc/guix.texi:24863
#, no-wrap
msgid ""
"(service cuirass-service-type\n"
@@ -41653,1117 +46137,1140 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22520
+#: doc/guix.texi:24868
msgid "While information related to build jobs is located directly in the specifications, global settings for the @command{cuirass} process are accessible in other @code{cuirass-configuration} fields."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22521
+#: doc/guix.texi:24869
#, no-wrap
msgid "{Data Type} cuirass-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:22523
+#: doc/guix.texi:24871
msgid "Data type representing the configuration of Cuirass."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22525
+#: doc/guix.texi:24873
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22527
+#: doc/guix.texi:24875
msgid "Location of the log file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22528
+#: doc/guix.texi:24876
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
msgid "@code{web-log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})"
msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22530
+#: doc/guix.texi:24878
msgid "Location of the log file used by the web interface."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22531
+#: doc/guix.texi:24879
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{queries-log-file} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24882
+msgid "Location of the SQL queries log file. By default, SQL queries logging is disabled."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24883
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{web-queries-log-file} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:24886
+msgid "Location of the web SQL queries log file. By default, web SQL queries logging is disabled."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:24887
#, no-wrap
msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22533
+#: doc/guix.texi:24889
msgid "Location of the repository cache."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22534
+#: doc/guix.texi:24890
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{\"cuirass\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22536
+#: doc/guix.texi:24892
msgid "Owner of the @code{cuirass} process."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22537
+#: doc/guix.texi:24893
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @code{\"cuirass\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22539
+#: doc/guix.texi:24895
msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22540
+#: doc/guix.texi:24896
#, no-wrap
msgid "@code{interval} (default: @code{60})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22543
+#: doc/guix.texi:24899
msgid "Number of seconds between the poll of the repositories followed by the Cuirass jobs."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22544
+#: doc/guix.texi:24900
#, no-wrap
msgid "@code{database} (default: @code{\"/var/lib/cuirass/cuirass.db\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22547
+#: doc/guix.texi:24903
msgid "Location of sqlite database which contains the build results and previously added specifications."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22548
+#: doc/guix.texi:24904
#, no-wrap
msgid "@code{ttl} (default: @code{(* 30 24 3600)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22552
+#: doc/guix.texi:24908
msgid "Specifies the time-to-live (TTL) in seconds of garbage collector roots that are registered for build results. This means that build results are protected from garbage collection for at least @var{ttl} seconds."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22553
+#: doc/guix.texi:24909
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{8081})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22555
+#: doc/guix.texi:24911
msgid "Port number used by the HTTP server."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22559
+#: doc/guix.texi:24915
msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from localhost."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22560
+#: doc/guix.texi:24916
#, no-wrap
msgid "@code{specifications} (default: @code{#~'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22566
+#: doc/guix.texi:24922
msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications, where a specification is an association list (@pxref{Associations Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) whose keys are keywords (@code{#:keyword-example}) as shown in the example above."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22567
+#: doc/guix.texi:24923
#, no-wrap
msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22570
+#: doc/guix.texi:24926
msgid "This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job from source."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22571 doc/guix.texi:27869
+#: doc/guix.texi:24927 doc/guix.texi:31548
#, no-wrap
msgid "@code{one-shot?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22573
+#: doc/guix.texi:24929
msgid "Only evaluate specifications and build derivations once."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22574
+#: doc/guix.texi:24930
#, no-wrap
msgid "@code{fallback?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22577
+#: doc/guix.texi:24933
msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22580
+#: doc/guix.texi:24936
msgid "Extra options to pass when running the Cuirass processes."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:22581
+#: doc/guix.texi:24937
#, no-wrap
msgid "@code{cuirass} (default: @code{cuirass})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:22583
+#: doc/guix.texi:24939
msgid "The Cuirass package to use."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22589
+#: doc/guix.texi:24945
#, no-wrap
msgid "tlp"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:22590
+#: doc/guix.texi:24946
#, no-wrap
msgid "power management with TLP"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:22591
+#: doc/guix.texi:24947
#, no-wrap
msgid "TLP daemon"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22595
+#: doc/guix.texi:24951
msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides a Guix service definition for the Linux power management tool TLP."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22601
+#: doc/guix.texi:24957
msgid "TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel. Contrary to @code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will apply custom settings each time a new power source is detected. More information can be found at @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP home page}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:22602
+#: doc/guix.texi:24958
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} tlp-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:22606
-msgid "The service type for the TLP tool. Its value should be a valid TLP configuration (see below). To use the default settings, simply write:"
+#: doc/guix.texi:24962
+msgid "The service type for the TLP tool. The default settings are optimised for battery life on most systems, but you can tweak them to your heart's content by adding a valid @code{tlp-configuration}:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:22608
+#: doc/guix.texi:24967
#, no-wrap
-msgid "(service tlp-service-type)\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22613
-msgid "By default TLP does not need much configuration but most TLP parameters can be tweaked using @code{tlp-configuration}."
+msgid ""
+"(service tlp-service-type\n"
+" (tlp-configuration\n"
+" (cpu-scaling-governor-on-ac (list \"performance\"))\n"
+" (sched-powersave-on-bat? #t)))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22619
+#: doc/guix.texi:24975
msgid "Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a boolean. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:22629
+#: doc/guix.texi:24985
msgid "Available @code{tlp-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22630
+#: doc/guix.texi:24986
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} package tlp"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22632
+#: doc/guix.texi:24988
msgid "The TLP package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22635
+#: doc/guix.texi:24991
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22637
+#: doc/guix.texi:24993
msgid "Set to true if you wish to enable TLP."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22642
+#: doc/guix.texi:24998
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22645
+#: doc/guix.texi:25001
msgid "Default mode when no power supply can be detected. Alternatives are AC and BAT."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22647
+#: doc/guix.texi:25003
msgid "Defaults to @samp{\"AC\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22650
+#: doc/guix.texi:25006
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22653
+#: doc/guix.texi:25009
msgid "Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before syncing on AC."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22658
+#: doc/guix.texi:25014
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22660
+#: doc/guix.texi:25016
msgid "Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22662
+#: doc/guix.texi:25018
msgid "Defaults to @samp{2}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22665
+#: doc/guix.texi:25021
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22667
+#: doc/guix.texi:25023
msgid "Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22669 doc/guix.texi:22892 doc/guix.texi:24281
-#: doc/guix.texi:24289
+#: doc/guix.texi:25025 doc/guix.texi:25248 doc/guix.texi:27470
+#: doc/guix.texi:27478
msgid "Defaults to @samp{15}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22672
+#: doc/guix.texi:25028
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22674
+#: doc/guix.texi:25030
msgid "Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22676
+#: doc/guix.texi:25032
msgid "Defaults to @samp{60}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22679
+#: doc/guix.texi:25035
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22683
+#: doc/guix.texi:25039
msgid "CPU frequency scaling governor on AC mode. With intel_pstate driver, alternatives are powersave and performance. With acpi-cpufreq driver, alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22688
+#: doc/guix.texi:25044
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22690
+#: doc/guix.texi:25046
msgid "Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22695
+#: doc/guix.texi:25051
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22697
+#: doc/guix.texi:25053
msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on AC."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22702
+#: doc/guix.texi:25058
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22704
+#: doc/guix.texi:25060
msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on AC."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22709
+#: doc/guix.texi:25065
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22711
+#: doc/guix.texi:25067
msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on BAT."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22716
+#: doc/guix.texi:25072
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22718
+#: doc/guix.texi:25074
msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on BAT."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22723
+#: doc/guix.texi:25079
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22726
+#: doc/guix.texi:25082
msgid "Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22731
+#: doc/guix.texi:25087
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22734
+#: doc/guix.texi:25090
msgid "Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22739
+#: doc/guix.texi:25095
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22741
+#: doc/guix.texi:25097
msgid "Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22746
+#: doc/guix.texi:25102
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22748
+#: doc/guix.texi:25104
msgid "Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22753
+#: doc/guix.texi:25109
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22755
+#: doc/guix.texi:25111
msgid "Enable CPU turbo boost feature on AC mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22760
+#: doc/guix.texi:25116
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22762
+#: doc/guix.texi:25118
msgid "Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22767
+#: doc/guix.texi:25123
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22770
+#: doc/guix.texi:25126
msgid "Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used under light load conditions."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22775
+#: doc/guix.texi:25131
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22777
+#: doc/guix.texi:25133
msgid "Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22782
+#: doc/guix.texi:25138
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22784
+#: doc/guix.texi:25140
msgid "Enable Linux kernel NMI watchdog."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22789
+#: doc/guix.texi:25145
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22792
+#: doc/guix.texi:25148
msgid "For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages. An example value would be @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22797
+#: doc/guix.texi:25153
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22800
+#: doc/guix.texi:25156
msgid "Set CPU performance versus energy saving policy on AC. Alternatives are performance, normal, powersave."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22802 doc/guix.texi:22900 doc/guix.texi:22930
+#: doc/guix.texi:25158 doc/guix.texi:25256 doc/guix.texi:25286
msgid "Defaults to @samp{\"performance\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22805
+#: doc/guix.texi:25161
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22807
+#: doc/guix.texi:25163
msgid "Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22809 doc/guix.texi:22907
+#: doc/guix.texi:25165 doc/guix.texi:25263
msgid "Defaults to @samp{\"powersave\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22812
+#: doc/guix.texi:25168
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22814
+#: doc/guix.texi:25170
msgid "Hard disk devices."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22817
+#: doc/guix.texi:25173
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22819
+#: doc/guix.texi:25175
msgid "Hard disk advanced power management level."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22822
+#: doc/guix.texi:25178
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22824
+#: doc/guix.texi:25180
msgid "Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22827
+#: doc/guix.texi:25183
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22830
+#: doc/guix.texi:25186
msgid "Hard disk spin down timeout. One value has to be specified for each declared hard disk."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22835
+#: doc/guix.texi:25191
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22837
+#: doc/guix.texi:25193
msgid "Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22842
+#: doc/guix.texi:25198
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22846
+#: doc/guix.texi:25202
msgid "Select IO scheduler for disk devices. One value has to be specified for each declared hard disk. Example alternatives are cfq, deadline and noop."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22851
+#: doc/guix.texi:25207
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22854
+#: doc/guix.texi:25210
msgid "SATA aggressive link power management (ALPM) level. Alternatives are min_power, medium_power, max_performance."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22856
+#: doc/guix.texi:25212
msgid "Defaults to @samp{\"max_performance\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22859
+#: doc/guix.texi:25215
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22861
+#: doc/guix.texi:25217
msgid "Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22863
+#: doc/guix.texi:25219
msgid "Defaults to @samp{\"min_power\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22866
+#: doc/guix.texi:25222
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22868
+#: doc/guix.texi:25224
msgid "Exclude specified SATA host devices for link power management."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22873
+#: doc/guix.texi:25229
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22876
+#: doc/guix.texi:25232
msgid "Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22881
+#: doc/guix.texi:25237
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22883
+#: doc/guix.texi:25239
msgid "Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22888
+#: doc/guix.texi:25244
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22890
+#: doc/guix.texi:25246
msgid "Seconds of inactivity before disk is suspended."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22895
+#: doc/guix.texi:25251
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22898
+#: doc/guix.texi:25254
msgid "PCI Express Active State Power Management level. Alternatives are default, performance, powersave."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22903
+#: doc/guix.texi:25259
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22905
+#: doc/guix.texi:25261
msgid "Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22910
+#: doc/guix.texi:25266
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22913
+#: doc/guix.texi:25269
msgid "Radeon graphics clock speed level. Alternatives are low, mid, high, auto, default."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22915
+#: doc/guix.texi:25271
msgid "Defaults to @samp{\"high\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22918
+#: doc/guix.texi:25274
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22920
+#: doc/guix.texi:25276
msgid "Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22922
+#: doc/guix.texi:25278
msgid "Defaults to @samp{\"low\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22925
+#: doc/guix.texi:25281
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22928
+#: doc/guix.texi:25284
msgid "Radeon dynamic power management method (DPM). Alternatives are battery, performance."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22933
+#: doc/guix.texi:25289
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22935
+#: doc/guix.texi:25291
msgid "Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22937
+#: doc/guix.texi:25293
msgid "Defaults to @samp{\"battery\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22940
+#: doc/guix.texi:25296
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22942
+#: doc/guix.texi:25298
msgid "Radeon DPM performance level. Alternatives are auto, low, high."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22944 doc/guix.texi:22951 doc/guix.texi:23025
+#: doc/guix.texi:25300 doc/guix.texi:25307 doc/guix.texi:25381
msgid "Defaults to @samp{\"auto\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22947
+#: doc/guix.texi:25303
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22949
+#: doc/guix.texi:25305
msgid "Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22954
+#: doc/guix.texi:25310
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22956
+#: doc/guix.texi:25312
msgid "Wifi power saving mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22961
+#: doc/guix.texi:25317
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22963
+#: doc/guix.texi:25319
msgid "Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22968
+#: doc/guix.texi:25324
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22970
+#: doc/guix.texi:25326
msgid "Disable wake on LAN."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22975
+#: doc/guix.texi:25331
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22978
+#: doc/guix.texi:25334
msgid "Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel HDA and AC97 devices. A value of 0 disables power saving."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22983
+#: doc/guix.texi:25339
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22985
+#: doc/guix.texi:25341
msgid "Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22990
+#: doc/guix.texi:25346
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22992
+#: doc/guix.texi:25348
msgid "Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:22997
+#: doc/guix.texi:25353
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23001
+#: doc/guix.texi:25357
msgid "Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode. Drive can be powered on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the disc eject button on newer models."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23006
+#: doc/guix.texi:25362
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23008
+#: doc/guix.texi:25364
msgid "Name of the optical drive device to power off."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23010
+#: doc/guix.texi:25366
msgid "Defaults to @samp{\"sr0\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23013
+#: doc/guix.texi:25369
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23016
+#: doc/guix.texi:25372
msgid "Runtime Power Management for PCI(e) bus devices. Alternatives are on and auto."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23018
+#: doc/guix.texi:25374
msgid "Defaults to @samp{\"on\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23021
+#: doc/guix.texi:25377
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23023
+#: doc/guix.texi:25379
msgid "Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23028
+#: doc/guix.texi:25384
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23031
+#: doc/guix.texi:25387
msgid "Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted ones."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23036
+#: doc/guix.texi:25392
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23038
+#: doc/guix.texi:25394
msgid "Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23043
+#: doc/guix.texi:25399
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23046
+#: doc/guix.texi:25402
msgid "Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power Management."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23049
+#: doc/guix.texi:25405
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23051
+#: doc/guix.texi:25407
msgid "Enable USB autosuspend feature."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23056
+#: doc/guix.texi:25412
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23058
+#: doc/guix.texi:25414
msgid "Exclude specified devices from USB autosuspend."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23063
+#: doc/guix.texi:25419
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23065
+#: doc/guix.texi:25421
msgid "Exclude WWAN devices from USB autosuspend."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23070
+#: doc/guix.texi:25426
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23073
+#: doc/guix.texi:25429
msgid "Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23078
+#: doc/guix.texi:25434
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23080
+#: doc/guix.texi:25436
msgid "Enable USB autosuspend before shutdown."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23085
+#: doc/guix.texi:25441
#, no-wrap
msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23088
+#: doc/guix.texi:25444
msgid "Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on system startup."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:23093
+#: doc/guix.texi:25449
#, no-wrap
msgid "thermald"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:23094
+#: doc/guix.texi:25450
#, no-wrap
msgid "CPU frequency scaling with thermald"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:23095
+#: doc/guix.texi:25451
#, no-wrap
msgid "Thermald daemon"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23099
+#: doc/guix.texi:25455
msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides an interface to thermald, a CPU frequency scaling service which helps prevent overheating."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:23100
+#: doc/guix.texi:25456
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} thermald-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:23105
+#: doc/guix.texi:25461
msgid "This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling the thermal state of processors and preventing overheating."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:23107
+#: doc/guix.texi:25463
#, no-wrap
msgid "{Data Type} thermald-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:23109
+#: doc/guix.texi:25465
msgid "Data type representing the configuration of @code{thermald-service-type}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23111
+#: doc/guix.texi:25467
#, no-wrap
msgid "@code{ignore-cpuid-check?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23113
+#: doc/guix.texi:25469
msgid "Ignore cpuid check for supported CPU models."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23114
+#: doc/guix.texi:25470
#, no-wrap
msgid "@code{thermald} (default: @var{thermald})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23116
+#: doc/guix.texi:25472
msgid "Package object of thermald."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23125
+#: doc/guix.texi:25481
msgid "The @code{(gnu services audio)} module provides a service to start MPD (the Music Player Daemon)."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:23126
+#: doc/guix.texi:25482
#, no-wrap
msgid "mpd"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:23127
+#: doc/guix.texi:25483
#, no-wrap
msgid "Music Player Daemon"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23132
+#: doc/guix.texi:25488
msgid "The Music Player Daemon (MPD) is a service that can play music while being controlled from the local machine or over the network by a variety of clients."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23135
+#: doc/guix.texi:25491
msgid "The following example shows how one might run @code{mpd} as user @code{\"bob\"} on port @code{6666}. It uses pulseaudio for output."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:23141
+#: doc/guix.texi:25497
#, no-wrap
msgid ""
"(service mpd-service-type\n"
@@ -42773,228 +47280,221 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:23143
+#: doc/guix.texi:25499
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:23145
+#: doc/guix.texi:25501
msgid "The service type for @command{mpd}"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:23147
+#: doc/guix.texi:25503
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mpd-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:23149
+#: doc/guix.texi:25505
msgid "Data type representing the configuration of @command{mpd}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23151
+#: doc/guix.texi:25507
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @code{\"mpd\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23153
+#: doc/guix.texi:25509
msgid "The user to run mpd as."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23154
+#: doc/guix.texi:25510
#, no-wrap
msgid "@code{music-dir} (default: @code{\"~/Music\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23156
+#: doc/guix.texi:25512
msgid "The directory to scan for music files."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23157
+#: doc/guix.texi:25513
#, no-wrap
msgid "@code{playlist-dir} (default: @code{\"~/.mpd/playlists\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23159
+#: doc/guix.texi:25515
msgid "The directory to store playlists."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23160
+#: doc/guix.texi:25516
#, no-wrap
msgid "@code{db-file} (default: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23162
+#: doc/guix.texi:25518
msgid "The location of the music database."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23163
+#: doc/guix.texi:25519
#, no-wrap
msgid "@code{state-file} (default: @code{\"~/.mpd/state\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23165
+#: doc/guix.texi:25521
msgid "The location of the file that stores current MPD's state."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23166
+#: doc/guix.texi:25522
#, no-wrap
msgid "@code{sticker-file} (default: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23168
+#: doc/guix.texi:25524
msgid "The location of the sticker database."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23169
+#: doc/guix.texi:25525
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23171
+#: doc/guix.texi:25527
msgid "The port to run mpd on."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23172
+#: doc/guix.texi:25528
#, no-wrap
msgid "@code{address} (default: @code{\"any\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23175
+#: doc/guix.texi:25531
msgid "The address that mpd will bind to. To use a Unix domain socket, an absolute path can be specified here."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23176
+#: doc/guix.texi:25532
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{outputs} (default: @code{\"(list (mpd-output))\"})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23178
+#: doc/guix.texi:25534
msgid "The audio outputs that MPD can use. By default this is a single output using pulseaudio."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:23182
+#: doc/guix.texi:25538
#, no-wrap
msgid "{Data Type} mpd-output"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:23184
+#: doc/guix.texi:25540
msgid "Data type representing an @command{mpd} audio output."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23186
+#: doc/guix.texi:25542
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{name} (default: @code{\"MPD\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23188
+#: doc/guix.texi:25544
msgid "The name of the audio output."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23189
+#: doc/guix.texi:25545
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{type} (default: @code{\"pulse\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23191
+#: doc/guix.texi:25547
msgid "The type of audio output."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23192
+#: doc/guix.texi:25548
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{enabled?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23197
+#: doc/guix.texi:25553
msgid "Specifies whether this audio output is enabled when MPD is started. By default, all audio outputs are enabled. This is just the default setting when there is no state file; with a state file, the previous state is restored."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23198
+#: doc/guix.texi:25554
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{tags?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23202
+#: doc/guix.texi:25558
msgid "If set to @code{#f}, then MPD will not send tags to this output. This is only useful for output plugins that can receive tags, for example the @code{httpd} output plugin."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23203
+#: doc/guix.texi:25559
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{always-on?} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23207
+#: doc/guix.texi:25563
msgid "If set to @code{#t}, then MPD attempts to keep this audio output always open. This may be useful for streaming servers, when you don’t want to disconnect all listeners even when playback is accidentally stopped."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:23208
+#: doc/guix.texi:25564
#, no-wrap
msgid "mixer-type"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23214
+#: doc/guix.texi:25570
msgid "This field accepts a symbol that specifies which mixer should be used for this audio output: the @code{hardware} mixer, the @code{software} mixer, the @code{null} mixer (allows setting the volume, but with no effect; this can be used as a trick to implement an external mixer External Mixer) or no mixer (@code{none})."
msgstr ""
-#. type: item
-#: doc/guix.texi:23215
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
-msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()\"})"
-msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
-
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23218
+#: doc/guix.texi:25574
msgid "An association list of option symbols to string values to be appended to the audio output configuration."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23224
+#: doc/guix.texi:25580
msgid "The following example shows a configuration of @code{mpd} that provides an HTTP audio streaming output."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:23236
+#: doc/guix.texi:25592
#, no-wrap
msgid ""
"(service mpd-service-type\n"
@@ -43009,41 +47509,35 @@ msgid ""
" (port . \"8080\"))))))))\n"
msgstr ""
-#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:23240
-#, no-wrap
-msgid "Virtualization services"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23245
+#: doc/guix.texi:25601
msgid "The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related services."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:23246
+#: doc/guix.texi:25602
#, no-wrap
msgid "Libvirt daemon"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23250
+#: doc/guix.texi:25607
msgid "@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt virtualization management system. This daemon runs on host servers and performs required management tasks for virtualized guests."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23251
+#: doc/guix.texi:25608
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} libvirt-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23254
+#: doc/guix.texi:25611
msgid "This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}. Its value must be a @code{libvirt-configuration}."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:23260
+#: doc/guix.texi:25617
#, no-wrap
msgid ""
"(service libvirt-service-type\n"
@@ -43053,874 +47547,874 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23265
+#: doc/guix.texi:25622
msgid "Available @code{libvirt-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23266
+#: doc/guix.texi:25623
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23268
+#: doc/guix.texi:25625
msgid "Libvirt package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23271
+#: doc/guix.texi:25628
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23274
-msgid "Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port. must set @code{listen} for this to have any effect."
+#: doc/guix.texi:25631
+msgid "Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23277
+#: doc/guix.texi:25634
msgid "It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using this capability."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23282
+#: doc/guix.texi:25639
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23285
-msgid "Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port. must set @code{listen} for this to have any effect."
+#: doc/guix.texi:25642
+msgid "Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23289
-msgid "Using the TCP socket requires SASL authentication by default. Only SASL mechanisms which support data encryption are allowed. This is DIGEST_MD5 and GSSAPI (Kerberos5)"
+#: doc/guix.texi:25646
+msgid "Using the TCP socket requires SASL authentication by default. Only SASL mechanisms which support data encryption are allowed. This is DIGEST_MD5 and GSSAPI (Kerberos5)."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23294
+#: doc/guix.texi:25651
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23297
-msgid "Port for accepting secure TLS connections This can be a port number, or service name"
+#: doc/guix.texi:25654
+msgid "Port for accepting secure TLS connections. This can be a port number, or service name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23299
+#: doc/guix.texi:25656
msgid "Defaults to @samp{\"16514\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23302
+#: doc/guix.texi:25659
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23305
-msgid "Port for accepting insecure TCP connections This can be a port number, or service name"
+#: doc/guix.texi:25662
+msgid "Port for accepting insecure TCP connections. This can be a port number, or service name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23307
+#: doc/guix.texi:25664
msgid "Defaults to @samp{\"16509\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23310
+#: doc/guix.texi:25667
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23312
+#: doc/guix.texi:25669
msgid "IP address or hostname used for client connections."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23314
+#: doc/guix.texi:25671
msgid "Defaults to @samp{\"0.0.0.0\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23317
+#: doc/guix.texi:25674
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23319
+#: doc/guix.texi:25676
msgid "Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23322
+#: doc/guix.texi:25679
msgid "Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi daemon."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23327
+#: doc/guix.texi:25684
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23330
+#: doc/guix.texi:25687
msgid "Default mDNS advertisement name. This must be unique on the immediate broadcast network."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23332
+#: doc/guix.texi:25689
msgid "Defaults to @samp{\"Virtualization Host <hostname>\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23335
+#: doc/guix.texi:25692
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23339
+#: doc/guix.texi:25696
msgid "UNIX domain socket group ownership. This can be used to allow a 'trusted' set of users access to management capabilities without becoming root."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23344
+#: doc/guix.texi:25701
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23347
+#: doc/guix.texi:25704
msgid "UNIX socket permissions for the R/O socket. This is used for monitoring VM status only."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23349 doc/guix.texi:23367
+#: doc/guix.texi:25706 doc/guix.texi:25724
msgid "Defaults to @samp{\"0777\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23352
+#: doc/guix.texi:25709
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23356
+#: doc/guix.texi:25713
msgid "UNIX socket permissions for the R/W socket. Default allows only root. If PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow everyone (eg, 0777)"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23358
+#: doc/guix.texi:25715
msgid "Defaults to @samp{\"0770\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23361
+#: doc/guix.texi:25718
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23365
+#: doc/guix.texi:25722
msgid "UNIX socket permissions for the admin socket. Default allows only owner (root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the access to."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23370
+#: doc/guix.texi:25727
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23372
+#: doc/guix.texi:25729
msgid "The directory in which sockets will be found/created."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23374
+#: doc/guix.texi:25731
msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/libvirt\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23377
+#: doc/guix.texi:25734
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23380
+#: doc/guix.texi:25737
msgid "Authentication scheme for UNIX read-only sockets. By default socket permissions allow anyone to connect"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23382 doc/guix.texi:23391
+#: doc/guix.texi:25739 doc/guix.texi:25748
msgid "Defaults to @samp{\"polkit\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23385
+#: doc/guix.texi:25742
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23389
+#: doc/guix.texi:25746
msgid "Authentication scheme for UNIX read-write sockets. By default socket permissions only allow root. If PolicyKit support was compiled into libvirt, the default will be to use 'polkit' auth."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23394
+#: doc/guix.texi:25751
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23398
+#: doc/guix.texi:25755
msgid "Authentication scheme for TCP sockets. If you don't enable SASL, then all TCP traffic is cleartext. Don't do this outside of a dev/test scenario."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23400
+#: doc/guix.texi:25757
msgid "Defaults to @samp{\"sasl\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23403
+#: doc/guix.texi:25760
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23407
+#: doc/guix.texi:25764
msgid "Authentication scheme for TLS sockets. TLS sockets already have encryption provided by the TLS layer, and limited authentication is done by certificates."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23410
+#: doc/guix.texi:25767
msgid "It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by using 'sasl' for this option"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23412
+#: doc/guix.texi:25769
msgid "Defaults to @samp{\"none\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23415
+#: doc/guix.texi:25772
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23417
+#: doc/guix.texi:25774
msgid "API access control scheme."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23420
+#: doc/guix.texi:25777
msgid "By default an authenticated user is allowed access to all APIs. Access drivers can place restrictions on this."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23425
+#: doc/guix.texi:25782
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23428
+#: doc/guix.texi:25785
msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no private key is loaded."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23433
+#: doc/guix.texi:25790
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23436
+#: doc/guix.texi:25793
msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no certificate is loaded."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23441
+#: doc/guix.texi:25798
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23444
+#: doc/guix.texi:25801
msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no CA certificate is loaded."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23449
+#: doc/guix.texi:25806
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23452
+#: doc/guix.texi:25809
msgid "Certificate revocation list path. If set to an empty string, then no CRL is loaded."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23457
+#: doc/guix.texi:25814
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23459
+#: doc/guix.texi:25816
msgid "Disable verification of our own server certificates."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23462
+#: doc/guix.texi:25819
msgid "When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own certificates."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23467
+#: doc/guix.texi:25824
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23469
+#: doc/guix.texi:25826
msgid "Disable verification of client certificates."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23473
+#: doc/guix.texi:25830
msgid "Client certificate verification is the primary authentication mechanism. Any client which does not present a certificate signed by the CA will be rejected."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23478
+#: doc/guix.texi:25835
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23480
+#: doc/guix.texi:25837
msgid "Whitelist of allowed x509 Distinguished Name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23485
+#: doc/guix.texi:25842
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23488
+#: doc/guix.texi:25845
msgid "Whitelist of allowed SASL usernames. The format for username depends on the SASL authentication mechanism."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23493
+#: doc/guix.texi:25850
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23497
-msgid "Override the compile time default TLS priority string. The default is usually \"NORMAL\" unless overridden at build time. Only set this is it is desired for libvirt to deviate from the global default settings."
+#: doc/guix.texi:25854
+msgid "Override the compile time default TLS priority string. The default is usually @samp{\"NORMAL\"} unless overridden at build time. Only set this is it is desired for libvirt to deviate from the global default settings."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23499
+#: doc/guix.texi:25856
msgid "Defaults to @samp{\"NORMAL\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23502
+#: doc/guix.texi:25859
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23505 doc/guix.texi:23928
+#: doc/guix.texi:25862 doc/guix.texi:26286
msgid "Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets combined."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23507
+#: doc/guix.texi:25864
msgid "Defaults to @samp{5000}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23510
+#: doc/guix.texi:25867
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23514
+#: doc/guix.texi:25871
msgid "Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the daemon. Note, that some protocols supporting retransmission may obey this so that a later reattempt at connection succeeds."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23519
+#: doc/guix.texi:25876
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23522
+#: doc/guix.texi:25879
msgid "Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients. Set this to zero to turn this feature off"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23524 doc/guix.texi:23542 doc/guix.texi:23558
+#: doc/guix.texi:25881 doc/guix.texi:25899 doc/guix.texi:25915
msgid "Defaults to @samp{20}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23527
+#: doc/guix.texi:25884
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23529
+#: doc/guix.texi:25886
msgid "Number of workers to start up initially."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23534
+#: doc/guix.texi:25891
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23536
+#: doc/guix.texi:25893
msgid "Maximum number of worker threads."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23540
+#: doc/guix.texi:25897
msgid "If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more threads are spawned, up to max_workers limit. Typically you'd want max_workers to equal maximum number of clients allowed."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23545
+#: doc/guix.texi:25902
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23549
+#: doc/guix.texi:25906
msgid "Number of priority workers. If all workers from above pool are stuck, some calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in this pool."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23554
+#: doc/guix.texi:25911
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23556
+#: doc/guix.texi:25913
msgid "Total global limit on concurrent RPC calls."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23561
+#: doc/guix.texi:25918
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23565
+#: doc/guix.texi:25922
msgid "Limit on concurrent requests from a single client connection. To avoid one client monopolizing the server this should be a small fraction of the global max_requests and max_workers parameter."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23570
+#: doc/guix.texi:25927
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23572
+#: doc/guix.texi:25929
msgid "Same as @code{min-workers} but for the admin interface."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23577
+#: doc/guix.texi:25934
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23579
+#: doc/guix.texi:25936
msgid "Same as @code{max-workers} but for the admin interface."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23584
+#: doc/guix.texi:25941
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23586
+#: doc/guix.texi:25943
msgid "Same as @code{max-clients} but for the admin interface."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23591
+#: doc/guix.texi:25948
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23593
+#: doc/guix.texi:25950
msgid "Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23598
+#: doc/guix.texi:25955
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23600
+#: doc/guix.texi:25957
msgid "Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23605
+#: doc/guix.texi:25962
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23607 doc/guix.texi:23830
+#: doc/guix.texi:25964 doc/guix.texi:26188
msgid "Logging level. 4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23612
+#: doc/guix.texi:25969
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23614 doc/guix.texi:23837
+#: doc/guix.texi:25971 doc/guix.texi:26195
msgid "Logging filters."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23617 doc/guix.texi:23840
-msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs The format for a filter is one of:"
+#: doc/guix.texi:25974
+msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs. The format for a filter is one of:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23621 doc/guix.texi:23844
+#: doc/guix.texi:25978 doc/guix.texi:26202
msgid "x:name"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23624 doc/guix.texi:23847
+#: doc/guix.texi:25981 doc/guix.texi:26205
msgid "x:+name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23634 doc/guix.texi:23857
-msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., \"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:"
+#: doc/guix.texi:25992
+msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., @samp{\"remote\"}, @samp{\"qemu\"}, or @samp{\"util.json\"} (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional @samp{\"+\"} prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23638 doc/guix.texi:23683 doc/guix.texi:23861
-#: doc/guix.texi:23906
+#: doc/guix.texi:25996 doc/guix.texi:26041 doc/guix.texi:26219
+#: doc/guix.texi:26264
msgid "1: DEBUG"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23641 doc/guix.texi:23686 doc/guix.texi:23864
-#: doc/guix.texi:23909
+#: doc/guix.texi:25999 doc/guix.texi:26044 doc/guix.texi:26222
+#: doc/guix.texi:26267
msgid "2: INFO"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23644 doc/guix.texi:23689 doc/guix.texi:23867
-#: doc/guix.texi:23912
+#: doc/guix.texi:26002 doc/guix.texi:26047 doc/guix.texi:26225
+#: doc/guix.texi:26270
msgid "3: WARNING"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23647 doc/guix.texi:23692 doc/guix.texi:23870
-#: doc/guix.texi:23915
+#: doc/guix.texi:26005 doc/guix.texi:26050 doc/guix.texi:26228
+#: doc/guix.texi:26273
msgid "4: ERROR"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23652 doc/guix.texi:23875
+#: doc/guix.texi:26010 doc/guix.texi:26233
msgid "Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just need to be separated by spaces."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23654 doc/guix.texi:23877
+#: doc/guix.texi:26012 doc/guix.texi:26235
msgid "Defaults to @samp{\"3:remote 4:event\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23657
+#: doc/guix.texi:26015
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23659 doc/guix.texi:23882
+#: doc/guix.texi:26017 doc/guix.texi:26240
msgid "Logging outputs."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23662
+#: doc/guix.texi:26020
msgid "An output is one of the places to save logging information. The format for an output can be:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23664 doc/guix.texi:23887
+#: doc/guix.texi:26022 doc/guix.texi:26245
#, no-wrap
msgid "x:stderr"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23666 doc/guix.texi:23889
+#: doc/guix.texi:26024 doc/guix.texi:26247
msgid "output goes to stderr"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23667 doc/guix.texi:23890
+#: doc/guix.texi:26025 doc/guix.texi:26248
#, no-wrap
msgid "x:syslog:name"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23669 doc/guix.texi:23892
+#: doc/guix.texi:26027 doc/guix.texi:26250
msgid "use syslog for the output and use the given name as the ident"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23670 doc/guix.texi:23893
+#: doc/guix.texi:26028 doc/guix.texi:26251
#, no-wrap
msgid "x:file:file_path"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23672 doc/guix.texi:23895
+#: doc/guix.texi:26030 doc/guix.texi:26253
msgid "output to a file, with the given filepath"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23673 doc/guix.texi:23896
+#: doc/guix.texi:26031 doc/guix.texi:26254
#, no-wrap
msgid "x:journald"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23675 doc/guix.texi:23898
+#: doc/guix.texi:26033 doc/guix.texi:26256
msgid "output to journald logging system"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23679 doc/guix.texi:23902
+#: doc/guix.texi:26037 doc/guix.texi:26260
msgid "In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23697 doc/guix.texi:23920
+#: doc/guix.texi:26055 doc/guix.texi:26278
msgid "Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23699 doc/guix.texi:23922
+#: doc/guix.texi:26057 doc/guix.texi:26280
msgid "Defaults to @samp{\"3:stderr\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23702
+#: doc/guix.texi:26060
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23704
+#: doc/guix.texi:26062
msgid "Allows usage of the auditing subsystem to be altered"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23708
+#: doc/guix.texi:26066
msgid "0: disable all auditing"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23711
+#: doc/guix.texi:26069
msgid "1: enable auditing, only if enabled on host"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23714
+#: doc/guix.texi:26072
msgid "2: enable auditing, and exit if disabled on host."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23721
+#: doc/guix.texi:26079
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23723
+#: doc/guix.texi:26081
msgid "Send audit messages via libvirt logging infrastructure."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23728
+#: doc/guix.texi:26086
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23730
+#: doc/guix.texi:26088
msgid "Host UUID. UUID must not have all digits be the same."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23735
+#: doc/guix.texi:26093
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23737
+#: doc/guix.texi:26095
msgid "Source to read host UUID."
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23741
+#: doc/guix.texi:26099
msgid "@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:23744
+#: doc/guix.texi:26102
msgid "@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23749
+#: doc/guix.texi:26107
msgid "If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be generated."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23751
+#: doc/guix.texi:26109
msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23754
+#: doc/guix.texi:26112
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23759
+#: doc/guix.texi:26117
msgid "A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval} seconds of inactivity to check if the client is still responding. If set to -1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still send them and the daemon will send responses."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23764
+#: doc/guix.texi:26122
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23768
+#: doc/guix.texi:26126
msgid "Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the client without getting any response before the connection is considered broken."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23775
+#: doc/guix.texi:26133
msgid "In other words, the connection is automatically closed approximately after @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last message received from the client. When @code{keepalive-count} is set to 0, connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval} seconds of inactivity without sending any keepalive messages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23780
+#: doc/guix.texi:26138
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23782 doc/guix.texi:23789
+#: doc/guix.texi:26140 doc/guix.texi:26147
msgid "Same as above but for admin interface."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23787
+#: doc/guix.texi:26145
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23794
+#: doc/guix.texi:26152
#, no-wrap
msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23796
+#: doc/guix.texi:26154
msgid "Timeout for Open vSwitch calls."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23800
+#: doc/guix.texi:26158
msgid "The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits blocking libvirt."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:23807
+#: doc/guix.texi:26165
#, no-wrap
msgid "Virtlog daemon"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23810
+#: doc/guix.texi:26168
msgid "The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is used to manage logs from virtual machine consoles."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23816
+#: doc/guix.texi:26174
msgid "This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec() itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without downtime."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23817
+#: doc/guix.texi:26175
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} virtlog-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:23820
+#: doc/guix.texi:26178
msgid "This is the type of the virtlog daemon. Its value must be a @code{virtlog-configuration}."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:23825
+#: doc/guix.texi:26183
#, no-wrap
msgid ""
"(service virtlog-service-type\n"
@@ -43929,159 +48423,183 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23828
+#: doc/guix.texi:26186
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23835
+#: doc/guix.texi:26193
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23880
+#: doc/guix.texi:26198
+msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs The format for a filter is one of:"
+msgstr ""
+
+#. type: deftypevr
+#: doc/guix.texi:26215
+msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., \"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:"
+msgstr ""
+
+#. type: deftypevr
+#: doc/guix.texi:26238
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23885
+#: doc/guix.texi:26243
msgid "An output is one of the places to save logging information The format for an output can be:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23925
+#: doc/guix.texi:26283
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23930
+#: doc/guix.texi:26288
msgid "Defaults to @samp{1024}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23933
+#: doc/guix.texi:26291
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23935
+#: doc/guix.texi:26293
msgid "Maximum file size before rolling over."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23937
+#: doc/guix.texi:26295
msgid "Defaults to @samp{2MB}"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23940
+#: doc/guix.texi:26298
#, no-wrap
msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23942
+#: doc/guix.texi:26300
msgid "Maximum number of backup files to keep."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:23944
+#: doc/guix.texi:26302
msgid "Defaults to @samp{3}"
msgstr ""
+#. type: anchor{#1}
+#: doc/guix.texi:26306
+msgid "transparent-emulation-qemu"
+msgstr ""
+
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:23947
+#: doc/guix.texi:26306
#, no-wrap
msgid "Transparent Emulation with QEMU"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:23949
+#: doc/guix.texi:26308
#, no-wrap
msgid "emulation"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:23950
+#: doc/guix.texi:26309
#, no-wrap
msgid "binfmt_misc"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:23956
-msgid "@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine. It achieves this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the @code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux."
+#: doc/guix.texi:26317
+msgid "@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine. It achieves this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the @code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux. This feature only allows you to emulate GNU/Linux on a different architecture, but see below for GNU/Hurd support."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:23957
+#: doc/guix.texi:26318
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} qemu-binfmt-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:23962
+#: doc/guix.texi:26323
msgid "This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation. Its value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:23967
-#, no-wrap
+#: doc/guix.texi:26328
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "(service qemu-binfmt-service-type\n"
+#| " (qemu-binfmt-configuration\n"
+#| " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\" \"mips64el\"))\n"
+#| " (guix-support? #t)))\n"
msgid ""
"(service qemu-binfmt-service-type\n"
" (qemu-binfmt-configuration\n"
-" (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\" \"mips64el\"))))\n"
+" (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))))\n"
msgstr ""
+"(service qemu-binfmt-service-type\n"
+" (qemu-binfmt-configuration\n"
+" (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\" \"mips64el\"))\n"
+" (guix-support? #t)))\n"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:23973
+#: doc/guix.texi:26334
msgid "In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64 platforms. Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running @code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:23975
+#: doc/guix.texi:26336
#, no-wrap
msgid "{Data Type} qemu-binfmt-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:23977
+#: doc/guix.texi:26338
msgid "This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23979
+#: doc/guix.texi:26340
#, no-wrap
msgid "@code{platforms} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23982
+#: doc/guix.texi:26343
msgid "The list of emulated QEMU platforms. Each item must be a @dfn{platform object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:23983
+#: doc/guix.texi:26344
#, no-wrap
msgid "@code{guix-support?} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23989
-msgid "When it is true, QEMU and all its dependencies are added to the build environment of @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon, @code{--chroot-directory} option}). This allows the @code{binfmt_misc} handlers to be used within the build environment, which in turn means that you can transparently build programs for another architecture."
+#: doc/guix.texi:26350
+msgid "When it is true, QEMU and all its dependencies are added to the build environment of @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--chroot-directory} option}). This allows the @code{binfmt_misc} handlers to be used within the build environment, which in turn means that you can transparently build programs for another architecture."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:23992
+#: doc/guix.texi:26353
msgid "For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this service:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:23998
+#: doc/guix.texi:26359
#, no-wrap
msgid ""
"(service qemu-binfmt-service-type\n"
@@ -44091,262 +48609,1796 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24001
+#: doc/guix.texi:26362
msgid "You can run:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:24004
+#: doc/guix.texi:26365
#, no-wrap
msgid "guix build -s armhf-linux inkscape\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24011
+#: doc/guix.texi:26372
msgid "and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU. Pretty handy if you'd like to test a package build for an architecture you don't have access to!"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24012
+#: doc/guix.texi:26373
#, no-wrap
msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24014
+#: doc/guix.texi:26375 doc/guix.texi:26469
msgid "The QEMU package to use."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:24017
+#: doc/guix.texi:26378
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:24022
+#: doc/guix.texi:26383
msgid "Return the list of QEMU platform objects corresponding to @var{platforms}@dots{}. @var{platforms} must be a list of strings corresponding to platform names, such as @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"}, and so on."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:24024
+#: doc/guix.texi:26385
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform? @var{obj}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:24026
+#: doc/guix.texi:26387
msgid "Return true if @var{obj} is a platform object."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:24028
+#: doc/guix.texi:26389
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform-name @var{platform}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:24030
+#: doc/guix.texi:26391
msgid "Return the name of @var{platform}---a string such as @code{\"arm\"}."
msgstr ""
+#. type: subsubheading
+#: doc/guix.texi:26394
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Installing Guix in a Virtual Machine"
+msgid "The Hurd in a Virtual Machine"
+msgstr "Установка Guix на виртуальную машину (VM)"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:26397
+#, no-wrap
+msgid "the Hurd"
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:26398
+#, no-wrap
+msgid "childhurd"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24042
-msgid "The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow remote access to local Git repositories. There are three options: the @code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the @code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web interface with @code{cgit-service-type}."
+#: doc/guix.texi:26406
+msgid "Service @code{hurd-vm} provides support for running GNU/Hurd in a virtual machine (VM), a so-called @dfn{childhurd}. This service is meant to be used on GNU/Linux and the given GNU/Hurd operating system configuration is cross-compiled. The virtual machine is a Shepherd service that can be referred to by the names @code{hurd-vm} and @code{childhurd} and be controlled with commands such as:"
msgstr ""
-#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:24043
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:26410
#, no-wrap
-msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]"
+msgid ""
+"herd start hurd-vm\n"
+"herd stop childhurd\n"
msgstr ""
-#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:24047
-msgid "Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to expose repositories over the Git protocol for anonymous access."
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:26414
+msgid "When the service is running, you can view its console by connecting to it with a VNC client, for example with:"
msgstr ""
-#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:24053
-msgid "The optional @var{config} argument should be a @code{<git-daemon-configuration>} object, by default it allows read-only access to exported@footnote{By creating the magic file \"git-daemon-export-ok\" in the repository directory.} repositories under @file{/srv/git}."
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:26418
+#, no-wrap
+msgid ""
+"guix environment --ad-hoc tigervnc-client -- \\\n"
+" vncviewer localhost:5900\n"
msgstr ""
-#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:24056
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:26424
+msgid "The default configuration (see @code{hurd-vm-configuration} below) spawns a secure shell (SSH) server in your GNU/Hurd system, which QEMU (the virtual machine emulator) redirects to port 10222 on the host. Thus, you can connect over SSH to the childhurd with:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:26427
#, no-wrap
-msgid "{Data Type} git-daemon-configuration"
+msgid "ssh root@@localhost -p 10022\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:26436
+msgid "The childhurd is volatile and stateless: it starts with a fresh root file system every time you restart it. By default though, all the files under @file{/etc/childhurd} on the host are copied as is to the root file system of the childhurd when it boots. This allows you to initialize ``secrets'' inside the VM: SSH host keys, authorized substitute keys, and so on---see the explanation of @code{secret-root} below."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26437
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} hurd-vm-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26443
+msgid "This is the type of the Hurd in a Virtual Machine service. Its value must be a @code{hurd-vm-configuration} object, which specifies the operating system (@pxref{operating-system Reference}) and the disk size for the Hurd Virtual Machine, the QEMU package to use as well as the options for running it."
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:26451
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(service hurd-vm-service-type\n"
+" (hurd-vm-configuration\n"
+" (disk-size (* 5000 (expt 2 20))) ;5G\n"
+" (memory-size 1024))) ;1024MiB\n"
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26455
+msgid "would create a disk image big enough to build GNU@tie{}Hello, with some extra memory."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:24058
-msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}."
+#: doc/guix.texi:26457
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} build-machine"
+msgid "{Data Type} hurd-vm-configuration"
+msgstr "{Тип данных} build-machine"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26460
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage the operating system configuration."
+msgid "The data type representing the configuration for @code{hurd-vm-service-type}."
+msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26462
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{os} (default: @var{%hurd-vm-operating-system})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26466
+msgid "The operating system to instantiate. This default is bare-bones with a permissive OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26467
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu-minimal})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26470
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{image} (default: @var{hurd-vm-disk-image})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26473
+msgid "The procedure used to build the disk-image built from this configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26474
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{disk-size} (default: @code{'guess})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26476
+#, fuzzy
+#| msgid "The license of this manual."
+msgid "The size of the disk image."
+msgstr "Лицензия этого руководства."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26477
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{memory-size} (default: @code{512})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26479
+msgid "The memory size of the Virtual Machine in mebibytes."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26480
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})"
+msgid "@code{options} (default: @code{'(\"--snapshot\")})"
+msgstr "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26482
+msgid "The extra options for running QEMU."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26487
+msgid "If set, a non-zero positive integer used to parameterize Childhurd instances. It is appended to the service's name, e.g. @code{childhurd1}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24060 doc/guix.texi:24116
+#: doc/guix.texi:26488
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{net-options} (default: @var{hurd-vm-net-options})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26490
+msgid "The procedure used to produce the list of QEMU networking options."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26492
+msgid "By default, it produces"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:26499
#, no-wrap
-msgid "@code{package} (default: @var{git})"
+msgid ""
+"'(\"--device\" \"rtl8139,netdev=net0\"\n"
+" \"--netdev\" \"user,id=net0\\\n"
+" ,hostfwd=tcp:127.0.0.1:@var{secrets-port}-:1004\\\n"
+" ,hostfwd=tcp:127.0.0.1:@var{ssh-port}-:2222\\\n"
+" ,hostfwd=tcp:127.0.0.1:@var{vnc-port}-:5900\")\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24062 doc/guix.texi:24118
-msgid "Package object of the Git distributed version control system."
+#: doc/guix.texi:26502
+msgid "with forwarded ports:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:26507
+#, no-wrap
+msgid ""
+"@var{secrets-port}: @code{(+ 11004 (* 1000 @var{ID}))}\n"
+"@var{ssh-port}: @code{(+ 10022 (* 1000 @var{ID}))}\n"
+"@var{vnc-port}: @code{(+ 15900 (* 1000 @var{ID}))}\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24063 doc/guix.texi:24122
+#: doc/guix.texi:26509
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})"
+msgid "@code{secret-root} (default: @file{/etc/childhurd})"
+msgstr "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26514
+msgid "The root directory with out-of-band secrets to be installed into the childhurd once it runs. Childhurds are volatile which means that on every startup, secrets such as the SSH host keys and Guix signing key are recreated."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26518
+msgid "If the @file{/etc/childhurd} directory does not exist, the @code{secret-service} running in the Childhurd will be sent an empty list of secrets."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26521
+msgid "By default, the service automatically populates @file{/etc/childhurd} with the following non-volatile secrets, unless they already exist:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:26530
#, no-wrap
-msgid "@code{export-all?} (default: @var{#f})"
+msgid ""
+"/etc/childhurd/etc/guix/acl\n"
+"/etc/childhurd/etc/guix/signing-key.pub\n"
+"/etc/childhurd/etc/guix/signing-key.sec\n"
+"/etc/childhurd/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key\n"
+"/etc/childhurd/etc/ssh/ssh_host_ecdsa_key\n"
+"/etc/childhurd/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub\n"
+"/etc/childhurd/etc/ssh/ssh_host_ecdsa_key.pub\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24066
-msgid "Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file."
+#: doc/guix.texi:26534
+msgid "These files are automatically sent to the guest Hurd VM when it boots, including permissions."
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:26535
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "offloading"
+msgid "childhurd, offloading"
+msgstr "разгрузка"
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:26536
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "offloading"
+msgid "Hurd, offloading"
+msgstr "разгрузка"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26540
+msgid "Having these files in place means that only a couple of things are missing to allow the host to offload @code{i586-gnu} builds to the childhurd:"
+msgstr ""
+
+#. type: enumerate
+#: doc/guix.texi:26545
+msgid "Authorizing the childhurd's key on the host so that the host accepts build results coming from the childhurd, which can be done like so:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:26549
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n"
+msgid ""
+"guix archive --authorize < \\\n"
+" /etc/childhurd/etc/guix/signing-key.pub\n"
+msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n"
+
+#. type: enumerate
+#: doc/guix.texi:26554
+msgid "Adding the childhurd to @file{/etc/guix/machines.scm} (@pxref{Daemon Offload Setup})."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26558
+msgid "We're working towards making that happen automatically---get in touch with us at @email{guix-devel@@gnu.org} to discuss it!"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:26565
+msgid "Note that by default the VM image is volatile, i.e., once stopped the contents are lost. If you want a stateful image instead, override the configuration's @code{image} and @code{options} without the @code{--snapshot} flag using something along these lines:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:26571
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(service hurd-vm-service-type\n"
+" (hurd-vm-configuration\n"
+" (image (const \"/out/of/store/writable/hurd.img\"))\n"
+" (options '())))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: subsubheading
+#: doc/guix.texi:26573
+#, no-wrap
+msgid "Ganeti"
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:26575
+#, no-wrap
+msgid "ganeti"
+msgstr ""
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:26582
+msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested. Users of this service are encouraged to share their experience at @email{guix-devel@@gnu.org}."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:26592
+msgid "Ganeti is a virtual machine management system. It is designed to keep virtual machines running on a cluster of servers even in the event of hardware failures, and to make maintenance and recovery tasks easy. It consists of multiple services which are described later in this section. In addition to the Ganeti service, you will need the OpenSSH service (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}), and update the @file{/etc/hosts} file (@pxref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) with the cluster name and address (or use a DNS server)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:26597
+msgid "All nodes participating in a Ganeti cluster should have the same Ganeti and @file{/etc/hosts} configuration. Here is an example configuration for a Ganeti cluster node that supports multiple storage backends, and installs the @code{debootstrap} and @code{guix} @dfn{OS providers}:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:26607
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(use-package-modules virtualization)\n"
+"(use-service-modules base ganeti networking ssh)\n"
+"(operating-system\n"
+" ;; @dots{}\n"
+" (host-name \"node1\")\n"
+" (hosts-file (plain-file \"hosts\" (format #f \"\n"
+"127.0.0.1 localhost\n"
+"::1 localhost\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:26612
+#, no-wrap
+msgid ""
+"192.168.1.200 ganeti.example.com\n"
+"192.168.1.201 node1.example.com node1\n"
+"192.168.1.202 node2.example.com node2\n"
+"\")))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:26626
+#, no-wrap
+msgid ""
+" ;; Install QEMU so we can use KVM-based instances, and LVM, DRBD and Ceph\n"
+" ;; in order to use the \"plain\", \"drbd\" and \"rbd\" storage backends.\n"
+" (packages (append (map specification->package\n"
+" '(\"qemu\" \"lvm2\" \"drbd-utils\" \"ceph\"\n"
+" ;; Add the debootstrap and guix OS providers.\n"
+" \"ganeti-instance-guix\" \"ganeti-instance-debootstrap\"))\n"
+" %base-packages))\n"
+" (services\n"
+" (append (list (static-networking-service \"eth0\" \"192.168.1.201\"\n"
+" #:netmask \"255.255.255.0\"\n"
+" #:gateway \"192.168.1.254\"\n"
+" #:name-servers '(\"192.168.1.252\"\n"
+" \"192.168.1.253\"))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:26631
+#, no-wrap
+msgid ""
+" ;; Ganeti uses SSH to communicate between nodes.\n"
+" (service openssh-service-type\n"
+" (openssh-configuration\n"
+" (permit-root-login 'without-password)))\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:26641
+#, no-wrap
+msgid ""
+" (service ganeti-service-type\n"
+" (ganeti-configuration\n"
+" ;; This list specifies allowed file system paths\n"
+" ;; for storing virtual machine images.\n"
+" (file-storage-paths '(\"/srv/ganeti/file-storage\"))\n"
+" ;; This variable configures a single \"variant\" for\n"
+" ;; both Debootstrap and Guix that works with KVM.\n"
+" (os %default-ganeti-os))))\n"
+" %base-services)))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:26649
+msgid "Users are advised to read the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,Ganeti administrators guide} to learn about the various cluster options and day-to-day operations. There is also a @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,blog post} describing how to configure and initialize a small cluster."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26650
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} ganeti-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26653
+msgid "This is a service type that includes all the various services that Ganeti nodes should run."
msgstr ""
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26658
+msgid "Its value is a @code{ganeti-configuration} object that defines the package to use for CLI operations, as well as configuration for the various daemons. Allowed file storage paths and available guest operating systems are also configured through this data type."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26660
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "{Data Type} ganeti-configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26662
+#, fuzzy
+#| msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:"
+msgid "The @code{ganeti} service takes the following configuration options:"
+msgstr "Модуль @code{(guix inferior)} предоставляет следующие процедуры для работы с ранними версиями:"
+
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24067
+#: doc/guix.texi:26664 doc/guix.texi:26892 doc/guix.texi:26942
+#: doc/guix.texi:26972 doc/guix.texi:26999 doc/guix.texi:27031
+#: doc/guix.texi:27084 doc/guix.texi:27104 doc/guix.texi:27130
+#: doc/guix.texi:27163 doc/guix.texi:27203
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{ganeti} (default: @code{ganeti})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26669
+msgid "The @code{ganeti} package to use. It will be installed to the system profile and make @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance}, etc available. Note that the value specified here does not affect the other services as each refer to a specific @code{ganeti} package (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26670
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{noded-configuration} (default: @code{(ganeti-noded-configuration)})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:26671
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{confd-configuration} (default: @code{(ganeti-confd-configuration)})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:26672
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{wconfd-configuration} (default: @code{(ganeti-wconfd-configuration)})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:26673
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{luxid-configuration} (default: @code{(ganeti-luxid-configuration)})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:26674
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{rapi-configuration} (default: @code{(ganeti-rapi-configuration)})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:26675
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{kvmd-configuration} (default: @code{(ganeti-kvmd-configuration)})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:26676
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{mond-configuration} (default: @code{(ganeti-mond-configuration)})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:26677
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{metad-configuration} (default: @code{(ganeti-metad-configuration)})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:26678
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{watcher-configuration} (default: @code{(ganeti-watcher-configuration)})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: itemx
+#: doc/guix.texi:26679
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{cleaner-configuration} (default: @code{(ganeti-cleaner-configuration)})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26684
+msgid "These options control the various daemons and cron jobs that are distributed with Ganeti. The possible values for these are described in detail below. To override a setting, you must use the configuration type for that service:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:26694
#, no-wrap
-msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})"
+msgid ""
+"(service ganeti-service-type\n"
+" (ganeti-configuration\n"
+" (rapi-configuration\n"
+" (ganeti-rapi-configuration\n"
+" (interface \"eth1\"))))\n"
+" (watcher-configuration\n"
+" (ganeti-watcher-configuration\n"
+" (rapi-ip \"10.0.0.1\"))))\n"
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26696
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{file-storage-paths} (default: @code{'()})"
+msgstr "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})"
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24072
-msgid "Whether to remap all the path requests as relative to the given path. If you run git daemon with @var{(base-path \"/srv/git\")} on example.com, then if you later try to pull @code{git://example.com/hello.git}, git daemon will interpret the path as @code{/srv/git/hello.git}."
+#: doc/guix.texi:26698
+msgid "List of allowed directories for file storage backend."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24073
+#: doc/guix.texi:26699
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{os} (default: @code{%default-ganeti-os})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26701
+msgid "List of @code{<ganeti-os>} records."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26705
+msgid "In essence @code{ganeti-service-type} is shorthand for declaring each service individually:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:26716
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(service ganeti-noded-service-type)\n"
+"(service ganeti-confd-service-type)\n"
+"(service ganeti-wconfd-service-type)\n"
+"(service ganeti-luxid-service-type)\n"
+"(service ganeti-kvmd-service-type)\n"
+"(service ganeti-mond-service-type)\n"
+"(service ganeti-metad-service-type)\n"
+"(service ganeti-watcher-service-type)\n"
+"(service ganeti-cleaner-service-type)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26720
+msgid "Plus a service extension for @code{etc-service-type} that configures the file storage backend and OS variants."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26723
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} build-machine"
+msgid "{Data Type} ganeti-os"
+msgstr "{Тип данных} build-machine"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26726
+msgid "This data type is suitable for passing to the @code{os} parameter of @code{ganeti-configuration}. It takes the following parameters:"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26732
+msgid "The name for this OS provider. It is only used to specify where the configuration ends up. Setting it to ``debootstrap'' will create @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap}."
+msgstr ""
+
+#. type: code{#1}
+#: doc/guix.texi:26733
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "version"
+msgid "extension"
+msgstr "версия"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26736
+msgid "The file extension for variants of this OS type. For example @file{.conf} or @file{.scm}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26737
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{variants} (default: @code{'()})"
+msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26739
+msgid "List of @code{ganeti-os-variant} objects for this OS."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26743
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} build-machine"
+msgid "{Data Type} ganeti-os-variant"
+msgstr "{Тип данных} build-machine"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26746
+msgid "This is the data type for a Ganeti OS variant. It takes the following parameters:"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26750
+#, fuzzy
+#| msgid "The license of this manual."
+msgid "The name of this variant."
+msgstr "Лицензия этого руководства."
+
+#. type: code{#1}
+#: doc/guix.texi:26751
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26753
+#, fuzzy
+#| msgid "configuration file for channels"
+msgid "A configuration file for this variant."
+msgstr "конфигурационный файл для каналов"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26756
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Variable} ant-build-system"
+msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-hooks"
+msgstr "{Scheme Variable} ant-build-system"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26758
+msgid "This variable contains hooks to configure networking and the GRUB bootloader."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26760
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Variable} ant-build-system"
+msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-extra-pkgs"
+msgstr "{Scheme Variable} ant-build-system"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26762
+msgid "This variable contains a list of packages suitable for a fully-virtualized guest."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26764
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "{Data Type} debootstrap-configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26767
+msgid "This data type creates configuration files suitable for the debootstrap OS provider."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26769
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{hooks} (default: @code{%default-debootstrap-hooks})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26773
+msgid "When not @code{#f}, this must be a G-expression that specifies a directory with scripts that will run when the OS is installed. It can also be a list of @code{(name . file-like)} pairs. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:26776
#, no-wrap
-msgid "@code{user-path} (default: @var{#f})"
+msgid "`((99-hello-world . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho Hello, World\")))\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24080
-msgid "Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests. When specified with empty string, requests to @code{git://host/~alice/foo} is taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of user @code{alice}. If @var{(user-path \"path\")} is specified, the same request is taken as a request to access @code{path/foo} repository in the home directory of user @code{alice}."
+#: doc/guix.texi:26781
+msgid "That will create a directory with one executable named @code{99-hello-world} and run it every time this variant is installed. If set to @code{#f}, hooks in @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks} will be used, if any."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24081
+#: doc/guix.texi:26781
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{proxy} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26783
+msgid "Optional HTTP proxy to use."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26783
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{mirror} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26786
+msgid "The Debian mirror. Typically something like @code{http://ftp.no.debian.org/debian}. The default varies depending on the distribution."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26786
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{arch} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26789
+msgid "The dpkg architecture. Set to @code{armhf} to debootstrap an ARMv7 instance on an AArch64 host. Default is to use the current system architecture."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26789
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{suite} (default: @code{\"stable\"})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26792
+msgid "When set, this must be a Debian distribution ``suite'' such as @code{buster} or @code{focal}. If set to @code{#f}, the default for the OS provider is used."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26792
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{extra-pkgs} (default: @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26795
+msgid "List of extra packages that will get installed by dpkg in addition to the minimal system."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26795
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{components} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26798
+msgid "When set, must be a list of Debian repository ``components''. For example @code{'(\"main\" \"contrib\")}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26798
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{generate-cache?} (default: @code{#t})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26800
+msgid "Whether to automatically cache the generated debootstrap archive."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26800
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{clean-cache} (default: @code{14})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26803
+msgid "Discard the cache after this amount of days. Use @code{#f} to never clear the cache."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26803
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{partition-style} (default: @code{'msdos})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26806
+msgid "The type of partition to create. When set, it must be one of @code{'msdos}, @code{'none} or a string."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26806
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{partition-alignment} (default: @code{2048})"
+msgstr "@code{arguments} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26808
+msgid "Alignment of the partition in sectors."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:26811
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-variant @var{name} @var{configuration}"
+msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:26814
+msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record. It takes two parameters: a name and a @code{debootstrap-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:26816
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-os @var{variants}@dots{}"
+msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:26819
+msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants created with @code{debootstrap-variant}."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:26821
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+msgid "{Scheme Procedure} guix-variant @var{name} @var{configuration}"
+msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:26826
+msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record for use with the Guix OS provider. It takes a name and a G-expression that returns a ``file-like'' (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) object containing a Guix System configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:26828
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+msgid "{Scheme Procedure} guix-os @var{variants}@dots{}"
+msgstr "{Процедура Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:26831
+msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants produced by @code{guix-variant}."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26833
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-variants"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26837
+msgid "This is a convenience variable to make the debootstrap provider work ``out of the box'' without users having to declare variants manually. It contains a single debootstrap variant with the default configuration:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:26842
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(list (debootstrap-variant\n"
+" \"default\"\n"
+" (debootstrap-configuration)))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26845
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Variable} ant-build-system"
+msgid "{Scheme Variable} %default-guix-variants"
+msgstr "{Scheme Variable} ant-build-system"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26849
+msgid "This is a convenience variable to make the Guix OS provider work without additional configuration. It creates a virtual machine that has an SSH server, a serial console, and authorizes the Ganeti hosts SSH keys."
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:26855
#, no-wrap
-msgid "@code{listen} (default: @var{'()})"
+msgid ""
+"(list (guix-variant\n"
+" \"default\"\n"
+" (file-append ganeti-instance-guix\n"
+" \"/share/doc/ganeti-instance-guix/examples/dynamic.scm\")))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:26861
+msgid "Users can implement support for OS providers unbeknownst to Guix by extending the @code{ganeti-os} and @code{ganeti-os-variant} records appropriately. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:26870
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(ganeti-os\n"
+" (name \"custom\")\n"
+" (extension \".conf\")\n"
+" (variants\n"
+" (list (ganeti-os-variant\n"
+" (name \"foo\")\n"
+" (configuration (plain-file \"bar\" \"this is fine\"))))))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:26875
+msgid "That creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/foo.conf} which points to a file in the store with contents @code{this is fine}. It also creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/variants.list} with contents @code{foo}."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:26878
+msgid "Obviously this may not work for all OS providers out there. If you find the interface limiting, please reach out to @email{guix-devel@@gnu.org}."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:26881
+msgid "The rest of this section documents the various services that are included by @code{ganeti-service-type}."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26882
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} ganeti-noded-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26886
+msgid "@command{ganeti-noded} is the daemon responsible for node-specific functions within the Ganeti system. The value of this service must be a @code{ganeti-noded-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26888
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} pagekite-configuration"
+msgid "{Data Type} ganeti-noded-configuration"
+msgstr "{Data Type} pagekite-configuration"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26890
+msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-noded} service."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24084
-msgid "Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all."
+#: doc/guix.texi:26894 doc/guix.texi:26944 doc/guix.texi:26974
+#: doc/guix.texi:27001 doc/guix.texi:27033 doc/guix.texi:27086
+#: doc/guix.texi:27106 doc/guix.texi:27132 doc/guix.texi:27165
+#, fuzzy
+#| msgid "The package data type."
+msgid "The @code{ganeti} package to use for this service."
+msgstr "Тип данных пакет"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26895
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{port} (default: @code{1811})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26897
+msgid "The TCP port on which the node daemon listens for network requests."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24085
+#: doc/guix.texi:26898 doc/guix.texi:26948 doc/guix.texi:27040
+#: doc/guix.texi:27110
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{address} (default: @code{\"0.0.0.0\"})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26901
+msgid "The network address that the daemon will bind to. The default address means bind to all available addresses."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26905
+msgid "When this is set, it must be a specific network interface (e.g.@: @code{eth0}) that the daemon will bind to."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26906 doc/guix.texi:27048
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{max-clients} (default: @code{20})"
+msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26910
+msgid "This sets a limit on the maximum number of simultaneous client connections that the daemon will handle. Connections above this count are accepted, but no responses will be sent until enough connections have closed."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26911 doc/guix.texi:27053
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{ssl?} (default: @code{#t})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26915
+msgid "Whether to use SSL/TLS to encrypt network communications. The certificate is automatically provisioned by the cluster and can be rotated with @command{gnt-cluster renew-crypto}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26916 doc/guix.texi:27056
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
+msgid "@code{ssl-key} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})"
+msgstr "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26918 doc/guix.texi:27058
+msgid "This can be used to provide a specific encryption key for TLS communications."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26919 doc/guix.texi:27059
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{ssl-cert} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26921 doc/guix.texi:27061
+msgid "This can be used to provide a specific certificate for TLS communications."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26925 doc/guix.texi:27065
+msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes. Note that this will leak encryption details to the log files, use with caution."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26929
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} ganeti-confd-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26935
+msgid "@command{ganeti-confd} answers queries related to the configuration of a Ganeti cluster. The purpose of this daemon is to have a highly available and fast way to query cluster configuration values. It is automatically active on all @dfn{master candidates}. The value of this service must be a @code{ganeti-confd-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26938
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "{Data Type} ganeti-confd-configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26940
+msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-confd} service."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26945
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{port} (default: @code{1814})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26947
+msgid "The UDP port on which to listen for network requests."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26950
+msgid "Network address that the daemon will bind to."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26953 doc/guix.texi:26982 doc/guix.texi:27009
+#: doc/guix.texi:27089 doc/guix.texi:27116 doc/guix.texi:27142
+msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26957
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} ganeti-wconfd-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26963
+msgid "@command{ganeti-wconfd} is the daemon that has authoritative knowledge about the cluster configuration and is the only entity that can accept changes to it. All jobs that need to modify the configuration will do so by sending appropriate requests to this daemon. It only runs on the @dfn{master node} and will automatically disable itself on other nodes."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26966
+msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-wconfd-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26968
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "{Data Type} ganeti-wconfd-configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26970 doc/guix.texi:26997
+msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-wconfd} service."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:26975 doc/guix.texi:27002
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{no-voting?} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:26979
+msgid "The daemon will refuse to start if the majority of cluster nodes does not agree that it is running on the master node. Set to @code{#t} to start even if a quorum can not be reached (dangerous, use with caution)."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26986
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} ganeti-luxid-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26991
+msgid "@command{ganeti-luxid} is a daemon used to answer queries related to the configuration and the current live state of a Ganeti cluster. Additionally, it is the authoritative daemon for the Ganeti job queue. Jobs can be submitted via this daemon and it schedules and starts them."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:26993
+msgid "It takes a @code{ganeti-luxid-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:26995
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} build-machine"
+msgid "{Data Type} ganeti-luxid-configuration"
+msgstr "{Тип данных} build-machine"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27006
+msgid "The daemon will refuse to start if it cannot verify that the majority of cluster nodes believes that it is running on the master node. Set to @code{#t} to ignore such checks and start anyway (this can be dangerous)."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27013
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} ganeti-rapi-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27017
+msgid "@command{ganeti-rapi} provides a remote API for Ganeti clusters. It runs on the master node and can be used to perform cluster actions programmatically via a JSON-based RPC protocol."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27023
+msgid "Most query operations are allowed without authentication (unless @var{require-authentication?} is set), whereas write operations require explicit authorization via the @file{/var/lib/ganeti/rapi/users} file. See the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, Ganeti Remote API documentation} for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27025
+msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-rapi-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:27027
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "{Data Type} ganeti-rapi-configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:27029
+msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-rapi} service."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27034
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{require-authentication?} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27036
+msgid "Whether to require authentication even for read-only operations."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27037
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{port} (default: @code{5080})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27039
+msgid "The TCP port on which to listen to API requests."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27043
+msgid "The network address that the service will bind to. By default it listens on all configured addresses."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27047
+msgid "When set, it must specify a specific network interface such as @code{eth0} that the daemon will bind to."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27052
+msgid "The maximum number of simultaneous client requests to handle. Further connections are allowed, but no responses are sent until enough connections have closed."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27055
+msgid "Whether to use SSL/TLS encryption on the RAPI port."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27069
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} ganeti-kvmd-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27077
+msgid "@command{ganeti-kvmd} is responsible for determining whether a given KVM instance was shut down by an administrator or a user. Normally Ganeti will restart an instance that was not stopped through Ganeti itself. If the cluster option @code{user_shutdown} is true, this daemon monitors the @code{QMP} socket provided by QEMU and listens for shutdown events, and marks the instance as @dfn{USER_down} instead of @dfn{ERROR_down} when it shuts down gracefully by itself."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27079
+msgid "It takes a @code{ganeti-kvmd-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:27081
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} build-machine"
+msgid "{Data Type} ganeti-kvmd-configuration"
+msgstr "{Тип данных} build-machine"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27093
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} ganeti-mond-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27097
+msgid "@command{ganeti-mond} is an optional daemon that provides Ganeti monitoring functionality. It is responsible for running data collectors and publish the collected information through a HTTP interface."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27099
+msgid "It takes a @code{ganeti-mond-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:27101
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} build-machine"
+msgid "{Data Type} ganeti-mond-configuration"
+msgstr "{Тип данных} build-machine"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27107
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{port} (default: @code{1815})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27109 doc/guix.texi:27135
+msgid "The port on which the daemon will listen."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27113
+msgid "The network address that the daemon will bind to. By default it binds to all available interfaces."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27120
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} ganeti-metad-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27123
+msgid "@command{ganeti-metad} is an optional daemon that can be used to provide information about the cluster to instances or OS install scripts."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27125
+msgid "It takes a @code{ganeti-metad-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:27127
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} build-machine"
+msgid "{Data Type} ganeti-metad-configuration"
+msgstr "{Тип данных} build-machine"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27136
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{address} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27139
+msgid "If set, the daemon will bind to this address only. If left unset, the behavior depends on the cluster configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27146
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} ganeti-watcher-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27154
+msgid "@command{ganeti-watcher} is a script designed to run periodically and ensure the health of a cluster. It will automatically restart instances that have stopped without Ganeti's consent, and repairs DRBD links in case a node has rebooted. It also archives old cluster jobs and restarts Ganeti daemons that are not running. If the cluster parameter @code{ensure_node_health} is set, the watcher will also shutdown instances and DRBD devices if the node it is running on is declared offline by known master candidates."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27156
+msgid "It can be paused on all nodes with @command{gnt-cluster watcher pause}."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27158
+msgid "The service takes a @code{ganeti-watcher-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:27160
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} pagekite-configuration"
+msgid "{Data Type} ganeti-watcher-configuration"
+msgstr "{Data Type} pagekite-configuration"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27166
#, no-wrap
-msgid "@code{port} (default: @var{#f})"
+msgid "@code{schedule} (default: @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24087
-msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418."
+#: doc/guix.texi:27168
+msgid "How often to run the script. The default is every five minutes."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24088
+#: doc/guix.texi:27169
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{rapi-ip} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27172
+msgid "This option needs to be specified only if the RAPI daemon is configured to use a particular interface or address. By default the cluster address is used."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27173
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{job-age} (default: @code{(* 6 3600)})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27176
+msgid "Archive cluster jobs older than this age, specified in seconds. The default is 6 hours. This keeps @command{gnt-job list} manageable."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27177
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{verify-disks?} (default: @code{#t})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27181
+msgid "If this is @code{#f}, the watcher will not try to repair broken DRBD links automatically. Administrators will need to use @command{gnt-cluster verify-disks} manually instead."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27184
+msgid "When @code{#t}, the script performs additional logging for debugging purposes."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27188
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} ganeti-cleaner-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27196
+msgid "@command{ganeti-cleaner} is a script designed to run periodically and remove old files from the cluster. This service type controls two @dfn{cron jobs}: one intended for the master node that permanently purges old cluster jobs, and one intended for every node that removes expired X509 certificates, keys, and outdated @command{ganeti-watcher} information. Like all Ganeti services, it is safe to include even on non-master nodes as it will disable itself as necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:27198
+msgid "It takes a @code{ganeti-cleaner-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:27200
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} build-machine"
+msgid "{Data Type} ganeti-cleaner-configuration"
+msgstr "{Тип данных} build-machine"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27205
+msgid "The @code{ganeti} package to use for the @command{gnt-cleaner} command."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27206
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{master-schedule} (default: @code{\"45 1 * * *\"})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27209
+msgid "How often to run the master cleaning job. The default is once per day, at 01:45:00."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27210
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{node-schedule} (default: @code{\"45 2 * * *\"})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27213
+msgid "How often to run the node cleaning job. The default is once per day, at 02:45:00."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:27227
+msgid "The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow remote access to local Git repositories. There are three options: the @code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the @code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web interface with @code{cgit-service-type}."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:27228
#, no-wrap
-msgid "@code{whitelist} (default: @var{'()})"
+msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]"
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:27232
+msgid "Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to expose repositories over the Git protocol for anonymous access."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:27238
+msgid "The optional @var{config} argument should be a @code{<git-daemon-configuration>} object, by default it allows read-only access to exported@footnote{By creating the magic file @file{git-daemon-export-ok} in the repository directory.} repositories under @file{/srv/git}."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:27241
+#, no-wrap
+msgid "{Data Type} git-daemon-configuration"
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:27243
+msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27245
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{package} (default: @code{git})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27247 doc/guix.texi:27307
+msgid "Package object of the Git distributed version control system."
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27248 doc/guix.texi:27311
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{export-all?} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24090
-msgid "If not empty, only allow access to this list of directories."
+#: doc/guix.texi:27251
+msgid "Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24091 doc/guix.texi:25381
+#: doc/guix.texi:27252
#, no-wrap
-msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})"
+msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24094
-msgid "Extra options will be passed to @code{git daemon}, please run @command{man git-daemon} for more information."
+#: doc/guix.texi:27258
+msgid "Whether to remap all the path requests as relative to the given path. If you run @command{git daemon} with @code{(base-path \"/srv/git\")} on @samp{example.com}, then if you later try to pull @indicateurl{git://example.com/hello.git}, git daemon will interpret the path as @file{/srv/git/hello.git}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27259
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{user-path} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27267
+msgid "Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests. When specified with empty string, requests to @indicateurl{git://host/~alice/foo} is taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of user @code{alice}. If @code{(user-path \"@var{path}\")} is specified, the same request is taken as a request to access @file{@var{path}/foo} repository in the home directory of user @code{alice}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27268
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{listen} (default: @code{'()})"
+msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27271
+msgid "Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27272
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{port} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27274
+msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27275
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{whitelist} (default: @code{'()})"
+msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27277
+msgid "If not empty, only allow access to this list of directories."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:27281
+msgid "Extra options will be passed to @command{git daemon}, please run @command{man git-daemon} for more information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24108
+#: doc/guix.texi:27295
msgid "The @code{git://} protocol lacks authentication. When you pull from a repository fetched via @code{git://}, you don't know whether the data you receive was modified or is even coming from the specified host, and your connection is subject to eavesdropping. It's better to use an authenticated and encrypted transport, such as @code{https}. Although Git allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web servers, there is a faster protocol implemented by the @code{git-http-backend} program. This program is the back-end of a proper Git web service. It is designed to sit behind a FastCGI proxy. @xref{Web Services}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24111
+#: doc/guix.texi:27298
msgid "Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories over HTTP."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:24112
+#: doc/guix.texi:27299
#, no-wrap
msgid "{Data Type} git-http-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:24114
-msgid "Data type representing the configuration for @code{git-http-service}."
+#: doc/guix.texi:27303
+msgid "Data type representing the configuration for a future @code{git-http-service-type}; can currently be used to configure Nginx trough @code{git-http-nginx-location-configuration}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:27305
+#, no-wrap
+msgid "@code{package} (default: @var{git})"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24119
+#: doc/guix.texi:27308
#, no-wrap
msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24121
+#: doc/guix.texi:27310
msgid "Directory containing the Git repositories to expose to the world."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24125
+#: doc/guix.texi:27314
msgid "Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24126
-#, no-wrap
-msgid "@code{uri-path} (default: @file{/git/})"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:27315
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{uri-path} (default: @samp{/git/})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24131
-msgid "Path prefix for Git access. With the default @code{/git/} prefix, this will map @code{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @code{/srv/git/@var{repo}.git}. Requests whose URI paths do not begin with this prefix are not passed on to this Git instance."
+#: doc/guix.texi:27320
+msgid "Path prefix for Git access. With the default @samp{/git/} prefix, this will map @indicateurl{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @file{/srv/git/@var{repo}.git}. Requests whose URI paths do not begin with this prefix are not passed on to this Git instance."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:24132
+#: doc/guix.texi:27321
#, no-wrap
msgid "@code{fcgiwrap-socket} (default: @code{127.0.0.1:9000})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:24135
+#: doc/guix.texi:27324
msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening. @xref{Web Services}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24142
+#: doc/guix.texi:27331
msgid "There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration} and then add that location to a web server."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:24143
+#: doc/guix.texi:27332
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} git-http-nginx-location-configuration @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:24148
+#: doc/guix.texi:27337
msgid "[config=(git-http-configuration)] Compute an @code{nginx-location-configuration} that corresponds to the given Git http configuration. An example nginx service definition to serve the default @file{/srv/git} over HTTPS might be:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:24165
+#: doc/guix.texi:27354
#, no-wrap
msgid ""
"(service nginx-service-type\n"
@@ -44367,1420 +50419,1420 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:24172
+#: doc/guix.texi:27361
msgid "This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS certificate. @xref{Certificate Services}. The default @code{certbot} service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS. You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services. @xref{Web Services}."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:24174
+#: doc/guix.texi:27363
#, no-wrap
msgid "Cgit Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:24176
+#: doc/guix.texi:27365
#, no-wrap
msgid "Cgit service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:24177
+#: doc/guix.texi:27366
#, no-wrap
msgid "Git, web interface"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24180
+#: doc/guix.texi:27369
msgid "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git repositories written in C."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24183
+#: doc/guix.texi:27372
msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80})."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:24186
+#: doc/guix.texi:27375
#, no-wrap
msgid "(service cgit-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24190
+#: doc/guix.texi:27379
msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a string."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:24194
+#: doc/guix.texi:27383
msgid "Available @code{cgit-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24195
+#: doc/guix.texi:27384
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} package package"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24197
+#: doc/guix.texi:27386
msgid "The CGIT package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24200
+#: doc/guix.texi:27389
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24205
+#: doc/guix.texi:27394
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24208
+#: doc/guix.texi:27397
msgid "Specifies a command which will be invoked to format the content of about pages (both top-level and for each repository)."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24213
+#: doc/guix.texi:27402
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string agefile"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24216
+#: doc/guix.texi:27405
msgid "Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to specify the date and time of the youngest commit in the repository."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24221
+#: doc/guix.texi:27410
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24224
+#: doc/guix.texi:27413
msgid "Specifies a command that will be invoked for authenticating repository access."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24229
+#: doc/guix.texi:27418
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24232
+#: doc/guix.texi:27421
msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24234
+#: doc/guix.texi:27423
msgid "Defaults to @samp{\"name\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24237
+#: doc/guix.texi:27426
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24239
+#: doc/guix.texi:27428
msgid "Path used to store the cgit cache entries."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24241
+#: doc/guix.texi:27430
msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cgit\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24244
+#: doc/guix.texi:27433
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24247
+#: doc/guix.texi:27436
msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed with a fixed SHA1."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24249 doc/guix.texi:24692
+#: doc/guix.texi:27438 doc/guix.texi:27881
msgid "Defaults to @samp{-1}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24252
+#: doc/guix.texi:27441
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24255
+#: doc/guix.texi:27444
msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed without a fixed SHA1."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24260
+#: doc/guix.texi:27449
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24263
+#: doc/guix.texi:27452
msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository summary page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24268
+#: doc/guix.texi:27457
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24271
+#: doc/guix.texi:27460
msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository index page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24276
+#: doc/guix.texi:27465
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24279
+#: doc/guix.texi:27468
msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of scanning a path for Git repositories."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24284
+#: doc/guix.texi:27473
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24287
+#: doc/guix.texi:27476
msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository about page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24292
+#: doc/guix.texi:27481
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24295
+#: doc/guix.texi:27484
msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of snapshots."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24300
+#: doc/guix.texi:27489
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24303
+#: doc/guix.texi:27492
msgid "The maximum number of entries in the cgit cache. When set to @samp{0}, caching is disabled."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24308
+#: doc/guix.texi:27497
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24310
+#: doc/guix.texi:27499
msgid "Sort items in the repo list case sensitively."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24315
+#: doc/guix.texi:27504
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24318
+#: doc/guix.texi:27507
msgid "List of common prefixes which, when combined with a repository URL, generates valid clone URLs for the repository."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24323
+#: doc/guix.texi:27512
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24325
+#: doc/guix.texi:27514
msgid "List of @code{clone-url} templates."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24330
+#: doc/guix.texi:27519
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24332
+#: doc/guix.texi:27521
msgid "Command which will be invoked to format commit messages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24337
+#: doc/guix.texi:27526
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24341 doc/guix.texi:24899
+#: doc/guix.texi:27530 doc/guix.texi:28088
msgid "Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24343
+#: doc/guix.texi:27532
msgid "Defaults to @samp{\"git log\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24346
+#: doc/guix.texi:27535
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object css"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24348
+#: doc/guix.texi:27537
msgid "URL which specifies the css document to include in all cgit pages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24350
+#: doc/guix.texi:27539
msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24353
+#: doc/guix.texi:27542
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24357
+#: doc/guix.texi:27546
msgid "Specifies a command which will be invoked to format names and email address of committers, authors, and taggers, as represented in various places throughout the cgit interface."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24362
+#: doc/guix.texi:27551
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24365
+#: doc/guix.texi:27554
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment suitable for embedding in other HTML pages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24370
+#: doc/guix.texi:27559
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24374
+#: doc/guix.texi:27563
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit history graph to the left of the commit messages in the repository log page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24379
+#: doc/guix.texi:27568
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24382
+#: doc/guix.texi:27571
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be overridden in repository-specific cgitrc files."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24387
+#: doc/guix.texi:27576
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24390
+#: doc/guix.texi:27579
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24395
+#: doc/guix.texi:27584
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24398
+#: doc/guix.texi:27587
msgid "If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24403
+#: doc/guix.texi:27592
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24406
+#: doc/guix.texi:27595
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links \"summary\", \"commit\", \"tree\" for each repo in the repository index."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24411
+#: doc/guix.texi:27600
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24414
+#: doc/guix.texi:27603
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each repo in the repository index."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24419
+#: doc/guix.texi:27608
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24422
+#: doc/guix.texi:27611
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of modified files for each commit on the repository log page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24427
+#: doc/guix.texi:27616
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24430
+#: doc/guix.texi:27619
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added and removed lines for each commit on the repository log page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24435
+#: doc/guix.texi:27624
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24438 doc/guix.texi:24962
+#: doc/guix.texi:27627 doc/guix.texi:28151
msgid "Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in the summary and refs views."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24443
+#: doc/guix.texi:27632
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24447
+#: doc/guix.texi:27636
msgid "Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24452
+#: doc/guix.texi:27641
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24456
+#: doc/guix.texi:27645
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24461
+#: doc/guix.texi:27650
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24464
+#: doc/guix.texi:27653
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links for plaintext blobs printed in the tree view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24469
+#: doc/guix.texi:27658
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24472
+#: doc/guix.texi:27661
msgid "Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set any repo specific settings."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24477
+#: doc/guix.texi:27666
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24479
+#: doc/guix.texi:27668
msgid "URL used as link to a shortcut icon for cgit."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24481
+#: doc/guix.texi:27670
msgid "Defaults to @samp{\"/favicon.ico\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24484
+#: doc/guix.texi:27673
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string footer"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24488
+#: doc/guix.texi:27677
msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard \"generated by...\"@: message)."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24493
+#: doc/guix.texi:27682
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string head-include"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24496
+#: doc/guix.texi:27685
msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim in the HTML HEAD section on all pages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24501
+#: doc/guix.texi:27690
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string header"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24504
+#: doc/guix.texi:27693
msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the top of all pages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24509
+#: doc/guix.texi:27698
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object include"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24512
+#: doc/guix.texi:27701
msgid "Name of a configfile to include before the rest of the current config- file is parsed."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24517
+#: doc/guix.texi:27706
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-header"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24520
+#: doc/guix.texi:27709
msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim above the repository index."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24525
+#: doc/guix.texi:27714
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-info"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24528
+#: doc/guix.texi:27717
msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the heading on the repository index page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24533
+#: doc/guix.texi:27722
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24536
+#: doc/guix.texi:27725
msgid "Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in the servers timezone."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24541
+#: doc/guix.texi:27730
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24544
+#: doc/guix.texi:27733
msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on all cgit pages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24546
+#: doc/guix.texi:27735
msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24549
+#: doc/guix.texi:27738
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24551 doc/guix.texi:25008
+#: doc/guix.texi:27740 doc/guix.texi:28197
msgid "URL loaded when clicking on the cgit logo image."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24556
+#: doc/guix.texi:27745
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24559
+#: doc/guix.texi:27748
msgid "Command which will be invoked to format the Owner column of the main page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24564
+#: doc/guix.texi:27753
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24566
+#: doc/guix.texi:27755
msgid "Number of items to display in atom feeds view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24568 doc/guix.texi:24803 doc/guix.texi:24811
-#: doc/guix.texi:24819
+#: doc/guix.texi:27757 doc/guix.texi:27992 doc/guix.texi:28000
+#: doc/guix.texi:28008
msgid "Defaults to @samp{10}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24571
+#: doc/guix.texi:27760
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24573
+#: doc/guix.texi:27762
msgid "Number of entries to list per page in \"log\" view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24575 doc/guix.texi:24590
+#: doc/guix.texi:27764 doc/guix.texi:27779
msgid "Defaults to @samp{50}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24578
+#: doc/guix.texi:27767
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24580
+#: doc/guix.texi:27769
msgid "Number of commit message characters to display in \"log\" view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24582 doc/guix.texi:24598
+#: doc/guix.texi:27771 doc/guix.texi:27787
msgid "Defaults to @samp{80}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24585
+#: doc/guix.texi:27774
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24588
+#: doc/guix.texi:27777
msgid "Specifies the number of entries to list per page on the repository index page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24593
+#: doc/guix.texi:27782
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24596
+#: doc/guix.texi:27785
msgid "Specifies the maximum number of repo description characters to display on the repository index page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24601
+#: doc/guix.texi:27790
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24603
+#: doc/guix.texi:27792
msgid "Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24608
+#: doc/guix.texi:27797
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24611
+#: doc/guix.texi:27800
msgid "Maximum statistics period. Valid values are @samp{week},@samp{month}, @samp{quarter} and @samp{year}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24616
+#: doc/guix.texi:27805
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24618
+#: doc/guix.texi:27807
msgid "Mimetype for the specified filename extension."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24622
+#: doc/guix.texi:27811
msgid "Defaults to @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24625
+#: doc/guix.texi:27814
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24627
+#: doc/guix.texi:27816
msgid "Specifies the file to use for automatic mimetype lookup."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24632
+#: doc/guix.texi:27821
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string module-link"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24635
+#: doc/guix.texi:27824
msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24640
+#: doc/guix.texi:27829
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24642
+#: doc/guix.texi:27831
msgid "If set to the value @samp{#t} caching will be disabled."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24647
+#: doc/guix.texi:27836
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24650
+#: doc/guix.texi:27839
msgid "If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24655
+#: doc/guix.texi:27844
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24658
+#: doc/guix.texi:27847
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header on all pages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24663
+#: doc/guix.texi:27852
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24667
+#: doc/guix.texi:27856
msgid "A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to it, that should loaded as Git repositories. An empty list means that all subdirectories will be loaded."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24672
+#: doc/guix.texi:27861
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24674
+#: doc/guix.texi:27863
msgid "Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24679
+#: doc/guix.texi:27868
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24683
+#: doc/guix.texi:27872
msgid "If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be removed for the URL and name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24688
+#: doc/guix.texi:27877
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24690
+#: doc/guix.texi:27879
msgid "Maximum number of files to consider when detecting renames."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24695
+#: doc/guix.texi:27884
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24697
+#: doc/guix.texi:27886
msgid "The way in which repositories in each section are sorted."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24702
+#: doc/guix.texi:27891
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24704
+#: doc/guix.texi:27893
msgid "Text used as content for the @code{robots} meta-tag."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24706
+#: doc/guix.texi:27895
msgid "Defaults to @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24709
+#: doc/guix.texi:27898
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24711
+#: doc/guix.texi:27900
msgid "Text printed below the heading on the repository index page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24713
+#: doc/guix.texi:27902
msgid "Defaults to @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24716
+#: doc/guix.texi:27905
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24719
-msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the \"about\" link on the repository index page."
+#: doc/guix.texi:27908
+msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the ``about'' link on the repository index page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24724
+#: doc/guix.texi:27913
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-title"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24726
+#: doc/guix.texi:27915
msgid "Text printed as heading on the repository index page."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24731
+#: doc/guix.texi:27920
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24737
-msgid "If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-directory will recurse into directories whose name starts with a period. Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, considered as \"hidden\". Note that this does not apply to the \".git\" directory in non-bare repos."
+#: doc/guix.texi:27926
+msgid "If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-directory will recurse into directories whose name starts with a period. Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, considered as ``hidden''. Note that this does not apply to the @file{.git} directory in non-bare repos."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24742
+#: doc/guix.texi:27931
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24745
+#: doc/guix.texi:27934
msgid "Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates links for."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24750
+#: doc/guix.texi:27939
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24753
+#: doc/guix.texi:27942
msgid "Name of the directory to scan for repositories (represents @code{scan-path})."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24755
+#: doc/guix.texi:27944
msgid "Defaults to @samp{\"/srv/git\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24758
+#: doc/guix.texi:27947
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24761 doc/guix.texi:25077
+#: doc/guix.texi:27950 doc/guix.texi:28266
msgid "The name of the current repository section - all repositories defined after this option will inherit the current section name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24766
+#: doc/guix.texi:27955
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24769
+#: doc/guix.texi:27958
msgid "Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository listing by name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24774
+#: doc/guix.texi:27963
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24777
+#: doc/guix.texi:27966
msgid "A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many path elements from each repo path to use as a default section name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24782
+#: doc/guix.texi:27971
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24785
+#: doc/guix.texi:27974
msgid "If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per default."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24790
+#: doc/guix.texi:27979
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24793
+#: doc/guix.texi:27982
msgid "Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the tree view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24798
+#: doc/guix.texi:27987
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24801
-msgid "Specifies the number of branches to display in the repository \"summary\" view."
+#: doc/guix.texi:27990
+msgid "Specifies the number of branches to display in the repository ``summary'' view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24806
+#: doc/guix.texi:27995
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24809
-msgid "Specifies the number of log entries to display in the repository \"summary\" view."
+#: doc/guix.texi:27998
+msgid "Specifies the number of log entries to display in the repository ``summary'' view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24814
+#: doc/guix.texi:28003
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24817
-msgid "Specifies the number of tags to display in the repository \"summary\" view."
+#: doc/guix.texi:28006
+msgid "Specifies the number of tags to display in the repository ``summary'' view."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24822
+#: doc/guix.texi:28011
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24825
+#: doc/guix.texi:28014
msgid "Filename which, if specified, needs to be present within the repository for cgit to allow access to that repository."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24830
+#: doc/guix.texi:28019
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24832
+#: doc/guix.texi:28021
msgid "URL which, if specified, will be used as root for all cgit links."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24834
+#: doc/guix.texi:28023
msgid "Defaults to @samp{\"/\"}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24837
+#: doc/guix.texi:28026
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24839
+#: doc/guix.texi:28028
msgid "A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24843
+#: doc/guix.texi:28032
msgid "Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24844
+#: doc/guix.texi:28033
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24847
+#: doc/guix.texi:28036
msgid "A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for, restricted by the global @code{snapshots} setting."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24852
+#: doc/guix.texi:28041
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24854
+#: doc/guix.texi:28043
msgid "Override the default @code{source-filter}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24859
+#: doc/guix.texi:28048
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24861
+#: doc/guix.texi:28050
msgid "The relative URL used to access the repository."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24866
+#: doc/guix.texi:28055
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24868
+#: doc/guix.texi:28057
msgid "Override the default @code{about-filter}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24873
+#: doc/guix.texi:28062
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24876
+#: doc/guix.texi:28065
msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24881
+#: doc/guix.texi:28070
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24883
+#: doc/guix.texi:28072
msgid "A list of URLs which can be used to clone repo."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24888
+#: doc/guix.texi:28077
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24890
+#: doc/guix.texi:28079
msgid "Override the default @code{commit-filter}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24895
+#: doc/guix.texi:28084
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24904
+#: doc/guix.texi:28093
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24909
-msgid "The name of the default branch for this repository. If no such branch exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as default instead. By default branch pointed to by HEAD, or \"master\" if there is no suitable HEAD."
+#: doc/guix.texi:28098
+msgid "The name of the default branch for this repository. If no such branch exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as default instead. By default branch pointed to by HEAD, or ``master'' if there is no suitable HEAD."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24914
+#: doc/guix.texi:28103
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24916
+#: doc/guix.texi:28105
msgid "The value to show as repository description."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24921
+#: doc/guix.texi:28110
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24923
+#: doc/guix.texi:28112
msgid "The value to show as repository homepage."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24928
+#: doc/guix.texi:28117
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24930
+#: doc/guix.texi:28119
msgid "Override the default @code{email-filter}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24935
+#: doc/guix.texi:28124
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24938
+#: doc/guix.texi:28127
msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-commit-graph?}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24943
+#: doc/guix.texi:28132
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24946
+#: doc/guix.texi:28135
msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-filecount?}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24951
+#: doc/guix.texi:28140
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24954
+#: doc/guix.texi:28143
msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-linecount?}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24959
+#: doc/guix.texi:28148
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24967
+#: doc/guix.texi:28156
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24970
+#: doc/guix.texi:28159
msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-subject-links?}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24975
+#: doc/guix.texi:28164
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24978
+#: doc/guix.texi:28167
msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-html-serving?}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24983
+#: doc/guix.texi:28172
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24986
+#: doc/guix.texi:28175
msgid "Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository index."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24991
+#: doc/guix.texi:28180
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24993
+#: doc/guix.texi:28182
msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:24998
+#: doc/guix.texi:28187
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25001
+#: doc/guix.texi:28190
msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on this repo’s pages."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25006
+#: doc/guix.texi:28195
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25013
+#: doc/guix.texi:28202
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25015
+#: doc/guix.texi:28204
msgid "Override the default @code{owner-filter}."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25020
+#: doc/guix.texi:28209
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25024
+#: doc/guix.texi:28213
msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing. The arguments for the formatstring are the path and SHA1 of the submodule commit."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25029
+#: doc/guix.texi:28218
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25033
+#: doc/guix.texi:28222
msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule with the specified subdirectory path is printed in a directory listing."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25038
+#: doc/guix.texi:28227
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25040
+#: doc/guix.texi:28229
msgid "Override the default maximum statistics period."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25045
+#: doc/guix.texi:28234
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25047
+#: doc/guix.texi:28236
msgid "The value to show as repository name."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25052
+#: doc/guix.texi:28241
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25054
+#: doc/guix.texi:28243
msgid "A value used to identify the owner of the repository."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25059
+#: doc/guix.texi:28248
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25061
+#: doc/guix.texi:28250
msgid "An absolute path to the repository directory."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25066
+#: doc/guix.texi:28255
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25069
-msgid "A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the \"About\" page for this repo."
+#: doc/guix.texi:28258
+msgid "A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the ``About'' page for this repo."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25074
+#: doc/guix.texi:28263
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25082
+#: doc/guix.texi:28271
#, no-wrap
msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25084 doc/guix.texi:25093
+#: doc/guix.texi:28273 doc/guix.texi:28282
msgid "Extra options will be appended to cgitrc file."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25091
+#: doc/guix.texi:28280
#, no-wrap
msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25105
+#: doc/guix.texi:28294
msgid "However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as a record to @code{cgit-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25107
+#: doc/guix.texi:28296
msgid "Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25108
+#: doc/guix.texi:28297
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25110
+#: doc/guix.texi:28299
msgid "The cgit package."
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25112
+#: doc/guix.texi:28301
#, no-wrap
msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string"
msgstr ""
#. type: deftypevr
-#: doc/guix.texi:25114
+#: doc/guix.texi:28303
msgid "The contents of the @code{cgitrc}, as a string."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25118
+#: doc/guix.texi:28307
msgid "For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could instantiate a cgit service like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25123
+#: doc/guix.texi:28312
#, no-wrap
msgid ""
"(service cgit-service-type\n"
@@ -45789,40 +51841,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25125
+#: doc/guix.texi:28314
#, no-wrap
msgid "Gitolite Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25127
+#: doc/guix.texi:28316
#, no-wrap
msgid "Gitolite service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25128
+#: doc/guix.texi:28317
#, no-wrap
msgid "Git, hosting"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25131
+#: doc/guix.texi:28320
msgid "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git repositories on a central server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25134
+#: doc/guix.texi:28323
msgid "Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible configuration of the permissions for the users on the repositories."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25137
+#: doc/guix.texi:28326
msgid "The following example will configure Gitolite using the default @code{git} user, and the provided SSH public key."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25144
+#: doc/guix.texi:28333
#, no-wrap
msgid ""
"(service gitolite-service-type\n"
@@ -45833,290 +51885,290 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25149
+#: doc/guix.texi:28338
msgid "Gitolite is configured through a special admin repository which you can clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would run the following command to clone the admin repository."
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:25152
+#: doc/guix.texi:28341
#, no-wrap
msgid "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25158
+#: doc/guix.texi:28347
msgid "When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey} will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin repository. If this results in a change in the repository, it will be committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25159
+#: doc/guix.texi:28348
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gitolite-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25161
+#: doc/guix.texi:28350
msgid "Data type representing the configuration for @code{gitolite-service-type}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25163
+#: doc/guix.texi:28352
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @var{gitolite})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25165
+#: doc/guix.texi:28354
msgid "Gitolite package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25166
+#: doc/guix.texi:28355
#, no-wrap
msgid "@code{user} (default: @var{git})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25169
+#: doc/guix.texi:28358
msgid "User to use for Gitolite. This will be user that you use when accessing Gitolite over SSH."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25170
+#: doc/guix.texi:28359
#, no-wrap
msgid "@code{group} (default: @var{git})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25172
+#: doc/guix.texi:28361
msgid "Group to use for Gitolite."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25173
+#: doc/guix.texi:28362
#, no-wrap
msgid "@code{home-directory} (default: @var{\"/var/lib/gitolite\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25175
+#: doc/guix.texi:28364
msgid "Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25176
+#: doc/guix.texi:28365
#, no-wrap
msgid "@code{rc-file} (default: @var{(gitolite-rc-file)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25179
+#: doc/guix.texi:28368
msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), representing the configuration for Gitolite."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25180
+#: doc/guix.texi:28369
#, no-wrap
msgid "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25184
+#: doc/guix.texi:28373
msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) used to setup Gitolite. This will be inserted in to the @file{keydir} directory within the gitolite-admin repository."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25186
+#: doc/guix.texi:28375
msgid "To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25189
+#: doc/guix.texi:28378
#, no-wrap
msgid "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25194
+#: doc/guix.texi:28383
#, no-wrap
msgid "{Data Type} gitolite-rc-file"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25196
+#: doc/guix.texi:28385
msgid "Data type representing the Gitolite RC file."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25198
+#: doc/guix.texi:28387
#, no-wrap
msgid "@code{umask} (default: @code{#o0077})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25201
+#: doc/guix.texi:28390
msgid "This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their contents."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25205
+#: doc/guix.texi:28394
msgid "A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite with software like cgit or gitweb."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25206
+#: doc/guix.texi:28395
#, no-wrap
msgid "@code{git-config-keys} (default: @code{\"\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25209
-msgid "Gitolite allows you to set git config values using the \"config\" keyword. This setting allows control over the config keys to accept."
+#: doc/guix.texi:28398
+msgid "Gitolite allows you to set git config values using the @samp{config} keyword. This setting allows control over the config keys to accept."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25210
+#: doc/guix.texi:28399
#, no-wrap
msgid "@code{roles} (default: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25212
+#: doc/guix.texi:28401
msgid "Set the role names allowed to be used by users running the perms command."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25213
+#: doc/guix.texi:28402
#, no-wrap
msgid "@code{enable} (default: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25215
+#: doc/guix.texi:28404
msgid "This setting controls the commands and features to enable within Gitolite."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25223
+#: doc/guix.texi:28412
#, no-wrap
msgid "The Battle for Wesnoth Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25224
+#: doc/guix.texi:28413
#, no-wrap
msgid "wesnothd"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25228
+#: doc/guix.texi:28417
msgid "@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} is a fantasy, turn based tactical strategy game, with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and local)."
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:25229
+#: doc/guix.texi:28418
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} wesnothd-service-type"
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:25233
+#: doc/guix.texi:28422
msgid "Service type for the wesnothd service. Its value must be a @code{wesnothd-configuration} object. To run wesnothd in the default configuration, instantiate it as:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25236
+#: doc/guix.texi:28425
#, no-wrap
msgid "(service wesnothd-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25239
+#: doc/guix.texi:28428
#, no-wrap
msgid "{Data Type} wesnothd-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25241
+#: doc/guix.texi:28430
msgid "Data type representing the configuration of @command{wesnothd}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25243
+#: doc/guix.texi:28432
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{wesnoth-server})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25245
+#: doc/guix.texi:28434
msgid "The wesnoth server package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25246
+#: doc/guix.texi:28435
#, no-wrap
msgid "@code{port} (default: @code{15000})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25248
+#: doc/guix.texi:28437
msgid "The port to bind the server to."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25254
+#: doc/guix.texi:28443
#, no-wrap
msgid "pam-mount"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25259
+#: doc/guix.texi:28448
msgid "The @code{(gnu services pam-mount)} module provides a service allowing users to mount volumes when they log in. It should be able to mount any volume format supported by the system."
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:25260
+#: doc/guix.texi:28449
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pam-mount-service-type"
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:25262
+#: doc/guix.texi:28451
msgid "Service type for PAM Mount support."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25264
+#: doc/guix.texi:28453
#, no-wrap
msgid "{Data Type} pam-mount-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25266
+#: doc/guix.texi:28455
#, fuzzy
#| msgid "Manage the operating system configuration."
msgid "Data type representing the configuration of PAM Mount."
msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:25270
+#: doc/guix.texi:28459
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Modules"
msgid "rules"
msgstr "Модули"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25273
+#: doc/guix.texi:28462
msgid "The configuration rules that will be used to generate @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25277
+#: doc/guix.texi:28466
msgid "The configuration rules are SXML elements (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and the the default ones don't mount anything for anyone at login:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25292
+#: doc/guix.texi:28481
#, no-wrap
msgid ""
"`((debug (@@ (enable \"0\")))\n"
@@ -46135,12 +52187,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25298
-msgid "Some @code{volume} elements must be added to automatically mount volumes at login. Here's an example allowing the user @code{alice} to mount her encrypted @code{HOME} directory and allowing the user @code{bob} to mount the partition where he stores his data:"
+#: doc/guix.texi:28487
+msgid "Some @code{volume} elements must be added to automatically mount volumes at login. Here's an example allowing the user @code{alice} to mount her encrypted @env{HOME} directory and allowing the user @code{bob} to mount the partition where he stores his data:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25323
+#: doc/guix.texi:28512
#, no-wrap
msgid ""
"(define pam-mount-rules\n"
@@ -46170,7 +52222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25327
+#: doc/guix.texi:28516
#, no-wrap
msgid ""
"(service pam-mount-service-type\n"
@@ -46179,370 +52231,732 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25331
+#: doc/guix.texi:28520
msgid "The complete list of possible options can be found in the man page for @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}."
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25338
+#: doc/guix.texi:28527
+#, no-wrap
+msgid "Guix Build Coordinator"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:28533
+msgid "The @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,Guix Build Coordinator} aids in distributing derivation builds among machines running an @dfn{agent}. The build daemon is still used to build the derivations, but the Guix Build Coordinator manages allocating builds and working with the results."
+msgstr ""
+
+#. type: quotation
+#: doc/guix.texi:28538
+msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:28545
+msgid "The Guix Build Coordinator consists of one @dfn{coordinator}, and one or more connected @dfn{agent} processes. The coordinator process handles clients submitting builds, and allocating builds to agents. The agent processes talk to a build daemon to actually perform the builds, then send the results back to the coordinator."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:28549
+msgid "There is a script to run the coordinator component of the Guix Build Coordinator, but the Guix service uses a custom Guile script instead, to provide better integration with G-expressions used in the configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: defvar
+#: doc/guix.texi:28550
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Variable} boot-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-service-type"
+msgstr "{Scheme Variable} boot-service-type"
+
+#. type: defvar
+#: doc/guix.texi:28553
+msgid "Service type for the Guix Build Coordinator. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:28555
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:28557
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage the operating system configuration."
+msgid "Data type representing the configuration of the Guix Build Coordinator."
+msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28559 doc/guix.texi:28603 doc/guix.texi:28662
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{package} (default: @code{guix-build-coordinator})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28561 doc/guix.texi:28605 doc/guix.texi:28664
+#, fuzzy
+#| msgid "The package data type."
+msgid "The Guix Build Coordinator package to use."
+msgstr "Тип данных пакет"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28562
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28564 doc/guix.texi:28608 doc/guix.texi:28667
+#: doc/guix.texi:28713
+#, fuzzy
+#| msgid "The mcron service."
+msgid "The system user to run the service as."
+msgstr "Сервис mcron."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28565
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28567 doc/guix.texi:28716
+msgid "The system group to run the service as."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28568
+#, no-wrap
+msgid "@code{database-uri-string} (default: @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28570
+#, fuzzy
+#| msgid "The host name of the remote machine."
+msgid "The URI to use for the database."
+msgstr "Имя хоста удалённой машины"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28571
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{agent-communication-uri} (default: @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28573
+msgid "The URI describing how to listen to requests from agent processes."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28574
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{client-communication-uri} (default: @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28578
+msgid "The URI describing how to listen to requests from clients. The client API allows submitting builds and currently isn't authenticated, so take care when configuring this value."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28579
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{allocation-strategy} (default: @code{#~basic-build-allocation-strategy})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28583
+msgid "A G-expression for the allocation strategy to be used. This is a procedure that takes the datastore as an argument and populates the allocation plan in the database."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28584
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{hooks} (default: @var{'()})"
+msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28587
+msgid "An association list of hooks. These provide a way to execute arbitrary code upon certain events, like a build result being processed."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28588
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{guile} (default: @code{guile-3.0-latest})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28590
+msgid "The Guile package with which to run the Guix Build Coordinator."
+msgstr ""
+
+#. type: defvar
+#: doc/guix.texi:28594
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-agent-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvar
+#: doc/guix.texi:28597
+msgid "Service type for a Guix Build Coordinator agent. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-agent-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:28599
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:28601
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage the operating system configuration."
+msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent."
+msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28606
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28609 doc/guix.texi:28668
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{coordinator} (default: @code{\"http://localhost:8745\"})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28611 doc/guix.texi:28670
+msgid "The URI to use when connecting to the coordinator."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28616
+msgid "The UUID of the agent. This should be generated by the coordinator process, stored in the coordinator database, and used by the intended agent."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28620
+msgid "The password to use when connecting to the coordinator. A file to read the password from can also be specified, and this is more secure."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28621
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{password-file} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28624
+msgid "A file containing the password to use when connecting to the coordinator."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28625
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{systems} (default: @var{#f})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28628
+msgid "The systems for which this agent should fetch builds. The agent process will use the current system it's running on as the default."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28629
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
+msgid "@code{max-parallel-builds} (default: @code{1})"
+msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28631
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine."
+msgid "The number of builds to perform in parallel."
+msgstr "Число сборок, которые могут быть запущены на машине."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28632
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{derivation-substitute-urls} (default: @code{1})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28635
+msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for derivations, if the derivations aren't already available."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28636
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{non-derivation-substitute-urls} (default: @code{1})"
+msgstr "@code{native-inputs} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28639
+msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for build inputs, if the input store items aren't already available."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:28649
+msgid "The Guix Build Coordinator package contains a script to query an instance of the Guix Data Service for derivations to build, and then submit builds for those derivations to the coordinator. The service type below assists in running this script. This is an additional tool that may be useful when building derivations contained within an instance of the Guix Data Service."
+msgstr ""
+
+#. type: defvar
+#: doc/guix.texi:28650
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvar
+#: doc/guix.texi:28655
+msgid "Service type for the guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service script. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:28657
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:28660
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage the operating system configuration."
+msgid "Data type representing the options to the queue builds from guix data service script."
+msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28665
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28671
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{systems} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28673
+msgid "The systems for which to fetch derivations to build."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28674
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{systems-and-targets} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28677
+msgid "An association list of system and target pairs for which to fetch derivations to build."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28678
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{guix-data-service} (default: @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28681
+msgid "The Guix Data Service instance from which to query to find out about derivations to build."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28682
+#, no-wrap
+msgid "@code{processed-commits-file} (default: @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28685
+msgid "A file to record which commits have been processed, to avoid needlessly processing them again if the service is restarted."
+msgstr ""
+
+#. type: subsubheading
+#: doc/guix.texi:28689
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Database Services"
msgid "Guix Data Service"
msgstr "Сервисы баз данных"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25342
+#: doc/guix.texi:28693
msgid "The @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix Data Service} processes, stores and provides data about GNU Guix. This includes information about packages, derivations and lint warnings."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25345
+#: doc/guix.texi:28696
msgid "The data is stored in a PostgreSQL database, and available through a web interface."
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:25346
+#: doc/guix.texi:28697
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} guix-data-service-type"
msgstr ""
#. type: defvar
-#: doc/guix.texi:25351
+#: doc/guix.texi:28702
msgid "Service type for the Guix Data Service. Its value must be a @code{guix-data-service-configuration} object. The service optionally extends the getmail service, as the guix-commits mailing list is used to find out about changes in the Guix git repository."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25353
+#: doc/guix.texi:28704
#, no-wrap
msgid "{Data Type} guix-data-service-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25355
+#: doc/guix.texi:28706
msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25357
+#: doc/guix.texi:28708
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{package} (default: @code{guix-data-service})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25359
+#: doc/guix.texi:28710
msgid "The Guix Data Service package to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25360
+#: doc/guix.texi:28711
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-data-service\"})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
-#. type: table
-#: doc/guix.texi:25362
-#, fuzzy
-#| msgid "The mcron service."
-msgid "The system user to run the service as."
-msgstr "Сервис mcron."
-
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25363
+#: doc/guix.texi:28714
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-data-service\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
-#. type: table
-#: doc/guix.texi:25365
-msgid "The system group to run the service as."
-msgstr ""
-
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25366
+#: doc/guix.texi:28717
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{port} (default: @code{8765})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25368
+#: doc/guix.texi:28719
#, fuzzy
#| msgid "The rottlog service."
msgid "The port to bind the web service to."
msgstr "Сервис rottlog."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25369
+#: doc/guix.texi:28720
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{host} (default: @code{\"127.0.0.1\"})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25371
+#: doc/guix.texi:28722
#, fuzzy
#| msgid "The rottlog service."
msgid "The host to bind the web service to."
msgstr "Сервис rottlog."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25372
+#: doc/guix.texi:28723
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
msgid "@code{getmail-idle-mailboxes} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25375
+#: doc/guix.texi:28726
msgid "If set, this is the list of mailboxes that the getmail service will be configured to listen to."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25376
+#: doc/guix.texi:28727
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})"
msgid "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25380
+#: doc/guix.texi:28731
msgid "If set, this is the @code{getmail-retriever-configuration} object with which to configure getmail to fetch mail from the guix-commits mailing list."
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28732
+#, no-wrap
+msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})"
+msgstr ""
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25383
+#: doc/guix.texi:28734
#, fuzzy
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service}."
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25384
+#: doc/guix.texi:28735
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{extra-process-jobs-options} (default: @var{'()})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25386
+#: doc/guix.texi:28737
msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service-process-jobs}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25393
+#: doc/guix.texi:28744
#, no-wrap
msgid "oom"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25394
+#: doc/guix.texi:28745
#, no-wrap
msgid "out of memory killer"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25395
+#: doc/guix.texi:28746
#, no-wrap
msgid "earlyoom"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25396
+#: doc/guix.texi:28747
#, no-wrap
msgid "early out of memory daemon"
msgstr ""
-#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:25397
+#. type: subsubheading
+#: doc/guix.texi:28748
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Mail Services"
msgid "Early OOM Service"
msgstr "Почтовые сервисы"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25404
+#: doc/guix.texi:28755
msgid "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, also known as Earlyoom, is a minimalist out of memory (OOM) daemon that runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative to the in-kernel OOM killer. It is useful to prevent the system from becoming unresponsive when it runs out of memory."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25405
+#: doc/guix.texi:28756
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} earlyoom-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25410
+#: doc/guix.texi:28761
msgid "The service type for running @command{earlyoom}, the Early OOM daemon. Its value must be a @code{earlyoom-configuration} object, described below. The service can be instantiated in its default configuration with:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25413
+#: doc/guix.texi:28764
#, no-wrap
msgid "(service earlyoom-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25416
+#: doc/guix.texi:28767
#, no-wrap
msgid "{Data Type} earlyoom-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25418
+#: doc/guix.texi:28769
msgid "This is the configuration record for the @code{earlyoom-service-type}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25420
+#: doc/guix.texi:28771
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{earlyoom} (default: @var{earlyoom})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25422
+#: doc/guix.texi:28773
#, fuzzy
#| msgid "The package data type."
msgid "The Earlyoom package to use."
msgstr "Тип данных пакет"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25423
+#: doc/guix.texi:28774
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
msgid "@code{minimum-available-memory} (default: @code{10})"
msgstr "@code{parallel-builds} (default: @code{1})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25425
+#: doc/guix.texi:28776
msgid "The threshold for the minimum @emph{available} memory, in percentages."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25426
+#: doc/guix.texi:28777
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{minimum-free-swap} (default: @code{10})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25428
+#: doc/guix.texi:28779
msgid "The threshold for the minimum free swap memory, in percentages."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25429
+#: doc/guix.texi:28780
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{prefer-regexp} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25432
+#: doc/guix.texi:28783
msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should be preferably killed."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25433
+#: doc/guix.texi:28784
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{avoid-regexp} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25436
+#: doc/guix.texi:28787
msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should @emph{not} be killed."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25437
+#: doc/guix.texi:28788
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{memory-report-interval} (default: @code{0})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25440
+#: doc/guix.texi:28791
msgid "The interval in seconds at which a memory report is printed. It is disabled by default."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25441
+#: doc/guix.texi:28792
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})"
msgid "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25444
+#: doc/guix.texi:28795
msgid "A boolean indicating whether the positive adjustments set in @file{/proc/*/oom_score_adj}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25445
+#: doc/guix.texi:28796
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{show-debug-messages?} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25448
+#: doc/guix.texi:28799
msgid "A boolean indicating whether debug messages should be printed. The logs are saved at @file{/var/log/earlyoom.log}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25449
+#: doc/guix.texi:28800
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{send-notification-command} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25452
+#: doc/guix.texi:28803
msgid "This can be used to provide a custom command used for sending notifications."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25455
+#: doc/guix.texi:28806
#, no-wrap
msgid "modprobe"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25456
+#: doc/guix.texi:28807
#, no-wrap
msgid "kernel module loader"
msgstr ""
-#. type: subsubsection
-#: doc/guix.texi:25457
+#. type: subsubheading
+#: doc/guix.texi:28808
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Kerberos Services"
msgid "Kernel Module Loader Service"
msgstr "Сервисы Kerberos"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25463
+#: doc/guix.texi:28814
msgid "The kernel module loader service allows one to load loadable kernel modules at boot. This is especially useful for modules that don't autoload and need to be manually loaded, as it's the case with @code{ddcci}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25464
+#: doc/guix.texi:28815
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
msgid "{Scheme Variable} kernel-module-loader-service-type"
msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25470
+#: doc/guix.texi:28821
msgid "The service type for loading loadable kernel modules at boot with @command{modprobe}. Its value must be a list of strings representing module names. For example loading the drivers provided by @code{ddcci-driver-linux}, in debugging mode by passing some module parameters, can be done as follow:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25475
+#: doc/guix.texi:28826
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu) (gnu services))\n"
@@ -46552,7 +52966,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25479
+#: doc/guix.texi:28830
#, no-wrap
msgid ""
"(define ddcci-config\n"
@@ -46562,7 +52976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25489
+#: doc/guix.texi:28840
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -46577,69 +52991,266 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25495
+#: doc/guix.texi:28843
+#, no-wrap
+msgid "zram"
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:28844
+#, no-wrap
+msgid "compressed swap"
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:28845
+#, no-wrap
+msgid "Compressed RAM-based block devices"
+msgstr ""
+
+#. type: subsubheading
+#: doc/guix.texi:28846
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Game Services"
+msgid "Zram Device Service"
+msgstr "Игровые службы"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:28852
+msgid "The Zram device service provides a compressed swap device in system memory. The Linux Kernel documentation has more information about @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,zram} devices."
+msgstr ""
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:28853
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} zram-device-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:28857
+msgid "This service creates the zram block device, formats it as swap and enables it as a swap device. The service's value is a @code{zram-device-configuration} record."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:28858
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} pagekite-configuration"
+msgid "{Data Type} zram-device-configuration"
+msgstr "{Data Type} pagekite-configuration"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:28861
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage the operating system configuration."
+msgid "This is the data type representing the configuration for the zram-device service."
+msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28863
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{size} (default @code{\"1G\"})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28867
+msgid "This is the amount of space you wish to provide for the zram device. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"512M\"} or @code{1024000}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28867
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})"
+msgid "@code{compression-algorithm} (default @code{'lzo})"
+msgstr "@code{compression-level} (default: @code{3})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28871
+msgid "This is the compression algorithm you wish to use. It is difficult to list all the possible compression options, but common ones supported by Guix's Linux Libre Kernel include @code{'lzo}, @code{'lz4} and @code{'zstd}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28871
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{memory-limit} (default @code{0})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28878
+msgid "This is the maximum amount of memory which the zram device can use. Setting it to '0' disables the limit. While it is generally expected that compression will be 2:1, it is possible that uncompressable data can be written to swap and this is a method to limit how much memory can be used. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"2G\"}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28878
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{priority} (default @code{-1})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28883
+msgid "This is the priority of the swap device created from the zram device. @code{swapon} accepts values between -1 and 32767, with higher values indicating higher priority. Higher priority swap will generally be used first."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:28891
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} hurd-console-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:28893
+msgid "This service starts the fancy @code{VGA} console client on the Hurd."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:28895
+msgid "The service's value is a @code{hurd-console-configuration} record."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:28897
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "{Data Type} hurd-console-configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:28900
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage the operating system configuration."
+msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-console-service."
+msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28902 doc/guix.texi:28918
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{hurd} (default: @var{hurd})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28904 doc/guix.texi:28920
+#, fuzzy
+#| msgid "The package data type."
+msgid "The Hurd package to use."
+msgstr "Тип данных пакет"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:28907
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} hurd-getty-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:28909
+msgid "This service starts a tty using the Hurd @code{getty} program."
+msgstr ""
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:28911
+msgid "The service's value is a @code{hurd-getty-configuration} record."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:28913
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Data Type} build-machine"
+msgid "{Data Type} hurd-getty-configuration"
+msgstr "{Тип данных} build-machine"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:28916
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage the operating system configuration."
+msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-getty-service."
+msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28923
+msgid "The name of the console this Getty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:28924
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{baud-rate} (default: @code{38400})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:28926
+msgid "An integer specifying the baud rate of the tty."
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:28933
#, no-wrap
msgid "fingerprint"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25496
+#: doc/guix.texi:28934
#, no-wrap
msgid "Fingerprint Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25500
+#: doc/guix.texi:28938
msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to read and identify fingerprints via a fingerprint sensor."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25501
+#: doc/guix.texi:28939
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} fprintd-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25504
+#: doc/guix.texi:28942
msgid "The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint reading capability."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25507
+#: doc/guix.texi:28945
#, no-wrap
msgid "(service fprintd-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25510
+#: doc/guix.texi:28948
#, no-wrap
msgid "sysctl"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25511
+#: doc/guix.texi:28949
#, no-wrap
msgid "System Control Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25515
+#: doc/guix.texi:28953
msgid "The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel parameters at boot."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25516
+#: doc/guix.texi:28954
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25520
+#: doc/guix.texi:28958
msgid "The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters under @file{/proc/sys/}. To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated as:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25525
+#: doc/guix.texi:28963
#, no-wrap
msgid ""
"(service sysctl-service-type\n"
@@ -46648,441 +53259,454 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25528
+#: doc/guix.texi:28966
#, no-wrap
msgid "{Data Type} sysctl-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25530
+#: doc/guix.texi:28968
msgid "The data type representing the configuration of @command{sysctl}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25532
+#: doc/guix.texi:28970
#, no-wrap
msgid "@code{sysctl} (default: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25534
+#: doc/guix.texi:28972
msgid "The @command{sysctl} executable to use."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25535
+#: doc/guix.texi:28973
#, no-wrap
msgid "@code{settings} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25537
+#: doc/guix.texi:28975
msgid "An association list specifies kernel parameters and their values."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25540
+#: doc/guix.texi:28978
#, no-wrap
msgid "pcscd"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25541
+#: doc/guix.texi:28979
#, no-wrap
msgid "PC/SC Smart Card Daemon Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25548
+#: doc/guix.texi:28986
msgid "The @code{(gnu services security-token)} module provides the following service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon. @command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard framework. It is a resource manager that coordinates communications with smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected to the system."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25549
+#: doc/guix.texi:28987
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} pcscd-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25553
+#: doc/guix.texi:28991
msgid "Service type for the @command{pcscd} service. Its value must be a @code{pcscd-configuration} object. To run pcscd in the default configuration, instantiate it as:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25556
+#: doc/guix.texi:28994
#, no-wrap
msgid "(service pcscd-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25559
+#: doc/guix.texi:28997
#, no-wrap
msgid "{Data Type} pcscd-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25561
+#: doc/guix.texi:28999
msgid "The data type representing the configuration of @command{pcscd}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25563
+#: doc/guix.texi:29001
#, no-wrap
msgid "@code{pcsc-lite} (default: @code{pcsc-lite})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25565
+#: doc/guix.texi:29003
msgid "The pcsc-lite package that provides pcscd."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25565
+#: doc/guix.texi:29003
#, no-wrap
msgid "@code{usb-drivers} (default: @code{(list ccid)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25568
+#: doc/guix.texi:29006
msgid "List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25571
+#: doc/guix.texi:29009
#, no-wrap
msgid "lirc"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25572
+#: doc/guix.texi:29010
#, no-wrap
msgid "Lirc Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25575
+#: doc/guix.texi:29013
msgid "The @code{(gnu services lirc)} module provides the following service."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25576
+#: doc/guix.texi:29014
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} lirc-service [#:lirc lirc] @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25581
+#: doc/guix.texi:29019
msgid "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that decodes infrared signals from remote controls."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25585
+#: doc/guix.texi:29023
msgid "Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration file name) may be specified. See @command{lircd} manual for details."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25588
+#: doc/guix.texi:29026
msgid "Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options passed to @command{lircd}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25590
+#: doc/guix.texi:29028
#, no-wrap
msgid "spice"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25591
+#: doc/guix.texi:29029
#, no-wrap
msgid "Spice Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25594
+#: doc/guix.texi:29032
msgid "The @code{(gnu services spice)} module provides the following service."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25595
+#: doc/guix.texi:29033
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25599
+#: doc/guix.texi:29037
msgid "Returns a service that runs @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, a daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest display resolution when the graphical console window resizes."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25601
+#: doc/guix.texi:29039
#, no-wrap
msgid "inputattach"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25602
+#: doc/guix.texi:29040
#, no-wrap
msgid "inputattach Service"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25604
+#: doc/guix.texi:29042
#, no-wrap
msgid "tablet input, for Xorg"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25605
+#: doc/guix.texi:29043
#, no-wrap
msgid "touchscreen input, for Xorg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25609
+#: doc/guix.texi:29047
msgid "The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the Xorg display server."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25610
+#: doc/guix.texi:29048
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} inputattach-service-type"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25613
+#: doc/guix.texi:29051
msgid "Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches events from it."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25615
+#: doc/guix.texi:29053
#, no-wrap
msgid "{Data Type} inputattach-configuration"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25617
+#: doc/guix.texi:29055
#, no-wrap
msgid "@code{device-type} (default: @code{\"wacom\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25620
+#: doc/guix.texi:29058
msgid "The type of device to connect to. Run @command{inputattach --help}, from the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25621
+#: doc/guix.texi:29059
#, no-wrap
msgid "@code{device} (default: @code{\"/dev/ttyS0\"})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25623
+#: doc/guix.texi:29061
msgid "The device file to connect to the device."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25627
+#: doc/guix.texi:29065
msgid "Baud rate to use for the serial connection. Should be a number or @code{#f}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25628
+#: doc/guix.texi:29066
#, no-wrap
msgid "@code{log-file} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25630
+#: doc/guix.texi:29068
msgid "If true, this must be the name of a file to log messages to."
msgstr ""
-#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:25633
-#, no-wrap
-msgid "Dictionary Services"
-msgstr ""
+#. type: subsubheading
+#: doc/guix.texi:29071
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Defining Services"
+msgid "Dictionary Service"
+msgstr "Создание служб"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25634
+#: doc/guix.texi:29072
#, no-wrap
msgid "dictionary"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25636
+#: doc/guix.texi:29074
msgid "The @code{(gnu services dict)} module provides the following service:"
msgstr ""
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:29075
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} dicod-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:29078
+msgid "This is the type of the service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})."
+msgstr ""
+
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25637
+#: doc/guix.texi:29080
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25640
+#: doc/guix.texi:29083
msgid "Return a service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25644
+#: doc/guix.texi:29087
msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{dicod}, which should be a @code{<dicod-configuration>} object, by default it serves the GNU Collaborative International Dictionary of English."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:25648
+#: doc/guix.texi:29091
msgid "You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make @code{localhost} the default server for @command{dico} client (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25650
+#: doc/guix.texi:29093
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dicod-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25652
+#: doc/guix.texi:29095
msgid "Data type representing the configuration of dicod."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25654
+#: doc/guix.texi:29097
#, no-wrap
msgid "@code{dico} (default: @var{dico})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25656
+#: doc/guix.texi:29099
msgid "Package object of the GNU Dico dictionary server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25657
+#: doc/guix.texi:29100
#, no-wrap
msgid "@code{interfaces} (default: @var{'(\"localhost\")})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25661
+#: doc/guix.texi:29104
msgid "This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25662
+#: doc/guix.texi:29105
#, no-wrap
msgid "@code{handlers} (default: @var{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25664
+#: doc/guix.texi:29107
msgid "List of @code{<dicod-handler>} objects denoting handlers (module instances)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25665
+#: doc/guix.texi:29108
#, no-wrap
msgid "@code{databases} (default: @var{(list %dicod-database:gcide)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25667
+#: doc/guix.texi:29110
msgid "List of @code{<dicod-database>} objects denoting dictionaries to be served."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25670
+#: doc/guix.texi:29113
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dicod-handler"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25672
+#: doc/guix.texi:29115
msgid "Data type representing a dictionary handler (module instance)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25676
+#: doc/guix.texi:29119
msgid "Name of the handler (module instance)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25677
+#: doc/guix.texi:29120
#, no-wrap
msgid "@code{module} (default: @var{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25681
+#: doc/guix.texi:29124
msgid "Name of the dicod module of the handler (instance). If it is @code{#f}, the module has the same name as the handler. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25684
+#: doc/guix.texi:29127
msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the module handler"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25687
+#: doc/guix.texi:29130
#, no-wrap
msgid "{Data Type} dicod-database"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25689
+#: doc/guix.texi:29132
msgid "Data type representing a dictionary database."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25693
+#: doc/guix.texi:29136
msgid "Name of the database, will be used in DICT commands."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:25694
+#: doc/guix.texi:29137
#, no-wrap
msgid "handler"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25697
+#: doc/guix.texi:29140
msgid "Name of the dicod handler (module instance) used by this database (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25698
+#: doc/guix.texi:29141
#, no-wrap
msgid "@code{complex?} (default: @var{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25701
+#: doc/guix.texi:29144
msgid "Whether the database configuration complex. The complex configuration will need a corresponding @code{<dicod-handler>} object, otherwise not."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25705
+#: doc/guix.texi:29148
msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the database (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25708
+#: doc/guix.texi:29151
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %dicod-database:gcide"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25711
+#: doc/guix.texi:29154
msgid "A @code{<dicod-database>} object serving the GNU Collaborative International Dictionary of English using the @code{gcide} package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25714
+#: doc/guix.texi:29157
msgid "The following is an example @code{dicod-service} configuration."
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25729
+#: doc/guix.texi:29172
#, no-wrap
msgid ""
"(dicod-service #:config\n"
@@ -47101,222 +53725,401 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25731
+#: doc/guix.texi:29174
#, no-wrap
msgid "Docker"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25732
+#: doc/guix.texi:29175
#, no-wrap
msgid "Docker Service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25735
+#: doc/guix.texi:29178
#, fuzzy
#| msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:"
msgid "The @code{(gnu services docker)} module provides the following services."
msgstr "Модуль @code{(guix inferior)} предоставляет следующие процедуры для работы с ранними версиями:"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25736
+#: doc/guix.texi:29179
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} docker-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25741
+#: doc/guix.texi:29184
msgid "This is the type of the service that runs @url{https://www.docker.com,Docker}, a daemon that can execute application bundles (sometimes referred to as ``containers'') in isolated environments."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25744
+#: doc/guix.texi:29187
#, no-wrap
msgid "{Data Type} docker-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25746
+#: doc/guix.texi:29189
msgid "This is the data type representing the configuration of Docker and Containerd."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25749
+#: doc/guix.texi:29192
#, no-wrap
msgid "@code{package} (default: @code{docker})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25751
-msgid "The Docker package to use."
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:29194
+#, fuzzy
+#| msgid "The package data type."
+msgid "The Docker daemon package to use."
+msgstr "Тип данных пакет"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25752
+#: doc/guix.texi:29195
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{package} (default: @code{docker-cli})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29197
+#, fuzzy
+#| msgid "The package data type."
+msgid "The Docker client package to use."
+msgstr "Тип данных пакет"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:29198
#, no-wrap
msgid "@code{containerd} (default: @var{containerd})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25754
+#: doc/guix.texi:29200
msgid "The Containerd package to use."
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:29201
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{proxy} (default @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29203
+#, fuzzy
+#| msgid "The package data type."
+msgid "The Docker user-land networking proxy package to use."
+msgstr "Тип данных пакет"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:29204
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{enable-proxy?} (default @code{#t})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29206
+msgid "Enable or disable the use of the Docker user-land networking proxy."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:29207
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{debug?} (default @code{#f})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29209
+#, fuzzy
+#| msgid "How to enable or disable substitutes."
+msgid "Enable or disable debug output."
+msgstr "Как включить или отключить подстановки."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:29210
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{enable-iptables?} (default @code{#t})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29212
+msgid "Enable or disable the addition of iptables rules."
+msgstr ""
+
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25758
+#: doc/guix.texi:29216
#, no-wrap
msgid "Audit"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25759
+#: doc/guix.texi:29217
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Audio Services"
msgid "Auditd Service"
msgstr "Сервисы аудио"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25762
+#: doc/guix.texi:29220
#, fuzzy
#| msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:"
msgid "The @code{(gnu services auditd)} module provides the following service."
msgstr "Модуль @code{(guix inferior)} предоставляет следующие процедуры для работы с ранними версиями:"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25763
+#: doc/guix.texi:29221
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} auditd-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25768
+#: doc/guix.texi:29226
msgid "This is the type of the service that runs @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, a daemon that tracks security-relevant information on your system."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25770
+#: doc/guix.texi:29228
msgid "Examples of things that can be tracked:"
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:25774
+#: doc/guix.texi:29232
#, fuzzy
#| msgid "File Systems"
msgid "File accesses"
msgstr "Файловые системы"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:25776
+#: doc/guix.texi:29234
#, fuzzy
#| msgid "System Installation"
msgid "System calls"
msgstr "Установка системы"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:25778
+#: doc/guix.texi:29236
#, fuzzy
#| msgid "Invoking @command{guix gc}"
msgid "Invoked commands"
msgstr "Вызов @command{guix gc}"
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:25780
+#: doc/guix.texi:29238
msgid "Failed login attempts"
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:25782
+#: doc/guix.texi:29240
msgid "Firewall filtering"
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:25784
+#: doc/guix.texi:29242
#, fuzzy
#| msgid "Networking Services"
msgid "Network access"
msgstr "Сервисы сети"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25793
-msgid "@command{auditctl} from the @code{audit} package can be used in order to add or remove events to be tracked (until the next reboot). In order to permanently track events, put the command line arguments of auditctl into @file{/etc/audit/audit.rules}. @command{aureport} from the @code{audit} package can be used in order to view a report of all recorded events. The audit daemon usually logs into the directory @file{/var/log/audit}."
+#: doc/guix.texi:29253
+msgid "@command{auditctl} from the @code{audit} package can be used in order to add or remove events to be tracked (until the next reboot). In order to permanently track events, put the command line arguments of auditctl into a file called @code{audit.rules} in the configuration directory (see below). @command{aureport} from the @code{audit} package can be used in order to view a report of all recorded events. The audit daemon by default logs into the file @file{/var/log/audit.log}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25796
+#: doc/guix.texi:29256
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Data Type} build-machine"
msgid "{Data Type} auditd-configuration"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:25798
+#: doc/guix.texi:29258
msgid "This is the data type representing the configuration of auditd."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25801
+#: doc/guix.texi:29261
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{audit} (default: @code{audit})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:25803
+#: doc/guix.texi:29263
#, fuzzy
#| msgid "The package data type."
msgid "The audit package to use."
msgstr "Тип данных пакет"
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:29264
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{configuration-directory} (default: @code{%default-auditd-configuration-directory})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29268
+msgid "The directory containing the configuration file for the audit package, which must be named @code{auditd.conf}, and optionally some audit rules to instantiate on startup."
+msgstr ""
+
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25807
+#: doc/guix.texi:29272
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} singularity-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25812
+#: doc/guix.texi:29277
msgid "This is the type of the service that allows you to run @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, a Docker-style tool to create and run application bundles (aka. ``containers''). The value for this service is the Singularity package to use."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25816
+#: doc/guix.texi:29281
msgid "The service does not install a daemon; instead, it installs helper programs as setuid-root (@pxref{Setuid Programs}) such that unprivileged users can invoke @command{singularity run} and similar commands."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25818
+#: doc/guix.texi:29283
+#, no-wrap
+msgid "rshiny"
+msgstr ""
+
+#. type: subsubheading
+#: doc/guix.texi:29284
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "DNS Services"
+msgid "R-Shiny service"
+msgstr "Сервисы DNS"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:29287
+#, fuzzy
+#| msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:"
+msgid "The @code{(gnu services science)} module provides the following service."
+msgstr "Модуль @code{(guix inferior)} предоставляет следующие процедуры для работы с ранними версиями:"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:29288
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Variable} rshiny-service-type"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: defvr
+#: doc/guix.texi:29293
+msgid "This is a type of service which is used to run a webapp created with @code{r-shiny}. This service sets the @env{R_LIBS_USER} environment variable and runs the provided script to call @code{runApp}."
+msgstr ""
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:29294
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "{Data Type} rshiny-configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:29296
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage the operating system configuration."
+msgid "This is the data type representing the configuration of rshiny."
+msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:29299
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{package} (default: @code{r-shiny})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29301
+#, fuzzy
+#| msgid "The package data type."
+msgid "The package to use."
+msgstr "Тип данных пакет"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:29302
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{binary} (defaunlt @code{\"rshiny\"})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29305
+msgid "The name of the binary or shell script located at @code{package/bin/} to run when the service is run."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29307
+msgid "The common way to create this file is as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:29325
+#, no-wrap
+msgid ""
+"@dots{}\n"
+"(let* ((out (assoc-ref %outputs \"out\"))\n"
+" (targetdir (string-append out \"/share/\" ,name))\n"
+" (app (string-append out \"/bin/\" ,name))\n"
+" (Rbin (string-append (assoc-ref %build-inputs \"r-min\")\n"
+" \"/bin/Rscript\")))\n"
+" ;; @dots{}\n"
+" (mkdir-p (string-append out \"/bin\"))\n"
+" (call-with-output-file app\n"
+" (lambda (port)\n"
+" (format port\n"
+"\"#!~a\n"
+"library(shiny)\n"
+"setwd(\\\"~a\\\")\n"
+"runApp(launch.browser=0, port=4202)~%\\n\"\n"
+" Rbin targetdir))))\n"
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:29331
#, no-wrap
msgid "Nix"
msgstr ""
#. type: subsubheading
-#: doc/guix.texi:25819
+#: doc/guix.texi:29332
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "DNS Services"
msgid "Nix service"
msgstr "Сервисы DNS"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25822
+#: doc/guix.texi:29335
#, fuzzy
#| msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:"
msgid "The @code{(gnu services nix)} module provides the following service."
msgstr "Модуль @code{(guix inferior)} предоставляет следующие процедуры для работы с ранними версиями:"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25823
+#: doc/guix.texi:29336
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} nix-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25828
+#: doc/guix.texi:29341
msgid "This is the type of the service that runs build daemon of the @url{https://nixos.org/nix/, Nix} package manager. Here is an example showing how to use it:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25833
+#: doc/guix.texi:29346
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules (gnu))\n"
@@ -47326,7 +54129,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25838
+#: doc/guix.texi:29351
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -47337,7 +54140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25841
+#: doc/guix.texi:29354
#, no-wrap
msgid ""
" (services (append (list (service nix-service-type))\n"
@@ -47345,205 +54148,269 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25844
+#: doc/guix.texi:29357
msgid "After @command{guix system reconfigure} configure Nix for your user:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25846
+#: doc/guix.texi:29359
#, no-wrap
msgid "Add a Nix channel and update it. See"
msgstr ""
#. type: itemize
-#: doc/guix.texi:25848
+#: doc/guix.texi:29361
msgid "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Nix Package Manager Guide}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:25849
+#: doc/guix.texi:29362
#, no-wrap
msgid "Create a symlink to your profile and activate Nix profile:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:25855
+#: doc/guix.texi:29368
#, no-wrap
msgid ""
"$ ln -s \"/nix/var/nix/profiles/per-user/$USER/profile\" ~/.nix-profile\n"
"$ source /run/current-system/profile/etc/profile.d/nix.sh\n"
msgstr ""
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:29372
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "{Data Type} nix-configuration"
+msgstr "Конфигурирование системы"
+
+#. type: deftp
+#: doc/guix.texi:29374
+#, fuzzy
+#| msgid "Manage the operating system configuration."
+msgid "This data type represents the configuration of the Nix daemon."
+msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:29376
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{nix} (default: @code{nix})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29378
+#, fuzzy
+#| msgid "The package data type."
+msgid "The Nix package to use."
+msgstr "Тип данных пакет"
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:29379
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{sandbox} (default: @code{#t})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29381
+msgid "Specifies whether builds are sandboxed by default."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:29382
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{build-sandbox-items} (default: @code{'()})"
+msgstr "@code{inputs} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29385
+msgid "This is a list of strings or objects appended to the @code{build-sandbox-items} field of the configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29393
+#, fuzzy
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "Extra command line options for @code{nix-service-type}."
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25862
+#: doc/guix.texi:29399
#, no-wrap
msgid "setuid programs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25872
-msgid "Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are launched by unprivileged users. A notorious example is the @command{passwd} program, which users can run to change their password, and which needs to access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something normally restricted to root, for obvious security reasons. To address that, these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism.)"
+#: doc/guix.texi:29409
+msgid "Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are launched by unprivileged users. A notorious example is the @command{passwd} program, which users can run to change their password, and which needs to access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something normally restricted to root, for obvious security reasons. To address that, these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25879
+#: doc/guix.texi:29416
msgid "The store itself @emph{cannot} contain setuid programs: that would be a security issue since any user on the system can write derivations that populate the store (@pxref{The Store}). Thus, a different mechanism is used: instead of changing the setuid bit directly on files that are in the store, we let the system administrator @emph{declare} which programs should be setuid root."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25885
+#: doc/guix.texi:29422
msgid "The @code{setuid-programs} field of an @code{operating-system} declaration contains a list of G-expressions denoting the names of programs to be setuid-root (@pxref{Using the Configuration System}). For instance, the @command{passwd} program, which is part of the Shadow package, can be designated by this G-expression (@pxref{G-Expressions}):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:25888
+#: doc/guix.texi:29425
#, no-wrap
msgid "#~(string-append #$shadow \"/bin/passwd\")\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25892
+#: doc/guix.texi:29429
msgid "A default set of setuid programs is defined by the @code{%setuid-programs} variable of the @code{(gnu system)} module."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25893
+#: doc/guix.texi:29430
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %setuid-programs"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25895
+#: doc/guix.texi:29432
msgid "A list of G-expressions denoting common programs that are setuid-root."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:25898
+#: doc/guix.texi:29435
msgid "The list includes commands such as @command{passwd}, @command{ping}, @command{su}, and @command{sudo}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25904
+#: doc/guix.texi:29441
msgid "Under the hood, the actual setuid programs are created in the @file{/run/setuid-programs} directory at system activation time. The files in this directory refer to the ``real'' binaries, which are in the store."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25908
+#: doc/guix.texi:29445
#, no-wrap
msgid "HTTPS, certificates"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25909
+#: doc/guix.texi:29446
#, no-wrap
msgid "X.509 certificates"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25910
+#: doc/guix.texi:29447
#, no-wrap
msgid "TLS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25917
+#: doc/guix.texi:29454
msgid "Web servers available over HTTPS (that is, HTTP over the transport-layer security mechanism, TLS) send client programs an @dfn{X.509 certificate} that the client can then use to @emph{authenticate} the server. To do that, clients verify that the server's certificate is signed by a so-called @dfn{certificate authority} (CA). But to verify the CA's signature, clients must have first acquired the CA's certificate."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25921
+#: doc/guix.texi:29458
msgid "Web browsers such as GNU@tie{}IceCat include their own set of CA certificates, such that they are able to verify CA signatures out-of-the-box."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25925
+#: doc/guix.texi:29462
msgid "However, most other programs that can talk HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---need to be told where CA certificates can be found."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25932
+#: doc/guix.texi:29469
msgid "In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the @code{packages} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference}). Guix includes one such package, @code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of Mozilla's Network Security Services."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25937
+#: doc/guix.texi:29474
msgid "Note that it is @emph{not} part of @code{%base-packages}, so you need to explicitly add it. The @file{/etc/ssl/certs} directory, which is where most applications and libraries look for certificates by default, points to the certificates installed globally."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25947
-msgid "Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also install their own certificate package in their profile. A number of environment variables need to be defined so that applications and libraries know where to find them. Namely, the OpenSSL library honors the @code{SSL_CERT_DIR} and @code{SSL_CERT_FILE} variables. Some applications add their own environment variables; for instance, the Git version control system honors the certificate bundle pointed to by the @code{GIT_SSL_CAINFO} environment variable. Thus, you would typically run something like:"
+#: doc/guix.texi:29484
+msgid "Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also install their own certificate package in their profile. A number of environment variables need to be defined so that applications and libraries know where to find them. Namely, the OpenSSL library honors the @env{SSL_CERT_DIR} and @env{SSL_CERT_FILE} variables. Some applications add their own environment variables; for instance, the Git version control system honors the certificate bundle pointed to by the @env{GIT_SSL_CAINFO} environment variable. Thus, you would typically run something like:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:25953
+#: doc/guix.texi:29490
#, no-wrap
msgid ""
-"$ guix install nss-certs\n"
-"$ export SSL_CERT_DIR=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs\"\n"
-"$ export SSL_CERT_FILE=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"\n"
-"$ export GIT_SSL_CAINFO=\"$SSL_CERT_FILE\"\n"
+"guix install nss-certs\n"
+"export SSL_CERT_DIR=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs\"\n"
+"export SSL_CERT_FILE=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"\n"
+"export GIT_SSL_CAINFO=\"$SSL_CERT_FILE\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25958
-msgid "As another example, R requires the @code{CURL_CA_BUNDLE} environment variable to point to a certificate bundle, so you would have to run something like this:"
+#: doc/guix.texi:29495
+msgid "As another example, R requires the @env{CURL_CA_BUNDLE} environment variable to point to a certificate bundle, so you would have to run something like this:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:25962
-#, no-wrap
+#: doc/guix.texi:29499
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$ guix install glibc-locales\n"
+#| "$ export GUIX_LOCPATH=$HOME/.guix-profile/lib/locale\n"
msgid ""
-"$ guix install nss-certs\n"
-"$ export CURL_CA_BUNDLE=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"\n"
+"guix install nss-certs\n"
+"export CURL_CA_BUNDLE=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"\n"
msgstr ""
+"$ guix install glibc-locales\n"
+"$ export GUIX_LOCPATH=$HOME/.guix-profile/lib/locale\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25966
+#: doc/guix.texi:29503
msgid "For other applications you may want to look up the required environment variable in the relevant documentation."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25971
+#: doc/guix.texi:29508
#, no-wrap
msgid "name service switch"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25972
+#: doc/guix.texi:29509
#, no-wrap
msgid "NSS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25981
+#: doc/guix.texi:29518
msgid "The @code{(gnu system nss)} module provides bindings to the configuration file of the libc @dfn{name service switch} or @dfn{NSS} (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). In a nutshell, the NSS is a mechanism that allows libc to be extended with new ``name'' lookup methods for system databases, which includes host names, service names, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25988
+#: doc/guix.texi:29525
msgid "The NSS configuration specifies, for each system database, which lookup method is to be used, and how the various methods are chained together---for instance, under which circumstances NSS should try the next method in the list. The NSS configuration is given in the @code{name-service-switch} field of @code{operating-system} declarations (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25989
+#: doc/guix.texi:29526
#, no-wrap
msgid "nss-mdns"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:25990
+#: doc/guix.texi:29527
#, no-wrap
msgid ".local, host name lookup"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:25995
+#: doc/guix.texi:29532
msgid "As an example, the declaration below configures the NSS to use the @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:25999
+#: doc/guix.texi:29536
#, no-wrap
msgid ""
"(name-service-switch\n"
@@ -47552,7 +54419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26004
+#: doc/guix.texi:29541
#, no-wrap
msgid ""
" ;; If the above did not succeed, try\n"
@@ -47563,7 +54430,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26010
+#: doc/guix.texi:29547
#, no-wrap
msgid ""
" ;; 'mdns_minimal' is authoritative for\n"
@@ -47575,7 +54442,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26014
+#: doc/guix.texi:29551
#, no-wrap
msgid ""
" ;; Then fall back to DNS.\n"
@@ -47585,7 +54452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26018
+#: doc/guix.texi:29555
#, no-wrap
msgid ""
" ;; Finally, try with the \"full\" 'mdns'.\n"
@@ -47594,157 +54461,157 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26023
+#: doc/guix.texi:29560
msgid "Do not worry: the @code{%mdns-host-lookup-nss} variable (see below) contains this configuration, so you will not have to type it if all you want is to have @code{.local} host lookup working."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26031
+#: doc/guix.texi:29568
msgid "Note that, in this case, in addition to setting the @code{name-service-switch} of the @code{operating-system} declaration, you also need to use @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}), or @code{%desktop-services}, which includes it (@pxref{Desktop Services}). Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to the name service cache daemon (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26034
+#: doc/guix.texi:29571
msgid "For convenience, the following variables provide typical NSS configurations."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:26035
+#: doc/guix.texi:29572
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %default-nss"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:26038
+#: doc/guix.texi:29575
msgid "This is the default name service switch configuration, a @code{name-service-switch} object."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:26040
+#: doc/guix.texi:29577
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %mdns-host-lookup-nss"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:26043
+#: doc/guix.texi:29580
msgid "This is the name service switch configuration with support for host name lookup over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26053
+#: doc/guix.texi:29590
msgid "The reference for name service switch configuration is given below. It is a direct mapping of the configuration file format of the C library , so please refer to the C library manual for more information (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Compared to the configuration file format of libc NSS, it has the advantage not only of adding this warm parenthetic feel that we like, but also static checks: you will know about syntax errors and typos as soon as you run @command{guix system}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26054
+#: doc/guix.texi:29591
#, no-wrap
msgid "{Data Type} name-service-switch"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26059
+#: doc/guix.texi:29596
msgid "This is the data type representation the configuration of libc's name service switch (NSS). Each field below represents one of the supported system databases."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26061
+#: doc/guix.texi:29598
#, no-wrap
msgid "aliases"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:26062
+#: doc/guix.texi:29599
#, no-wrap
msgid "ethers"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:26064
+#: doc/guix.texi:29601
#, no-wrap
msgid "gshadow"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:26065
+#: doc/guix.texi:29602
#, no-wrap
msgid "hosts"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:26066
+#: doc/guix.texi:29603
#, no-wrap
msgid "initgroups"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:26067
+#: doc/guix.texi:29604
#, no-wrap
msgid "netgroup"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:26068
+#: doc/guix.texi:29605
#, no-wrap
msgid "networks"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:26070
+#: doc/guix.texi:29607
#, no-wrap
msgid "public-key"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:26071
+#: doc/guix.texi:29608
#, no-wrap
msgid "rpc"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:26073
+#: doc/guix.texi:29610
#, no-wrap
msgid "shadow"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26076
+#: doc/guix.texi:29613
msgid "The system databases handled by the NSS. Each of these fields must be a list of @code{<name-service>} objects (see below)."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26079
+#: doc/guix.texi:29616
#, no-wrap
msgid "{Data Type} name-service"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26083
+#: doc/guix.texi:29620
msgid "This is the data type representing an actual name service and the associated lookup action."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26088
+#: doc/guix.texi:29625
msgid "A string denoting the name service (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26093
+#: doc/guix.texi:29630
msgid "Note that name services listed here must be visible to nscd. This is achieved by passing the @code{#:name-services} argument to @code{nscd-service} the list of packages providing the needed name services (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26094
+#: doc/guix.texi:29631
#, no-wrap
msgid "reaction"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26098
+#: doc/guix.texi:29635
msgid "An action specified using the @code{lookup-specification} macro (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26102
+#: doc/guix.texi:29639
#, no-wrap
msgid ""
"(lookup-specification (unavailable => continue)\n"
@@ -47752,17 +54619,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26116
+#: doc/guix.texi:29653
msgid "For bootstrapping purposes, the Linux-Libre kernel is passed an @dfn{initial RAM disk}, or @dfn{initrd}. An initrd contains a temporary root file system as well as an initialization script. The latter is responsible for mounting the real root file system, and for loading any kernel modules that may be needed to achieve that."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26125
+#: doc/guix.texi:29662
msgid "The @code{initrd-modules} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify Linux-libre kernel modules that must be available in the initrd. In particular, this is where you would list modules needed to actually drive the hard disk where your root partition is---although the default value of @code{initrd-modules} should cover most use cases. For example, assuming you need the @code{megaraid_sas} module in addition to the default modules to be able to access your root file system, you would write:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26130
+#: doc/guix.texi:29667
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -47771,28 +54638,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:26132
+#: doc/guix.texi:29669
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %base-initrd-modules"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:26134
+#: doc/guix.texi:29671
msgid "This is the list of kernel modules included in the initrd by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26142
+#: doc/guix.texi:29679
msgid "Furthermore, if you need lower-level customization, the @code{initrd} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify which initrd you would like to use. The @code{(gnu system linux-initrd)} module provides three ways to build an initrd: the high-level @code{base-initrd} procedure and the low-level @code{raw-initrd} and @code{expression->initrd} procedures."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26147
+#: doc/guix.texi:29684
msgid "The @code{base-initrd} procedure is intended to cover most common uses. For example, if you want to add a bunch of kernel modules to be loaded at boot time, you can define the @code{initrd} field of the operating system declaration like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26155
+#: doc/guix.texi:29692
#, no-wrap
msgid ""
"(initrd (lambda (file-systems . rest)\n"
@@ -47804,370 +54671,417 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26160
+#: doc/guix.texi:29697
msgid "The @code{base-initrd} procedure also handles common use cases that involves using the system as a QEMU guest, or as a ``live'' system with volatile root file system."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26167
+#: doc/guix.texi:29704
msgid "The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure. Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, such as trying to guess which kernel modules and packages should be included to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by @code{base-initrd} are not available."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26172
+#: doc/guix.texi:29709
msgid "The initial RAM disk produced by @code{base-initrd} or @code{raw-initrd} honors several options passed on the Linux kernel command line (that is, arguments passed @i{via} the @code{linux} command of GRUB, or the @code{-append} option of QEMU), notably:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26174
+#: doc/guix.texi:29711
#, no-wrap
msgid "--load=@var{boot}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26177
+#: doc/guix.texi:29714
msgid "Tell the initial RAM disk to load @var{boot}, a file containing a Scheme program, once it has mounted the root file system."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26181
+#: doc/guix.texi:29718
msgid "Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the initialization system."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26182
+#: doc/guix.texi:29719
#, no-wrap
msgid "--root=@var{root}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26186
-msgid "Mount @var{root} as the root file system. @var{root} can be a device name like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID."
+#: doc/guix.texi:29724
+msgid "Mount @var{root} as the root file system. @var{root} can be a device name like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID. When unspecified, the device name from the root file system of the operating system declaration is used."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26190
+#: doc/guix.texi:29728
msgid "Have @file{/run/booted-system} and @file{/run/current-system} point to @var{system}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26191
+#: doc/guix.texi:29729
#, no-wrap
msgid "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26192
+#: doc/guix.texi:29730
#, no-wrap
msgid "module, black-listing"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26193
+#: doc/guix.texi:29731
#, no-wrap
msgid "black list, of kernel modules"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26198
+#: doc/guix.texi:29736
msgid "Instruct the initial RAM disk as well as the @command{modprobe} command (from the kmod package) to refuse to load @var{modules}. @var{modules} must be a comma-separated list of module names---e.g., @code{usbkbd,9pnet}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26199
+#: doc/guix.texi:29737
#, no-wrap
msgid "--repl"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26205
+#: doc/guix.texi:29743
msgid "Start a read-eval-print loop (REPL) from the initial RAM disk before it tries to load kernel modules and to mount the root file system. Our marketing team calls it @dfn{boot-to-Guile}. The Schemer in you will love it. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on Guile's REPL."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26211
+#: doc/guix.texi:29749
msgid "Now that you know all the features that initial RAM disks produced by @code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and customize it further."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:26214
+#: doc/guix.texi:29752
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} raw-initrd @var{file-systems} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:26227
-msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @code{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system."
+#: doc/guix.texi:29765
+msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:26233 doc/guix.texi:26257
+#: doc/guix.texi:29771 doc/guix.texi:29795
msgid "When true, @var{keyboard-layout} is a @code{<keyboard-layout>} record denoting the desired console keyboard layout. This is done before @var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this happens using the intended keyboard layout."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:26237
+#: doc/guix.texi:29775
msgid "When @var{qemu-networking?} is true, set up networking with the standard QEMU parameters. When @var{virtio?} is true, load additional modules so that the initrd can be used as a QEMU guest with para-virtualized I/O drivers."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:26240
+#: doc/guix.texi:29778
msgid "When @var{volatile-root?} is true, the root file system is writable but any changes to it are lost."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:26242
+#: doc/guix.texi:29780
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} base-initrd @var{file-systems} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:26251
-msgid "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}. @var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @code{--root}. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted."
+#: doc/guix.texi:29789
+msgid "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}. @var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:26259
+#: doc/guix.texi:29797
msgid "@var{qemu-networking?} and @var{volatile-root?} behaves as in @code{raw-initrd}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:26264
+#: doc/guix.texi:29802
msgid "The initrd is automatically populated with all the kernel modules necessary for @var{file-systems} and for the given options. Additional kernel modules can be listed in @var{linux-modules}. They will be added to the initrd, and loaded at boot time in the order in which they appear."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26271
+#: doc/guix.texi:29809
msgid "Needless to say, the initrds we produce and use embed a statically-linked Guile, and the initialization program is a Guile program. That gives a lot of flexibility. The @code{expression->initrd} procedure builds such an initrd, given the program to run in that initrd."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:26272
+#: doc/guix.texi:29810
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} expression->initrd @var{exp} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:26278
-msgid "[#:guile %guile-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive) containing @var{guile} and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting. All the derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd."
+#: doc/guix.texi:29816
+msgid "[#:guile %guile-3.0-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive) containing @var{guile} and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting. All the derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26284
+#: doc/guix.texi:29822
#, no-wrap
msgid "boot loader"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26291
+#: doc/guix.texi:29829
msgid "The operating system supports multiple bootloaders. The bootloader is configured using @code{bootloader-configuration} declaration. All the fields of this structure are bootloader agnostic except for one field, @code{bootloader} that indicates the bootloader to be configured and installed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26296
+#: doc/guix.texi:29834
msgid "Some of the bootloaders do not honor every field of @code{bootloader-configuration}. For instance, the extlinux bootloader does not support themes and thus ignores the @code{theme} field."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26297
+#: doc/guix.texi:29835
#, no-wrap
msgid "{Data Type} bootloader-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26299
+#: doc/guix.texi:29837
msgid "The type of a bootloader configuration declaration."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26303
+#: doc/guix.texi:29841
#, no-wrap
msgid "EFI, bootloader"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26304
+#: doc/guix.texi:29842
#, no-wrap
msgid "UEFI, bootloader"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26305
+#: doc/guix.texi:29843
#, no-wrap
msgid "BIOS, bootloader"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26309
-msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported."
+#: doc/guix.texi:29848
+msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported."
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:29849
+#, no-wrap
+msgid "ARM, bootloaders"
+msgstr ""
+
+#. type: cindex
+#: doc/guix.texi:29850
+#, no-wrap
+msgid "AArch64, bootloaders"
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29855
+msgid "Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} modules. In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26315
+#: doc/guix.texi:29861
msgid "@code{grub-efi-bootloader} allows to boot on modern systems using the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI). This is what you should use if the installation image contains a @file{/sys/firmware/efi} directory when you boot it on your system."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26319
+#: doc/guix.texi:29865
msgid "@code{grub-bootloader} allows you to boot in particular Intel-based machines in ``legacy'' BIOS mode."
msgstr ""
-#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26320
-#, no-wrap
-msgid "ARM, bootloaders"
+#. type: vindex
+#: doc/guix.texi:29866
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "grub-efi-bootloader"
+msgid "grub-efi-netboot-bootloader"
+msgstr "grub-efi-bootloader"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29870
+msgid "@code{grub-efi-netboot-bootloader} allows you to boot your system over network through TFTP. In combination with an NFS root file system this allows you to build a diskless Guix system."
msgstr ""
-#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26321
-#, no-wrap
-msgid "AArch64, bootloaders"
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29876
+msgid "The installation of the @code{grub-efi-netboot-bootloader} generates the content of the TFTP root directory at @code{target} (@pxref{Bootloader Configuration, @code{target}}), to be served by a TFTP server. You may want to mount your TFTP server directory onto @code{target} to move the required files to the TFTP server automatically."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26326
-msgid "Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} modules. In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}."
+#: doc/guix.texi:29885
+msgid "If you plan to use an NFS root file system as well (actually if you mount the store from an NFS share), then the TFTP server needs to serve the file @file{/boot/grub/grub.cfg} and other files from the store (like GRUBs background image, the kernel (@pxref{operating-system Reference, @code{kernel}}) and the initrd (@pxref{operating-system Reference, @code{initrd}})), too. All these files from the store will be accessed by GRUB through TFTP with their normal store path, for example as @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29893
+msgid "Two symlinks are created to make this possible. The first symlink is @code{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg} pointing to @file{../../../boot/grub/grub.cfg}, where @code{target} may be @file{/boot}. In this case the link is not leaving the served TFTP root directory, but otherwise it does. The second link is @code{target}@file{/gnu/store} and points to @file{../gnu/store}. This link is leaving the served TFTP root directory."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29898
+msgid "The assumption behind all this is that you have an NFS server exporting the root file system for your Guix system, and additionally a TFTP server exporting your @code{target} directory—usually @file{/boot}—from that same root file system for your Guix system. In this constellation the symlinks will work."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29902
+msgid "For other constellations you will have to program your own bootloader installer, which then takes care to make necessary files from the store accessible through TFTP, for example by copying them into the TFTP root directory at @code{target}."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29907
+msgid "It is important to note that symlinks pointing outside the TFTP root directory may need to be allowed in the configuration of your TFTP server. Further the store link exposes the whole store through TFTP. Both points need to be considered carefully for security aspects."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:29912
+msgid "Beside the @code{grub-efi-netboot-bootloader}, the already mentioned TFTP and NFS servers, you also need a properly configured DHCP server to make the booting over netboot possible. For all this we can currently only recommend you to look for instructions about @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26330
+#: doc/guix.texi:29916
msgid "This is a string denoting the target onto which to install the bootloader."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26337
-msgid "The interpretation depends on the bootloader in question. For @code{grub-bootloader}, for example, it should be a device name understood by the bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). For @code{grub-efi-bootloader}, it should be the mount point of the EFI file system, usually @file{/boot/efi}."
+#: doc/guix.texi:29925
+msgid "The interpretation depends on the bootloader in question. For @code{grub-bootloader}, for example, it should be a device name understood by the bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). For @code{grub-efi-bootloader}, it should be the mount point of the EFI file system, usually @file{/boot/efi}. For @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{target} should be the mount point corresponding to the TFTP root directory of your TFTP server."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26338
+#: doc/guix.texi:29926
#, no-wrap
msgid "@code{menu-entries} (default: @code{()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26342
+#: doc/guix.texi:29930
msgid "A possibly empty list of @code{menu-entry} objects (see below), denoting entries to appear in the bootloader menu, in addition to the current system entry and the entry pointing to previous system generations."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26343
+#: doc/guix.texi:29931
#, no-wrap
msgid "@code{default-entry} (default: @code{0})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26346
+#: doc/guix.texi:29934
msgid "The index of the default boot menu entry. Index 0 is for the entry of the current system."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26347
+#: doc/guix.texi:29935
#, no-wrap
msgid "@code{timeout} (default: @code{5})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26350
+#: doc/guix.texi:29938
msgid "The number of seconds to wait for keyboard input before booting. Set to 0 to boot immediately, and to -1 to wait indefinitely."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26351
+#: doc/guix.texi:29939
#, no-wrap
msgid "keyboard layout, for the bootloader"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26355
+#: doc/guix.texi:29943
msgid "If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'')."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26358
+#: doc/guix.texi:29946
msgid "Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Keyboard Layout})."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:26362
+#: doc/guix.texi:29950
msgid "This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and @code{grub-efi}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26364
+#: doc/guix.texi:29952
#, no-wrap
msgid "@code{theme} (default: @var{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26368
+#: doc/guix.texi:29956
msgid "The bootloader theme object describing the theme to use. If no theme is provided, some bootloaders might use a default theme, that's true for GRUB."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26369
+#: doc/guix.texi:29957
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{terminal-outputs} (default: @code{'(gfxterm)})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26376
+#: doc/guix.texi:29964
msgid "The output terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse}, and @code{pkmodem}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26377
+#: doc/guix.texi:29965
#, no-wrap
msgid "@code{terminal-inputs} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26385
+#: doc/guix.texi:29973
msgid "The input terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. For GRUB, the default is the native platform terminal as determined at run-time. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard}, and @code{usb_keyboard}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26386
+#: doc/guix.texi:29974
#, no-wrap
msgid "@code{serial-unit} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26390
+#: doc/guix.texi:29978
msgid "The serial unit used by the bootloader, as an integer from 0 to 3. For GRUB, it is chosen at run-time; currently GRUB chooses 0, which corresponds to COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26391
+#: doc/guix.texi:29979
#, no-wrap
msgid "@code{serial-speed} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26395
+#: doc/guix.texi:29983
msgid "The speed of the serial interface, as an integer. For GRUB, the default value is chosen at run-time; currently GRUB chooses 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26399
+#: doc/guix.texi:29987
#, no-wrap
msgid "dual boot"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26400
+#: doc/guix.texi:29988
#, no-wrap
msgid "boot menu"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26406
+#: doc/guix.texi:29994
msgid "Should you want to list additional boot menu entries @i{via} the @code{menu-entries} field above, you will need to create them with the @code{menu-entry} form. For example, imagine you want to be able to boot another distro (hard to imagine!), you can define a menu entry along these lines:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26413
+#: doc/guix.texi:30001
#, no-wrap
msgid ""
"(menu-entry\n"
@@ -48178,201 +55092,268 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26416
+#: doc/guix.texi:30004
msgid "Details below."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26417
+#: doc/guix.texi:30005
#, no-wrap
msgid "{Data Type} menu-entry"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26419
+#: doc/guix.texi:30007
msgid "The type of an entry in the bootloader menu."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26424
+#: doc/guix.texi:30012
msgid "The label to show in the menu---e.g., @code{\"GNU\"}."
msgstr ""
-#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:26425
-#, no-wrap
-msgid "linux"
-msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:30013
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{linux} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26427
+#: doc/guix.texi:30015
msgid "The Linux kernel image to boot, for example:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26430
+#: doc/guix.texi:30018
#, no-wrap
msgid "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26435
+#: doc/guix.texi:30023
msgid "For GRUB, it is also possible to specify a device explicitly in the file path using GRUB's device naming convention (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), for example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26438
+#: doc/guix.texi:30026
#, no-wrap
msgid "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26442
+#: doc/guix.texi:30030
msgid "If the device is specified explicitly as above, then the @code{device} field is ignored entirely."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26443
+#: doc/guix.texi:30031
#, no-wrap
msgid "@code{linux-arguments} (default: @code{()})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26446
+#: doc/guix.texi:30034
msgid "The list of extra Linux kernel command-line arguments---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}."
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:30035
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+msgid "@code{initrd} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26450
+#: doc/guix.texi:30038
msgid "A G-Expression or string denoting the file name of the initial RAM disk to use (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26450
+#: doc/guix.texi:30039
#, no-wrap
msgid "@code{device} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26453
+#: doc/guix.texi:30042
msgid "The device where the kernel and initrd are to be found---i.e., for GRUB, @dfn{root} for this menu entry (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26459
+#: doc/guix.texi:30048
msgid "This may be a file system label (a string), a file system UUID (a bytevector, @pxref{File Systems}), or @code{#f}, in which case the bootloader will search the device containing the file specified by the @code{linux} field (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). It must @emph{not} be an OS device name such as @file{/dev/sda1}."
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:30049
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{multiboot-kernel} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:30053
+msgid "The kernel to boot in Multiboot-mode (@pxref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). When this field is set, a Multiboot menu-entry is generated. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:30056
+#, no-wrap
+msgid "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n"
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:30058
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{multiboot-arguments} (default: @code{()})"
+msgstr "@code{arguments} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:30060
+msgid "The list of extra command-line arguments for the multiboot-kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:30061
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+msgid "@code{multiboot-modules} (default: @code{()})"
+msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:30063
+msgid "The list of commands for loading Multiboot modules. For example:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:30069
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(list (list (file-append hurd \"/hurd/ext2fs.static\") \"ext2fs\"\n"
+" @dots{})\n"
+" (list (file-append libc \"/lib/ld.so.1\") \"exec\"\n"
+" @dots{}))\n"
+msgstr ""
+
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26463 doc/guix.texi:26522
+#: doc/guix.texi:30074 doc/guix.texi:30133
#, no-wrap
msgid "HDPI"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26464 doc/guix.texi:26523
+#: doc/guix.texi:30075 doc/guix.texi:30134
#, no-wrap
msgid "HiDPI"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26465 doc/guix.texi:26524
+#: doc/guix.texi:30076 doc/guix.texi:30135
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "isolation"
msgid "resolution"
msgstr "изоляция"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26469
+#: doc/guix.texi:30080
msgid "For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the @code{grub-theme} form, which is not fully documented yet."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26470
+#: doc/guix.texi:30081
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Data Type} build-machine"
msgid "{Data Type} grub-theme"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:26472
+#: doc/guix.texi:30083
msgid "Data type representing the configuration of the GRUB theme."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26474
+#: doc/guix.texi:30085
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{gfxmode} (default: @code{'(\"auto\")})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26477
-msgid "The GRUB @code{gfxmode} to set (a list of screen resolution strings, see @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})."
+#: doc/guix.texi:30088
+msgid "The GRUB @code{gfxmode} to set (a list of screen resolution strings, @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})."
msgstr ""
-#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:26484
-msgid "This is the default GRUB theme used by the operating system if no @code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record."
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:30091
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "{Scheme Procedure} grub-theme"
+msgstr "{Процедура Scheme} sane-service-type"
+
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:30095
+msgid "Return the default GRUB theme used by the operating system if no @code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record."
msgstr ""
-#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:26487
+#. type: deffn
+#: doc/guix.texi:30098
msgid "It comes with a fancy background image displaying the GNU and Guix logos."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26491
+#: doc/guix.texi:30102
msgid "For example, to override the default resolution, you may use something like"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:26499
+#: doc/guix.texi:30110
#, no-wrap
msgid ""
"(bootloader\n"
-" (grub-configuration\n"
+" (bootloader-configuration\n"
" ;; @dots{}\n"
" (theme (grub-theme\n"
-" (inherit %default-theme)\n"
+" (inherit (grub-theme))\n"
" (gfxmode '(\"1024x786x32\" \"auto\"))))))\n"
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:26502
+#: doc/guix.texi:30113
#, no-wrap
msgid "Invoking @code{guix system}"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26507
+#: doc/guix.texi:30118
msgid "Once you have written an operating system declaration as seen in the previous section, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix system} command. The synopsis is:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26510
+#: doc/guix.texi:30121
#, no-wrap
msgid "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26516
+#: doc/guix.texi:30127
msgid "@var{file} must be the name of a file containing an @code{operating-system} declaration. @var{action} specifies how the operating system is instantiated. Currently the following values are supported:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26518
+#: doc/guix.texi:30129
#, no-wrap
msgid "search"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26521
+#: doc/guix.texi:30132
msgid "Display available service type definitions that match the given regular expressions, sorted by relevance:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26543
+#: doc/guix.texi:30154
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix system search console\n"
@@ -48396,7 +55377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26549
+#: doc/guix.texi:30160
#, no-wrap
msgid ""
"name: mingetty\n"
@@ -48408,7 +55389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26556
+#: doc/guix.texi:30167
#, no-wrap
msgid ""
"name: login\n"
@@ -48421,66 +55402,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26558
+#: doc/guix.texi:30169
#, no-wrap
msgid "@dots{}\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26563
+#: doc/guix.texi:30174
msgid "As for @command{guix package --search}, the result is written in @code{recutils} format, which makes it easy to filter the output (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26564
+#: doc/guix.texi:30175
#, no-wrap
msgid "reconfigure"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26569
+#: doc/guix.texi:30180
msgid "Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation} and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix System.}."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:26577
+#: doc/guix.texi:30188
msgid "It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run @command{guix system reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix pull}). Failing to do that you would see an older version of Guix once @command{reconfigure} has completed."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26585
+#: doc/guix.texi:30196
msgid "This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts, system services, global package list, setuid programs, etc. The command starts system services specified in @var{file} that are not currently running; if a service is currently running this command will arrange for it to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or @code{herd restart X})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26591
+#: doc/guix.texi:30202
msgid "This command creates a new generation whose number is one greater than the current generation (as reported by @command{guix system list-generations}). If that generation already exists, it will be overwritten. This behavior mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26596
+#: doc/guix.texi:30207
msgid "It also adds a bootloader menu entry for the new OS configuration, ---unless @option{--no-bootloader} is passed. For GRUB, it moves entries for older configurations to a submenu, allowing you to choose an older system generation at boot time should you need it."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26597 doc/guix.texi:26879 doc/guix.texi:27776
+#: doc/guix.texi:30208 doc/guix.texi:30511 doc/guix.texi:31454
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "provenance tracking, of software artifacts"
msgid "provenance tracking, of the operating system"
msgstr "трекинг источника, артефакты программного обеспечения"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26603
-msgid "Upon completion, the new system is deployed under @file{/run/current-system}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built."
+#: doc/guix.texi:30213
+msgid "Upon completion, the new system is deployed under @file{/run/current-system}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. You can view it by running:"
msgstr ""
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:30216
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Invoking guix describe"
+msgid "guix system describe\n"
+msgstr "Вызов guix describe"
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26606
-msgid "In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your operating system with:"
+#: doc/guix.texi:30222
+msgid "This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built. In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your operating system with:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26612
+#: doc/guix.texi:30228
#, no-wrap
msgid ""
"guix time-machine \\\n"
@@ -48490,217 +55478,222 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26618
+#: doc/guix.texi:30234
msgid "You can think of it as some sort of built-in version control! Your system is not just a binary artifact: @emph{it carries its own source}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, for more information on provenance tracking."
msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:30240
+msgid "By default, @command{reconfigure} @emph{prevents you from downgrading your system}, which could (re)introduce security vulnerabilities and also cause problems with ``stateful'' services such as database management systems. You can override that behavior by passing @option{--allow-downgrades}."
+msgstr ""
+
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26619
+#: doc/guix.texi:30241
#, no-wrap
msgid "switch-generation"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26628
+#: doc/guix.texi:30250
msgid "Switch to an existing system generation. This action atomically switches the system profile to the specified system generation. It also rearranges the system's existing bootloader menu entries. It makes the menu entry for the specified system generation the default, and it moves the entries for the other generations to a submenu, if supported by the bootloader being used. The next time the system boots, it will use the specified system generation."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26632
+#: doc/guix.texi:30254
msgid "The bootloader itself is not being reinstalled when using this command. Thus, the installed bootloader is used with an updated configuration file."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26636
+#: doc/guix.texi:30258
msgid "The target generation can be specified explicitly by its generation number. For example, the following invocation would switch to system generation 7:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26639
+#: doc/guix.texi:30261
#, no-wrap
msgid "guix system switch-generation 7\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26647
+#: doc/guix.texi:30269
msgid "The target generation can also be specified relative to the current generation with the form @code{+N} or @code{-N}, where @code{+3} means ``3 generations ahead of the current generation,'' and @code{-1} means ``1 generation prior to the current generation.'' When specifying a negative value such as @code{-1}, you must precede it with @code{--} to prevent it from being parsed as an option. For example:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26650
+#: doc/guix.texi:30272
#, no-wrap
msgid "guix system switch-generation -- -1\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26658
+#: doc/guix.texi:30280
msgid "Currently, the effect of invoking this action is @emph{only} to switch the system profile to an existing generation and rearrange the bootloader menu entries. To actually start using the target system generation, you must reboot after running this action. In the future, it will be updated to do the same things as @command{reconfigure}, like activating and deactivating services."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26660
+#: doc/guix.texi:30282
msgid "This action will fail if the specified generation does not exist."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26661
+#: doc/guix.texi:30283
#, no-wrap
msgid "roll-back"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26667
+#: doc/guix.texi:30289
msgid "Switch to the preceding system generation. The next time the system boots, it will use the preceding system generation. This is the inverse of @command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking @command{switch-generation} with an argument of @code{-1}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26671
+#: doc/guix.texi:30293
msgid "Currently, as with @command{switch-generation}, you must reboot after running this action to actually start using the preceding system generation."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26672
+#: doc/guix.texi:30294
#, no-wrap
msgid "delete-generations"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26673
+#: doc/guix.texi:30295
#, no-wrap
msgid "deleting system generations"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26674
+#: doc/guix.texi:30296
#, no-wrap
msgid "saving space"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26678
+#: doc/guix.texi:30300
msgid "Delete system generations, making them candidates for garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage collector'')."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26682
-msgid "This works in the same way as @command{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @code{--delete-generations}}). With no arguments, all system generations but the current one are deleted:"
+#: doc/guix.texi:30304
+msgid "This works in the same way as @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). With no arguments, all system generations but the current one are deleted:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26685
+#: doc/guix.texi:30307
#, no-wrap
msgid "guix system delete-generations\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26689
+#: doc/guix.texi:30311
msgid "You can also select the generations you want to delete. The example below deletes all the system generations that are more than two month old:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26692
+#: doc/guix.texi:30314
#, no-wrap
msgid "guix system delete-generations 2m\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26697
+#: doc/guix.texi:30319
msgid "Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no longer lists the generations that have been deleted."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26702
+#: doc/guix.texi:30324
msgid "Build the derivation of the operating system, which includes all the configuration files and programs needed to boot and run the system. This action does not actually install anything."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26703
+#: doc/guix.texi:30325
#, no-wrap
msgid "init"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26707
+#: doc/guix.texi:30329
msgid "Populate the given directory with all the files necessary to run the operating system specified in @var{file}. This is useful for first-time installations of Guix System. For instance:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26710
+#: doc/guix.texi:30332
#, no-wrap
msgid "guix system init my-os-config.scm /mnt\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26717
+#: doc/guix.texi:30339
msgid "copies to @file{/mnt} all the store items required by the configuration specified in @file{my-os-config.scm}. This includes configuration files, packages, and so on. It also creates other essential files needed for the system to operate correctly---e.g., the @file{/etc}, @file{/var}, and @file{/run} directories, and the @file{/bin/sh} file."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26721
+#: doc/guix.texi:30343
msgid "This command also installs bootloader on the target specified in @file{my-os-config}, unless the @option{--no-bootloader} option was passed."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26722
+#: doc/guix.texi:30344
#, no-wrap
msgid "vm"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26723 doc/guix.texi:27220
+#: doc/guix.texi:30345 doc/guix.texi:30879
#, no-wrap
msgid "virtual machine"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26724
+#: doc/guix.texi:30346
#, no-wrap
msgid "VM"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:26728
+#: doc/guix.texi:30350
msgid "guix system vm"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26728
+#: doc/guix.texi:30350
msgid "Build a virtual machine that contains the operating system declared in @var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM)."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:26736
+#: doc/guix.texi:30358
msgid "The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre kernel. Specifically, if the machine has hardware virtualization support, the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the @file{/dev/kvm} device node must exist and be readable and writable by the user and by the build users of the daemon (@pxref{Build Environment Setup})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26741
+#: doc/guix.texi:30363
msgid "Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below, which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated machine:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26744
+#: doc/guix.texi:30366
#, no-wrap
msgid "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -net user,model=virtio-net-pci\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26747
+#: doc/guix.texi:30369
msgid "The VM shares its store with the host system."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26752
-msgid "Additional file systems can be shared between the host and the VM using the @code{--share} and @code{--expose} command-line options: the former specifies a directory to be shared with write access, while the latter provides read-only access to the shared directory."
+#: doc/guix.texi:30374
+msgid "Additional file systems can be shared between the host and the VM using the @option{--share} and @option{--expose} command-line options: the former specifies a directory to be shared with write access, while the latter provides read-only access to the shared directory."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26756
+#: doc/guix.texi:30378
msgid "The example below creates a VM in which the user's home directory is accessible read-only, and where the @file{/exchange} directory is a read-write mapping of @file{$HOME/tmp} on the host:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26760
+#: doc/guix.texi:30382
#, no-wrap
msgid ""
"guix system vm my-config.scm \\\n"
@@ -48708,78 +55701,83 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26765
+#: doc/guix.texi:30387
msgid "On GNU/Linux, the default is to boot directly to the kernel; this has the advantage of requiring only a very tiny root disk image since the store of the host can then be mounted."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26771
-msgid "The @code{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with the bootloader. This requires more disk space since a root image containing at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created. The @code{--image-size} option can be used to specify the size of the image."
+#: doc/guix.texi:30393
+msgid "The @option{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with the bootloader. This requires more disk space since a root image containing at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created. The @option{--image-size} option can be used to specify the size of the image."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26772
+#: doc/guix.texi:30394
#, no-wrap
msgid "System images, creation in various formats"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26773
+#: doc/guix.texi:30395
#, no-wrap
msgid "Creating system images in various formats"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26774
+#: doc/guix.texi:30396
#, no-wrap
msgid "vm-image"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:26775
+#: doc/guix.texi:30397
#, no-wrap
msgid "disk-image"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:26776
+#: doc/guix.texi:30398
#, no-wrap
msgid "docker-image"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26784
+#: doc/guix.texi:30406
msgid "Return a virtual machine, disk image, or Docker image of the operating system declared in @var{file} that stands alone. By default, @command{guix system} estimates the size of the image needed to store the system, but you can use the @option{--image-size} option to specify a value. Docker images are built to contain exactly what they need, so the @option{--image-size} option is ignored in the case of @code{docker-image}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26787
-msgid "You can specify the root file system type by using the @option{--file-system-type} option. It defaults to @code{ext4}."
+#: doc/guix.texi:30412
+msgid "The @code{disk-image} command can produce various image types. The image type can be selected using the @command{--image-type} option. It defaults to @code{raw}. When its value is @code{iso9660}, the @option{--label} option can be used to specify a volume ID with @code{disk-image}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26791
-msgid "When using @code{vm-image}, the returned image is in qcow2 format, which the QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more information on how to run the image in a virtual machine."
+#: doc/guix.texi:30417
+msgid "When using the @code{raw} image type, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:30420
+#, no-wrap
+msgid "# dd if=$(guix system disk-image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26796
-msgid "When using @code{disk-image}, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:"
+#: doc/guix.texi:30424
+msgid "The @code{--list-image-types} command lists all the available image types."
msgstr ""
-#. type: example
-#: doc/guix.texi:26799
-#, no-wrap
-msgid "# dd if=$(guix system disk-image my-os.scm) of=/dev/sdc\n"
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:30428
+msgid "When using @code{vm-image}, the returned image is in qcow2 format, which the QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more information on how to run the image in a virtual machine."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26806
+#: doc/guix.texi:30434
msgid "When using @code{docker-image}, a Docker image is produced. Guix builds the image from scratch, not from a pre-existing Docker base image. As a result, it contains @emph{exactly} what you define in the operating system configuration file. You can then load the image and launch a Docker container using commands like the following:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26811
+#: doc/guix.texi:30439
#, no-wrap
msgid ""
"image_id=\"`docker load < guix-system-docker-image.tar.gz`\"\n"
@@ -48788,38 +55786,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26818
+#: doc/guix.texi:30446
msgid "This command starts a new Docker container from the specified image. It will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any services you have defined in the operating system configuration. You can get an interactive shell running in the container using @command{docker exec}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26821
+#: doc/guix.texi:30449
#, no-wrap
msgid "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26828
+#: doc/guix.texi:30456
msgid "Depending on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the container additional permissions. For example, if you intend to build software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the @option{--privileged} option to @code{docker create}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26836
+#: doc/guix.texi:30460
+msgid "Last, the @option{--network} option applies to @command{guix system docker-image}: it produces an image where network is supposedly shared with the host, and thus without services like nscd or NetworkManager."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:30468
msgid "Return a script to run the operating system declared in @var{file} within a container. Containers are a set of lightweight isolation mechanisms provided by the kernel Linux-libre. Containers are substantially less resource-demanding than full virtual machines since the kernel, shared objects, and other resources can be shared with the host system; this also means they provide thinner isolation."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26840
+#: doc/guix.texi:30472
msgid "Currently, the script must be run as root in order to support more than a single user and group. The container shares its store with the host system."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26844
+#: doc/guix.texi:30476
msgid "As with the @code{vm} action (@pxref{guix system vm}), additional file systems to be shared between the host and container can be specified using the @option{--share} and @option{--expose} options:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26848
+#: doc/guix.texi:30480
#, no-wrap
msgid ""
"guix system container my-config.scm \\\n"
@@ -48827,306 +55830,317 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:26852
+#: doc/guix.texi:30484
msgid "This option requires Linux-libre 3.19 or newer."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26859
+#: doc/guix.texi:30491
msgid "@var{options} can contain any of the common build options (@pxref{Common Build Options}). In addition, @var{options} can contain one of the following:"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26868
+#: doc/guix.texi:30500
msgid "Consider the operating-system @var{expr} evaluates to. This is an alternative to specifying a file which evaluates to an operating system. This is used to generate the Guix system installer @pxref{Building the Installation Image})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26873
+#: doc/guix.texi:30505
msgid "Attempt to build for @var{system} instead of the host system type. This works as per @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26878
+#: doc/guix.texi:30510
msgid "Return the derivation file name of the given operating system without building anything."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26887
+#: doc/guix.texi:30519
msgid "As discussed above, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} always save provenance information @i{via} a dedicated service (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). However, other commands don't do that by default. If you wish to, say, create a virtual machine image that contains provenance information, you can run:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26890
+#: doc/guix.texi:30522
#, no-wrap
msgid "guix system vm-image --save-provenance config.scm\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26897
+#: doc/guix.texi:30529
msgid "That way, the resulting image will effectively ``embed its own source'' in the form of meta-data in @file{/run/current-system}. With that information, one can rebuild the image to make sure it really contains what it pretends to contain; or they could use that to derive a variant of the image."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26898
-#, no-wrap
-msgid "--file-system-type=@var{type}"
-msgstr ""
+#: doc/guix.texi:30530
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "--target=@var{triplet}"
+msgid "--image-type=@var{type}"
+msgstr "--target=@var{triplet}"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26902
-msgid "For the @code{disk-image} action, create a file system of the given @var{type} on the image."
+#: doc/guix.texi:30533
+msgid "For the @code{disk-image} action, create an image with given @var{type}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26904
-msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses @code{ext4}."
+#: doc/guix.texi:30536
+msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses the @code{raw} image type."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26905
+#: doc/guix.texi:30537
#, no-wrap
msgid "ISO-9660 format"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26906
+#: doc/guix.texi:30538
#, no-wrap
msgid "CD image format"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26907
+#: doc/guix.texi:30539
#, no-wrap
msgid "DVD image format"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26910
-msgid "@code{--file-system-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for burning on CDs and DVDs."
+#: doc/guix.texi:30542
+msgid "@option{--image-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for burning on CDs and DVDs."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26911
+#: doc/guix.texi:30543
#, no-wrap
msgid "--image-size=@var{size}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26916
+#: doc/guix.texi:30548
msgid "For the @code{vm-image} and @code{disk-image} actions, create an image of the given @var{size}. @var{size} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26920
+#: doc/guix.texi:30552
msgid "When this option is omitted, @command{guix system} computes an estimate of the image size as a function of the size of the system declared in @var{file}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26925
+#: doc/guix.texi:30557
msgid "For the @code{container} action, allow containers to access the host network, that is, do not create a network namespace."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26931
+#: doc/guix.texi:30563
#, no-wrap
msgid "--skip-checks"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26933
+#: doc/guix.texi:30565
msgid "Skip pre-installation safety checks."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26940
+#: doc/guix.texi:30572
msgid "By default, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} perform safety checks: they make sure the file systems that appear in the @code{operating-system} declaration actually exist (@pxref{File Systems}), and that any Linux kernel modules that may be needed at boot time are listed in @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). Passing this option skips these tests altogether."
msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:30575
+msgid "Instruct @command{guix system reconfigure} to allow system downgrades."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:30583
+msgid "By default, @command{reconfigure} prevents you from downgrading your system. It achieves that by comparing the provenance info of your system (shown by @command{guix system describe}) with that of your @command{guix} command (shown by @command{guix describe}). If the commits for @command{guix} are not descendants of those used for your system, @command{guix system reconfigure} errors out. Passing @option{--allow-downgrades} allows you to bypass these checks."
+msgstr ""
+
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26941
+#: doc/guix.texi:30589
#, no-wrap
msgid "on-error"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26942
+#: doc/guix.texi:30590
#, no-wrap
msgid "on-error strategy"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:26943
+#: doc/guix.texi:30591
#, no-wrap
msgid "error strategy"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26944
+#: doc/guix.texi:30592
#, no-wrap
msgid "--on-error=@var{strategy}"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26947
+#: doc/guix.texi:30595
msgid "Apply @var{strategy} when an error occurs when reading @var{file}. @var{strategy} may be one of the following:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26949
+#: doc/guix.texi:30597
#, no-wrap
msgid "nothing-special"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26951
+#: doc/guix.texi:30599
msgid "Report the error concisely and exit. This is the default strategy."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26952
+#: doc/guix.texi:30600
#, no-wrap
msgid "backtrace"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26954
+#: doc/guix.texi:30602
msgid "Likewise, but also display a backtrace."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26955
+#: doc/guix.texi:30603
#, no-wrap
msgid "debug"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26961
+#: doc/guix.texi:30609
msgid "Report the error and enter Guile's debugger. From there, you can run commands such as @code{,bt} to get a backtrace, @code{,locals} to display local variable values, and more generally inspect the state of the program. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for a list of available debugging commands."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26968
+#: doc/guix.texi:30616
msgid "Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your Guix installation, you may find it useful to list the operating system generations available on disk---and that you can choose from the bootloader boot menu:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26971
+#: doc/guix.texi:30619
#, no-wrap
msgid "describe"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26974
+#: doc/guix.texi:30622
msgid "Describe the current system generation: its file name, the kernel and bootloader used, etc., as well as provenance information when available."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26975
+#: doc/guix.texi:30623
#, no-wrap
msgid "list-generations"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26980
+#: doc/guix.texi:30628
msgid "List a summary of each generation of the operating system available on disk, in a human-readable way. This is similar to the @option{--list-generations} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:26985
+#: doc/guix.texi:30633
msgid "Optionally, one can specify a pattern, with the same syntax that is used in @command{guix package --list-generations}, to restrict the list of generations displayed. For instance, the following command displays generations that are up to 10 days old:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:26988
+#: doc/guix.texi:30636
#, no-wrap
msgid "$ guix system list-generations 10d\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:26995
+#: doc/guix.texi:30643
msgid "The @command{guix system} command has even more to offer! The following sub-commands allow you to visualize how your system services relate to each other:"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:26997
+#: doc/guix.texi:30645
msgid "system-extension-graph"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:26999
+#: doc/guix.texi:30647
#, no-wrap
msgid "extension-graph"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27004
-msgid "Emit in Dot/Graphviz format to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions.)"
+#: doc/guix.texi:30652
+msgid "Emit in Dot/Graphviz format to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27006
+#: doc/guix.texi:30654
msgid "The command:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27009
+#: doc/guix.texi:30657
#, no-wrap
-msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | dot -Tpdf > services.pdf\n"
+msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | xdot -\n"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27012
-msgid "produces a PDF file showing the extension relations among services."
+#: doc/guix.texi:30660
+msgid "shows the extension relations among services."
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
-#: doc/guix.texi:27014
+#: doc/guix.texi:30662
msgid "system-shepherd-graph"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27014
+#: doc/guix.texi:30662
#, no-wrap
msgid "shepherd-graph"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27019
+#: doc/guix.texi:30667
msgid "Emit in Dot/Graphviz format to standard output the @dfn{dependency graph} of shepherd services of the operating system defined in @var{file}. @xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:27023
+#: doc/guix.texi:30671
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Invoking @command{guix pull}"
msgid "Invoking @code{guix deploy}"
msgstr "Вызов @command{guix pull}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27031
+#: doc/guix.texi:30679
msgid "We've already seen @code{operating-system} declarations used to manage a machine's configuration locally. Suppose you need to configure multiple machines, though---perhaps you're managing a service on the web that's comprised of several servers. @command{guix deploy} enables you to use those same @code{operating-system} declarations to manage multiple remote hosts at once as a logical ``deployment''."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:27036
+#: doc/guix.texi:30684
msgid "The functionality described in this section is still under development and is subject to change. Get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org}!"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27040
+#: doc/guix.texi:30688
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "-l @var{file}"
msgid "guix deploy @var{file}\n"
msgstr "-l @var{file}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27044
+#: doc/guix.texi:30692
msgid "Such an invocation will deploy the machines that the code within @var{file} evaluates to. As an example, @var{file} might contain a definition like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27051
+#: doc/guix.texi:30699
#, no-wrap
msgid ""
";; This is a Guix deployment of a \"bare bones\" setup, with\n"
@@ -49138,7 +56152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27054
+#: doc/guix.texi:30702
#, no-wrap
msgid ""
"(use-service-modules networking ssh)\n"
@@ -49147,7 +56161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27075
+#: doc/guix.texi:30723
#, no-wrap
msgid ""
"(define %system\n"
@@ -49174,7 +56188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27085
+#: doc/guix.texi:30733
#, no-wrap
msgid ""
"(list (machine\n"
@@ -49189,38 +56203,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27098
-msgid "The file should evaluate to a list of @var{machine} objects. This example, upon being deployed, will create a new generation on the remote system realizing the @code{operating-system} declaration @var{%system}. @var{environment} and @var{configuration} specify how the machine should be provisioned---that is, how the computing resources should be created and managed. The above example does not create any resources, as a @code{'managed-host} is a machine that is already running the Guix system and available over the network. This is a particularly simple case; a more complex deployment may involve, for example, starting virtual machines through a Virtual Private Server (VPS) provider. In such a case, a different @var{environment} type would be used."
+#: doc/guix.texi:30746
+msgid "The file should evaluate to a list of @var{machine} objects. This example, upon being deployed, will create a new generation on the remote system realizing the @code{operating-system} declaration @code{%system}. @code{environment} and @code{configuration} specify how the machine should be provisioned---that is, how the computing resources should be created and managed. The above example does not create any resources, as a @code{'managed-host} is a machine that is already running the Guix system and available over the network. This is a particularly simple case; a more complex deployment may involve, for example, starting virtual machines through a Virtual Private Server (VPS) provider. In such a case, a different @var{environment} type would be used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27102
+#: doc/guix.texi:30751
#, fuzzy
#| msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):"
-msgid "Do note that you first need to generate a key pair on the coordinator machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive})."
+msgid "Do note that you first need to generate a key pair on the coordinator machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}), though this step is automatic on Guix System:"
msgstr "Есть ещё одна вещь, которую нужно выполнить после размещения @file{machines.scm}. Выше описано, что при разгрузке файлы передаются вперёд и назад между складами на машинах. Для этого необходимо сгенерировать ключ-пару на кадой машине, чтобы позволить демону экспортировать подписанные архивы файлов из склада (@pxref{Invoking guix archive}):"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27110
+#: doc/guix.texi:30759
#, fuzzy
#| msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:"
msgid "Each target machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the coordinator:"
msgstr "Каждая машина для сорки должна авторизовать ключ машины-инициатора, чтобы принимать элементы из склада, которые присылает инициатор:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27113
+#: doc/guix.texi:30762
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n"
msgid "# guix archive --authorize < coordinator-public-key.txt\n"
msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27124
+#: doc/guix.texi:30773
msgid "@code{user}, in this example, specifies the name of the user account to log in as to perform the deployment. Its default value is @code{root}, but root login over SSH may be forbidden in some cases. To work around this, @command{guix deploy} can log in as an unprivileged user and employ @code{sudo} to escalate privileges. This will only work if @code{sudo} is currently installed on the remote and can be invoked non-interactively as @code{user}. That is, the line in @code{sudoers} granting @code{user} the ability to use @code{sudo} must contain the @code{NOPASSWD} tag. This can be accomplished with the following operating system configuration snippet:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27128
+#: doc/guix.texi:30777
#, no-wrap
msgid ""
"(use-modules ...\n"
@@ -49229,7 +56243,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27130
+#: doc/guix.texi:30779
#, no-wrap
msgid ""
"(define %user \"username\")\n"
@@ -49237,7 +56251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27138
+#: doc/guix.texi:30787
#, no-wrap
msgid ""
"(operating-system\n"
@@ -49251,234 +56265,257 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27143
+#: doc/guix.texi:30792
msgid "For more information regarding the format of the @file{sudoers} file, consult @command{man sudoers}."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27144
+#: doc/guix.texi:30793
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Data Type} build-machine"
msgid "{Data Type} machine"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27147
+#: doc/guix.texi:30796
msgid "This is the data type representing a single machine in a heterogeneous Guix deployment."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27151
+#: doc/guix.texi:30800
#, fuzzy
#| msgid "Manage the operating system configuration."
msgid "The object of the operating system configuration to deploy."
msgstr "Управление конфигурацией операционной системы."
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:27152
+#: doc/guix.texi:30801
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "guix environment"
msgid "environment"
msgstr "guix environment"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27154
+#: doc/guix.texi:30803
msgid "An @code{environment-type} describing how the machine should be provisioned."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27155
+#: doc/guix.texi:30804
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{configuration} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27160
+#: doc/guix.texi:30809
msgid "An object describing the configuration for the machine's @code{environment}. If the @code{environment} has a default configuration, @code{#f} may be used. If @code{#f} is used for an environment with no default configuration, however, an error will be thrown."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27163
+#: doc/guix.texi:30812
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "{Data Type} build-machine"
msgid "{Data Type} machine-ssh-configuration"
msgstr "{Тип данных} build-machine"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27166
+#: doc/guix.texi:30815
msgid "This is the data type representing the SSH client parameters for a machine with an @code{environment} of @code{managed-host-environment-type}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27169
+#: doc/guix.texi:30818
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{build-locally?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27171
+#: doc/guix.texi:30820
msgid "If false, system derivations will be built on the machine being deployed to."
msgstr ""
+#. type: code{#1}
+#: doc/guix.texi:30820
+#, no-wrap
+msgid "system"
+msgstr "system"
+
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27174
+#: doc/guix.texi:30823
#, fuzzy
#| msgid "The system type of the remote machine---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}."
msgid "The system type describing the architecture of the machine being deployed to---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}."
msgstr "Тип системы удалённой машины, то есть @code{x86_64-linux}."
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27174
+#: doc/guix.texi:30823
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{authorize?} (default: @code{#t})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27177
+#: doc/guix.texi:30826
msgid "If true, the coordinator's signing key will be added to the remote's ACL keyring."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27178
+#: doc/guix.texi:30827
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{user} (default: @code{\"root\"})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27179
+#: doc/guix.texi:30828
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})"
msgid "@code{identity} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{speed} (default: @code{1.0})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27182
+#: doc/guix.texi:30831
msgid "If specified, the path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27183
+#: doc/guix.texi:30832
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
msgid "@code{host-key} (default: @code{#f})"
msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27185
+#: doc/guix.texi:30834
msgid "This should be the SSH host key of the machine, which looks like this:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27188
+#: doc/guix.texi:30837
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n"
msgid "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n"
msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27193
+#: doc/guix.texi:30842
msgid "When @code{host-key} is @code{#f}, the server is authenticated against the @file{~/.ssh/known_hosts} file, just like the OpenSSH @command{ssh} client does."
msgstr ""
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:30843
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{allow-downgrades?} (default: @code{#f})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:30845
+msgid "Whether to allow potential downgrades."
+msgstr ""
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:30853
+msgid "Like @command{guix system reconfigure}, @command{guix deploy} compares the channel commits currently deployed on the remote host (as returned by @command{guix system describe}) to those currently in use (as returned by @command{guix describe}) to determine whether commits currently in use are descendants of those deployed. When this is not the case and @code{allow-downgrades?} is false, it raises an error. This ensures you do not accidentally downgrade remote machines."
+msgstr ""
+
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27197
+#: doc/guix.texi:30856
#, no-wrap
msgid "{Data Type} digital-ocean-configuration"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27200
+#: doc/guix.texi:30859
msgid "This is the data type describing the Droplet that should be created for a machine with an @code{environment} of @code{digital-ocean-environment-type}."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:27202
+#: doc/guix.texi:30861
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "host-key"
msgid "ssh-key"
msgstr "host-key"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27205
+#: doc/guix.texi:30864
msgid "The path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host. In the future, this field may not exist."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:27205
+#: doc/guix.texi:30864
#, no-wrap
msgid "tags"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27208
+#: doc/guix.texi:30867
msgid "A list of string ``tags'' that uniquely identify the machine. Must be given such that no two machines in the deployment have the same set of tags."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:27208
+#: doc/guix.texi:30867
#, no-wrap
msgid "region"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27210
+#: doc/guix.texi:30869
msgid "A Digital Ocean region slug, such as @code{\"nyc3\"}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27212
+#: doc/guix.texi:30871
msgid "A Digital Ocean size slug, such as @code{\"s-1vcpu-1gb\"}"
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:27212
+#: doc/guix.texi:30871
#, no-wrap
msgid "enable-ipv6?"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27214
+#: doc/guix.texi:30873
msgid "Whether or not the droplet should be created with IPv6 networking."
msgstr ""
#. type: section
-#: doc/guix.texi:27218
+#: doc/guix.texi:30877
#, no-wrap
msgid "Running Guix in a Virtual Machine"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27227
+#: doc/guix.texi:30886
msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.xz}. This image is a compressed image in QCOW format. You will first need to decompress with @command{xz -d}, and then you can pass it to an emulator such as QEMU (see below for details)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27233
-msgid "This image boots the Xfce graphical environment and it contains some commonly-used tools. You can install more software in the image by running @command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}). You can also reconfigure the system based on its initial configuration file available as @file{/etc/config.scm} (@pxref{Using the Configuration System})."
+#: doc/guix.texi:30893
+msgid "This image boots the Xfce graphical environment and it contains some commonly-used tools. You can install more software in the image by running @command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}). You can also reconfigure the system based on its initial configuration file available as @file{/run/current-system/configuration.scm} (@pxref{Using the Configuration System})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27238
+#: doc/guix.texi:30898
msgid "Instead of using this pre-built image, one can also build their own virtual machine image using @command{guix system vm-image} (@pxref{Invoking guix system}). The returned image is in qcow2 format, which the @uref{https://qemu.org/, QEMU emulator} can efficiently use."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27239
+#: doc/guix.texi:30899
#, no-wrap
msgid "QEMU"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27246
+#: doc/guix.texi:30906
msgid "If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use it. When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable for your hardware platform. Here is a minimal QEMU invocation that will boot the result of @command{guix system vm-image} on x86_64 hardware:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27253
+#: doc/guix.texi:30913
#, no-wrap
msgid ""
"$ qemu-system-x86_64 \\\n"
@@ -49489,132 +56526,132 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27256
+#: doc/guix.texi:30916
msgid "Here is what each of these options means:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27258
+#: doc/guix.texi:30918
#, no-wrap
msgid "qemu-system-x86_64"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27261
+#: doc/guix.texi:30921
msgid "This specifies the hardware platform to emulate. This should match the host."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27262
+#: doc/guix.texi:30922
#, no-wrap
msgid "-nic user,model=virtio-net-pci"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27270
+#: doc/guix.texi:30930
msgid "Enable the unprivileged user-mode network stack. The guest OS can access the host but not vice versa. This is the simplest way to get the guest OS online. @code{model} specifies which network device to emulate: @code{virtio-net-pci} is a special device made for virtualized operating systems and recommended for most uses. Assuming your hardware platform is x86_64, you can get a list of available NIC models by running @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27271
+#: doc/guix.texi:30931
#, no-wrap
msgid "-enable-kvm"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27275
+#: doc/guix.texi:30935
msgid "If your system has hardware virtualization extensions, enabling the virtual machine support (KVM) of the Linux kernel will make things run faster."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27277
+#: doc/guix.texi:30937
#, no-wrap
msgid "-m 1024"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27280
+#: doc/guix.texi:30940
msgid "RAM available to the guest OS, in mebibytes. Defaults to 128@tie{}MiB, which may be insufficient for some operations."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27281
+#: doc/guix.texi:30941
#, no-wrap
msgid "-device virtio-blk,drive=myhd"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27286
+#: doc/guix.texi:30946
msgid "Create a @code{virtio-blk} drive called ``myhd''. @code{virtio-blk} is a ``paravirtualization'' mechanism for block devices that allows QEMU to achieve better performance than if it were emulating a complete disk drive. See the QEMU and KVM documentation for more info."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27287
+#: doc/guix.texi:30947
#, no-wrap
msgid "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27290
+#: doc/guix.texi:30950
msgid "Use our QCOW image, the @file{/tmp/qemu-image} file, as the backing store the the ``myhd'' drive."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27300
+#: doc/guix.texi:30960
msgid "The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of @command{guix system vm} does not add a @command{-nic user} flag by default. To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-client-service)} to your system definition and start the VM using @command{`guix system vm config.scm` -nic user}. An important caveat of using @command{-nic user} for networking is that @command{ping} will not work, because it uses the ICMP protocol. You'll have to use a different command to check for network connectivity, for example @command{guix download}."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:27301
+#: doc/guix.texi:30961
#, no-wrap
msgid "Connecting Through SSH"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27309
+#: doc/guix.texi:30969
msgid "To enable SSH inside a VM you need to add an SSH server like @code{openssh-service-type} to your VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). In addition you need to forward the SSH port, 22 by default, to the host. You can do this with"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27312
+#: doc/guix.texi:30972
#, no-wrap
msgid "`guix system vm config.scm` -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27315
+#: doc/guix.texi:30975
msgid "To connect to the VM you can run"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27318
+#: doc/guix.texi:30978
#, no-wrap
msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27325
+#: doc/guix.texi:30985
msgid "The @command{-p} tells @command{ssh} the port you want to connect to. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} prevents @command{ssh} from complaining every time you modify your @command{config.scm} file and the @command{-o StrictHostKeyChecking=no} prevents you from having to allow a connection to an unknown host every time you connect."
msgstr ""
#. type: subsection
-#: doc/guix.texi:27326
+#: doc/guix.texi:30986
#, no-wrap
msgid "Using @command{virt-viewer} with Spice"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27332
+#: doc/guix.texi:30992
msgid "As an alternative to the default @command{qemu} graphical client you can use the @command{remote-viewer} from the @command{virt-viewer} package. To connect pass the @command{-spice port=5930,disable-ticketing} flag to @command{qemu}. See previous section for further information on how to do this."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27335
+#: doc/guix.texi:30995
msgid "Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with your VM. To enable that you'll also have to pass the following flags to @command{qemu}:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27341
+#: doc/guix.texi:31001
#, no-wrap
msgid ""
"-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n"
@@ -49622,83 +56659,87 @@ msgid ""
"-device virtserialport,nr=1,bus=virtio-serial0.0,chardev=vdagent,\n"
"name=com.redhat.spice.0\n"
msgstr ""
+"-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n"
+"-chardev spicevmc,name=vdagent,id=vdagent\n"
+"-device virtserialport,nr=1,bus=virtio-serial0.0,chardev=vdagent,\n"
+"name=com.redhat.spice.0\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27344
-msgid "You'll also need to add the @pxref{Miscellaneous Services, Spice service}."
+#: doc/guix.texi:31005
+msgid "You'll also need to add the @code{(spice-vdagent-service)} to your system definition (@pxref{Miscellaneous Services, Spice service})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27351
+#: doc/guix.texi:31012
msgid "The previous sections show the available services and how one can combine them in an @code{operating-system} declaration. But how do we define them in the first place? And what is a service anyway?"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27363
+#: doc/guix.texi:31024
#, no-wrap
msgid "daemons"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27376
+#: doc/guix.texi:31037
msgid "Here we define a @dfn{service} as, broadly, something that extends the functionality of the operating system. Often a service is a process---a @dfn{daemon}---started when the system boots: a secure shell server, a Web server, the Guix build daemon, etc. Sometimes a service is a daemon whose execution can be triggered by another daemon---e.g., an FTP server started by @command{inetd} or a D-Bus service activated by @command{dbus-daemon}. Occasionally, a service does not map to a daemon. For instance, the ``account'' service collects user accounts and makes sure they exist when the system runs; the ``udev'' service collects device management rules and makes them available to the eudev daemon; the @file{/etc} service populates the @file{/etc} directory of the system."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27377
+#: doc/guix.texi:31038
#, no-wrap
msgid "service extensions"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27389
+#: doc/guix.texi:31050
msgid "Guix system services are connected by @dfn{extensions}. For instance, the secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and stop the secure shell daemon (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service by passing it its @file{.service} specification, and extends the udev service by passing it device management rules (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by passing it the command lines to start and stop the daemon, and extends the account service by passing it a list of required build user accounts (@pxref{Base Services})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27393
+#: doc/guix.texi:31054
msgid "All in all, services and their ``extends'' relations form a directed acyclic graph (DAG). If we represent services as boxes and extensions as arrows, a typical system might provide something like this:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27395
+#: doc/guix.texi:31056
msgid "@image{images/service-graph,,5in,Typical service extension graph.}"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27396
+#: doc/guix.texi:31057
#, no-wrap
msgid "system service"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27404
+#: doc/guix.texi:31065
msgid "At the bottom, we see the @dfn{system service}, which produces the directory containing everything to run and boot the system, as returned by the @command{guix system build} command. @xref{Service Reference}, to learn about the other service types shown here. @xref{system-extension-graph, the @command{guix system extension-graph} command}, for information on how to generate this representation for a particular operating system definition."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27405
+#: doc/guix.texi:31066
#, no-wrap
msgid "service types"
-msgstr ""
+msgstr "service types"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27411
+#: doc/guix.texi:31072
msgid "Technically, developers can define @dfn{service types} to express these relations. There can be any number of services of a given type on the system---for instance, a system running two instances of the GNU secure shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with different parameters."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27414
+#: doc/guix.texi:31075
msgid "The following section describes the programming interface for service types and services."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27421
+#: doc/guix.texi:31082
msgid "A @dfn{service type} is a node in the DAG described above. Let us start with a simple example, the service type for the Guix build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon}):"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27431
+#: doc/guix.texi:31092
#, no-wrap
msgid ""
"(define guix-service-type\n"
@@ -49710,108 +56751,125 @@ msgid ""
" (service-extension activation-service-type guix-activation)))\n"
" (default-value (guix-configuration))))\n"
msgstr ""
+"(define guix-service-type\n"
+" (service-type\n"
+" (name 'guix)\n"
+" (extensions\n"
+" (list (service-extension shepherd-root-service-type guix-shepherd-service)\n"
+" (service-extension account-service-type guix-accounts)\n"
+" (service-extension activation-service-type guix-activation)))\n"
+" (default-value (guix-configuration))))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27435
+#: doc/guix.texi:31096
msgid "It defines three things:"
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:27439
+#: doc/guix.texi:31100
msgid "A name, whose sole purpose is to make inspection and debugging easier."
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:27444
+#: doc/guix.texi:31105
msgid "A list of @dfn{service extensions}, where each extension designates the target service type and a procedure that, given the parameters of the service, returns a list of objects to extend the service of that type."
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:27447
+#: doc/guix.texi:31108
msgid "Every service type has at least one service extension. The only exception is the @dfn{boot service type}, which is the ultimate service."
msgstr ""
#. type: enumerate
-#: doc/guix.texi:27450
+#: doc/guix.texi:31111
msgid "Optionally, a default value for instances of this type."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27453
+#: doc/guix.texi:31114
msgid "In this example, @code{guix-service-type} extends three services:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27455
+#: doc/guix.texi:31116
#, no-wrap
msgid "shepherd-root-service-type"
-msgstr ""
+msgstr "shepherd-root-service-type"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27460
+#: doc/guix.texi:31121
msgid "The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service is extended. Namely, it returns a @code{<shepherd-service>} object that defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Shepherd Services})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27461
+#: doc/guix.texi:31122
#, no-wrap
msgid "account-service-type"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27466
+#: doc/guix.texi:31127
msgid "This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects representing the build user accounts (@pxref{Invoking guix-daemon})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27467
+#: doc/guix.texi:31128
#, no-wrap
msgid "activation-service-type"
-msgstr ""
+msgstr "activation-service-type"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27471
+#: doc/guix.texi:31132
msgid "Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is booted."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27474
+#: doc/guix.texi:31135
msgid "A service of this type is instantiated like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27480
-#, no-wrap
+#: doc/guix.texi:31141
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "(service guix-service-type\n"
+#| " (guix-configuration\n"
+#| " (build-accounts 5)\n"
+#| " (use-substitutes? #f)))\n"
msgid ""
"(service guix-service-type\n"
" (guix-configuration\n"
" (build-accounts 5)\n"
-" (use-substitutes? #f)))\n"
+" (extra-options '(\"--gc-keep-derivations\"))))\n"
msgstr ""
+"(service guix-service-type\n"
+" (guix-configuration\n"
+" (build-accounts 5)\n"
+" (use-substitutes? #f)))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27488
+#: doc/guix.texi:31149
msgid "The second argument to the @code{service} form is a value representing the parameters of this specific service instance. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, for information about the @code{guix-configuration} data type. When the value is omitted, the default value specified by @code{guix-service-type} is used:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27491
+#: doc/guix.texi:31152
#, no-wrap
msgid "(service guix-service-type)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27495
+#: doc/guix.texi:31156
msgid "@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services but is not extensible itself."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27499
+#: doc/guix.texi:31160
msgid "The service type for an @emph{extensible} service looks like this:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27506
+#: doc/guix.texi:31167
#, no-wrap
msgid ""
"(define udev-service-type\n"
@@ -49821,9 +56879,15 @@ msgid ""
" udev-shepherd-service)))\n"
"\n"
msgstr ""
+"(define udev-service-type\n"
+" (service-type (name 'udev)\n"
+" (extensions\n"
+" (list (service-extension shepherd-root-service-type\n"
+" udev-shepherd-service)))\n"
+"\n"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27514
+#: doc/guix.texi:31175
#, no-wrap
msgid ""
" (compose concatenate) ;concatenate the list of rules\n"
@@ -49836,147 +56900,149 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27520
+#: doc/guix.texi:31181
msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, eudev device management daemon}. Compared to the previous example, in addition to an extension of @code{shepherd-root-service-type}, we see two new fields:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27522
+#: doc/guix.texi:31183
#, no-wrap
msgid "compose"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27525
+#: doc/guix.texi:31186
msgid "This is the procedure to @dfn{compose} the list of extensions to services of this type."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27528
+#: doc/guix.texi:31189
msgid "Services can extend the udev service by passing it lists of rules; we compose those extensions simply by concatenating them."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27529
+#: doc/guix.texi:31190
#, no-wrap
msgid "extend"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27532
+#: doc/guix.texi:31193
msgid "This procedure defines how the value of the service is @dfn{extended} with the composition of the extensions."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27537
+#: doc/guix.texi:31198
msgid "Udev extensions are composed into a list of rules, but the udev service value is itself a @code{<udev-configuration>} record. So here, we extend that record by appending the list of rules it contains to the list of contributed rules."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27543
+#: doc/guix.texi:31204
msgid "This is a string giving an overview of the service type. The string can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). The @command{guix system search} command searches these strings and displays them (@pxref{Invoking guix system})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27548
+#: doc/guix.texi:31209
msgid "There can be only one instance of an extensible service type such as @code{udev-service-type}. If there were more, the @code{service-extension} specifications would be ambiguous."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27551
+#: doc/guix.texi:31212
msgid "Still here? The next section provides a reference of the programming interface for services."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27559
+#: doc/guix.texi:31220
msgid "We have seen an overview of service types (@pxref{Service Types and Services}). This section provides a reference on how to manipulate services and service types. This interface is provided by the @code{(gnu services)} module."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27560
+#: doc/guix.texi:31221
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27564
-msgid "Return a new service of @var{type}, a @code{<service-type>} object (see below.) @var{value} can be any object; it represents the parameters of this particular service instance."
+#: doc/guix.texi:31225
+msgid "Return a new service of @var{type}, a @code{<service-type>} object (see below). @var{value} can be any object; it represents the parameters of this particular service instance."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27568
+#: doc/guix.texi:31229
msgid "When @var{value} is omitted, the default value specified by @var{type} is used; if @var{type} does not specify a default value, an error is raised."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27570
+#: doc/guix.texi:31231
msgid "For instance, this:"
-msgstr ""
+msgstr "Например,"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27573
+#: doc/guix.texi:31234
#, no-wrap
msgid "(service openssh-service-type)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(service openssh-service-type)\n"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27577
+#: doc/guix.texi:31238
msgid "is equivalent to this:"
-msgstr ""
+msgstr "равнозачно этому:"
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27581
+#: doc/guix.texi:31242
#, no-wrap
msgid ""
"(service openssh-service-type\n"
" (openssh-configuration))\n"
msgstr ""
+"(service openssh-service-type\n"
+" (openssh-configuration))\n"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27585
+#: doc/guix.texi:31246
msgid "In both cases the result is an instance of @code{openssh-service-type} with the default configuration."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27587
+#: doc/guix.texi:31248
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service? @var{obj}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27589
+#: doc/guix.texi:31250
msgid "Return true if @var{obj} is a service."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27591
+#: doc/guix.texi:31252
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service-kind @var{service}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27593
+#: doc/guix.texi:31254
msgid "Return the type of @var{service}---i.e., a @code{<service-type>} object."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27595
+#: doc/guix.texi:31256
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service-value @var{service}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27598
+#: doc/guix.texi:31259
msgid "Return the value associated with @var{service}. It represents its parameters."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27601
+#: doc/guix.texi:31262
msgid "Here is an example of how a service is created and manipulated:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27610
+#: doc/guix.texi:31271
#, no-wrap
msgid ""
"(define s\n"
@@ -49990,7 +57056,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27613
+#: doc/guix.texi:31274
#, no-wrap
msgid ""
"(service? s)\n"
@@ -49999,7 +57065,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27616
+#: doc/guix.texi:31277
#, no-wrap
msgid ""
"(eq? (service-kind s) nginx-service-type)\n"
@@ -50007,560 +57073,596 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27626
+#: doc/guix.texi:31287
msgid "The @code{modify-services} form provides a handy way to change the parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). It evaluates to a list of services. Of course, you could always use standard list combinators such as @code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more concise form for this common pattern."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27627
+#: doc/guix.texi:31288
#, no-wrap
msgid "{Scheme Syntax} modify-services @var{services} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27629
+#: doc/guix.texi:31290
msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27632
+#: doc/guix.texi:31293
msgid "Modify the services listed in @var{services} according to the given clauses. Each clause has the form:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27635
+#: doc/guix.texi:31296
#, no-wrap
msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27642
+#: doc/guix.texi:31303
msgid "where @var{type} is a service type---e.g., @code{guix-service-type}---and @var{variable} is an identifier that is bound within the @var{body} to the service parameters---e.g., a @code{guix-configuration} instance---of the original service of that @var{type}."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27649
+#: doc/guix.texi:31310
msgid "The @var{body} should evaluate to the new service parameters, which will be used to configure the new service. This new service will replace the original in the resulting list. Because a service's service parameters are created using @code{define-record-type*}, you can write a succinct @var{body} that evaluates to the new service parameters by using the @code{inherit} feature that @code{define-record-type*} provides."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27651
+#: doc/guix.texi:31312
msgid "@xref{Using the Configuration System}, for example usage."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27658
+#: doc/guix.texi:31319
msgid "Next comes the programming interface for service types. This is something you want to know when writing new service definitions, but not necessarily when simply looking for ways to customize your @code{operating-system} declaration."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27659
+#: doc/guix.texi:31320
#, no-wrap
msgid "{Data Type} service-type"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27660
+#: doc/guix.texi:31321
#, no-wrap
msgid "service type"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27663
+#: doc/guix.texi:31324
msgid "This is the representation of a @dfn{service type} (@pxref{Service Types and Services})."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27667
+#: doc/guix.texi:31328
msgid "This is a symbol, used only to simplify inspection and debugging."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:27668
+#: doc/guix.texi:31329
#, no-wrap
msgid "extensions"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27670
+#: doc/guix.texi:31331
msgid "A non-empty list of @code{<service-extension>} objects (see below)."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27671
+#: doc/guix.texi:31332
#, no-wrap
msgid "@code{compose} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27675
+#: doc/guix.texi:31336
msgid "If this is @code{#f}, then the service type denotes services that cannot be extended---i.e., services that do not receive ``values'' from other services."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27679
+#: doc/guix.texi:31340
msgid "Otherwise, it must be a one-argument procedure. The procedure is called by @code{fold-services} and is passed a list of values collected from extensions. It may return any single value."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27680
+#: doc/guix.texi:31341
#, no-wrap
msgid "@code{extend} (default: @code{#f})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27682
+#: doc/guix.texi:31343
msgid "If this is @code{#f}, services of this type cannot be extended."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27688
+#: doc/guix.texi:31349
msgid "Otherwise, it must be a two-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the initial value of the service as the first argument and the result of applying @code{compose} to the extension values as the second argument. It must return a value that is a valid parameter value for the service instance."
msgstr ""
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:31355
+msgid "This is a string, possibly using Texinfo markup, describing in a couple of sentences what the service is about. This string allows users to find about the service through @command{guix system search} (@pxref{Invoking guix system})."
+msgstr ""
+
+#. type: item
+#: doc/guix.texi:31356
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+msgid "@code{default-value} (default: @code{&no-default-value})"
+msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:31359
+msgid "The default value associated for instances of this service type. This allows users to use the @code{service} form without its second argument:"
+msgstr ""
+
+#. type: lisp
+#: doc/guix.texi:31362
+#, no-wrap
+msgid "(service @var{type})\n"
+msgstr "(service @var{type})\n"
+
+#. type: table
+#: doc/guix.texi:31366
+msgid "The returned service in this case has the default value specified by @var{type}."
+msgstr ""
+
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27691
+#: doc/guix.texi:31369
msgid "@xref{Service Types and Services}, for examples."
-msgstr ""
+msgstr "@xref{Service Types and Services}, for examples."
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27693
+#: doc/guix.texi:31371
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service-extension @var{target-type} @"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27699
+#: doc/guix.texi:31377
msgid "@var{compute} Return a new extension for services of type @var{target-type}. @var{compute} must be a one-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the value associated with the service that provides the extension; it must return a valid value for the target service."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27701
+#: doc/guix.texi:31379
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} service-extension? @var{obj}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27703
+#: doc/guix.texi:31381
msgid "Return true if @var{obj} is a service extension."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27709
+#: doc/guix.texi:31387
msgid "Occasionally, you might want to simply extend an existing service. This involves creating a new service type and specifying the extension of interest, which can be verbose; the @code{simple-service} procedure provides a shorthand for this."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27710
+#: doc/guix.texi:31388
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}"
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27714
+#: doc/guix.texi:31392
msgid "Return a service that extends @var{target} with @var{value}. This works by creating a singleton service type @var{name}, of which the returned service is an instance."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27717
+#: doc/guix.texi:31395
msgid "For example, this extends mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) with an additional job:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27721
+#: doc/guix.texi:31399
#, no-wrap
msgid ""
"(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n"
" #~(job '(next-hour (3)) \"guix gc -F 2G\"))\n"
msgstr ""
+"(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n"
+" #~(job '(next-hour (3)) \"guix gc -F 2G\"))\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27731
+#: doc/guix.texi:31409
msgid "At the core of the service abstraction lies the @code{fold-services} procedure, which is responsible for ``compiling'' a list of services down to a single directory that contains everything needed to boot and run the system---the directory shown by the @command{guix system build} command (@pxref{Invoking guix system}). In essence, it propagates service extensions down the service graph, updating each node parameters on the way, until it reaches the root node."
msgstr ""
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27732
+#: doc/guix.texi:31410
#, no-wrap
msgid "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @"
#. type: deffn
-#: doc/guix.texi:27736
+#: doc/guix.texi:31414
msgid "[#:target-type @var{system-service-type}] Fold @var{services} by propagating their extensions down to the root of type @var{target-type}; return the root service adjusted accordingly."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27740
+#: doc/guix.texi:31418
msgid "Lastly, the @code{(gnu services)} module also defines several essential service types, some of which are listed below."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27741
+#: doc/guix.texi:31419
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} system-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27744
+#: doc/guix.texi:31422
msgid "This is the root of the service graph. It produces the system directory as returned by the @command{guix system build} command."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27746
+#: doc/guix.texi:31424
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} boot-service-type"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme Variable} boot-service-type"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27749
+#: doc/guix.texi:31427
msgid "The type of the ``boot service'', which produces the @dfn{boot script}. The boot script is what the initial RAM disk runs when booting."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27751
+#: doc/guix.texi:31429
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} etc-service-type"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme Variable} etc-service-type"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27755
+#: doc/guix.texi:31433
msgid "The type of the @file{/etc} service. This service is used to create files under @file{/etc} and can be extended by passing it name/file tuples such as:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27758
+#: doc/guix.texi:31436
#, no-wrap
msgid "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Welcome!\\n\")))\n"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27762
+#: doc/guix.texi:31440
msgid "In this example, the effect would be to add an @file{/etc/issue} file pointing to the given file."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27764
+#: doc/guix.texi:31442
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} setuid-program-service-type"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme Variable} setuid-program-service-type"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27768
+#: doc/guix.texi:31446
msgid "Type for the ``setuid-program service''. This service collects lists of executable file names, passed as gexps, and adds them to the set of setuid-root programs on the system (@pxref{Setuid Programs})."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27770
+#: doc/guix.texi:31448
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} profile-service-type"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme Variable} profile-service-type"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27774
+#: doc/guix.texi:31452
msgid "Type of the service that populates the @dfn{system profile}---i.e., the programs under @file{/run/current-system/profile}. Other services can extend it by passing it lists of packages to add to the system profile."
msgstr ""
+#. type: anchor{#1}
+#: doc/guix.texi:31456
+#, fuzzy
+#| msgid "{Scheme Procedure} sane-service-type"
+msgid "provenance-service-type"
+msgstr "provenance-service-type"
+
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27777
+#: doc/guix.texi:31456
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} provenance-service-type"
-msgstr ""
+msgstr "{Scheme Variable} provenance-service-type"
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27781
+#: doc/guix.texi:31460
msgid "This is the type of the service that records @dfn{provenance meta-data} in the system itself. It creates several files under @file{/run/current-system}:"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27783
+#: doc/guix.texi:31462
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "channels"
msgid "channels.scm"
msgstr "каналы"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27788
+#: doc/guix.texi:31467
msgid "This is a ``channel file'' that can be passed to @command{guix pull -C} or @command{guix time-machine -C}, and which describes the channels used to build the system, if that information was available (@pxref{Channels})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27789
+#: doc/guix.texi:31468
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "System Configuration"
msgid "configuration.scm"
msgstr "Конфигурирование системы"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27794
+#: doc/guix.texi:31473
msgid "This is the file that was passed as the value for this @code{provenance-service-type} service. By default, @command{guix system reconfigure} automatically passes the OS configuration file it received on the command line."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27795
+#: doc/guix.texi:31474
#, no-wrap
msgid "provenance"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27798
+#: doc/guix.texi:31477
msgid "This contains the same information as the two other files but in a format that is more readily processable."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27802
+#: doc/guix.texi:31481
msgid "In general, these two pieces of information (channels and configuration file) are enough to reproduce the operating system ``from source''."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:27803
+#: doc/guix.texi:31482
#, no-wrap
msgid "Caveats"
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:27810
+#: doc/guix.texi:31489
msgid "This information is necessary to rebuild your operating system, but it is not always sufficient. In particular, @file{configuration.scm} itself is insufficient if it is not self-contained---if it refers to external Guile modules or to extra files. If you want @file{configuration.scm} to be self-contained, we recommend that modules or files it refers to be part of a channel."
msgstr ""
#. type: quotation
-#: doc/guix.texi:27818
+#: doc/guix.texi:31497
msgid "Besides, provenance meta-data is ``silent'' in the sense that it does not change the bits contained in your system, @emph{except for the meta-data bits themselves}. Two different OS configurations or sets of channels can lead to the same system, bit-for-bit; when @code{provenance-service-type} is used, these two systems will have different meta-data and thus different store file names, which makes comparison less trivial."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27823
+#: doc/guix.texi:31502
msgid "This service is automatically added to your operating system configuration when you use @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init}, or @command{guix deploy}."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27828
+#: doc/guix.texi:31507
#, no-wrap
msgid "shepherd services"
-msgstr ""
+msgstr "сервисы shepherd"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27829
+#: doc/guix.texi:31508
#, no-wrap
msgid "PID 1"
-msgstr ""
+msgstr "PID 1"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27830
+#: doc/guix.texi:31509
#, no-wrap
msgid "init system"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27836
+#: doc/guix.texi:31515
msgid "The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the first process that is started when the system boots, also known as PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27842
+#: doc/guix.texi:31521
msgid "Services in the Shepherd can depend on each other. For instance, the SSH daemon may need to be started after the syslog daemon has been started, which in turn can only happen once all the file systems have been mounted. The simple operating system defined earlier (@pxref{Using the Configuration System}) results in a service graph like this:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27844
+#: doc/guix.texi:31523
msgid "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typical shepherd service graph.}"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27848
+#: doc/guix.texi:31527
msgid "You can actually generate such a graph for any operating system definition using the @command{guix system shepherd-graph} command (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27852
+#: doc/guix.texi:31531
msgid "The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing PID@tie{}1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by passing it lists of @code{<shepherd-service>} objects."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27853
+#: doc/guix.texi:31532
#, no-wrap
msgid "{Data Type} shepherd-service"
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27855
+#: doc/guix.texi:31534
msgid "The data type representing a service managed by the Shepherd."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:27857
+#: doc/guix.texi:31536
#, no-wrap
msgid "provision"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27859
+#: doc/guix.texi:31538
msgid "This is a list of symbols denoting what the service provides."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27864
+#: doc/guix.texi:31543
msgid "These are the names that may be passed to @command{herd start}, @command{herd status}, and similar commands (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for details."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27865
+#: doc/guix.texi:31544
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
msgid "@code{requirement} (default: @code{'()})"
msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27867
+#: doc/guix.texi:31546
msgid "List of symbols denoting the Shepherd services this one depends on."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27868
+#: doc/guix.texi:31547
#, no-wrap
msgid "one-shot services, for the Shepherd"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27873
+#: doc/guix.texi:31552
msgid "Whether this service is @dfn{one-shot}. One-shot services stop immediately after their @code{start} action has completed. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27874
+#: doc/guix.texi:31553
#, no-wrap
msgid "@code{respawn?} (default: @code{#t})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27877
+#: doc/guix.texi:31556
msgid "Whether to restart the service when it stops, for instance when the underlying process dies."
msgstr ""
#. type: code{#1}
-#: doc/guix.texi:27878
+#: doc/guix.texi:31557
#, no-wrap
msgid "start"
msgstr ""
#. type: itemx
-#: doc/guix.texi:27879
+#: doc/guix.texi:31558
#, no-wrap
msgid "@code{stop} (default: @code{#~(const #f)})"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27885
+#: doc/guix.texi:31564
msgid "The @code{start} and @code{stop} fields refer to the Shepherd's facilities to start and stop processes (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). They are given as G-expressions that get expanded in the Shepherd configuration file (@pxref{G-Expressions})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27886
+#: doc/guix.texi:31565
#, no-wrap
msgid "@code{actions} (default: @code{'()})"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27887
+#: doc/guix.texi:31566
#, no-wrap
msgid "actions, of Shepherd services"
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27892
+#: doc/guix.texi:31571
msgid "This is a list of @code{shepherd-action} objects (see below) defining @dfn{actions} supported by the service, in addition to the standard @code{start} and @code{stop} actions. Actions listed here become available as @command{herd} sub-commands:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27895
+#: doc/guix.texi:31574
#, no-wrap
msgid "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n"
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27897
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "@code{port} (default: @code{22})"
+#: doc/guix.texi:31576
+#, no-wrap
msgid "@code{auto-start?} (default: @code{#t})"
-msgstr "@code{port} (default: @code{22})"
+msgstr "@code{auto-start?} (default: @code{#t})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27900
+#: doc/guix.texi:31579
msgid "Whether this service should be started automatically by the Shepherd. If it is @code{#f} the service has to be started manually with @code{herd start}."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27903
+#: doc/guix.texi:31582
msgid "A documentation string, as shown when running:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27906
+#: doc/guix.texi:31585
#, no-wrap
msgid "herd doc @var{service-name}\n"
-msgstr ""
+msgstr "herd doc @var{service-name}\n"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27910
+#: doc/guix.texi:31589
msgid "where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})."
msgstr ""
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27911
+#: doc/guix.texi:31590
#, no-wrap
msgid "@code{modules} (default: @code{%default-modules})"
-msgstr ""
+msgstr "@code{modules} (default: @code{%default-modules})"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27914
+#: doc/guix.texi:31593
msgid "This is the list of modules that must be in scope when @code{start} and @code{stop} are evaluated."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27918
+#: doc/guix.texi:31597
#, no-wrap
msgid "{Data Type} shepherd-action"
-msgstr ""
+msgstr "{Data Type} shepherd-action"
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27921
+#: doc/guix.texi:31600
msgid "This is the data type that defines additional actions implemented by a Shepherd service (see above)."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27925
+#: doc/guix.texi:31604
msgid "Symbol naming the action."
msgstr ""
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27928
+#: doc/guix.texi:31607
msgid "This is a documentation string for the action. It can be viewed by running:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27931
+#: doc/guix.texi:31610
#, no-wrap
msgid "herd doc @var{service} action @var{action}\n"
-msgstr ""
+msgstr "herd doc @var{service} action @var{action}\n"
#. type: item
-#: doc/guix.texi:27933
+#: doc/guix.texi:31612
#, no-wrap
msgid "procedure"
-msgstr ""
+msgstr "процедура"
#. type: table
-#: doc/guix.texi:27937
+#: doc/guix.texi:31616
msgid "This should be a gexp that evaluates to a procedure of at least one argument, which is the ``running value'' of the service (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})."
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27941
+#: doc/guix.texi:31620
msgid "The following example defines an action called @code{say-hello} that kindly greets the user:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:27950
+#: doc/guix.texi:31629
#, no-wrap
msgid ""
"(shepherd-action\n"
@@ -50573,12 +57675,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27953
+#: doc/guix.texi:31632
msgid "Assuming this action is added to the @code{example} service, then you can do:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:27959
+#: doc/guix.texi:31638
#, no-wrap
msgid ""
"# herd say-hello example\n"
@@ -50588,79 +57690,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: deftp
-#: doc/guix.texi:27964
+#: doc/guix.texi:31643
msgid "This, as you can see, is a fairly sophisticated way to say hello. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info on actions."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27966
+#: doc/guix.texi:31645
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} shepherd-root-service-type"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27968
+#: doc/guix.texi:31647
msgid "The service type for the Shepherd ``root service''---i.e., PID@tie{}1."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27972
+#: doc/guix.texi:31651
msgid "This is the service type that extensions target when they want to create shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example). Each extension must pass a list of @code{<shepherd-service>}."
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27974
+#: doc/guix.texi:31653
#, no-wrap
msgid "{Scheme Variable} %shepherd-root-service"
msgstr ""
#. type: defvr
-#: doc/guix.texi:27976
+#: doc/guix.texi:31655
msgid "This service represents PID@tie{}1."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27982
+#: doc/guix.texi:31661
#, no-wrap
msgid "documentation, searching for"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27983
+#: doc/guix.texi:31662
#, no-wrap
msgid "searching for documentation"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27984
+#: doc/guix.texi:31663
#, no-wrap
msgid "Info, documentation format"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27985
+#: doc/guix.texi:31664
#, no-wrap
msgid "man pages"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:27986
+#: doc/guix.texi:31665
#, no-wrap
msgid "manual pages"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27993
+#: doc/guix.texi:31672
msgid "In most cases packages installed with Guix come with documentation. There are two main documentation formats: ``Info'', a browseable hypertext format used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear documentation format traditionally found on Unix. Info manuals are accessed with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed using @command{man}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:27997
+#: doc/guix.texi:31676
msgid "You can look for documentation of software installed on your system by keyword. For example, the following command searches for information about ``TLS'' in Info manuals:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28005
+#: doc/guix.texi:31684
#, no-wrap
msgid ""
"$ info -k TLS\n"
@@ -50670,15 +57772,26 @@ msgid ""
"\"(gnutls)Core TLS API\" -- gnutls_certificate_set_verify_function\n"
"@dots{}\n"
msgstr ""
+"$ info -k TLS\n"
+"\"(emacs)Network Security\" -- STARTTLS\n"
+"\"(emacs)Network Security\" -- TLS\n"
+"\"(gnutls)Core TLS API\" -- gnutls_certificate_set_verify_flags\n"
+"\"(gnutls)Core TLS API\" -- gnutls_certificate_set_verify_function\n"
+"@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28009
+#: doc/guix.texi:31688
msgid "The command below searches for the same keyword in man pages:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28015
-#, no-wrap
+#: doc/guix.texi:31694
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$ man -k TLS\n"
+#| "SSL (7) - OpenSSL SSL/TLS library\n"
+#| "certtool (1) - GnuTLS certificate tool\n"
+#| "@dots{}\n"
msgid ""
"$ man -k TLS\n"
"SSL (7) - OpenSSL SSL/TLS library\n"
@@ -50688,111 +57801,188 @@ msgstr ""
"$ man -k TLS\n"
"SSL (7) - OpenSSL SSL/TLS library\n"
"certtool (1) - GnuTLS certificate tool\n"
-"@dots {}\n"
+"@dots{}\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28021
+#: doc/guix.texi:31700
msgid "These searches are purely local to your computer so you have the guarantee that documentation you find corresponds to what you have actually installed, you can access it off-line, and your privacy is respected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28024
+#: doc/guix.texi:31703
msgid "Once you have these results, you can view the relevant documentation by running, say:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28027
+#: doc/guix.texi:31706
#, no-wrap
msgid "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n"
msgstr "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28031
+#: doc/guix.texi:31710
msgid "or:"
msgstr "или:"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28034
+#: doc/guix.texi:31713
#, no-wrap
msgid "$ man certtool\n"
msgstr "$ man certtool\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28042
+#: doc/guix.texi:31721
msgid "Info manuals contain sections and indices as well as hyperlinks like those found in Web pages. The @command{info} reader (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) and its Emacs counterpart (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) provide intuitive key bindings to navigate manuals. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, for an introduction to Info navigation."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:28046
+#: doc/guix.texi:31725
#, no-wrap
msgid "debugging files"
msgstr "отладка файлов"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28052
+#: doc/guix.texi:31731
msgid "Program binaries, as produced by the GCC compilers for instance, are typically written in the ELF format, with a section containing @dfn{debugging information}. Debugging information is what allows the debugger, GDB, to map binary code to source code; it is required to debug a compiled program in good conditions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28060
+#: doc/guix.texi:31735
+msgid "This chapter explains how to use separate debug info when packages provide it, and how to rebuild packages with debug info when it's missing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:31751
msgid "The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of disk space. For example, debugging information for the GNU C Library weighs in at more than 60 MiB. Thus, as a user, keeping all the debugging info of all the installed programs is usually not an option. Yet, space savings should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in the GNU system, which should make it easier for users to exert their computing freedom (@pxref{GNU Distribution})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28067
+#: doc/guix.texi:31758
msgid "Thankfully, the GNU Binary Utilities (Binutils) and GDB provide a mechanism that allows users to get the best of both worlds: debugging information can be stripped from the binaries and stored in separate files. GDB is then able to load debugging information from those files, when they are available (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28075
+#: doc/guix.texi:31766
msgid "The GNU distribution takes advantage of this by storing debugging information in the @code{lib/debug} sub-directory of a separate package output unimaginatively called @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Users can choose to install the @code{debug} output of a package when they need it. For instance, the following command installs the debugging information for the GNU C Library and for GNU Guile:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28078
+#: doc/guix.texi:31769
#, no-wrap
msgid "guix install glibc:debug guile:debug\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix install glibc:debug guile:debug\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28084
+#: doc/guix.texi:31775
msgid "GDB must then be told to look for debug files in the user's profile, by setting the @code{debug-file-directory} variable (consider setting it from the @file{~/.gdbinit} file, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28087
+#: doc/guix.texi:31778
#, no-wrap
msgid "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28091
-msgid "From there on, GDB will pick up debugging information from the @code{.debug} files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}."
+#: doc/guix.texi:31782
+msgid "From there on, GDB will pick up debugging information from the @file{.debug} files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28098
+#: doc/guix.texi:31789
msgid "In addition, you will most likely want GDB to be able to show the source code being debugged. To do that, you will have to unpack the source code of the package of interest (obtained with @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}), and to point GDB to that source directory using the @code{directory} command (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28107
-msgid "The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Currently, it is opt-in---debugging information is available only for the packages with definitions explicitly declaring a @code{debug} output. This may be changed to opt-out in the future if our build farm servers can handle the load. To check whether a package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})."
+#: doc/guix.texi:31797
+msgid "The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Currently, it is opt-in---debugging information is available only for the packages with definitions explicitly declaring a @code{debug} output. To check whether a package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:31799
+msgid "Read on for how to deal with packages lacking a @code{debug} output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:31811
+msgid "As we saw above, some packages, but not all, provide debugging info in a @code{debug} output. What can you do when debugging info is missing? The @option{--with-debug-info} option provides a solution to that: it allows you to rebuild the package(s) for which debugging info is missing---and only those---and to graft those onto the application you're debugging. Thus, while it's not as fast as installing a @code{debug} output, it is relatively inexpensive."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:31816
+msgid "Let's illustrate that. Suppose you're experiencing a bug in Inkscape and would like to see what's going on in GLib, a library that's deep down in its dependency graph. As it turns out, GLib does not have a @code{debug} output and the backtrace GDB shows is all sadness:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:31827
+#, no-wrap
+msgid ""
+"(gdb) bt\n"
+"#0 0x00007ffff5f92190 in g_getenv ()\n"
+" from /gnu/store/@dots{}-glib-2.62.6/lib/libglib-2.0.so.0\n"
+"#1 0x00007ffff608a7d6 in gobject_init_ctor ()\n"
+" from /gnu/store/@dots{}-glib-2.62.6/lib/libgobject-2.0.so.0\n"
+"#2 0x00007ffff7fe275a in call_init (l=<optimized out>, argc=argc@@entry=1, argv=argv@@entry=0x7fffffffcfd8, \n"
+" env=env@@entry=0x7fffffffcfe8) at dl-init.c:72\n"
+"#3 0x00007ffff7fe2866 in call_init (env=0x7fffffffcfe8, argv=0x7fffffffcfd8, argc=1, l=<optimized out>)\n"
+" at dl-init.c:118\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:31831
+msgid "To address that, you install Inkscape linked against a variant GLib that contains debug info:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:31837
+msgid "This time, debugging will be a whole lot nicer:"
+msgstr ""
+
+#. type: example
+#: doc/guix.texi:31855
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ gdb --args sh -c 'exec inkscape'\n"
+"@dots{}\n"
+"(gdb) b g_getenv\n"
+"Function \"g_getenv\" not defined.\n"
+"Make breakpoint pending on future shared library load? (y or [n]) y\n"
+"Breakpoint 1 (g_getenv) pending.\n"
+"(gdb) r\n"
+"Starting program: /gnu/store/@dots{}-profile/bin/sh -c exec\\ inkscape\n"
+"@dots{}\n"
+"(gdb) bt\n"
+"#0 g_getenv (variable=variable@@entry=0x7ffff60c7a2e \"GOBJECT_DEBUG\") at ../glib-2.62.6/glib/genviron.c:252\n"
+"#1 0x00007ffff608a7d6 in gobject_init () at ../glib-2.62.6/gobject/gtype.c:4380\n"
+"#2 gobject_init_ctor () at ../glib-2.62.6/gobject/gtype.c:4493\n"
+"#3 0x00007ffff7fe275a in call_init (l=<optimized out>, argc=argc@@entry=3, argv=argv@@entry=0x7fffffffd088, \n"
+" env=env@@entry=0x7fffffffd0a8) at dl-init.c:72\n"
+"@dots{}\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:31858
+msgid "Much better!"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:31862
+msgid "Note that there can be packages for which @option{--with-debug-info} will not have the desired effect. @xref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}}, for more information."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:28112
+#: doc/guix.texi:31866
#, no-wrap
msgid "security updates"
-msgstr ""
+msgstr "обновление безопасности"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28121
-msgid "Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software packages and must be patched. Guix developers try hard to keep track of known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the @code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch containing only security updates.) The @command{guix lint} tool helps developers find out about vulnerable versions of software packages in the distribution:"
+#: doc/guix.texi:31875
+msgid "Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software packages and must be patched. Guix developers try hard to keep track of known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the @code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch containing only security updates). The @command{guix lint} tool helps developers find out about vulnerable versions of software packages in the distribution:"
msgstr ""
#. type: smallexample
-#: doc/guix.texi:28128
+#: doc/guix.texi:31882
#, no-wrap
msgid ""
"$ guix lint -c cve\n"
@@ -50803,39 +57993,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28131
+#: doc/guix.texi:31885
msgid "@xref{Invoking guix lint}, for more information."
-msgstr ""
+msgstr "@xref{Invoking guix lint}, для получения дополнительной информации."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28140
+#: doc/guix.texi:31894
msgid "Guix follows a functional package management discipline (@pxref{Introduction}), which implies that, when a package is changed, @emph{every package that depends on it} must be rebuilt. This can significantly slow down the deployment of fixes in core packages such as libc or Bash, since basically the whole distribution would need to be rebuilt. Using pre-built binaries helps (@pxref{Substitutes}), but deployment may still take more time than desired."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:28141
+#: doc/guix.texi:31895
#, no-wrap
msgid "grafts"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28149
+#: doc/guix.texi:31903
msgid "To address this, Guix implements @dfn{grafts}, a mechanism that allows for fast deployment of critical updates without the costs associated with a whole-distribution rebuild. The idea is to rebuild only the package that needs to be patched, and then to ``graft'' it onto packages explicitly installed by the user and that were previously referring to the original package. The cost of grafting is typically very low, and order of magnitudes lower than a full rebuild of the dependency chain."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:28150
+#: doc/guix.texi:31904
#, no-wrap
msgid "replacements of packages, for grafts"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28156
+#: doc/guix.texi:31910
msgid "For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash. Guix developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say @code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Defining Packages}). Then, the original package definition is augmented with a @code{replacement} field pointing to the package containing the bug fix:"
msgstr ""
#. type: lisp
-#: doc/guix.texi:28163
+#: doc/guix.texi:31917
#, no-wrap
msgid ""
"(define bash\n"
@@ -50846,548 +58036,434 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28173
+#: doc/guix.texi:31927
msgid "From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---that is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed} instead of @code{bash}. This grafting process takes time proportional to the size of the package, usually less than a minute for an ``average'' package on a recent machine. Grafting is recursive: when an indirect dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package that the user is installing."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28181
+#: doc/guix.texi:31935
msgid "Currently, the length of the name and version of the graft and that of the package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above) must be equal. This restriction mostly comes from the fact that grafting works by patching files, including binary files, directly. Other restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package providing a shared library, the original shared library and its replacement must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28185
+#: doc/guix.texi:31939
msgid "The @option{--no-grafts} command-line option allows you to forcefully avoid grafting (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Thus, the command:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28188
+#: doc/guix.texi:31942
#, no-wrap
msgid "guix build bash --no-grafts\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix build bash --no-grafts\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28192
+#: doc/guix.texi:31946
msgid "returns the store file name of the original Bash, whereas:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28195
+#: doc/guix.texi:31949
#, no-wrap
msgid "guix build bash\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix build bash\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28200
+#: doc/guix.texi:31954
msgid "returns the store file name of the ``fixed'', replacement Bash. This allows you to distinguish between the two variants of Bash."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28203
+#: doc/guix.texi:31957
msgid "To verify which Bash your whole profile refers to, you can run (@pxref{Invoking guix gc}):"
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы проверить, к какому именно Bash установлен в вашем профилt, вы можете запустить (@pxref{Invoking guix gc}):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28206
+#: doc/guix.texi:31960
#, no-wrap
msgid "guix gc -R `readlink -f ~/.guix-profile` | grep bash\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix gc -R `readlink -f ~/.guix-profile` | grep bash\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28211
+#: doc/guix.texi:31965
msgid "@dots{} and compare the store file names that you get with those above. Likewise for a complete Guix system generation:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28214
+#: doc/guix.texi:31968
#, no-wrap
msgid "guix gc -R `guix system build my-config.scm` | grep bash\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix gc -R `guix system build my-config.scm` | grep bash\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28218
+#: doc/guix.texi:31972
msgid "Lastly, to check which Bash running processes are using, you can use the @command{lsof} command:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28221
+#: doc/guix.texi:31975
#, no-wrap
msgid "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n"
-msgstr ""
+msgstr "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n"
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:28229
+#: doc/guix.texi:31983
#, no-wrap
msgid "bootstrapping"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28239
+#: doc/guix.texi:31993
msgid "Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built ``from nothing''. Remember that the build environment of a derivation contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}). So there's an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? How does the first compiler get compiled? Note that this is a question of interest only to the curious hacker, not to the regular user, so you can shamelessly skip this section if you consider yourself a ``regular user''."
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:28240 doc/guix.texi:28443
+#: doc/guix.texi:31994 doc/guix.texi:32206
#, no-wrap
msgid "bootstrap binaries"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28250
+#: doc/guix.texi:32004
msgid "The GNU system is primarily made of C code, with libc at its core. The GNU build system itself assumes the availability of a Bourne shell and command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep'. Furthermore, build programs---programs that run @code{./configure}, @code{make}, etc.---are written in Guile Scheme (@pxref{Derivations}). Consequently, to be able to build anything at all, from scratch, Guix relies on pre-built binaries of Guile, GCC, Binutils, libc, and the other packages mentioned above---the @dfn{bootstrap binaries}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28253
-msgid "These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-create them if needed (more on that later)."
+#: doc/guix.texi:32008
+msgid "These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-create them if needed (@pxref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})."
+msgstr ""
+
+#. type: section
+#: doc/guix.texi:32015
+#, no-wrap
+msgid "The Reduced Binary Seed Bootstrap"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28256
-msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux} the Guix bootstrap process is more elaborate, @pxref{Reduced Binary Seed Bootstrap}."
+#: doc/guix.texi:32022
+msgid "Guix---like other GNU/Linux distributions---is traditionally bootstrapped from a set of bootstrap binaries: Bourne shell, command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep' and Guile, GCC, Binutils, and the GNU C Library (@pxref{Bootstrapping}). Usually, these bootstrap binaries are ``taken for granted.''"
msgstr ""
-#. type: node
-#: doc/guix.texi:28260 doc/guix.texi:28262
-#, no-wrap
-msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap"
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:32028
+msgid "Taking the bootstrap binaries for granted means that we consider them to be a correct and trustworthy ``seed'' for building the complete system. Therein lies a problem: the combined size of these bootstrap binaries is about 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditing or even inspecting these is next to impossible."
msgstr ""
-#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:28260
-msgid "A Bootstrap worthy of GNU."
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:32033
+msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}, Guix now features a ``Reduced Binary Seed'' bootstrap @footnote{We would like to say: ``Full Source Bootstrap'' and while we are working towards that goal it would be hyperbole to use that term for what we do now.}."
msgstr ""
-#. type: section
-#: doc/guix.texi:28260 doc/guix.texi:28326 doc/guix.texi:28327
-#, no-wrap
-msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries"
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:32039
+msgid "The Reduced Binary Seed bootstrap removes the most critical tools---from a trust perspective---from the bootstrap binaries: GCC, Binutils and the GNU C Library are replaced by: @code{bootstrap-mescc-tools} (a tiny assembler and linker) and @code{bootstrap-mes} (a small Scheme Interpreter and a C compiler written in Scheme and the Mes C Library, built for TinyCC and for GCC)."
msgstr ""
-#. type: menuentry
-#: doc/guix.texi:28260
-msgid "Building that what matters most."
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:32044
+msgid "Using these new binary seeds the ``missing'' Binutils, GCC, and the GNU C Library are built from source. From here on the more traditional bootstrap process resumes. This approach has reduced the bootstrap binaries in size to about 145MB in Guix v1.1."
msgstr ""
-#. type: section
-#: doc/guix.texi:28263
-#, no-wrap
-msgid "The Reduced Binary Seed Bootstrap"
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:32052
+msgid "The next step that Guix has taken is to replace the shell and all its utilities with implementations in Guile Scheme, the @emph{Scheme-only bootstrap}. Gash (@pxref{Gash,,, gash, The Gash manual}) is a POSIX-compatible shell that replaces Bash, and it comes with Gash Utils which has minimalist replacements for Awk, the GNU Core Utilities, Grep, Gzip, Sed, and Tar. The rest of the bootstrap binary seeds that were removed are now built from source."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28270
-msgid "Guix---like other GNU/Linux distributions---is traditionally bootstrapped from a set of bootstrap binaries: Bourne shell, command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep' and Guile, GCC, Binutils, and the GNU C Library (@pxref{Bootstrapping}). Usually, these bootstrap binaries are ``taken for granted.''"
+#: doc/guix.texi:32062
+msgid "Building the GNU System from source is currently only possibly by adding some historical GNU packages as intermediate steps@footnote{Packages such as @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22}, and some others. For details, see @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. As Gash and Gash Utils mature, and GNU packages become more bootstrappable again (e.g., new releases of GNU Sed will also ship as gzipped tarballs again, as alternative to the hard to bootstrap @code{xz}-compression), this set of added packages can hopefully be reduced again."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28276
-msgid "Taking these binaries for granted means that we consider them to be a correct and trustworthy `seed' for building the complete system. Therein lies a problem: the current combined size of these bootstrap binaries is about 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditing or even inspecting these is next to impossible."
+#: doc/guix.texi:32066
+msgid "The graph below shows the resulting dependency graph for @code{gcc-core-mesboot0}, the bootstrap compiler used for the traditional bootstrap of the rest of the Guix System."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28281
-msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}, Guix now features a ``Reduced Binary Seed'' bootstrap @footnote{We would like to say: ``Full Source Bootstrap'' and while we are working towards that goal it would be hyperbole to use that term for what we do now.}."
+#: doc/guix.texi:32069
+msgid "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Dependency graph of gcc-core-mesboot0}"
+msgstr "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Dependency graph of gcc-core-mesboot0}"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/guix.texi:32076
+msgid "The only significant binary bootstrap seeds that remain@footnote{ Ignoring the 68KB @code{mescc-tools}; that will be removed later, together with @code{mes}.} are a Scheme intepreter and a Scheme compiler: GNU Mes and GNU Guile@footnote{Not shown in this graph are the static binaries for @file{bash}, @code{tar}, and @code{xz} that are used to get Guile running.}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28317
-msgid "The Reduced Binary Seed bootstrap removes the most critical tools---from a trust perspective---from the bootstrap binaries: GCC, Binutils and the GNU C Library are replaced by: @code{bootstrap-mescc-tools} (a tiny assembler and linker) and @code{bootstrap-mes} (a small Scheme Interpreter and a C compiler written in Scheme and the Mes C Library, built for TinyCC and for GCC). Using these new binary seeds and a new set of packages@footnote{nyacc-boot, mes-boot, tcc-boot0, tcc-boot, make-mesboot0, diffutils-mesboot, binutils-mesboot0, gcc-core-mesboot, mesboot-headers, glibc-mesboot0, gcc-mesboot0, binutils-mesboot, make-mesboot, gcc-mesboot1, gcc-mesboot1-wrapper, glibc-headers-mesboot, glibc-mesboot, gcc-mesboot, and gcc-mesboot-wrapper. } the ``missing'' Binutils, GCC, and the GNU C Library are built from source. From here on the more traditional bootstrap process resumes. This approach has reduced the bootstrap binaries in size to about 130MB. Work is ongoing to reduce this further. If you are interested, join us on @code{#bootstrappable} on the Freenode IRC network."
+#: doc/guix.texi:32079
+msgid "This further reduction has brought down the size of the binary seed to about 60MB for @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28323
-msgid "Below is the generated dependency graph for @code{gcc-mesboot}, the bootstrap compiler used to build the rest of GuixSD."
+#: doc/guix.texi:32084
+msgid "Work is ongoing to remove all binary blobs from our free software bootstrap stack, working towards a Full Source Bootstrap. Also ongoing is work to bring these bootstraps to the @code{arm-linux} and @code{aarch64-linux} architectures and to the Hurd."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28325
-msgid "@image{images/gcc-mesboot-bag-graph,6in,,Dependency graph of the gcc-mesboot}"
+#: doc/guix.texi:32088
+msgid "If you are interested, join us on @samp{#bootstrappable} on the Freenode IRC network or discuss on @email{bug-mes@@gnu.org} or @email{gash-devel@@nongnu.org}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28332
+#: doc/guix.texi:32095
msgid "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}"
-msgstr ""
+msgstr "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28337
+#: doc/guix.texi:32100
msgid "The figure above shows the very beginning of the dependency graph of the distribution, corresponding to the package definitions of the @code{(gnu packages bootstrap)} module. A similar figure can be generated with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), along the lines of:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28342
+#: doc/guix.texi:32105
#, no-wrap
msgid ""
"guix graph -t derivation \\\n"
" -e '(@@@@ (gnu packages bootstrap) %bootstrap-gcc)' \\\n"
" | dot -Tps > gcc.ps\n"
msgstr ""
+"guix graph -t derivation \\\n"
+" -e '(@@@@ (gnu packages bootstrap) %bootstrap-gcc)' \\\n"
+" | dot -Tps > gcc.ps\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28345
-msgid "or, for the Reduced Binary Seed bootstrap"
+#: doc/guix.texi:32108
+msgid "or, for the further Reduced Binary Seed bootstrap"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28350
+#: doc/guix.texi:32113
#, no-wrap
msgid ""
"guix graph -t derivation \\\n"
" -e '(@@@@ (gnu packages bootstrap) %bootstrap-mes)' \\\n"
" | dot -Tps > mes.ps\n"
msgstr ""
+"guix graph -t derivation \\\n"
+" -e '(@@@@ (gnu packages bootstrap) %bootstrap-mes)' \\\n"
+" | dot -Tps > mes.ps\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28359
+#: doc/guix.texi:32122
msgid "At this level of detail, things are slightly complex. First, Guile itself consists of an ELF executable, along with many source and compiled Scheme files that are dynamically loaded when it runs. This gets stored in the @file{guile-2.0.7.tar.xz} tarball shown in this graph. This tarball is part of Guix's ``source'' distribution, and gets inserted into the store with @code{add-to-store} (@pxref{The Store})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28368
+#: doc/guix.texi:32131
msgid "But how do we write a derivation that unpacks this tarball and adds it to the store? To solve this problem, the @code{guile-bootstrap-2.0.drv} derivation---the first one that gets built---uses @code{bash} as its builder, which runs @code{build-bootstrap-guile.sh}, which in turn calls @code{tar} to unpack the tarball. Thus, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz}, and @file{mkdir} are statically-linked binaries, also part of the Guix source distribution, whose sole purpose is to allow the Guile tarball to be unpacked."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28380
-msgid "Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile that can be used to run subsequent build programs. Its first task is to download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the @code{.tar.xz.drv} derivations do. Guix modules such as @code{ftp-client.scm} are used for this purpose. The @code{module-import.drv} derivations import those modules in a directory in the store, using the original layout. The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those modules, and write them in an output directory with the right layout. This corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})."
+#: doc/guix.texi:32143
+msgid "Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile that can be used to run subsequent build programs. Its first task is to download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the @file{.tar.xz.drv} derivations do. Guix modules such as @code{ftp-client.scm} are used for this purpose. The @code{module-import.drv} derivations import those modules in a directory in the store, using the original layout. The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those modules, and write them in an output directory with the right layout. This corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28385
+#: doc/guix.texi:32148
msgid "Finally, the various tarballs are unpacked by the derivations @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, or @code{bootstrap-mes-0.drv} and @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, at which point we have a working C tool chain."
msgstr ""
#. type: unnumberedsec
-#: doc/guix.texi:28386
+#: doc/guix.texi:32149
#, no-wrap
msgid "Building the Build Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Сборка инструментов сборки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28395
+#: doc/guix.texi:32158
msgid "Bootstrapping is complete when we have a full tool chain that does not depend on the pre-built bootstrap tools discussed above. This no-dependency requirement is verified by checking whether the files of the final tool chain contain references to the @file{/gnu/store} directories of the bootstrap inputs. The process that leads to this ``final'' tool chain is described by the package definitions found in the @code{(gnu packages commencement)} module."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28402
+#: doc/guix.texi:32165
msgid "The @command{guix graph} command allows us to ``zoom out'' compared to the graph above, by looking at the level of package objects instead of individual derivations---remember that a package may translate to several derivations, typically one derivation to download its source, one to build the Guile modules it needs, and one to actually build the package from source. The command:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28407
+#: doc/guix.texi:32170
#, no-wrap
msgid ""
"guix graph -t bag \\\n"
" -e '(@@@@ (gnu packages commencement)\n"
-" glibc-final-with-bootstrap-bash)' | dot -Tps > t.ps\n"
+" glibc-final-with-bootstrap-bash)' | xdot -\n"
msgstr ""
+"guix graph -t bag \\\n"
+" -e '(@@@@ (gnu packages commencement)\n"
+" glibc-final-with-bootstrap-bash)' | xdot -\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28414
-msgid "produces the dependency graph leading to the ``final'' C library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, we will consider it final.}, depicted below."
-msgstr "создает граф зависимостей, ведущий к «финальной» библиотеке C @footnote{Вы могли обратить внимание на метку @code{glibc-intermediate}, полагая, что библиотека является @emph{недостаточно} финальной, но в данном приближении мы будем считать её финальной.}, показанной ниже."
+#: doc/guix.texi:32177
+msgid "displays the dependency graph leading to the ``final'' C library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, we will consider it final.}, depicted below."
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28416
+#: doc/guix.texi:32179
msgid "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Dependency graph of the early packages}"
msgstr "@image{images/bootstrap-packages,6in,,График зависимости ранних пакетов}"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28422
+#: doc/guix.texi:32185
msgid "The first tool that gets built with the bootstrap binaries is GNU@tie{}Make---noted @code{make-boot0} above---which is a prerequisite for all the following packages. From there Findutils and Diffutils get built."
msgstr "Первый инструмент, который собирается с помощью двоичных файлов начальной загрузки, - это GNU@tie{}Make---отмеченный @code{make-boot0} выше---который является обязательным для всех следующих пакетов. После собираются Findutils и Diffutils."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28427
-msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @code{--target} equal to @code{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain."
+#: doc/guix.texi:32190
+#, fuzzy
+#| msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @code{--target} equal to @code{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain."
+msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @option{--target} equal to @option{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain."
msgstr "Затем идут Binutils и GCC, построенные как псевдо-кросс-инструменты---т.е. с @code{--target}, равным @code{--host}. Они используются для сборки libc. Благодаря этому кросс-сборочному трюку, libc гарантированно не будет содержать никаких ссылок на начальный набор инструментов."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28433
-msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @code{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc."
+#: doc/guix.texi:32196
+#, fuzzy
+#| msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @code{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc."
+msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @command{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc."
msgstr "Оттуда создаются финальные версии Binutils и GCC (не показаны выше). GCC использует @code{ld} из финального Binutils и связывает программы с только что созданным libc. Эта цепочка инструментов используется для сборки других пакетов, используемых Guix и система сборки GNU: Guile, Bash, Coreutils и т.д."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28439
+#: doc/guix.texi:32202
msgid "And voilà! At this point we have the complete set of build tools that the GNU Build System expects. These are in the @code{%final-inputs} variable of the @code{(gnu packages commencement)} module, and are implicitly used by any package that uses @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})."
msgstr "И вуаля! Теперь у нас есть полный набор инструментов сборки, который ожидает система сборки GNU. Они находятся в переменной @code{%final-input} модуля @code{(gnu packages commencement)} и неявно используются любым пакетом, использующим @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})."
#. type: unnumberedsec
-#: doc/guix.texi:28441
+#: doc/guix.texi:32204
#, no-wrap
msgid "Building the Bootstrap Binaries"
msgstr "Сборка двоичных файлов двоичной загрузки"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28448
+#: doc/guix.texi:32211
msgid "Because the final tool chain does not depend on the bootstrap binaries, those rarely need to be updated. Nevertheless, it is useful to have an automated way to produce them, should an update occur, and this is what the @code{(gnu packages make-bootstrap)} module provides."
msgstr "Поскольку окончательный набор инструментов не зависит от двоичных файлов начальной загрузки, их редко требуется обновлять. Тем не менее, полезно иметь автоматический способ их создания, если произойдет обновление, и это то, что обеспечивает модуль @code{(gnu packages make-bootstrap)}."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28454
+#: doc/guix.texi:32217
msgid "The following command builds the tarballs containing the bootstrap binaries (Binutils, GCC, glibc, for the traditional bootstrap and linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes for the Reduced Binary Seed bootstrap, and Guile, and a tarball containing a mixture of Coreutils and other basic command-line tools):"
msgstr "Следующая команда создает tar-архивы, содержащие двоичные файлы начальной загрузки (Binutils, GCC, glibc, для традиционной загрузки и linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes для начальной загрузки Reduced Binary Seed, Guile и tarball содержащий смесь Coreutils и других основных инструментов командной строки):"
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28457
+#: doc/guix.texi:32220
#, no-wrap
msgid "guix build bootstrap-tarballs\n"
msgstr "tar архив начальной сборки guix\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28462
+#: doc/guix.texi:32225
msgid "The generated tarballs are those that should be referred to in the @code{(gnu packages bootstrap)} module mentioned at the beginning of this section."
msgstr "Сгенерированные тарболы - это те, на которые нужно ссылаться в модуле @code{(gnu packages bootstrap)}, упомянутом в начале этого раздела."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28468
+#: doc/guix.texi:32231
msgid "Still here? Then perhaps by now you've started to wonder: when do we reach a fixed point? That is an interesting question! The answer is unknown, but if you would like to investigate further (and have significant computational and storage resources to do so), then let us know."
msgstr "Все еще здесь? Тогда, может быть, вы задались вопросом: когда мы достигнем фиксированной точки? Это интересный вопрос! Ответ неизвестен, но если вы хотите продолжить исследование (и располагаете значительными вычислительными ресурсами для этого), сообщите нам."
#. type: unnumberedsec
-#: doc/guix.texi:28469
+#: doc/guix.texi:32232
#, no-wrap
msgid "Reducing the Set of Bootstrap Binaries"
msgstr "Сокращение набора Bootstrap Binaries"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28477
+#: doc/guix.texi:32240
msgid "Our traditional bootstrap includes GCC, GNU Libc, Guile, etc. That's a lot of binary code! Why is that a problem? It's a problem because these big chunks of binary code are practically non-auditable, which makes it hard to establish what source code produced them. Every unauditable binary also leaves us vulnerable to compiler backdoors as described by Ken Thompson in the 1984 paper @emph{Reflections on Trusting Trust}."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28483
+#: doc/guix.texi:32246
msgid "This is mitigated by the fact that our bootstrap binaries were generated from an earlier Guix revision. Nevertheless it lacks the level of transparency that we get in the rest of the package dependency graph, where Guix always gives us a source-to-binary mapping. Thus, our goal is to reduce the set of bootstrap binaries to the bare minimum."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28489
+#: doc/guix.texi:32252
msgid "The @uref{https://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-going projects to do that. One of these is about replacing the bootstrap GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing complexity, which could be built from source starting from a simple and auditable assembler."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28498
+#: doc/guix.texi:32261
msgid "Our first major achievement is the replacement of of GCC, the GNU C Library and Binutils by MesCC-Tools (a simple hex linker and macro assembler) and Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, a Scheme interpreter and C compiler in Scheme). Neither MesCC-Tools nor Mes can be fully bootstrapped yet and thus we inject them as binary seeds. We call this the Reduced Binary Seed bootstrap, as it has halved the size of our bootstrap binaries! Also, it has eliminated the C compiler binary; i686-linux and x86_64-linux Guix packages are now bootstrapped without any binary C compiler."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28501
+#: doc/guix.texi:32264
msgid "Work is ongoing to make MesCC-Tools and Mes fully bootstrappable and we are also looking at any other bootstrap binaries. Your help is welcome!"
msgstr ""
#. type: chapter
-#: doc/guix.texi:28503
+#: doc/guix.texi:32266
#, no-wrap
msgid "Porting to a New Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Портирование на новую платформу"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28512
+#: doc/guix.texi:32275
msgid "As discussed above, the GNU distribution is self-contained, and self-containment is achieved by relying on pre-built ``bootstrap binaries'' (@pxref{Bootstrapping}). These binaries are specific to an operating system kernel, CPU architecture, and application binary interface (ABI). Thus, to port the distribution to a platform that is not yet supported, one must build those bootstrap binaries, and update the @code{(gnu packages bootstrap)} module to use them on that platform."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28517
+#: doc/guix.texi:32280
msgid "Fortunately, Guix can @emph{cross compile} those bootstrap binaries. When everything goes well, and assuming the GNU tool chain supports the target platform, this can be as simple as running a command like this one:"
msgstr ""
#. type: example
-#: doc/guix.texi:28520
+#: doc/guix.texi:32283
#, no-wrap
msgid "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n"
-msgstr ""
+msgstr "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28527
+#: doc/guix.texi:32290
msgid "For this to work, the @code{glibc-dynamic-linker} procedure in @code{(gnu packages bootstrap)} must be augmented to return the right file name for libc's dynamic linker on that platform; likewise, @code{system->linux-architecture} in @code{(gnu packages linux)} must be taught about the new platform."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28536
+#: doc/guix.texi:32299
msgid "Once these are built, the @code{(gnu packages bootstrap)} module needs to be updated to refer to these binaries on the target platform. That is, the hashes and URLs of the bootstrap tarballs for the new platform must be added alongside those of the currently supported platforms. The bootstrap Guile tarball is treated specially: it is expected to be available locally, and @file{gnu/local.mk} has rules to download it for the supported architectures; a rule for the new platform must be added as well."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28545
-msgid "In practice, there may be some complications. First, it may be that the extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix above) is not recognized by all the GNU tools. Typically, glibc recognizes some of these, whereas GCC uses an extra @code{--with-abi} configure flag (see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this). Second, some of the required packages could fail to build for that platform. Lastly, the generated binaries could be broken for some reason."
+#: doc/guix.texi:32308
+msgid "In practice, there may be some complications. First, it may be that the extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix above) is not recognized by all the GNU tools. Typically, glibc recognizes some of these, whereas GCC uses an extra @option{--with-abi} configure flag (see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this). Second, some of the required packages could fail to build for that platform. Lastly, the generated binaries could be broken for some reason."
msgstr ""
#. type: include
-#: doc/guix.texi:28547
+#: doc/guix.texi:32310
#, no-wrap
msgid "contributing.texi"
msgstr "contributing.ru.texi"
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28560
-msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix.) Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes. Without this work, Guix would not exist."
+#: doc/guix.texi:32323
+msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix). Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes. Without this work, Guix would not exist."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28563
+#: doc/guix.texi:32326
msgid "The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an inspiration for Guix."
-msgstr ""
+msgstr "Дистрибутивы, основанный на Nix, Nixpkgs and NixOS, также были источником вдохновения для Guix."
#. type: Plain text
-#: doc/guix.texi:28569
+#: doc/guix.texi:32332
msgid "GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number of people. See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on these fine people. The @file{THANKS} file lists people who have helped by reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and themes, making suggestions, and more---thank you!"
msgstr ""
#. type: cindex
-#: doc/guix.texi:28574
+#: doc/guix.texi:32337
#, no-wrap
msgid "license, GNU Free Documentation License"
msgstr "лицензия, GNU Free Documentation License"
#. type: include
-#: doc/guix.texi:28575
+#: doc/guix.texi:32338
#, no-wrap
msgid "fdl-1.3.texi"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "After installing fonts you may have to refresh the font cache to use them in applications. The same applies when applications installed via Guix do not seem to find fonts. To force rebuilding of the font cache run @code{fc-cache -f}. The @code{fc-cache} command is provided by the @code{fontconfig} package."
-#~ msgid "After installing fonts you may have to refresh the font cache to use them in applications. The same applies when applications installed via Guix do not seem to find fonts. To force rebuilding of the font cache run @code{fc-cache -rv}. The @code{fc-cache} command is provided by the @code{fontconfig} package."
-#~ msgstr "После установки шрифтов, возможно вам потребуется обновить кеш шрифтов, чтобы использовать их в приложениях. Это необходимо делать, когда приложения, установленные с помощью Guix, не находят шрифты. Для того чтобы пересобрать кеш шрифтов, запустите @code{fc-cache -f}. Команда @code{fc-cache} предоставляется пакетом @code{fontconfig}."
-
-#~ msgid "When you install Emacs packages with Guix, the elisp files may be placed either in @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/} or in sub-directories of @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/guix.d/}. The latter directory exists because potentially there may exist thousands of Emacs packages and storing all their files in a single directory may not be reliable (because of name conflicts). So we think using a separate directory for each package is a good idea. It is very similar to how the Emacs package system organizes the file structure (@pxref{Package Files,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
-#~ msgstr "Когда вы устанавливаете пакеты Emacs с помощью Guix, файлы elisp могут помещаться в @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/} или поддиректориях @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/guix.d/}. Последняя директория существует, потому что потенциально могут существовать тысячи пакетов Emacs, и сохранение всех их файлов в одной директории может быть неприемлемо (из-за конфликта имён). Так что мы считаем хорошей идеей использовать отдельную директорию для каждого пакета. Это очень похоже на то, как система пакетов Emacs организует файловую структуру (@pxref{Package Files,,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
-
-#~ msgid "For containers, share the file system @var{source} from the host system as the writable file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container."
-#~ msgstr "Разделять в контейнере файловую систему @var{source} хостящей системы как файловую систему, доступную для записи, с целью @var{target} внутри контейнера. Если цель @var{target} не задана, источник @var{source} используется в качестве целевой точки монтирования в контейнере."
-
-#~ msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible for both reading and writing via the @file{/exchange} directory:"
-#~ msgstr "Пример ниже порождает Guile REPL в контейнере, в котором домашняя директория пользователя доступна для чтения и записи через директорию @file{/exchange}:"
-
-#~ msgid "guix environment --container --share=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n"
-#~ msgstr "guix environment --container --share=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n"
-
-#~ msgid "@xref{Invoking guix environment}, for more information on that command. Extra dependencies can be added with @option{--ad-hoc}:"
-#~ msgstr "см. @xref{Invoking guix environment} для информации об этой команде. Дополнительные зависимости можно добавить опцией @option{--ad-hoc}:"
+msgstr "fdl-1.3.texi"
-#~ msgid "little-endian 64-bit ARMv8-A processors, Linux-Libre kernel. This is currently in an experimental stage, with limited support. @xref{Contributing}, for how to help!"
-#~ msgstr "процессоры little-endian 64-bit ARMv8-A с ядром Linux-Libre. В данный момент имеет ограниченную поддержку на этапе экспериментирования, читайте @xref{Contributing}, чтобы помочь."
+#~ msgid "@var{git-fetch} from @code{(guix git-download)}"
+#~ msgstr "@var{git-fetch} из @code{(guix git-download)}"
-#~ msgid ""
-#~ "$ gpg --keyserver @value{KEY-SERVER} \\\n"
-#~ " --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "$ gpg --keyserver @value{KEY-SERVER} \\\n"
-#~ " --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n"
-
-#~ msgid "Nix, compatibility"
-#~ msgstr "Nix, совместимость"
+#~ msgid "#:phases (modify-phases %standard-phases (delete 'configure))\n"
+#~ msgstr "#:phases (modify-phases %standard-phases (delete 'configure))\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "When a working installation of @url{http://nixos.org/nix/, the Nix package manager} is available, you can instead configure Guix with @code{--disable-daemon}. In that case, Nix replaces the three dependencies above."
-#~ msgid "When a working installation of @url{https://nixos.org/nix/, the Nix package manager} is available, you can instead configure Guix with @code{--disable-daemon}. In that case, Nix replaces the three dependencies above."
-#~ msgstr "Если доступна рабочая установка @url{http://nixos.org/nix/, пакетного менеджера Nix}, можно просто указать при конфигурации Guix @code{--disable-daemon}. В этом случае Nix заменит три зависимости выше."
-
-#~ msgid "Guix is compatible with Nix, so it is possible to share the same store between both. To do so, you must pass @command{configure} not only the same @code{--with-store-dir} value, but also the same @code{--localstatedir} value. The latter is essential because it specifies where the database that stores metadata about the store is located, among other things. The default values for Nix are @code{--with-store-dir=/nix/store} and @code{--localstatedir=/nix/var}. Note that @code{--disable-daemon} is not required if your goal is to share the store with Nix."
-#~ msgstr "Guix совместим с Nix, так что возможно разделение склада между ними. Чтобы сделать так, нужно указать @command{configure} не только то же значение @code{--with-store-dir}, но и такое же значение @code{--localstatedir}. Последнее существенно важно, потому что это указывает путь базы данных, в которой хранятся метаданные о складе и другие вещи. Значения по умолчанию для Nix: @code{--with-store-dir=/nix/store} и @code{--localstatedir=/nix/var}. Отметим, что @code{--disable-daemon} не обязательно для того, чтобы разделять склад с Nix."
-
-#~ msgid "--no-build-hook"
-#~ msgstr "--no-build-hook"
-
-#~ msgid "Do not use the @dfn{build hook}."
-#~ msgstr "Не использовать хук сборки (@dfn{build hook})."
-
-#~ msgid "The build hook is a helper program that the daemon can start and to which it submits build requests. This mechanism is used to offload builds to other machines (@pxref{Daemon Offload Setup})."
-#~ msgstr "Хук сборки --- это программа-помощник, которую может запускать демон, и которой он отправляет запросы сборки. Этот механизм используется для разгрузки сборок на другие машины (@pxref{Daemon Offload Setup})."
-
-#~ msgid "In the VM console, quickly press the @kbd{F12} key to enter the boot menu. Then press the @kbd{2} key and the @kbd{RET} key to validate your selection."
-#~ msgstr "В консоли VM быстро нажмите клавишу @kbd{F12}, чтобы открыть меню загрузки. Затем нажмите кнопку @kbd{2} и кнопку @kbd{Ввод} (enter), чтобы потдвердить выбор."
-
-#~ msgid "hydra"
-#~ msgstr "hydra"
-
-#~ msgid "Similarly, the @file{hydra.gnu.org.pub} file contains the public key of an independent build farm also run by the project, reachable at @indicateurl{https://mirror.hydra.gnu.org}."
-#~ msgstr "Аналогично файл @file{hydra.gnu.org.pub} содержит публичный ключ независимой фермы сборки, которая тоже обслуживает проект --- @indicateurl{https://mirror.hydra.gnu.org}."
-
-#~ msgid "Display the list of packages added or upgraded since the previous generation."
-#~ msgstr "Вывести список пакетов, которые добавлены или обновлены после предыдущего поколения."
-
-#~ msgid "This manual is also available in French (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}) and German (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). If you would like to translate it in your native language, consider joining the @uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.html, Translation Project}."
-#~ msgstr "Это руководство также доступно на французском (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}) и немецком (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}). Если вы желаете перевести его на ваш родной язык, присоединяйтесь к @uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.html, Translation Project}."
-
-#~ msgid "Download the binary tarball from @indicateurl{https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz}, where @var{system} is @code{x86_64-linux} for an @code{x86_64} machine already running the kernel Linux, and so on."
-#~ msgstr "Скачивание архива бинарника из @indicateurl{https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz}, где @var{system} - это @code{x86_64-linux} для машины @code{x86_64}, на которой уже запущено ядрро Linux и т.д."
-
-#~ msgid ""
-#~ "$ wget https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz.sig\n"
-#~ "$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz.sig\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "$ wget https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz.sig\n"
-#~ "$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.@var{system}.tar.xz.sig\n"
-
-#~ msgid "The @code{guix} package must remain available in @code{root}'s profile, or it would become subject to garbage collection---in which case you would find yourself badly handicapped by the lack of the @command{guix} command. In other words, do not remove @code{guix} by running @code{guix package -r guix}."
-#~ msgstr "Пакет @code{guix} должен оставаться доступным в профиле @code{root}, иначе он станет объектом для сборщика мусора, тогда вы обнаружете отсутствие команды @command{guix}. Другими словами, не удаляйте @code{guix} запуском @code{guix package -r guix}."
-
-#~ msgid "As of version @value{VERSION}, Guix System is not production-ready. It may contain bugs and lack important features. Thus, if you are looking for a stable production system that respects your freedom as a computer user, a good solution at this point is to consider @url{http://www.gnu.org/distros/free-distros.html, one of the more established GNU/Linux distributions}. We hope you can soon switch to the Guix System without fear, of course. In the meantime, you can also keep using your distribution and try out the package manager on top of it (@pxref{Installation})."
-#~ msgstr "Касательно версии @value{VERSION}, система Guix не готова для клиентской эксплуатации. Она может содержать баги, или в ней могут отсутствовать важные функции. Так что, если вы ищете стабильный дистрибутив системы, который уважает свободу пользователя при работе за компьютером, хорошим решением в данном случае будет @url{http://www.gnu.org/distros/free-distros.ru.html, один из признанных свободных дистрибутивов GNU/Linux}. Надеемся, в скором вы сможете перейти на систему Guix без проблем. В данный момент также можно остаться на вашем дистрибутиве и попробовать пакетный менеджер на нём (@pxref{Installation})."
-
-#~ msgid "Before you proceed with the installation, be aware of the following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:"
-#~ msgstr "Перед тем, как продолжить установку, ознакомьтесь со следующими важными ограничениями для версии @value{VERSION}:"
-
-#~ msgid "The installation process does not include a graphical user interface and requires familiarity with GNU/Linux (see the following subsections to get a feel of what that means.)"
-#~ msgstr "Процесс установки не включает графический интерфейс пользователя и требует владения навыками пользования GNU/Linux (смотрите следующие подразделы, чтобы понять, что это значит)."
-
-#~ msgid "More than 8,500 packages are available, but you might occasionally find that a useful package is missing."
-#~ msgstr "Доступно более 8500 пакетов, но возможно вы обнаружете, что необходимый вам пакет отсутствует."
-
-#~ msgid "GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop Services}), as well as a number of X11 window managers. However, some graphical applications may be missing, as well as KDE."
-#~ msgstr "GNOME, Xfce, LXDE и Enlightenment доступны (@pxref{Desktop Services}), а также ряд оконных менеджеров X11. Однако графические приложения могут отсутствовать, также как и KDE."
-
-#~ msgid "You have been warned! But more than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success stories!), and to join us in improving it. @xref{Contributing}, for more info."
-#~ msgstr "Вы предупреждены! Но однако мы предлагаем присылать отчёты об ошибках (или истории успеха) и приглашаем улучшать систему. Подробнее @xref{Contributing}."
-
-#~ msgid "One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi devices. WiFi devices known to work include those using Atheros chips (AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver. Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix System, as part of @var{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})."
-#~ msgstr "Основной областью, в которой отсутствуют свободные драйверы и прошивки, являются устройства Wi-Fi. Работают устройства Wi-Fi, которые используют платы Atheros (AR9271 и AR7010) и взаимодействуют с драйвером Linux-libre @code{ath9k}, также использующие платы Broadcom/AirForce (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), которые работают с драйвером Linux-libre @code{b43-open}. Свободная прошивка существут для обоих и доступна в системе Guix из коробки как часть @var{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})."
-
-#~ msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz}, where @var{system} is one of:"
-#~ msgstr "Установочный образ ISO-9660 может быть записан на USB-флеш или DVD, скачать его можно по адресу: @indicateurl{https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz}, где @var{system} одна из следующих:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "$ wget https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz.sig\n"
-#~ "$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz.sig\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "$ wget https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz.sig\n"
-#~ "$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso.xz.sig\n"
-
-#~ msgid "guix package -i emacs-guix\n"
-#~ msgstr "guix package -i emacs-guix\n"
-
-#~ msgid "If you are not using the Guix System Distribution, consider adding the following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right environment variable definitions:"
-#~ msgstr "Если вы не используете систему Guix, требуется добавить следующие строки в ваши @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}), чтобы оболочки имели правильные определения переменных окружения:"
-
-#~ msgid "It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags. For example, the following command returns a list of board games:"
-#~ msgstr "Также можно уточнить поиск, используя несколько флагов @code{-s}. Например, следующая команда возвращает список настольных игр:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "$ guix package -s '\\<board\\>' -s game | recsel -p name\n"
-#~ "name: gnubg\n"
-#~ "@dots{}\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "$ guix package -s '\\<board\\>' -s game | recsel -p name\n"
-#~ "name: gnubg\n"
-#~ "@dots{}\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "$ guix package -s crypto -s library | \\\n"
-#~ " recsel -e '! (name ~ \"^(ghc|perl|python|ruby)\")' -p name,synopsis\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "$ guix package -s crypto -s library | \\\n"
-#~ " recsel -e '! (name ~ \"^(ghc|perl|python|ruby)\")' -p name,synopsis\n"
-
-#~ msgid "Substitutes from the official build farm are enabled by default when using the Guix System Distribution (@pxref{GNU Distribution}). However, they are disabled by default when using Guix on a foreign distribution, unless you have explicitly enabled them via one of the recommended installation steps (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable or disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also be used to enable substitutes for any other substitute server."
-#~ msgstr "Подстановки из официальной фермы сборки доступны по умолчанию при использовании системы Guix (@pxref{GNU Distribution}). Однако, они отключены по умолчанию при использовании Guix на чужом дистрибутиве, если конечно вы явно не включили их на одном из рекомендуемых шагов установки (@pxref{Installation}). Ниже объясняется, как включить или отключить подстановки с официальной фермы сборки; такая же процедура может также использоваться для включения подстановок с любого другого сервера подстановок."
-
-#~ msgid "Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the source package leads to exactly one directory in the store. When running @command{guix package -i glibc}, one installs the default output of the GNU libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be omitted as shown in this command. In this particular case, the default output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, static libraries, Info documentation, and other supporting files."
-#~ msgstr "Часто пакеты, определённые в Guix, имеют один @dfn{результат}, это значит, что исходный пакет даёт только одну директорию на складе. При запуске @command{guix package -i glibc} это устанавливает результат по умолчанию; результат по умолчанию называется @code{выходом}, но его имя может пропускаться, как показано в этой команде. В этом частном случае результат по умолчанию для @code{glibc} содержит все файлы заголовков C, разделяемые библиотеки, статические библиотеки, документацию Info и другие поставляемые файы."
-
-#~ msgid "guix package -i glib\n"
-#~ msgstr "guix package -i glib\n"
-
-#~ msgid "guix package -i glib:doc\n"
-#~ msgstr "guix package -i glib:doc\n"
+#~| msgid "@code{features} (default: @code{'()})"
+#~ msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()\"})"
+#~ msgstr "@code{features} (default: @code{'()})"