aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/guix
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2022-12-04 22:24:42 +0100
committerJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2022-12-04 22:25:23 +0100
commit2e75b328b6bbdadbffe5b643a4891b5026a0defd (patch)
treeafac11747a14e564b5eaab810b75c692b8c9d242 /po/guix
parentd7c8cb7e53682a52a80bd35e2deaaab7f3e0c912 (diff)
downloadguix-2e75b328b6bbdadbffe5b643a4891b5026a0defd.tar
guix-2e75b328b6bbdadbffe5b643a4891b5026a0defd.tar.gz
nls: Update translations.
po/packages/vi.po: New file. po/packages/LINGUAS: Add it.
Diffstat (limited to 'po/guix')
-rw-r--r--po/guix/bn.po1044
-rw-r--r--po/guix/cs.po1045
-rw-r--r--po/guix/da.po1076
-rw-r--r--po/guix/de.po1177
-rw-r--r--po/guix/eo.po1060
-rw-r--r--po/guix/es.po2925
-rw-r--r--po/guix/fa.po1048
-rw-r--r--po/guix/fi.po1046
-rw-r--r--po/guix/fr.po1249
-rw-r--r--po/guix/hu.po1056
-rw-r--r--po/guix/ja.po1044
-rw-r--r--po/guix/ko.po1052
-rw-r--r--po/guix/lt.po1044
-rw-r--r--po/guix/nl.po1074
-rw-r--r--po/guix/oc.po1045
-rw-r--r--po/guix/pl.po1073
-rw-r--r--po/guix/pt_BR.po1080
-rw-r--r--po/guix/ru.po1075
-rw-r--r--po/guix/si.po1044
-rw-r--r--po/guix/sk.po1087
-rw-r--r--po/guix/sr.po1047
-rw-r--r--po/guix/sv.po1062
-rw-r--r--po/guix/ta.po1076
-rw-r--r--po/guix/tr.po1047
-rw-r--r--po/guix/uk.po1048
-rw-r--r--po/guix/vi.po1059
-rw-r--r--po/guix/zh_CN.po1048
27 files changed, 22310 insertions, 8421 deletions
diff --git a/po/guix/bn.po b/po/guix/bn.po
index 05bb1849c0..55a2942212 100644
--- a/po/guix/bn.po
+++ b/po/guix/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Akib Azmain Turja <akib@disroot.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/bn/>\n"
@@ -272,6 +272,195 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, scheme-format
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -282,6 +471,34 @@ msgstr ""
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -313,21 +530,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -337,37 +554,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -378,79 +595,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -472,6 +689,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -694,12 +931,12 @@ msgstr ""
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -735,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -743,11 +980,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -755,7 +992,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -868,11 +1105,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1127,44 +1364,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "হোস্টনেম"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "পরিসেবাসমূহ"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "কনফিগারেশন ফাইল"
@@ -1176,6 +1413,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1229,22 +1473,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1274,7 +1518,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "পুনরায় চালু করুন"
@@ -1294,7 +1538,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1350,7 +1594,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "এগিয়ে চলুন"
@@ -1874,7 +2118,7 @@ msgstr "দয়া করে অন্তত একটি ব্যবহার
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1882,23 +2126,38 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1907,11 +2166,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2079,7 +2338,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2143,68 +2409,83 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2220,10 +2501,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2308,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2537,8 +2838,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2549,8 +2850,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2572,7 +2873,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2581,18 +2882,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2649,6 +2950,10 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3273,6 +3578,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3541,6 +3850,10 @@ msgstr ""
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3548,6 +3861,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3555,6 +3872,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3562,6 +3883,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3574,6 +3899,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3591,98 +3920,102 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3690,52 +4023,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3754,6 +4098,10 @@ msgstr ""
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -3845,6 +4193,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -3865,6 +4217,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4173,6 +4529,10 @@ msgstr ""
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4270,6 +4630,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4295,6 +4659,10 @@ msgstr ""
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -4678,7 +5046,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4785,6 +5153,10 @@ msgstr ""
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -4822,7 +5194,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"
@@ -4864,8 +5236,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4882,6 +5254,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+msgid "validate package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5010,6 +5386,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5046,6 +5426,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5104,6 +5488,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5228,6 +5616,10 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5331,6 +5723,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5364,198 +5760,223 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5697,55 +6118,59 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -5753,41 +6178,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -5800,6 +6229,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -5871,6 +6304,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -5898,31 +6335,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -5936,6 +6373,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6153,42 +6594,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6635,36 +7076,44 @@ msgstr[1] ""
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6674,7 +7123,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6682,74 +7131,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7429,6 +7873,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7458,6 +7906,10 @@ msgid ""
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7468,62 +7920,62 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7531,7 +7983,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7539,21 +7991,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7563,85 +8015,92 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -7658,7 +8117,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -7681,76 +8140,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -7885,6 +8353,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -7929,6 +8401,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8259,6 +8735,10 @@ msgstr ""
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8298,6 +8778,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -8504,6 +8988,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -8555,6 +9043,10 @@ msgstr ""
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -8604,22 +9096,22 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8631,14 +9123,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8684,53 +9180,53 @@ msgstr ""
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -8738,13 +9234,17 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/cs.po b/po/guix/cs.po
index 955fd10264..3b5128f227 100644
--- a/po/guix/cs.po
+++ b/po/guix/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Petr Hodina <phodina@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/cs/>\n"
@@ -284,6 +284,196 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "Zavádí se soubor nebo adresář »~a« …~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -294,6 +484,34 @@ msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -325,21 +543,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -349,37 +567,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -390,79 +608,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -484,6 +702,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -717,12 +955,12 @@ msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: Není číslo~%"
@@ -758,7 +996,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -766,11 +1004,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -778,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -894,11 +1132,11 @@ msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1156,44 +1394,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
#, fuzzy
msgid "Configuration file"
msgstr "Nezadán žádný soubor s nastavením~%"
@@ -1206,6 +1444,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1259,22 +1504,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1304,7 +1549,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr ""
@@ -1324,7 +1569,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1380,7 +1625,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1906,7 +2151,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1914,23 +2159,38 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1939,11 +2199,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2111,7 +2371,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2175,68 +2442,83 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2252,10 +2534,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2340,7 +2642,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit GC root `~a': ~a~%"
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2575,8 +2877,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2587,8 +2889,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2613,7 +2915,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2622,18 +2924,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2693,6 +2995,10 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3327,6 +3633,10 @@ msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3605,6 +3915,10 @@ msgstr ""
msgid "nothing to do~%"
msgstr "Nic k dělání~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3612,6 +3926,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3619,6 +3937,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3626,6 +3948,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3638,6 +3964,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3655,98 +3985,102 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3754,52 +4088,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "Neplatná hodnota paměti: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, fuzzy, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "Neplatný argument: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3821,6 +4166,10 @@ msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n"
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -3918,6 +4267,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
@@ -3943,6 +4296,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "PŘÍKAZ musí být jeden z níže uvedených podpříkazů:\n"
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4269,6 +4626,10 @@ msgstr ""
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4366,6 +4727,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4391,6 +4756,10 @@ msgstr "Neautorizovaný veřejný klíč"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "data podpisu poškozena"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -4774,7 +5143,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4881,6 +5250,10 @@ msgstr "Nesprávný počet argumentů~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -4918,7 +5291,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -4960,8 +5333,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4978,6 +5351,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+msgid "validate package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5106,6 +5483,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5142,6 +5523,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5200,6 +5585,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5329,6 +5718,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5432,6 +5825,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5465,63 +5862,89 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5531,7 +5954,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK"
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5541,7 +5964,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK"
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5551,122 +5974,121 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK"
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "Nepodporovaný typ souboru"
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: Neznámý balíček~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5810,56 +6232,60 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
#, fuzzy
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -5867,41 +6293,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -5914,6 +6344,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -5989,6 +6423,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -6016,31 +6454,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -6054,6 +6492,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6281,42 +6723,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "Ověření podpisu se nezdařilo pro »~a«~%"
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: Zdrojový soubor se nepodařilo najít"
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6780,36 +7222,44 @@ msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "Neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6819,7 +7269,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6827,37 +7277,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(aktuální)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "Nelze přistupovat k »~a«: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -6869,7 +7319,7 @@ msgstr ""
"Použití: guix PŘÍKAZ ARGUMENTY …\n"
"Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6881,7 +7331,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6893,26 +7343,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version Ukázat informace o verzi a ukončit"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "PŘÍKAZ musí být jeden z níže uvedených podpříkazů:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: Chybí název příkazu~%"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: Nerozpoznaná volba »~a«~%"
@@ -7610,6 +8055,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7645,6 +8094,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version Ukázat informace o verzi a ukončit"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7655,62 +8108,62 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7718,7 +8171,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7726,21 +8179,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7750,86 +8203,93 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -7846,7 +8306,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -7869,76 +8329,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8075,6 +8544,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
@@ -8121,6 +8594,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8463,6 +8940,10 @@ msgstr ""
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8502,6 +8983,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -8711,6 +9196,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -8762,6 +9251,10 @@ msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -8811,22 +9304,22 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, fuzzy, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "Neplatné číslo: ~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, fuzzy, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8838,14 +9331,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8891,55 +9388,55 @@ msgstr ""
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
#, fuzzy
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -8947,13 +9444,17 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/da.po b/po/guix/da.po
index f61ee1c7b7..809f0a6d20 100644
--- a/po/guix/da.po
+++ b/po/guix/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 14:10+0200\n"
"Last-Translator: joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -316,6 +316,196 @@ msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "importerer fil eller mappe »~a«...~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid value for home page"
@@ -327,6 +517,34 @@ msgstr "ugyldig værdi for hjemmeside"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -358,21 +576,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -382,24 +600,24 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
#, fuzzy
#| msgid "Connman network connection manager"
msgid ""
@@ -407,14 +625,14 @@ msgid ""
"a network connection manager."
msgstr "Connman - netværksforbindelseshåndtering"
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -425,79 +643,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr "tjenesten »~a« tilbudt mere end en gang"
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr "tjenesten »~a« kræver »~a«, som ikke tilbydes af nogen tjeneste"
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -519,6 +737,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
# "in turn" skal snarere forstås som "videre" eller "igen". Egentlig
# kan det dog udelades
#: gnu/home/services.scm:138
@@ -757,13 +995,13 @@ msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unsupported manifest format"
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "ikke understøttet manifest-format"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -805,7 +1043,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -813,11 +1051,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -825,7 +1063,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -958,13 +1196,13 @@ msgstr "~a: overførsel mislykkede~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Opdater for GNU-pakker"
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
#, fuzzy
#| msgid "Updater for X.org packages"
msgid "Updater for Bioconductor packages"
@@ -1237,44 +1475,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker"
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "Sprog"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr "Valg af tastaturlayout"
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "Netværksvalg"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Brugeroprettelse"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsfil"
@@ -1286,6 +1524,14 @@ msgstr "Kunne ikke bestemme tilstanden for connman."
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr "Kunne ikke finde forventet regulært udtryk."
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Network service"
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr "Netværkstjeneste"
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1342,23 +1588,23 @@ msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%"
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr "Kommando mislykkede med afslutningskoden ~a.~%"
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1388,7 +1634,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Installationen er færdig"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "Genstart"
@@ -1409,7 +1655,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart the installer"
msgstr "Genstart installationsprogrammet"
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
#, fuzzy
msgid "Report the failure"
msgstr "Genstart installationsprogrammet"
@@ -1470,7 +1716,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
@@ -2011,7 +2257,7 @@ msgstr "Opret venligst mindst en bruger"
msgid "No user"
msgstr "Ingen bruger"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -2019,25 +2265,40 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
#, fuzzy
#| msgid "Installation failed"
msgid "Previous installation failed"
msgstr "Installation mislykkedes"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr "GNU Guix-installation"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -2051,11 +2312,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du kender til GNU/Linux og du ønsker tæt kontrol over installationsprocessen, så kan du i stedet for vælge manuel installation. Dokumentationen er tilgængelig på ethvert tidspunkt via Ctrl-Alt-F2."
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr "Grafisk installation via en terminalbaseret brugerflade"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr "Installation via den skalbaserede proces"
@@ -2223,7 +2484,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2288,63 +2556,79 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown node type~%"
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: ukendt knudetype~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> uden en »host-key« er forældet~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "enheden »~a« blev ikke fundet: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "intet filsystem med etiketten »~a«"
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "intet filsystem med UUID »~a«"
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, fuzzy, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "~a manglende moduler ~{ ~a~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "målsystem er ukorrekt (»~a« blev angivet, mens systemet rapporterer at det er »~a«)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr "ingen underskriftsnøgle »~a« Har du afviklet »guix archive --generate-key?«"
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to install bootloader ~a~%"
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "kunne ikke installere opstartsindlæseren ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "kunne ikke rulle maskinen tilbage"
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -2354,7 +2638,7 @@ msgstr ""
"og har et kendt værtsnavn. Dette medfører lidt mere end vedligeholdelse af en\n"
"SSH-forbindelse til værten."
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2372,10 +2656,30 @@ msgstr "kunne ikke finde bootstraps binære »~a« for system »~a«"
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Råt kompileringssystem med direkte lageradgang"
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Forhåndskompileret Guile til bootstrapping-formål."
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2468,7 +2772,7 @@ msgstr "kunne ikke oprette GC-root »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2790,8 +3094,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair reparer de specificerede elementer"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2805,8 +3109,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2834,7 +3138,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2843,18 +3147,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2915,6 +3219,10 @@ msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%"
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
@@ -3595,6 +3903,10 @@ msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: ukendt pakkeformat~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3924,6 +4236,13 @@ msgstr "kan ikke skifte til generation »~a«~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "intet at udføre~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+#, fuzzy
+#| msgid "~a package in profile~%"
+#| msgid_plural "~a packages in profile~%"
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr "~a pakke i profil~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3934,6 +4253,11 @@ msgstr ""
"Installer de angivne PAKKER.\n"
"Dette er et alias for »guix package -i«\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+#, fuzzy
+msgid "install packages"
+msgstr "Installationen er færdig"
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3944,6 +4268,10 @@ msgstr ""
"Fjern de angivne PAKKER.\n"
"Dette er et alias for »guix package -r«\n"
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3951,6 +4279,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3963,6 +4295,12 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GNU packages"
+msgid "search for packages"
+msgstr "Opdater for GNU-pakker"
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3983,12 +4321,16 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -3996,7 +4338,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix gc [TILVALG]... STIER...\n"
"Start affaldsindsamleren.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4006,7 +4348,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" saml mindst MIN byte affald"
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4014,7 +4356,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=FRI forsøger at nå FRI tilgængelig plads i lageret"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4024,7 +4366,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MØNSTER]\n"
" slet profilgenerationer der matcher MØNSTER"
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4032,7 +4374,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete forsøg at slette STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4040,7 +4382,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots vis de brugerens affaldsindsamlers rødder"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4049,7 +4391,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots vis de brugerens affaldsindsamlers rødder"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -4057,7 +4399,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --optimize optimer lageret ved at fjerne identiske filer"
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4065,7 +4407,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead vis døde stier"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4073,7 +4415,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live vis live stier"
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4081,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references vis referencerne for STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4089,7 +4431,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites vis rekvisitter for STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4097,7 +4439,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers vis henvisninger for STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4105,7 +4447,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers vis indholdet af STIER"
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4117,7 +4459,7 @@ msgstr ""
" kommaadskilt kombination af »repair« og \n"
" »contents«"
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4125,7 +4467,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4133,40 +4475,51 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures fjern STIER fra sættet med mellemlagrede fejl"
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: ugyldigt »--verify«-tilvalg~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "ugyldig lagermængde: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s betegner ikke en varighed~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "der er allerede ~h MiBs tilgængelige på ~a, intet at udføre~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "frigiver ~h MiBs~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "uvedkommende argumenter: ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr "frigav ~h MiBs~%"
@@ -4188,6 +4541,12 @@ msgstr "De gyldige værdier for HANDLING er:\n"
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org"
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -4298,6 +4657,10 @@ msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i s
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%"
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
@@ -4322,6 +4685,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "IMPORTER skal være en af importørerne vist nedenfor:\n"
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4685,6 +5052,11 @@ msgstr "mappen »~a« er ikke ejet af dig"
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+#, fuzzy
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%"
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4796,6 +5168,10 @@ msgstr "ACL for arkivimporter ser ikke ud til at være initialiseret, substitutt
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: ugyldig URI~%"
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4821,6 +5197,10 @@ msgstr "uautoriseret offentlig nøgle"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "ødelagt signaturdata"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5248,7 +5628,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -5381,6 +5761,10 @@ msgstr "forkert antal argumenter~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%"
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -5420,7 +5804,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
@@ -5472,8 +5856,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5494,6 +5878,12 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: ugyldig kontrol~%"
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5656,6 +6046,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "brugeren »~a« blev ikke fundet: ~a~%"
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5694,6 +6088,12 @@ msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i søgestien ~s~%"
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
@@ -5760,6 +6160,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%"
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr "manglende lagerpostargument\n"
@@ -5897,6 +6301,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
@@ -6013,6 +6421,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: ukendt diff-tilstand~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -6053,22 +6465,48 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=VÆRT receive ELEMENTER from HOST"
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "brug »--to« eller »--from«~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "indgangspunkt er ikke understøttet i »~a«-format~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -6077,11 +6515,11 @@ msgstr ""
"krydskompilering ikke implementeret her;\n"
"skriv til '~a'~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "De understøttede formater for »guix pack« er:"
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -6089,7 +6527,7 @@ msgstr ""
"\n"
" tarball Selvstændig tarball, klar til afvikling på en anden maskine"
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -6097,7 +6535,7 @@ msgstr ""
"\n"
" squashfs Squashfs-aftryk egnet for Singularity"
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
@@ -6105,19 +6543,19 @@ msgstr ""
"\n"
" docker Tarball klar for »docker load«"
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6128,7 +6566,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MØNSTER]\n"
" vis generationer der matcher MØNSTER"
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6144,7 +6582,7 @@ msgstr ""
" kontroller for tilgængelige substitutter på URLS\n"
" (ADRESSER)"
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6155,17 +6593,12 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MØNSTER]\n"
" vis generationer der matcher MØNSTER"
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%"
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a: ikke understøttet profilnavn~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -6173,7 +6606,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix pack [TILVALG]... PAKKE...\n"
"Opret en samling af PAKKE.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -6181,7 +6614,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT kompiler en pakke i det givne FORMAT"
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -6189,7 +6622,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats vis de tilgængelige formater"
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
@@ -6197,7 +6630,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable lav flytbare kørbare filer"
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -6205,7 +6638,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --compression=VÆRKTØJ komprimer via VÆRKTØJ--f.eks., »lzip«"
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -6213,7 +6646,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC opret symbolske henvisninger til profilen jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
@@ -6221,7 +6654,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=FIL opret en pakke med manifestet fra FIL"
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -6231,7 +6664,7 @@ msgstr ""
" --entry-point=PROGRAM\n"
" brug PAKKE som indgangspunkt for pakken"
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -6239,7 +6672,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir inkluder /var/guix i resultatpakken"
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
@@ -6249,7 +6682,7 @@ msgstr ""
" --profile-name=NAVN\n"
" befolk /var/guix/profiles/.../NAVN"
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -6257,7 +6690,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation returner de derivate stier for pakken"
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -6265,38 +6698,42 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap brug bootstraps binære filer til at kompilere pakken"
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "både et manifest og en pakkeliste blev angivet~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "profilen »~a« findes ikke~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: ukendt pakkeformat~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Singularitet kræver at du angiver en skal~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Tilføj @code{bash} eller @code{bash-minimal} til din pakkeliste."
@@ -6453,17 +6890,21 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
#, fuzzy
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "~a: ikke understøttet resultatformat%"
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
@@ -6471,7 +6912,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix describe [TILVALG] ...\n"
"Vis information om kanalerne i brug.\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
@@ -6479,7 +6920,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT vis information i det givne FORMAT"
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6488,7 +6929,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats vis de tilgængelige formater"
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
@@ -6496,22 +6937,22 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL vis information om PROFIL"
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr "~%;; advarsel: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "kunne ikke bestemme origin~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -6519,41 +6960,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr "Git checkout:~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " arkiv: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " gren: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " arkiv-URL: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " gren: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -6571,6 +7016,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT vis information i det givne FORMAT"
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -6650,6 +7099,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "missing store item argument\n"
@@ -6678,33 +7131,33 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Opdater for GNU-pakker"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Opdateringsprogram for GNU-pakker er kun tilgængelig via FTP"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
#, fuzzy
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
#, fuzzy
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Opdateringsprogram for X.org-pakker"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
#, fuzzy
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker"
@@ -6721,6 +7174,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr " exec kør en kommando inden i en eksisterende container\n"
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6981,42 +7438,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "transformation »~a« havde ingen effekt på ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "signaturverifikation mislykkedes for »~a« (nøgle: ~a)~%"
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "manglende offentlig nøgle ~a for »~a«~%"
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "kan ikke hente for denne metode: ~s"
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: kunne ikke lokalisere kildefil"
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: intet »versionsfelt« i kilde; udelader~%"
@@ -7502,36 +7959,44 @@ msgstr[1] "De følgende pakker vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: ugyldigt nummer~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ugyldig syntaks: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generation ~a\t~a"
@@ -7542,7 +8007,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~b ~d ~Y ~T"
@@ -7550,37 +8015,37 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(nuværende)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profilen »~a« findes ikke~%"
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "skiftede fra generation ~a til ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "sletter ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7592,7 +8057,7 @@ msgstr ""
"Brug: guix KOMMANDO ARG...\n"
"Kør KOMMANDO med ARG.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7604,7 +8069,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7616,26 +8081,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version vis versioninformation og afslut"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "KOMMANDO skal være en af underkommandoerne vist nedenfor:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?"
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: mangler kommandonavn~%"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: ikke genkendt tilvalg »~a«~%"
@@ -8359,6 +8819,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "udtryk ~s evaluerer ikke til en pakke~%"
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -8400,6 +8864,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version vis versioninformation og afslut"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -8411,7 +8879,7 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "TLS-fejl i proceduren »~a«: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8421,7 +8889,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=UDTRYK tag i betragtning pakken UDTRYK evaluerer til"
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8430,13 +8898,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=FIL opret en pakke med manifestet fra FIL"
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8446,7 +8914,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=KIND]\n"
" vis krævede miljøvariabeldefinitioner"
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8456,7 +8924,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=KIND]\n"
" vis krævede miljøvariabeldefinitioner"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8467,7 +8935,7 @@ msgstr ""
" opgrader alle de installerede pakker der matcher\n"
" REGUDTRYK"
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8477,21 +8945,21 @@ msgstr ""
" --search-paths[=KIND]\n"
" vis krævede miljøvariabeldefinitioner"
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr " exec kør en kommando inden i en eksisterende container\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr " container kompiler en container som deler værtens lager\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -8499,7 +8967,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -8507,14 +8975,14 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8524,7 +8992,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8536,6 +9004,19 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
+msgid ""
+"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --symlink=SPEC opret symbolske henvisninger til profilen jævnfør SPEC"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -8543,18 +9024,18 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap brug bootstraps binære filer til at kompilere pakken"
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8565,67 +9046,67 @@ msgstr ""
" -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL\n"
" evaluerer til"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8642,7 +9123,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8665,77 +9146,86 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8922,6 +9412,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%"
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
@@ -8982,6 +9476,10 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=BRANCH hent toppen af den angivne BRANCH (GREN)"
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
#, fuzzy
msgid ""
@@ -9374,6 +9872,10 @@ msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%"
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -9413,6 +9915,11 @@ msgstr "~s betegner ikke en varighed~%"
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+#, fuzzy
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr "~s betegner ikke en varighed~%"
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -9634,6 +10141,12 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Den følgende pakke vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -9690,6 +10203,10 @@ msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%"
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -9758,24 +10275,24 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " canonical file name: ~a~%"
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr " kanonisk filnavn: ~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unloading service '~a'...~%"
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "afslutter tjeneste »~a« ...~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9787,14 +10304,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9846,32 +10367,32 @@ msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i søgestien ~s~%"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: ukendt handling~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
#, fuzzy
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
@@ -9880,13 +10401,13 @@ msgstr ""
"Brug: guix gc [TILVALG]... STIER...\n"
"Start affaldsindsamleren.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9898,7 +10419,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers vis listen med tilgængelige lint-kontroller"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9910,7 +10431,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run vis hvad der hentes og bygges"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9918,7 +10439,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9930,7 +10451,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation returner de derivate stier for det givne system"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
@@ -10189,11 +10716,6 @@ msgstr[1] ""
#~ msgid "Retry system install"
#~ msgstr "Prøv at lave en systeminstallation igen"
-#~ msgid "~a package in profile~%"
-#~ msgid_plural "~a packages in profile~%"
-#~ msgstr[0] "~a pakke i profil~%"
-#~ msgstr[1] "~a pakker i profil~%"
-
#~ msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
#~ msgstr "kan ikke finde offentlig nøgle for hemmelig nøgle »~a«~%"
diff --git a/po/guix/de.po b/po/guix/de.po
index adea2c9f2c..3903f054a7 100644
--- a/po/guix/de.po
+++ b/po/guix/de.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-01 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-26 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
@@ -319,6 +319,196 @@ msgstr "Fehlendes Wurzeldateisystem"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: Ungültiger Locale-Name"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "Datei oder Verzeichnis „~a“ wird importiert …~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -329,6 +519,34 @@ msgstr "Ungültiger Wert ~s für Feld „~a“"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr "Für GRAMMAR muss 'infix oder 'suffix angegeben werden, aber angegeben wurde ~a."
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -360,21 +578,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr "@command{ntpd} ausführen, den Daemon für das Network Time Protocol (NTP) der @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. Mit diesem Daemon wird die Systemuhr mit der Uhr auf den angegebenen NTP-Servern synchronisiert."
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr "@command{ntpd} ausführen, den Daemon für das Network Time Protocol (NTP) der @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}, in der Implementierung durch @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. Mit diesem Daemon wird die Systemuhr mit der Uhr auf den angegebenen NTP-Servern synchronisiert."
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr "@command{inetd} starten, den @dfn{Internet-Superserver}. @command{inetd} lauscht auf Verbindungen mit Internet-Sockets und startet bei Bedarf das entsprechende Server-Programm."
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -384,37 +602,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr "Den Befehl @command{dhtnode} von OpenDHT ausführen. Mit dem Daemon kann ein eigener Proxy-Dienst für die verteilte Hashtabelle (Distributed Hash Table, DHT) angeboten werden, was für Mobilgeräte sinnvoll sein kann, wo es wichtig ist, deren Energieverbrauch zu minimieren. OpenDHT basierte ursprünglich auf Kademlia und wurde dann angepasst für Kommunikationsanwendungen. Es wird in Jami und anderen Anwendungen benutzt."
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr "Den @uref{https://torproject.org, Tor-Daemon} für anonyme Netzwerkkommunikation ausführen."
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr "Einen neuen @dfn{versteckten Dienst} für Tor ausführen."
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr "@uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} ausführen, einen Daemon zur Netzwerkverwaltung, um kabelgebundene und drahtlose Netzwerke einfach einrichten zu können."
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr "@url{https://01.org/connman,Connman} ausführen, ein Programm zum Verwalten von Netzwerkverbindungen."
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr "@uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} ausführen, einen Daemon zur Verwaltung von Modems, um sich leicht einwählen zu können."
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -425,62 +643,62 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr "@uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} ausführen, ein Werkzeug, um einen Moduswechsel bei USB-Geräten mit mehreren @dfn{Modi} auszulösen. Wenn sie eingesteckt werden, geben sich manche USB-Modems (und andere USB-Geräte) zunächst als Nur-Lese-Speichermedien und nicht als Modem aus. Sie müssen erst einem Moduswechsel („Modeswitching“) unterzogen werden, bevor sie benutzt werden können. Der USB_ModeSwitch-Diensttyp installiert udev-Regeln, um bei diesen Geräten automatisch ein Modeswitching durchzuführen, wenn sie eingesteckt werden."
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr "Den Daemon des WPA-Supplicant ausführen. Mit diesem Dienst wird die Authentifizierung, das Aushandeln des Schlüssels und mehr für Drahtlosnetzwerke implementiert."
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr "Den @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd-Daemon} ausführen, mit dem ein WLAN-Zugangspunkt („Access Points“) und Authentifizierungsserver eingerichtet werden."
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr "Mit hostapd eine WLAN-Verbindung simulieren."
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr "@uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch} ausführen, einen auf mehreren Schichten arbeitenden („multilayer“) virtuellen Switch, der für massenhafte Netzwerkautomatisierung durch programmatische Erweiterungen eingesetzt werden kann."
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr "@command{iptables-restore} ausführen, um die festgelegten Regeln zu verwenden."
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr "@command{nft} ausführen, um den festgelegten Regelsatz zu verwenden."
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr "@url{https://pagekite.net/,PageKite} ausführen, um Tunnel einzurichten, die lokale Server im Web öffentlich zugänglich machen, selbst wenn eine NAT oder Firewall dazwischenliegt."
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr "Eine Verbindung zum Yggdrasil-Mesh-Netzwerk aufbauen. Siehe @command{yggdrasil -genconf} für die Konfigurationsoptionen."
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr "Den @command{IPFS-Daemon} als Referenzimplementierung des IPFS-Peer-to-Peer-Speichernetzwerks ausführen."
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr "Die Routing-Software @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived} ausführen."
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
@@ -490,19 +708,19 @@ msgstr ""
"Shepherd verwaltet die Dienste, z.B.@: Daemons. Dabei stellt es sicher, dass\n"
"sie in der richtigen Reihenfolge gestartet und gestoppt werden."
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr "Der Dienst „~a“ kommt mehr als einmal vor"
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
"Der Dienst „~a“ setzt „~a“ voraus,\n"
"was von keinem Dienst angeboten wird."
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -529,6 +747,26 @@ msgstr "Führt @uref{https://www.samba.org, Samba} aus, um das Teilen von Verzei
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr "Web Service Discovery Daemon"
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -799,12 +1037,12 @@ msgstr "Nicht unterstützter Abbildtyp: ~a"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "Nicht unterstützter Partitionstyp: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: Nicht unterstütztes Abbild-Format"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: Abbildtyp gibt es nicht"
@@ -852,7 +1090,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -860,11 +1098,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -872,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1001,11 +1239,11 @@ msgstr "~A: Laden über hg fehlgeschlagen~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "Paketinformationen konnten nicht von ~a heruntergeladen werden: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für CRAN-Pakete"
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für Bioconductor-Pakete"
@@ -1277,44 +1515,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für PyPI-Pakete"
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr "Tastaturbelegung auswählen"
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "Netzwerkanbindung auswählen"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr "Angebotene Substitutserver"
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Benutzerkonten einrichten"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionierung"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei"
@@ -1326,6 +1564,13 @@ msgstr "Der Zustand von Connman konnte nicht festgestellt werden."
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr "Erwarteter regulärer Ausdruck konnte nicht gefunden werden."
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr "~a ~a (Netzwerkgerät)"
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr "Drücken Sie <F1> für Installationsparameter."
@@ -1379,22 +1624,22 @@ msgstr "Das Dump konnte nicht hochgeladen werden."
msgid "Dump upload result"
msgstr "Resultat vom Dump-Hochladen"
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr "Externer Befehl ~s fehlgeschlagen mit Exit-Code ~a."
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr "Externer Befehl ~s abgewürgt durch Signal ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr "Externer Befehl ~s angehalten durch Signal ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr "Fehler in externem Befehl"
@@ -1424,7 +1669,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Installation abgeschlossen"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "Neustart"
@@ -1444,7 +1689,7 @@ msgstr "Fortsetzen"
msgid "Restart the installer"
msgstr "Installationsprogramm neu starten"
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr "Melden Sie den Fehler"
@@ -1500,7 +1745,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Tastaturbelegung. Sie wird sowohl während des Installationsvorgangs als auch für das installierte System verwendet werden. Belegungen für nichtlateinische Schriften können mit Alt+Umschalt gewechselt werden. Mit dem Parametermenü können Sie jederzeit eine andere Belegung auswählen."
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
@@ -2033,7 +2278,7 @@ msgstr "Bitte lassen Sie mindestens einen Nutzer erzeugen."
msgid "No user"
msgstr "Kein Nutzer"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -2041,25 +2286,44 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr "Es könnte ein Fehlalarm sein, aber womöglich unterstützt Ihre Grafik-Hardware rein freie Software nur schlecht. Rechnen Sie mit Schwierigkeiten. Wenn Ihr System nach der Installation nicht startet, müssen Sie vielleicht nomodeset zu den Kernel-Argumenten hinzufügen und das Kernel-Modul uvesafb einrichten."
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr "Warnung, bevor Sie installieren"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation failed"
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+"Auf Ihrem Rechner wurden Geräte gefunden, die durch freie Software nicht unterstützt werden:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Leider bedeutet das, dass diese Geräte nicht nutzbar sein werden.\n"
+"\n"
+"Um dem beizukommen, empfehlen wir, dass Sie sich bei der Wahl Ihrer Hardware für solche entscheiden, die Ihre Freiheit als Benutzer respektiert – das heißt Hardware, für die freie Treiber und Firmware existieren. Siehe \"Hardware-Überlegungen\" im Handbuch, um mehr zu erfahren."
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr "Warnung zur Hardware-Unterstützung"
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
-msgstr "Installation fehlgeschlagen"
+msgstr "Letzte Installation schlug fehl"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
-msgstr ""
+msgstr "Anscheinend wurde der letzte Installationsversuch unerwartet abgebrochen und ein Speicherabzug (Core Dump) wurde geschrieben. Möchten Sie fortfahren oder zunächst den Fehler melden?"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr "Installation von GNU Guix"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -2073,11 +2337,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie sich mit GNU/Linux auskennen und die genaue Kontrolle über den Installationsvorgang behalten möchten, können Sie sich stattdessen für eine manuelle Installation entscheiden. Auf die Dokumentation können Sie jederzeit durch Drücken von Strg-Alt-F2 zugreifen."
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr "Grafische Installation mit konsolenbasierter Oberfläche"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr "Shell-basierter Installationsvorgang"
@@ -2254,7 +2518,14 @@ msgstr ""
";; Systemdiensten zu suchen, führen Sie den Befehl\n"
";; 'guix system search SCHLÜSSELWORT' in einem Terminal aus.\n"
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2329,61 +2600,77 @@ msgstr "Befehl ~s erfolgreich"
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr "run-command-in-installer nicht festgelegt"
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown node type~%"
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: Unbekannter Knotentyp~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr "Meinten Sie @code{~a}?"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> ohne „host-key“ ist veraltet~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "Gerät „~a“ nicht gefunden: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "Kein Dateisystem mit Bezeichnung „~a“"
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "Kein Dateisystem mit UUID „~a“"
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "Fehlende Module für ~a:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "Falsches Zielsystem (angegeben wurde „~a“, aber es wird gemeldet, das System sei „~a“)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr "Kein signierender Schlüssel „~a“ liegt vor. Haben Sie „guix archive --generate-key“ ausgeführt?"
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr "Wechsel des Systems gescheitert beim Aufspielen von „~a“:~%~{~s ~}"
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dienste auf „~a“:~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "Bootloader konnte nicht auf „~a“ installiert werden:~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "Konnte Maschine nicht zurücksetzen"
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -2393,7 +2680,7 @@ msgstr ""
"setzt kaum mehr voraus, als dass eine SSH-Verbindung zum Rechner\n"
"aufrechterhalten werden kann."
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2411,10 +2698,30 @@ msgstr "Die Bootstrap-Binärdatei „~a“ für System „~a“ konnte nicht gef
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Rohes Erstellungssystem mit direktem Store-Zugriff"
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr "Bootstrap-Guile"
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Vorerstelltes Guile für Bootstrapping-Zwecke."
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr "Bootstrapping-Binärdateien und Header der GNU-C-Bibliothek"
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr "Bootstrapping-Binärdateien der GNU Compiler Collection"
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr "Bootstrapping-Binärdateien der MesCC Tools"
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr "Bootstrapping-Binärdateien von Mes"
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2505,7 +2812,7 @@ msgstr "Müllsammler-Wurzel „~a“ konnte nicht erzeugt werden: ~a~%"
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2813,8 +3120,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair die angegebenen Objekte reparieren"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2829,8 +3136,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2859,7 +3166,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2868,18 +3175,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2958,6 +3265,10 @@ msgstr "Paket „~a“ hat keinen Quellort~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "Kein Erstellungsprotokoll für „~a“~%"
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr "Pakete oder Ableitungen erstellen, ohne sie zu installieren"
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3602,6 +3913,10 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Prüfsummenformat: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: Unbekannter Hash-Algorithmus~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr "eine Datei in den Store herunterladen und ihre Hash-Prüfsumme anzeigen"
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3953,6 +4268,10 @@ msgstr "Zu Generation „~a“ kann nicht gewechselt werden~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "Nichts zu tun~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr "Pakete und Profile verwalten"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3963,6 +4282,10 @@ msgstr ""
"Die angegebenen PAKETE installieren.\n"
"Dies ist eine andere Schreibweise für „guix package -i“.\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr "Pakete installieren"
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3973,6 +4296,10 @@ msgstr ""
"Die angegebenen PAKETE entfernen.\n"
"Dies ist eine andere Schreibweise für „guix package -r“.\n"
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr "installierte Pakete entfernen"
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3983,6 +4310,10 @@ msgstr ""
"Pakete aktualisieren, die zum regulären Ausdruck REGEXP passen.\n"
"Dies ist eine andere Schreibweise für „guix package -u“.\n"
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr "Pakete auf ihre neueste Version aktualisieren"
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3999,6 +4330,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Dies ist eine andere Schreibweise für „guix package -s“.\n"
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr "nach Paketen suchen"
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -4020,12 +4355,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Dies ist eine andere Schreibweise für „guix package --show=“.\n"
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr "Informationen über Pakete anzeigen"
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "Argumente fehlen: Kein zu zeigendes Paket angegeben~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4033,7 +4372,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix gc [OPTION] … PFADE …\n"
"Den Müllsammler aufrufen.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4043,7 +4382,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" mindestens MIN Bytes an Müll sammeln"
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4053,7 +4392,7 @@ msgstr ""
" versuchen, im Store die angegebene MENGE an Speicher\n"
" frei zu machen"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4063,7 +4402,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MUSTER]\n"
" zum MUSTER passende Profilgenerationen löschen"
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4071,7 +4410,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete PFADE zu löschen versuchen"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4079,7 +4418,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots Müllsammlerwurzeln des Benutzers auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
@@ -4088,7 +4427,7 @@ msgstr ""
" --list-busy von laufenden Prozessen benutzte Store-Objekte\n"
" auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -4097,7 +4436,7 @@ msgstr ""
" --optimize den Store durch Deduplizieren identischer\n"
" Dateien optimieren"
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4105,7 +4444,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead tote Pfade auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4113,7 +4452,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live lebende Pfade auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4121,7 +4460,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references Referenzen der PFADE auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4129,7 +4468,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites Voraussetzungen der PFADE auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4137,7 +4476,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers auflisten, wo die PFADE referenziert werden"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4145,7 +4484,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers die Ableiter der PFADE auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4158,7 +4497,7 @@ msgstr ""
" eine kommagetrennte Kombination aus\n"
" „repair“ (reparieren) und „contents“ (Inhalt)"
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4166,7 +4505,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures gespeicherte Fehlschläge beim Erstellen auflisten"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4174,40 +4513,54 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures PFADE aus der Menge gespeicherter Fehlschläge entfernen"
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+"\n"
+" --vacuum-database die SQLite-Datenbank für Store-Metainformationen\n"
+" dichter ordnen"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: Ungültige Argumente für „--verify“~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "Ungültige Speichermenge: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "„-d“ anstatt „--delete“ zu schreiben ist veraltet, benutzen Sie „-D“~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s gibt keine Dauer an~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr "den Müllsammler aufrufen"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "Es sind bereits ~h MiB verfügbar auf ~a, nichts zu tun~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "~h MiB werden freigegeben~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "Zusätzliche Argumente: ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr "~h MiB wurden freigegeben~%"
@@ -4228,6 +4581,10 @@ msgstr "Die gültigen Werte für AKTION sind:\n"
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr " authenticate Commit-Signaturen und Autorisierungen prüfen\n"
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr "Aktionen auf Git-Repositorys ausführen"
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -4343,6 +4700,10 @@ msgstr "„--recursive“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „--serializer
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "Nicht unterstützte Art von Serialisierer: ~a~%"
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr "die kryptografische Hash-Prüfsumme einer Datei berechnen"
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -4365,6 +4726,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "IMPORTER muss einer der unten aufgelisteten Importer sein:\n"
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr "eine Paketdefinition von einer externen Paketsammlung importieren"
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4728,6 +5093,10 @@ msgstr "Das Verzeichnis „~a“ gehört nicht Benutzer ~a"
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr "Diesen Befehl sollten Sie als ~a ausführen. Wenn Sie sich sicher sind, dass Sie pull als ~a ausführen wollen, verwenden Sie @command{sudo -i} oder dergleichen."
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr "die neueste Version von Guix laden"
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4838,6 +5207,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: Ungültige URI~%"
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr "das Substituter-Protokoll des Erstellungsdaemons implementieren"
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4863,6 +5236,10 @@ msgstr "Nicht autorisierter öffentlicher Schlüssel: ~a"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "Signaturdaten beschädigt: ~a"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr "normalisierte Archive (Nars) signieren oder ihre Signaturen prüfen"
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -5297,7 +5674,7 @@ msgstr ""
" bei „image“ wird das Abbild mit\n"
" der BEZEICHNUNG versehen"
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -5441,6 +5818,10 @@ msgstr "Falsche Argumentanzahl~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "Keine Systemgeneration angegeben; kann nicht beschrieben werden~%"
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr "komplette Betriebssysteme erstellen und aufspielen"
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -5478,7 +5859,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] "~a: Darauf passt ~a Diensttyp~%"
msgstr[1] "~a: Darauf passen ~a Diensttypen~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
@@ -5532,8 +5913,8 @@ msgstr ""
" -n, --no-network nur Prüfer ohne Netzwerkzugriffe ausführen"
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5555,6 +5936,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: Unzulässiger Prüfer~%"
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "Paketdefinitionen überprüfen"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5724,6 +6109,10 @@ msgstr "~a: Wurde mit unerwartet vielen Dateideskriptoren gestartet"
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "Benutzer „~a“ nicht gefunden: ~a~%"
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr "Erstellungsergebnisse über HTTP veröffentlichen"
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5764,6 +6153,10 @@ msgstr "Datei „~a“ im Suchpfad ~s nicht gefunden~%"
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "„~a“ konnte nicht gestartet werden: ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr "Paketdefinitionen anzeigen und bearbeiten"
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5829,6 +6222,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: Ungültiger Sortierschlüssel~%"
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr "den Platzbedarf von Paketen auf der Platte profilieren"
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr "Kein Store-Objekt als Argument übergeben\n"
@@ -5970,6 +6367,10 @@ msgstr ""
" --path kürzesten Pfad zwischen angegebenen\n"
" Knoten zeigen"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr "Paketabhängigkeitsgraphen anzeigen und Anfragen dazu stellen"
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -6082,6 +6483,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: Unbekannter diff-Modus~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr "Substitutserver anfechten durch Vergleichen von Binärdateien"
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -6121,22 +6526,54 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=HOST OBJEKTE vom HOST beziehen"
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr "Store-Objekte über SSH mit entfernten Rechnern austauschen"
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "Benutzen Sie „--to“ oder „--from“~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr "Ziel der symbolischen Verknüpfung ist absoluter Dateiname: „~a“~%"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+"Geben Sie als Ziel der symbolischen Verknüpfung einen relativen Dateinamen und keinen absoluten an, weil es relativ zum erzeugten Profil sein wird.\n"
+"Vielleicht haben Sie Quelle und Ziel in umgekehrter Reihenfolge in der Spezifikation benutzt?\n"
+"Hier sehen Sie ein gültiges Beispiel, wie Sie eine symbolische Verknüpfung @file{/usr/bin/env} auf die Datei @file{bin/env} im Profil zielen lassen:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr "~a: Ungültige Angabe zur symbolischen Verknüpfung~%"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "Einsprungpunkt beim Format „~a“ nicht unterstützt~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr "~a ist kein zulässiges Kompressionsverfahren für Debian-Archive. Gültig sind: ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -6145,11 +6582,11 @@ msgstr ""
"Cross-Kompilieren wurde hier nicht implementiert,\n"
"bitte senden Sie eine E-Mail an „~a“~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "Die von „guix pack“ unterstützten Formate sind:"
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -6158,7 +6595,7 @@ msgstr ""
" tarball eigenständiger Tarball, der auf anderen Maschinen\n"
" ausgeführt werden kann"
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -6166,7 +6603,7 @@ msgstr ""
"\n"
" squashfs Squashfs-Abbild, das für Singularity geeignet ist"
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
@@ -6174,7 +6611,7 @@ msgstr ""
"\n"
" docker Tarball, der mit „docker load“ benutzt werden kann"
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
@@ -6182,7 +6619,7 @@ msgstr ""
"\n"
" deb Debian-Archiv, das mit dpkg/apt installiert werden kann"
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
@@ -6191,7 +6628,7 @@ msgstr ""
" --help-deb-format die hier nicht angezeigten\n"
" Optionen nur für das deb-Format auflisten"
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
@@ -6201,7 +6638,7 @@ msgstr ""
" --control-file=DATEI\n"
" Die angegebene Control-Datei DATEI einbetten."
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
@@ -6211,7 +6648,7 @@ msgstr ""
" --postinst-file=DATEI\n"
" Das angegebene postinst-Skript DATEI einbetten."
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
@@ -6221,17 +6658,12 @@ msgstr ""
" --triggers-file=DATEI\n"
" Die angegebene Trigger-Datei DATEI einbetten."
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr "~a: Ungültige Angabe zur symbolischen Verknüpfung~%"
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a: Nicht unterstützter Profilname~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -6239,7 +6671,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix pack [OPTION] … PAKET …\n"
"Ein Bündel mit PAKET erstellen.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -6247,7 +6679,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT das Bündel im angegebenen Format erstellen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -6255,7 +6687,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats verfügbare Formate auflisten"
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
@@ -6263,7 +6695,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable pfad-agnostische ausführbare Datei erzeugen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -6272,7 +6704,7 @@ msgstr ""
" -C, --compression=WERKZEUG\n"
" mit dem WERKZEUG komprimieren – z.B. „lzip“"
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -6282,7 +6714,7 @@ msgstr ""
" symbolische Verknüpfungen zum Profil erzeugen gemäß\n"
" der SPEZIFIKATION"
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
@@ -6290,7 +6722,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=DATEI ein Bündel mit dem Manifest aus DATEI erzeugen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -6301,7 +6733,7 @@ msgstr ""
" das PROGRAMM als Einsprungpunkt für das Bündel\n"
" benutzen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -6309,7 +6741,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir „/var/guix“ auch ins Bündel packen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
@@ -6319,7 +6751,7 @@ msgstr ""
" --profile-name=NAME\n"
" auch in /var/guix/profiles/…/NAME einfügen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -6327,7 +6759,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation die Ableitung des Bündels liefern"
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -6335,37 +6767,41 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap mit den Bootstrap-Binärdateien das Bündel erstellen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr "Anwendungsbündel erzeugen"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "Konnte die Provenienz von Paket ~a nicht feststellen~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "Es wurden sowohl ein Manifest als auch eine Paketliste angegeben~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "Mit Befehlszeilenoption ~a angegebene Datei existiert nicht: ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: Unbekanntes Bündelformat~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Für Singularity müssen Sie eine Shell bündeln~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Fügen Sie @code{bash} oder @code{bash-minimal} zu Ihrer Paketliste hinzu."
@@ -6521,16 +6957,20 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] "~a Paket fehlt auf „~a“ für „~a“, darunter ist:~%"
msgstr[1] "~a Pakete fehlen auf „~a“ für „~a“, darunter sind:~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr "über die Verfügbarkeit vorerstellter Paket-Binärdateien berichten"
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "Die verfügbaren Formate sind:\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "~a: Nicht unterstütztes Ausgabe-Format~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
@@ -6538,7 +6978,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix describe [OPTION] …\n"
"Zeigt Informationen über momentan benutzte Kanäle.\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
@@ -6546,7 +6986,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT Informationen im angegebenen FORMAT anzeigen"
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
@@ -6554,7 +6994,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats verfügbare Formate anzeigen"
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
@@ -6562,22 +7002,22 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL Informationen über das PROFIL anzeigen"
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr "~%;; Warnung: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr "„GUIX_PACKAGE_PATH“ ist gesetzt, wird aber nicht wiedergegeben.~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "Konnte Ursprung nicht finden~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -6588,41 +7028,45 @@ msgstr ""
"nicht mit @command{guix pull} eingerichtet? Seine\n"
"Versionszeichenkette ist ~a.~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr "Git-Checkout:~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " Repository: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " Branch: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " Commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " Repository-URL: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " Branch: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " Commit: ~a~%"
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr "die momentan benutzten Kanalversionen beschreiben"
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -6639,6 +7083,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT Ergebnisse normalisiert mit Datensatztypen anzeigen"
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr "aktuell laufende Sitzungen auflisten"
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -6714,6 +7162,10 @@ msgstr "~a: Befehl wurde durch Signal ~a abgewürgt~%"
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "Befehlsausgabe auf ~a:~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr "Betriebssysteme auf eine Reihe von Maschinen aufspielen"
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -6741,31 +7193,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] "Modul~{ ~a~} von der Wirtsseite importieren~%"
msgstr[1] "Module~{ ~a~} von der Wirtsseite importieren~%"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für GNU-Pakete"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für GNU-Pakete, die nur über FTP verfügbar sind"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für auf savannah.gnu.org gehostete Pakete"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für auf sourceforge.net gehostete Pakete"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für X.org-Pakete"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Aktualisierungsprogramm für auf kernel.org gehostete Pakete"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Aktualisierungsprogramm mit Webcrawler für HTML-Seiten"
@@ -6781,6 +7233,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr " exec einen Befehl innerhalb eines vorhandenen Containers ausführen\n"
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr "Code in über ‚guix environment -C‘ erzeugten isolierten Umgebungen ausführen"
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -7046,42 +7502,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "Transformation „~a“ wirkte sich nicht aus auf ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "Losgelöste Signatur konnte nicht von „~a“ heruntergeladen werden~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "Verifizierung der Signatur fehlgeschlagen für „~a“ (Schlüssel: ~a)~%"
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "Fehlender öffentlicher Schlüssel ~a zum geheimen Schlüssels „~a“~%"
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "Quelle konnte nicht von „~a“ heruntergeladen werden"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "Kann mit dieser Methode nicht heruntergeladen werden: ~s"
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "Aktualisierungsprogramm konnte die verfügbaren Veröffentlichungen für ~a nicht ermitteln~%"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: Quelldatei konnte nicht gefunden werden"
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: Kein „version“-Feld beim Quellort; wird übersprungen~%"
@@ -7557,36 +8013,44 @@ msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden installiert:~%~{~a~%~}~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: Ungültige Texinfo-Auszeichnung~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr "ausführbare Programme und Skripte"
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr "Informationen zur Fehlerbehebung"
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr "documentation"
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr "gemeinsame Bibliotheken"
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr "statische Bibliotheken"
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr "alles andere"
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
-msgstr "siehe Anhang H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr "[Beschreibung fehlt]"
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
+msgstr "alles"
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "Unzulässige Syntax: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generation ~a\t~a"
@@ -7596,7 +8060,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
@@ -7604,37 +8068,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(aktuell)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "Kann Profil ~a nicht sperren: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "Profil ~a wird durch einen anderen Prozess gesperrt~%"
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "Von Generation „~a“ zu „~a“ gewechselt~%"
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a wird gelöscht~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Rufen Sie „guix --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -7642,7 +8106,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix OPTION | BEFEHL ARGUMENTE …\n"
"BEFEHL mit ARGUMENTE ausführen.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -7650,7 +8114,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help diesen hilfreichen Text nochmal anzeigen und beenden"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -7659,26 +8123,21 @@ msgstr ""
" -V, --version Versions- und Urheberrechtsinformationen\n"
" anzeigen und beenden"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "BEFEHL muss einer der unten aufgelisteten Unterbefehle sein:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: Befehl nicht gefunden~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr "Meinten Sie @code{~a}?"
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: Befehlsname fehlt~%"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: Nicht erkannte Option „~a“~%"
@@ -8408,6 +8867,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "S-Ausdruck stellt keinen öffentlichen Schlüssel dar~%"
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr "normalisierte Archive (Nars) bearbeiten, exportieren und importieren"
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -8446,6 +8909,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr "Guix-bezogene Dienste mit Avahi erkennen"
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -8456,7 +8923,7 @@ msgstr "Avahi-Daemon läuft nicht; Substitutserver können nicht automatisch erk
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "Ein Avahi-Fehler wurde durch „~a“ gemeldet: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -8467,7 +8934,7 @@ msgstr ""
" Umgebung für das Paket erzeugen, zu dem AUSDRUCK\n"
" ausgewertet wird"
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
@@ -8475,7 +8942,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=DATEI eine Umgebung mit dem Manifest aus DATEI erzeugen"
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
@@ -8483,7 +8950,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PFAD die Umgebung aus dem Profil unter PFAD erzeugen"
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
@@ -8491,7 +8958,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --check prüfen, ob die Shell Umgebungsvariable überschreibt"
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -8499,7 +8966,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pure bestehende Umgebungsvariable nicht übernehmen"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -8508,7 +8975,7 @@ msgstr ""
" -E, --preserve=REGEXP zum regulären Ausdruck REGEXP passende\n"
" Umgebungsvariable erhalten"
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -8516,7 +8983,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths benötigte Definitionen von Umgebungsvariablen anzeigen"
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
@@ -8525,7 +8992,7 @@ msgstr ""
" -C, --container Befehl in einer isolierten Container-Umgebung\n"
" ausfühen"
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8533,7 +9000,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network Containern Netzwerkzugriff erlauben"
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -8544,7 +9011,7 @@ msgstr ""
" -P, --link-profile in einem isoliertem Container das Umgebungsprofil als\n"
" ~/.guix-profile verknüpfen"
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -8557,7 +9024,7 @@ msgstr ""
" ein Benutzer mit Namen BENUTZER mit Persönlichem\n"
" Verzeichnis /home/BENUTZER verwendet"
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
@@ -8567,7 +9034,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd das aktuelle Arbeitsverzeichnis nicht mit dem\n"
" isolierten Container teilen"
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -8578,7 +9045,7 @@ msgstr ""
" bei Containern: Wirtsdateisystem entsprechend der\n"
" SPEZIFIKATION mit Lese-/Schreibzugriff teilen"
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8593,12 +9060,24 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --symlink=SPEZIFIKATION\n"
+" bei Containern: symbolische Verknüpfungen entsprechend der\n"
+" SPEZIFIKATION zum Profil hinzufügen,\n"
+" etwa \"/usr/bin/env=bin/env\""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
"\n"
" --bootstrap mit den Bootstrap-Binärdateien die Umgebung erstellen"
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
@@ -8608,11 +9087,11 @@ msgstr ""
"Eine Umgebung erstellen, die die Abhängigkeiten von Paket enthält, und den\n"
"BEFEHL oder eine interaktive Shell darin ausführen.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr "Dieser Befehl ist veraltet. Benutzen Sie „guix shell“.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -8622,7 +9101,7 @@ msgstr ""
" -l, --load=DATEI Umgebung für das Paket erstellen, zu dem der\n"
" Code in DATEI ausgewertet wird"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
@@ -8632,57 +9111,57 @@ msgstr ""
" --ad-hoc alle angegebenen Pakete in die Umgebung aufnehmen statt\n"
" nur deren Eingaben"
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "„--inherit“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „--preserve“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a: Befehl nicht gefunden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr "In der Shell „~a“ sichtbare Umgebungsvariable werden geprüft …~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "Die Umgebung der Shell „~a“ konnte nicht bestimmt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr "Variable „~a“ fehlt in der Umgebung der Shell~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "Variable „~a“ hat ein unerwartetes Suffix „~a“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "Variable „~a“ wurde überschrieben: „~a“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr "„GUIX_ENVIRONMENT“ fehlt in der Umgebung der Shell~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr "„GUIX_ENVIRONMENT“ ist auf „~a“ statt „~a“ gesetzt~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr "„PS1“ ist in der Sub-Shell unverändert~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8711,7 +9190,7 @@ msgstr ""
"fi\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8755,76 +9234,85 @@ msgstr ""
"in einem Container ausgeführt wird. Sie ist gegenüber dem\n"
"beschriebenen Problem immun."
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr "Alles in Ordnung! Die Shell verwendet die richtigen Umgebungsvariablen.~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Meinten Sie „~a“?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "Kann Profil nicht verknüpfen: „~a“ existiert bereits im Container~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "Kann keinen Container erzeugen: Keine Benutzernamensräume (User Namespaces) verfügbar\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "Ist Ihre Kernel-Version < 3.10?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "Kann keinen Container erzeugen: Benutzer ohne Berechtigung können keinen Benutzernamensraum (User Namespace) erzeugen\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "Bitte schalten Sie /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone auf \"1\"\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "Kann keinen Container erzeugen: /proc/self/setgroups existiert nicht\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "Ist Ihre Kernel-Version < 3.19?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr "Umgebungen für einmalige Nutzungen erzeugen (veraltet)"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "„--link-profile“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "„--user“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr "„--no-cwd“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "„--emulate-fhs“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr "„--symlink“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "„--profile“ kann nicht zusammen mit Paketoptionen angegeben werden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "Keine Pakete angegeben; leere Umgebung wird erstellt~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr "Sie brauchen kein „--check“, wenn Sie „--container“ angeben; nichts wird geprüft~%"
@@ -8996,6 +9484,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "Keine Generation einer Persönlichen Umgebung angegeben; kann nicht beschrieben werden~%"
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr "Persönliche Umgebungen erstellen und aufspielen"
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -9048,6 +9540,10 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=BRANCH die Spitze des angegebenen Branchs benutzen"
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr "Befehle aus einer anderen Version ausführen"
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -9446,6 +9942,10 @@ msgstr "„guix repl“ konnte auf Maschine „~a“ nicht ausgeführt werden~%"
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr "Maschine „~a“ liegt ~a Sekunden zurück~%"
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr "Auslagern von Erstellungen einrichten und bedienen"
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -9460,7 +9960,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aufruf: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME RÜCKVERFOLGUNG-ANZEIGEN? TIMEOUT\n"
"Auslagerungsanfragen für Erstellungen verarbeiten, die auf der Standardeingabe\n"
-"eingehen, und womöglich auf in „~a“ aufgeführte Maschinen auslagern.~%"
+"eingehen, und womöglich auf in „~a“ aufgeführte Maschinen\n"
+"auslagern.~%"
#: guix/scripts/offload.scm:858
msgid ""
@@ -9491,6 +9992,10 @@ msgstr "~a ist keine Ableitung mit fester Ausgabe~%"
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr "Ausführung mit erhöhten Berechtigungen verweigert (UID ~a)~%"
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr "herunterladen gemäß einer Ableitung mit fester Ausgabe"
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -9733,6 +10238,10 @@ msgstr "~a hängt von den folgenden ~d Paketen ab: ~{~a~^ ~}~%."
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Die folgenden ~d Pakete sind alles abhängige Pakete: ~{~a~^ ~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr "bestehende Paketdefinitionen aktualisieren"
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -9794,6 +10303,10 @@ msgstr "Verbindung mit ~a akzeptiert~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "Verbindung geschlossen~%"
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr "eine REPL (Lese-Auswerten-Schreiben-Schleife) zur interaktiven Programmierung"
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -9861,22 +10374,22 @@ msgstr ""
" -F, --emulate-fhs bei Containern: den Filesystem Hierarchy Standard\n"
" (FHS) emulieren"
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "Ungültiger Dateiname wird ignoriert: „~a“~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "Umgebung aus „~a“ wird geladen …~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr "„~a“ wird nicht geladen, denn es wurde nicht autorisiert~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9895,7 +10408,7 @@ msgstr ""
"echo ~a >> ~a\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
@@ -9906,7 +10419,11 @@ msgstr ""
";; beliebigen 'guix'-Befehl zu übergeben, der die Befehlszeilenoption\n"
";; '--manifest' (oder '-m') annimmt.\n"
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr "Umgebungen für einmalige Nutzungen erzeugen"
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9955,29 +10472,29 @@ msgstr "Datei „~a“ im Ladepfad nicht gefunden"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "Es gibt keine Stelle im Quellcode, wo Paket „~a“ definiert ist~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: Unbekannte Stilregel~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: Ungültige Richtlinie zur Eingabenvereinfachung~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Die verfügbaren Stilregeln sind:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr "- format: Angegebene Paketdefinition(en) formatieren\n"
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr "- inputs: Paketeingaben in den „neuen Stil“ umschreiben\n"
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
@@ -9985,7 +10502,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: guix style [OPTION] … PAKET …\n"
"Paketdefinitionen auf den neuesten Stil aktualisieren.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
@@ -9993,7 +10510,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --styling=REGEL die Stilregel REGEL anwenden"
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
@@ -10001,7 +10518,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-stylings Liste der verfügbaren Stilregeln anzeigen"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
@@ -10009,7 +10526,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run anzeigen, was bearbeitet würde, aber nichts tun"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10023,7 +10540,7 @@ msgstr ""
" „safe“ (nur unproblematische)\n"
" oder „always“ (immer vereinfachen)"
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
@@ -10031,7 +10548,11 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --whole-file formatiert die gesamten Inhalte der angegebenen Dateien"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr "den Stil von Paketdefinitionen angleichen"
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr "Die „--styling“-Option hat keine Funktion zusammen mit „--whole-file“~%"
@@ -10185,6 +10706,9 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] "Lauscht über Socket-Aktivierung auf %1% Socket"
msgstr[1] "Lauscht über Socket-Aktivierung auf %1% Sockets"
+#~ msgid "see Appendix H"
+#~ msgstr "siehe Anhang H"
+
#~ msgid "User abort."
#~ msgstr "Abbruch durch den Benutzer."
@@ -10324,99 +10848,6 @@ msgstr[1] "Lauscht über Socket-Aktivierung auf %1% Sockets"
#~ msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
#~ msgstr "„~a“ konnte nicht unter „~a“ registriert werden~%"
-#~ msgid "Bootstrap Guile"
-#~ msgstr "Bootstrap-Guile"
-
-#~ msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
-#~ msgstr "Bootstrapping-Binärdateien und Header der GNU-C-Bibliothek"
-
-#~ msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
-#~ msgstr "Bootstrapping-Binärdateien der GNU Compiler Collection"
-
-#~ msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-#~ msgstr "Bootstrapping-Binärdateien der MesCC Tools"
-
-#~ msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-#~ msgstr "Bootstrapping-Binärdateien von Mes"
-
-#~ msgid "build packages or derivations without installing them"
-#~ msgstr "Pakete oder Ableitungen erstellen, ohne sie zu installieren"
-
-#~ msgid "download a file to the store and print its hash"
-#~ msgstr "eine Datei in den Store herunterladen und ihre Hash-Prüfsumme anzeigen"
-
-#~ msgid "manage packages and profiles"
-#~ msgstr "Pakete und Profile verwalten"
-
-#~ msgid "install packages"
-#~ msgstr "Pakete installieren"
-
-#~ msgid "remove installed packages"
-#~ msgstr "installierte Pakete entfernen"
-
-#~ msgid "upgrade packages to their latest version"
-#~ msgstr "Pakete auf ihre neueste Version aktualisieren"
-
-#~ msgid "show information about packages"
-#~ msgstr "Informationen über Pakete anzeigen"
-
-#~ msgid "invoke the garbage collector"
-#~ msgstr "den Müllsammler aufrufen"
-
-#~ msgid "operate on Git repositories"
-#~ msgstr "Aktionen auf Git-Repositorys ausführen"
-
-#~ msgid "compute the cryptographic hash of a file"
-#~ msgstr "die kryptografische Hash-Prüfsumme einer Datei berechnen"
-
-#~ msgid "import a package definition from an external repository"
-#~ msgstr "eine Paketdefinition von einer externen Paketsammlung importieren"
-
-#~ msgid "pull the latest revision of Guix"
-#~ msgstr "die neueste Version von Guix laden"
-
-#~ msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
-#~ msgstr "das Substituter-Protokoll des Erstellungsdaemons implementieren"
-
-#~ msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
-#~ msgstr "normalisierte Archive (Nars) signieren oder ihre Signaturen prüfen"
-
-#~ msgid "publish build results over HTTP"
-#~ msgstr "Erstellungsergebnisse über HTTP veröffentlichen"
-
-#~ msgid "view and edit package definitions"
-#~ msgstr "Paketdefinitionen anzeigen und bearbeiten"
-
-#~ msgid "profile the on-disk size of packages"
-#~ msgstr "den Platzbedarf von Paketen auf der Platte profilieren"
-
-#~ msgid "view and query package dependency graphs"
-#~ msgstr "Paketabhängigkeitsgraphen anzeigen und Anfragen dazu stellen"
-
-#~ msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
-#~ msgstr "Substitutserver anfechten durch Vergleichen von Binärdateien"
-
-#~ msgid "copy store items remotely over SSH"
-#~ msgstr "Store-Objekte über SSH mit entfernten Rechnern austauschen"
-
-#~ msgid "create application bundles"
-#~ msgstr "Anwendungsbündel erzeugen"
-
-#~ msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
-#~ msgstr "über die Verfügbarkeit vorerstellter Paket-Binärdateien berichten"
-
-#~ msgid "describe the channel revisions currently used"
-#~ msgstr "die momentan benutzten Kanalversionen beschreiben"
-
-#~ msgid "list currently running sessions"
-#~ msgstr "aktuell laufende Sitzungen auflisten"
-
-#~ msgid "deploy operating systems on a set of machines"
-#~ msgstr "Betriebssysteme auf eine Reihe von Maschinen aufspielen"
-
-#~ msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
-#~ msgstr "Code in über ‚guix environment -C‘ erzeugten isolierten Umgebungen ausführen"
-
#~ msgid "long Git object ID is required"
#~ msgstr "Eine lange Git-Objekt-ID muss angegeben werden"
diff --git a/po/guix/eo.po b/po/guix/eo.po
index ba61604664..f0e433ed1f 100644
--- a/po/guix/eo.po
+++ b/po/guix/eo.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/eo/>\n"
@@ -288,6 +288,196 @@ msgstr "mankas radika dosiersistemo"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: malvalida lokaĵara nomo"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "ni importas dosieron aŭ dosierujon '~a'...~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid value for home page"
@@ -299,6 +489,34 @@ msgstr "malvalida valoroj por hejmpaĝo"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -330,21 +548,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -354,37 +572,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -395,79 +613,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr "servo '~a' estas provizata pli ol unu foje"
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -489,6 +707,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -730,12 +968,12 @@ msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: ne estas numero~%"
@@ -777,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -785,11 +1023,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -797,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -914,11 +1152,11 @@ msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "fiasko dum kreo de agorda dosierujo '~a': ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1178,44 +1416,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "Lokaĵaroj"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Kreo de uzanto"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Agorda dosiero"
@@ -1227,6 +1465,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1280,22 +1525,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1325,7 +1570,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Instalado plenumita"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr ""
@@ -1345,7 +1590,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1401,7 +1646,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigi"
@@ -1927,7 +2172,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1935,23 +2180,38 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1960,11 +2220,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2132,7 +2392,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2196,69 +2463,84 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: nekonata pako~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, fuzzy, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "fiasko dum instalo de lokaĵaro: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2274,10 +2556,30 @@ msgstr "ne eblis trovi ekŝargilan ciferec-dosieron '~a' por la sistemo '~a'"
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2362,7 +2664,7 @@ msgstr "fiasko dum kreo de radiko GC '~a': ~a~%"
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2674,8 +2976,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2689,8 +2991,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2720,7 +3022,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2729,18 +3031,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2801,6 +3103,10 @@ msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%"
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3456,6 +3762,10 @@ msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3777,6 +4087,12 @@ msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "nenio por fari~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package synopses"
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr "Validigi pak-resumojn"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3787,6 +4103,10 @@ msgstr ""
"Instalas specifitajn PAKOJn.\n"
"Ĝi estas alinomo de 'guix package -i'.\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3797,6 +4117,10 @@ msgstr ""
"Forigas elektitajn PAKOJn.\n"
"Ĝi estas alinomo de 'guix package -r'.\n"
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3807,6 +4131,10 @@ msgstr ""
"Ĝisdatigas pakojn kongruantajn al REGESP.\n"
"Ĝi estas alinomo de 'guix package -u'.\n"
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3821,6 +4149,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3840,12 +4172,16 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -3853,7 +4189,7 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix gc [ELEKTO]... DOSIERINDIKOJ...\n"
"Alvoki la senrubigilon.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -3863,13 +4199,13 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" kolekti minimume MIN bajtojn da rubaĵo"
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3880,7 +4216,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=ŜABLONO]\n"
" forigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -3888,25 +4224,25 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete provi forigi DOSIERINDIKOJn"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -3914,7 +4250,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead listigi mortajn dosierindikojn"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -3922,7 +4258,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live listigi aktivajn dosierindikojn"
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -3930,7 +4266,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references listigi la referencojn de DOSIERINDIKOJ"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -3938,7 +4274,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites listigi la antaŭbezonojn de DOSIERINDIKOJ"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -3946,7 +4282,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers listigi la referencantojn de DOSIERINDIKOJ"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -3954,7 +4290,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers listigi la derivantojn de DOSIERINDIKOJ"
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3962,7 +4298,7 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -3970,47 +4306,58 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures listigi kaŝmemorigitajn muntajn fiaskojn"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: malvalida '--verify' elekto~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "malvalida kvanto da konserv-spaco: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
#, fuzzy
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "ni forigas ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, fuzzy, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "~A: fremda argumento~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4032,6 +4379,10 @@ msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -4133,6 +4484,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
@@ -4156,6 +4511,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "IMPORTILO devas esti unu el la importiloj sube listataj:\n"
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4499,6 +4858,11 @@ msgstr "eraro: dosierujo '~a' ne estas posedata de vi~%"
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+#, fuzzy
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%"
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4609,6 +4973,10 @@ msgstr "ACL por importo de arĥivoj ŝajnas esti ne-ekigita, anstataŭoj eble ne
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4634,6 +5002,10 @@ msgstr "nerajtigita publika ŝlosilo"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "difektita subskriba datumaro"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -5052,7 +5424,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -5181,6 +5553,10 @@ msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%"
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -5218,7 +5594,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
@@ -5271,8 +5647,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5294,6 +5670,12 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%"
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "Validigi pak-priskribojn"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5432,6 +5814,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5468,6 +5854,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr "Validigi pak-priskribojn"
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5526,6 +5918,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5661,6 +6057,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5772,6 +6172,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5810,63 +6214,89 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5877,7 +6307,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n"
" listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5888,7 +6318,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5899,17 +6329,12 @@ msgstr ""
" -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n"
" listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO"
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "nesubtenata dosier-tipo"
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -5917,7 +6342,7 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix pack [ELEKTO]... PAKO...\n"
"Kreas faskon da PAKOj.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -5925,7 +6350,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMO muntas pakaron en la indikita FORMO"
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -5933,19 +6358,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats listigi disponeblajn aranĝojn"
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5954,13 +6379,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5971,20 +6396,20 @@ msgstr ""
" --with-source=FONTO\n"
" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako"
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -5992,7 +6417,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation liveri la derivaĵojn de la pakaro"
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6001,37 +6426,41 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon"
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "la dosiero indikita kun elekto ~a ne ekzistas: ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: nekonata pakara formo~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -6175,23 +6604,27 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
#, fuzzy
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6200,7 +6633,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FRM skribi la haketon laŭ la indikita formo"
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6209,28 +6642,28 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers montri la liston de disponeblaj kontroliloj"
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -6238,41 +6671,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, fuzzy, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr "~a: eraro: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -6288,6 +6725,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FRM skribi la haketon laŭ la indikita formo"
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -6363,6 +6804,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -6390,31 +6835,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -6428,6 +6873,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6677,42 +7126,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "subskriba kontrolo fiaskis por '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, fuzzy, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "ne eblas trovi publikan ŝlosilon por la sekreta '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: ne eblis trovi fontan dosieron"
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: neniu kampo 'version' en la fonto; ni saltas~%"
@@ -7183,36 +7632,44 @@ msgstr[1] "La jenaj pakoj estos instalataj:~% ~{~a~%~}~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: malvalida numero~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "malvalida sintakso: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generacio ~a\t~a"
@@ -7222,7 +7679,7 @@ msgstr "Generacio ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7230,37 +7687,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(nuna)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%"
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "alterno el generacio ~a al ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "ni forigas ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7272,7 +7729,7 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n"
"Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7284,7 +7741,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7296,26 +7753,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version montri informon pri versio kaj eliri"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "KOMANDO devas esti unu el la sub-komandoj sube listataj:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: mankas komanda nomo~%"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: nerekonita elekto: '~a'~%"
@@ -8021,6 +8473,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "la esprimo ~s ne rezultas pakon~%"
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -8056,6 +8512,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version montri informon pri versio kaj eliri"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -8066,7 +8526,7 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8076,19 +8536,19 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR"
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8097,7 +8557,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn"
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8106,7 +8566,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8115,7 +8575,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGESP] ĝisdatigi ĉiujn instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP"
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8124,20 +8584,20 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn"
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr " - 'vm', konstrui virtual-maŝinan bildon kiu kundividas la gastigantan memoron\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -8145,7 +8605,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -8153,14 +8613,14 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8170,7 +8630,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8184,23 +8644,33 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+"\n"
+" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
"\n"
" --bootstrap uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon"
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8210,67 +8680,67 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "pako '~a' estas ĝisdatiginda per '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "pako '~a' estas ĝisdatiginda per '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8287,7 +8757,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8310,77 +8780,86 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to load '~a':~%"
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8548,6 +9027,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%"
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
@@ -8600,6 +9083,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8952,6 +9439,10 @@ msgstr "fiasko dum registro de '~a' sub '~a'~%"
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8995,6 +9486,11 @@ msgstr "~a: malvalida numero~%"
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+#, fuzzy
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr "~a: malvalida numero~%"
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -9210,6 +9706,12 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "La jena pako estos instalata:~% ~{~a~%~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr "Validigi pak-priskribojn"
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -9263,6 +9765,10 @@ msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%"
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -9333,23 +9839,23 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC"
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, fuzzy, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "malvalida numero: ~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "ni sekvas la redirektigon al '~a'...~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9361,14 +9867,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9414,31 +9924,31 @@ msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: nekonata pako~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
#, fuzzy
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
@@ -9450,13 +9960,13 @@ msgstr ""
"Uzmaniero: guix archive [ELEKTO]... PAKO...\n"
"Eksportas/importas unu aŭ pli da PAKOj al/el la konservejo.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9468,7 +9978,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers montri la liston de disponeblaj kontroliloj"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9480,7 +9990,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run montri kion estus farita sen fakte fari ĝin"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9488,7 +9998,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9500,7 +10010,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation liveri la derivaĵo de la indikita operaciumo"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr "Validigi pak-priskribojn"
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/es.po b/po/guix/es.po
index 9e1f5f2e86..c2b10cd0b1 100644
--- a/po/guix/es.po
+++ b/po/guix/es.po
@@ -7,21 +7,23 @@
# Jorge Javier Araya Navarro <jorge@esavara.cr>, 2021.
# Luis Felipe López Acevedo <luis.felipe.la@protonmail.com>, 2021, 2022.
# Pablo Munoz Alabau <pamual@posteo.es>, 2022.
+# Alvaro Tejero Cantero <alvarot@gmail.com>, 2022.
+# Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>, 2022.
#: guix/diagnostics.scm:158
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-16 07:30+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Munoz Alabau <pamual@posteo.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-03 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Luis Felipe López Acevedo <luis.felipe.la@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
@@ -81,7 +83,7 @@ msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "seleccionando ~a@~a de ~a~%"
# FUZZY
-#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:227
+#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:226
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "el paquete '~a' ha sido reemplazado por '~a'~%"
@@ -185,16 +187,12 @@ msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Genera el contenido del directorio @file{/etc}."
#: gnu/services.scm:845
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
-#| "executables, making them setuid-root."
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
"Genera el contenido de @file{/run/setuid-programs} con los\n"
-"ejecutables especificados, marcandolos con setuid de root."
+"ejecutables especificados, marcándolos con setuid o setgid de root."
#: gnu/services.scm:871
msgid ""
@@ -263,22 +261,22 @@ msgstr "más de un servicio objetivo de tipo '~a'"
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "servicio de tipo '~a' no encontrado"
-#: gnu/system.scm:383
+#: gnu/system.scm:384
#, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "uuid ~a no reconocida en '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:471
+#: gnu/system.scm:472
#, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "dispositivos cifrados no reconocidos ~S en '~a'~%"
-#: gnu/system.scm:491
+#: gnu/system.scm:492
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "parámetros de arranque en '~a' no reconocidos~%"
-#: gnu/system.scm:494
+#: gnu/system.scm:495
#, scheme-format
msgid ""
"This probably means that this version\n"
@@ -297,54 +295,423 @@ msgstr ""
"guix pull\n"
"@end example"
-#: gnu/system.scm:623
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
+#: gnu/system.scm:632
+#, scheme-format
msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%"
-msgstr "dispositivo mapeado '~a' puede no ser montado por el cargador de arranque.~%"
+msgstr "el dispositivo mapeado '~a' puede ser soslayado por el cargador de arranque.~%"
-#: gnu/system.scm:643
+#: gnu/system.scm:652
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr "Lista de elementos del campo 'swap-devices' que deberían usar ahora el registro <swap-space> puesto que el viejo método está obsoleto. See \"(guix) Referencia del sistema operativo\" para más detalles.~%"
-#: gnu/system.scm:1125
+#: gnu/system.scm:1135
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "el uso de una cadena para el archivo '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1141
+#: gnu/system.scm:1151
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "el uso de un valor monádico para '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%"
-#: gnu/system.scm:1195
+#: gnu/system.scm:1205
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr "representar programas con objetos similares a archivos está obsoleto; utilice 'setuid-program' en su lugar~%"
# FUZZY
-#: gnu/system.scm:1297
+#: gnu/system.scm:1307
msgid "missing root file system"
msgstr "falta el sistema de archivos raíz"
-#: gnu/system.scm:1373
+#: gnu/system.scm:1383
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: nombre de localización no válido"
-#: gnu/services/configuration.scm:96
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "invalid value for home page"
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "importando el archivo o directorio '~a'...~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/configuration.scm:96
+#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
-msgstr "valor no válido en página Web del paquete"
+msgstr "valor no válido ~s para el campo '~a'"
#: gnu/services/configuration.scm:418
#, scheme-format
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
+msgstr "El valor de GRAMMAR debe ser o bien 'infix' o bien 'suffix', pero se ha provisto ~a."
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:325
+#, scheme-format
+msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:327
+msgid ""
+"The value associated with instances of\n"
+"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
+"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:340
+msgid ""
+"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
+"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:409
+msgid ""
+"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
+"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:574
+msgid ""
+"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
+"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
+"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:686
+msgid ""
+"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
+"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
+"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:774
+msgid ""
+"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
+"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
+"demand."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:896
+msgid ""
+"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
+"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
+"service can be configured to act as a proxy to the distributed network, which\n"
+"can be useful for portable devices where minimizing energy consumption is\n"
+"paramount. OpenDHT was originally based on Kademlia and adapted for\n"
+"applications in communication. It is used by Jami, for example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1090
+msgid ""
+"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
+"networking daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1099
+msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1250
+msgid ""
+"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
+"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
+"wireless networking."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1325
+#, fuzzy
+#| msgid "Connman network connection manager"
+msgid ""
+"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
+"a network connection manager."
+msgstr "Gestor de conexiones de red Connman"
+
+#: gnu/services/networking.scm:1348
+msgid ""
+"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
+"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
+"networking."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1438
+msgid ""
+"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
+"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
+"multiple @dfn{modes}. When plugged in for the first time many USB\n"
+"devices (primarily high-speed WAN modems) act like a flash storage containing\n"
+"installers for Windows drivers. USB_ModeSwitch replays the sequence the\n"
+"Windows drivers would send to switch their mode from storage to modem (or\n"
+"whatever the thing is supposed to do)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1509
+msgid ""
+"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
+"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1577
+msgid ""
+"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
+"points and authentication servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1611
+msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1671
+msgid ""
+"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
+"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
+"extension."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1717
+msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1786
+msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:144
+#: gnu/services/networking.scm:1893
+msgid ""
+"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
+"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1993
+msgid ""
+"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
+"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:2137
+msgid ""
+"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
+"of the IPFS peer-to-peer storage network."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:2182
+msgid ""
+"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
+"routing software."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
@@ -355,17 +722,17 @@ msgstr ""
"como un daemon, y se asegura de que se arrancan y paran en el orden\n"
"correcto."
-#: gnu/services/shepherd.scm:236
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr "se proporciona el servicio '~a' más de una vez"
-#: gnu/services/shepherd.scm:251
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr "el servicio '~a' necesita '~a', que no se proporciona por ningún servicio"
-#: gnu/services/shepherd.scm:599
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -379,6 +746,39 @@ msgstr ""
"pasar algunos segundos desde el envío de la señal @code{SIGTERM} se\n"
"finalizan con la señal @code{SIGKILL}."
+#: gnu/services/samba.scm:161
+msgid ""
+"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n"
+"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n"
+"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n"
+"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n"
+"controller or as a regular domain member."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/samba.scm:266
+msgid "Web Service Discovery Daemon"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
# FUZZY
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
@@ -543,6 +943,9 @@ msgid ""
"by providing a @file{~/.ssh/config} file, which is honored by the OpenSSH\n"
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
+"Configura el cliente de OpenSSH @acronym{SSH, secure shell}\n"
+"mediante el fichero @file{~/.ssh/config}, que es seguido por el cliente\n"
+"de OpenSSH,@command{ssh}, y por otras herramientas como @command{guix deploy}."
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106
#, scheme-format
@@ -636,29 +1039,26 @@ msgstr "El almacén es un subvolumen Btrfs, pero el nombre del subvolumen es des
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr "Utilice la opción del sistema de archivos Btrfs @code{subvol}."
-#: gnu/system/image.scm:280
+#: gnu/system/image.scm:313
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
-msgstr ""
+msgstr "en la imagen falta una partición marcada como \"boot\""
-#: gnu/system/image.scm:324
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Unsupported image type ~a~%."
+#: gnu/system/image.scm:357
+#, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
-msgstr "Tipo de imagen no soportado ~a~%."
+msgstr "tipo de imagen no soportado: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
+#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394
+#, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
-msgstr "tipo de serializador no soportado: ~a~%"
+msgstr "tipo de partición no soportado: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:851
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "unsupported manifest format"
+#: gnu/system/image.scm:972
+#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
-msgstr "formato de manifiesto no disponible"
+msgstr "~a: formato de imagen no soportado"
-#: gnu/system/image.scm:881
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: no hay tal tipo de imagen"
@@ -678,64 +1078,56 @@ msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
+"Uso: run-container [OPCIÓN ...]\n"
+"Ejecuta el contenedor con las opciones dadas."
# FUZZY
#: gnu/system/linux-container.scm:214
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
-#| " according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
"\n"
-" --share=SPEC fpara contenedores, comparte el sistema de archivo editable del host\n"
+" --share=SPEC comparte el sistema de ficheros del host en modo lectura/escritura\n"
" de acuerdo con SPEC"
# FUZZY
#: gnu/system/linux-container.scm:217
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
-#| " according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
"\n"
-" --expose=SPEC para contenedores, expone el sistema de archivos de sólo lectura del host\n"
+" --expose=SPEC expone el sistema de ficheros del host en modo solo lectura\n"
" de acuerdo con SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473
-#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499
+#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:472
+#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
-#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1054
+#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1059
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
-#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351
-#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58
+#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
+#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150
-#: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
-#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:78 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -743,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina"
-#: gnu/system/linux-container.scm:245 guix/scripts.scm:166
+#: gnu/system/linux-container.scm:245 guix/scripts.scm:165
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
@@ -850,27 +1242,27 @@ msgstr "entrada '~a' de ~a está en el núcleo Perl~%"
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr "Actualizador para paquetes CPAN"
-#: guix/import/cran.scm:177
+#: guix/import/cran.scm:209
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "fallo al recuperar la lista de paquetes desde ~a: ~a (~a)~%"
# FUZZY
-#: guix/import/cran.scm:212
+#: guix/import/cran.scm:244
#, scheme-format
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~A: hg descarga fallida~%"
-#: guix/import/cran.scm:256
+#: guix/import/cran.scm:288
#, scheme-format
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "fallo al recuperar información del paquetes desde ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:724
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Actualizador para paquetes CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:731
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Actualizador para paquetes Bioconductor"
@@ -897,7 +1289,7 @@ msgstr "Actualizador para paquetes ELPA"
#: guix/import/github.scm:161
#, scheme-format
msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
-msgstr ""
+msgstr "La respuesta HTTP de GitHub carece de una cabecera 'X-RateLimit-Reset'~%"
#: guix/import/github.scm:206
#, scheme-format
@@ -907,7 +1299,7 @@ msgstr "~a es inalcanzable (~a)~%"
#: guix/import/github.scm:221
#, scheme-format
msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
-msgstr ""
+msgstr "El límite de intensidad de descarga de GitHub ha sido superado; las peticiones serán rechazadas durante ~a segundos~%"
#: guix/import/github.scm:224
msgid ""
@@ -918,6 +1310,12 @@ msgid ""
"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
"@code{generic-git} updater instead."
msgstr ""
+"Puedes aumentar el límite de intensidad \n"
+"asignando el valor de la variable de entorno @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} a un token obtenido \n"
+"usando tu cuenta de GitHub y visitando @url{https://github.com/settings/tokens}.\n"
+"\n"
+"O puedes esperar a que tu límite de intensidad se restablezca, o utilizar \n"
+"el actualizador de @code{generic-git}."
#: guix/import/github.scm:331
msgid "Updater for GitHub packages"
@@ -1034,10 +1432,9 @@ msgid "The implementation with the highest score will be chosen!~%"
msgstr "¡La implementación con la puntuación más alta será la elegida!~%"
#: guix/import/minetest.scm:433
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%"
+#, scheme-format
msgid "The implementation that has been downloaded the most will be chosen!~%"
-msgstr "¡La implementación que ha sido más descargada será la elegida!~%"
+msgstr "¡La implementación más descargada será la elegida!~%"
#: guix/import/minetest.scm:437
#, scheme-format
@@ -1139,44 +1536,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Actualizador para paquetes PyPI"
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "Localización"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr "Selección de distribución de teclado"
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de máquina"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "Selección de red"
-#: gnu/installer.scm:276
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr "Descubrimiento de servidor sustituto"
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Creación de cuentas de usuarios"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamiento"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Archivo de configuración"
@@ -1189,76 +1586,84 @@ msgstr "No se pudo determinar el estado de connman."
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr "No se pudo encontrar la expresión regular esperada."
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Network service"
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr "Servicio de red"
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr "Pulse <F1> para los parámetros de instalación."
-#: gnu/installer/newt.scm:68
+#: gnu/installer/newt.scm:71
msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. You may choose to exit or create a dump archive."
msgstr "El instalador ha encontrado un problema inesperado. La pila de llamadas se muestra a continuación. Puede elegir salir o crear un archivo de volcado."
-#: gnu/installer/newt.scm:71
+#: gnu/installer/newt.scm:74
msgid "Unexpected problem"
msgstr "Problema inesperado"
-#: gnu/installer/newt.scm:75
+#: gnu/installer/newt.scm:78
msgid "Dump"
msgstr "Volcado"
-#: gnu/installer/newt.scm:76 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79
+#: gnu/installer/newt.scm:79 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:56 gnu/installer/newt/locale.scm:43
#: gnu/installer/newt/network.scm:65 gnu/installer/newt/network.scm:82
#: gnu/installer/newt/page.scm:315 gnu/installer/newt/page.scm:679
#: gnu/installer/newt/page.scm:763 gnu/installer/newt/page.scm:828
#: gnu/installer/newt/partition.scm:54 gnu/installer/newt/partition.scm:90
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:139 gnu/installer/newt/partition.scm:154
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720 gnu/installer/newt/partition.scm:778
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:789 gnu/installer/newt/services.scm:122
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: gnu/installer/newt.scm:82
+#: gnu/installer/newt.scm:85
#, scheme-format
msgid "The dump archive was created as ~a. Would you like to send this archive to the Guix servers?"
msgstr "El archivo de volcado fue creado como ~a. ¿Le gustaría enviar este archivo a los servidores Guix?"
-#: gnu/installer/newt.scm:84
+#: gnu/installer/newt.scm:87
msgid "Dump archive created"
msgstr "Archivo de volcado creado"
-#: gnu/installer/newt.scm:88
+#: gnu/installer/newt.scm:91
#, scheme-format
msgid "The dump was uploaded as ~a. Please report it by email to ~a."
msgstr "El volcado fue subido como ~a. Por favor informe por correo electrónico a ~a."
-#: gnu/installer/newt.scm:90
+#: gnu/installer/newt.scm:93
msgid "The dump could not be uploaded."
msgstr "No se pudo cargar el volcado."
-#: gnu/installer/newt.scm:93
+#: gnu/installer/newt.scm:96
msgid "Dump upload result"
msgstr "Resultado de la carga del volcado"
# FUZZY
-#: gnu/installer/newt.scm:132
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr "Comando externo ~s salió con código ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr "Comando externo ~s terminado por señal ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr "Comando externo ~s parado por señal ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:140
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr "Error de comando externo"
@@ -1289,7 +1694,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Instalación completada"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:145
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
@@ -1309,7 +1714,13 @@ msgstr "Volver a empezar"
msgid "Restart the installer"
msgstr "Reiniciar el instalador"
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart the installer"
+msgid "Report the failure"
+msgstr "Reiniciar el instalador"
+
+#: gnu/installer/newt/final.scm:88
msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
msgstr "Falló el paso final de la instalación del sistema. Puede volver a empezar desde un paso específico o reiniciar el instalador."
@@ -1340,7 +1751,7 @@ msgstr "Parámetros de la instalación"
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:72
#: gnu/installer/newt/locale.scm:61 gnu/installer/newt/locale.scm:74
-#: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:594
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:608
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
@@ -1363,7 +1774,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr "Seleccione su distribución de teclado. Se usará durante el proceso de instalación y en el sistema instalado. Las distribuciones no-latinas pueden seleccionarse con Alt+Shift. Puede cambiar a una distribución diferente en cualquier momento mediante el menú de parámetros."
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1454,19 +1865,19 @@ msgstr "Tecnología de alimentación"
msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
msgstr "Esperando al encendido de la tecnología ~a."
-#: gnu/installer/newt/network.scm:139
+#: gnu/installer/newt/network.scm:142
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Comprobando la conectividad"
-#: gnu/installer/newt/network.scm:140
+#: gnu/installer/newt/network.scm:143
msgid "Waiting for Internet access establishment..."
msgstr "Esperando al establecimiento del acceso a internet..."
-#: gnu/installer/newt/network.scm:150
+#: gnu/installer/newt/network.scm:153
msgid "The selected network does not provide access to the Internet and the Guix substitute server, please try again."
msgstr "La red seleccionada no proporciona acceso a Internet ni al servidor de sustitutos de Guix. Inténtelo de nuevo."
-#: gnu/installer/newt/network.scm:152 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
+#: gnu/installer/newt/network.scm:155 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión"
@@ -1485,9 +1896,9 @@ msgstr "Mostrar"
# FUZZY
#: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678
-#: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68
+#: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:471
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:650 gnu/installer/newt/partition.scm:673
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712 gnu/installer/newt/user.scm:68
#: gnu/installer/newt/user.scm:215
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -1533,7 +1944,7 @@ msgstr "Esquema de particionado"
msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
msgstr "Se va a escribir al disco la tabla de particiones configurada y se dará formato a las particiones mostradas a continuación. Sus datos se perderán. ¿Desea continuar?~%~%~{ - ~a~%~}"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:69
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:69 gnu/installer/newt/partition.scm:102
msgid "Format disk?"
msgstr "¿Dar formato al disco?"
@@ -1553,171 +1964,176 @@ msgstr "Seleccione un disco. Se filtran tanto el dispositivo de instalación co
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:101
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:100
+#, scheme-format
+msgid "This will create a new ~a partition table, all data on disk will be lost, are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:113
msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
msgstr "Seleccione un nuevo tipo de tabla de particiones. Tenga cuidado, se perderán todos los datos en el disco."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:103
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:115
msgid "Partition table"
msgstr "Tabla de particiones"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:120
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:134
msgid "Please select a partition type."
msgstr "Seleccione un tipo de partición."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:121
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:135
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo de partición"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:131
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:145
msgid "Please select the file-system type for this partition."
msgstr "Seleccione el tipo de sistema de archivos para esta partición."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:132
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:146
msgid "File-system type"
msgstr "Tipo del sistema de archivos"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:149
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:163
msgid "Primary partitions count exceeded."
msgstr "Se excedió el número posible de particiones primarias."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:150 gnu/installer/newt/partition.scm:155
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:160
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:164 gnu/installer/newt/partition.scm:169
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:174
msgid "Creation error"
msgstr "Error de creación"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:154
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:168
msgid "Extended partition creation error."
msgstr "Error al crear la partición extendida."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:159
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:173
msgid "Logical partition creation error."
msgstr "Error al crear la partición lógica."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:173
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:187
#, scheme-format
msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
msgstr "Introduzca la contraseña para el cifrado de la partición ~a (etiqueta: ~a)."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:175 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
msgid "Password required"
msgstr "Contraseña necesaria"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:180
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:194
#, scheme-format
msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
msgstr "Confirme la contraseña para el cifrado de la partición ~a (etiqueta: ~a)."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:196 gnu/installer/newt/user.scm:172
msgid "Password confirmation required"
msgstr "Se necesita la confirmación de la contraseña"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:208 gnu/installer/newt/user.scm:180
msgid "Password mismatch, please try again."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. Inténtelo de nuevo."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:209 gnu/installer/newt/user.scm:181
msgid "Password error"
msgstr "Error de contraseña"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:281
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:295
msgid "Please enter the partition gpt name."
msgstr "Introduzca el nombre de gpt de la partición."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:282
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:296
msgid "Partition name"
msgstr "Nombre de la partición"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:312
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:326
msgid "Please enter the encrypted label"
msgstr "Introduzca la etiqueta de cifrado"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:313
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:327
msgid "Encryption label"
msgstr "Etiqueta de cifrado"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:330
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:344
#, scheme-format
msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
msgstr "Introduzca el tamaño de la partición. El tamaño máximo es ~a."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:332
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:346
msgid "Partition size"
msgstr "Tamaño de la partición"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:350
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:364
msgid "The percentage can not be superior to 100."
msgstr "El porcentaje no puede ser superior a 100."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:351 gnu/installer/newt/partition.scm:356
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:361
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:365 gnu/installer/newt/partition.scm:370
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:375
msgid "Size error"
msgstr "Error en el tamaño"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:355
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:369
msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
msgstr "El tamaño solicitado no tiene un formato correcto, o es demasiado grande."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:360
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:374
msgid "The request size is superior to the maximum size."
msgstr "El tamaño solicitado es superior al tamaño máximo."
# FUZZY
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:380
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:394
msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
msgstr "Introduzca el punto de montaje deseado para esta partición. Deje este campo vacío si no desea establecer un punto de montaje."
# FUZZY
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:382
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:396
msgid "Mounting point"
msgstr "Punto de montaje"
# TODO (MAAV): Mejorar mensaje
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:446
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:460
#, scheme-format
msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
msgstr "Creando partición de tipo ~a que comienza en ~a de ~a."
# FUZZY
# TODO (MAAV): Mejorar mensaje, entender mejor contexto.
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:448
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:462
#, scheme-format
msgid "You are currently editing partition ~a."
msgstr "Actualmente se encuentra editando la partición ~a."
# FUZZY
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:451
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:465
msgid "Partition creation"
msgstr "Creación de particiones"
# FUZZY
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:452
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:466
msgid "Partition edit"
msgstr "Edición de particiones"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
msgstr "¿Está segura de que desea borrar todo en el disco ~a?"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:635
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:649
msgid "Delete disk"
msgstr "Borrar disco"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:650
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:664
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr "No puede borrar un área de espacio libre."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:658
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 gnu/installer/newt/partition.scm:672
msgid "Delete partition"
msgstr "Borrar partición"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr "¿Está segura de que desea borrar la partición ~a?"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:673
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
@@ -1727,53 +2143,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Al menos una partición debe tener '/' como su punto de montaje."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:679
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:693
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr "Estas son las particiones propuestas. Todavía es posible editarlas o volver al menú de instalación presionando el botón Salir.~%~%"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:689
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703
msgid "Guided partitioning"
msgstr "Particionado guiado"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:690
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:704
msgid "Manual partitioning"
msgstr "Particionado manual"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:715
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:729
msgid "No root mount point found."
msgstr "No se ha encontrado un punto de montaje para la raíz."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:716
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:730
msgid "Missing mount point"
msgstr "Falta el punto de montaje"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:734
#, scheme-format
msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
msgstr "No puede leer la UUID de la partición ~a . Es posible que deba formatearla."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:723
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:737
msgid "Wrong partition format"
msgstr "Formato de partición equivocado"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:754
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:768
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr "Guíado - uso del disco completo"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:769
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr "Guíado - uso del disco completo con cifrado"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:770
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:758
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr "Seleccione un método de particionamiento."
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:759
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:773
msgid "Partitioning method"
msgstr "Método de particionamiento"
@@ -1809,11 +2225,11 @@ msgstr "Servicios de consola"
msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system."
msgstr "Seleccione servicios varios para ejecutar en su sistema no gráfico."
-#: gnu/installer/newt/services.scm:109
+#: gnu/installer/newt/services.scm:107
msgid "Network management"
msgstr "Gestión de red"
-#: gnu/installer/newt/services.scm:112
+#: gnu/installer/newt/services.scm:110
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1823,10 +2239,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Recomendamos NetworkManager o Connman para equipos portátiles con WiFi; el cliente DHCP puede ser suficiente para un servidor."
-#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
-msgid "Substitute server discovery."
-msgstr "Descubierto servidor sustituto"
-
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
@@ -1911,11 +2323,48 @@ msgstr "Cree al menos una cuenta de usuario."
msgid "No user"
msgstr "Ninguna cuenta de usuario"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:125
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
+msgid ""
+"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
+"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
+"the system does not boot, perhaps you will need to add nomodeset to the\n"
+"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
+msgid "Pre-install warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation failed"
+msgid "Previous installation failed"
+msgstr "Fallo en la instalación"
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
+msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr "Instalación de GNU Guix"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:126
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1923,17 +2372,17 @@ msgid ""
"\n"
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-"¡Bienvenida al instalador del sistema GNU Guix!\n"
+"¡Le damos la bienvenida al instalador del sistema GNU Guix!\n"
"\n"
"Se le guiará durante el proceso mediante un programa de instalación gráfica.\n"
"\n"
-"Si está familiarizada con GNU/Linux y desea un control exhaustivo sobre el proceso de instalación, puede seleccionar la instalación manual. La documentación se encuentra accesible en todo momento presionando Ctrl-Alt-F2."
+"Si ya conoce GNU/Linux y desea un control exhaustivo sobre el proceso de instalación, puede seleccionar la instalación manual. La documentación se encuentra accesible en todo momento presionando Ctrl-Alt-F2."
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr "Instalación gráfica mediante una interfaz basada en terminal"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:138
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr "Instalación mediante el proceso basado en shell"
@@ -1984,68 +2433,73 @@ msgstr "No se detectó wifi"
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
-#: gnu/installer/parted.scm:456 gnu/installer/parted.scm:493
+#: gnu/installer/parted.scm:338
+#, scheme-format
+msgid "Could not open ~a after ~a retries~%."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/parted.scm:475 gnu/installer/parted.scm:512
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"
-#: gnu/installer/parted.scm:582
+#: gnu/installer/parted.scm:601
#, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr "Nombre: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:583 gnu/installer/parted.scm:629
+#: gnu/installer/parted.scm:602 gnu/installer/parted.scm:648
msgid "None"
msgstr "No proporcionado"
-#: gnu/installer/parted.scm:588
+#: gnu/installer/parted.scm:607
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr "Tipo: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:592
+#: gnu/installer/parted.scm:611
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr "Tipo de sistema de archivos: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:598
+#: gnu/installer/parted.scm:617
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "Marca «boot»: ~:[desactivada~;activada~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:602
+#: gnu/installer/parted.scm:621
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr "Marca ESP: ~:[desactivada~;activada~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:608
+#: gnu/installer/parted.scm:627
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr "Tamaño: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:614
+#: gnu/installer/parted.scm:633
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr "Cifrado: ~:[No~a~;Sí (etiqueta '~a')~]"
-#: gnu/installer/parted.scm:620
+#: gnu/installer/parted.scm:639
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr "¿Se dará formato a la partición? ~:[No~;Sí~]"
# FUZZY
-#: gnu/installer/parted.scm:626
+#: gnu/installer/parted.scm:645
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr "Punto de montaje: ~a"
-#: gnu/installer/parted.scm:1455
+#: gnu/installer/parted.scm:1490
msgid ""
";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n"
";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n"
";; by running 'blkid' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1494
+#: gnu/installer/parted.scm:1529
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr "El dispositivo ~a está todavía en uso."
@@ -2099,13 +2553,20 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/steps.scm:228
+#: gnu/installer/steps.scm:234
msgid ""
";; Indicate which modules to import to access the variables\n"
";; used in this configuration.\n"
@@ -2114,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
-#: gnu/installer/steps.scm:246
+#: gnu/installer/steps.scm:252
msgid ""
";; This is an operating system configuration generated\n"
";; by the graphical installer.\n"
@@ -2130,96 +2591,113 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate path: ~a."
msgstr "No se pudo encontrar la ruta: ~a."
-#: gnu/installer/user.scm:76
+#: gnu/installer/user.scm:62
msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:131
+#: gnu/installer/utils.scm:180
#, scheme-format
msgid "Press Enter to continue.~%"
msgstr "Presione Intro para continuar.~%"
# FUZZY
-#: gnu/installer/utils.scm:150
+#: gnu/installer/utils.scm:199
#, scheme-format
msgid "Command ~s exited with value ~a"
msgstr "Comando ~s salió con valor ~a"
-#: gnu/installer/utils.scm:156
+#: gnu/installer/utils.scm:205
#, scheme-format
msgid "Command ~s killed by signal ~a"
msgstr "Comando ~s matado por señal ~a"
-#: gnu/installer/utils.scm:162
+#: gnu/installer/utils.scm:211
#, scheme-format
msgid "Command ~s stopped by signal ~a"
msgstr "Comando ~s parado por señal ~a"
-#: gnu/installer/utils.scm:167
+#: gnu/installer/utils.scm:216
#, scheme-format
msgid "Command ~s succeeded"
msgstr "Comando ~s ha tenido éxito"
-#: gnu/installer/utils.scm:179
+#: gnu/installer/utils.scm:228
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr "run-command-in-installer no establecido"
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown node type~%"
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: tipo de nodo desconocido~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr "¿Quería decir @code{~a}?"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> sin 'host-key' está obsoleto~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "dispositivo '~a' no encontrado: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "no se ha encontrado ningún sistema de archivos con etiqueta '~a'"
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "no se ha encontrado ningún sistema de archivos con UUID '~a'"
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "módulos de ~a no encontrados:~{ ~a~}~%"
# FUZZY
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "sistema destino incorrecto (se proporcionó '~a', mientras que el sistema informa ser '~a')~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:460
-#, scheme-format
-msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
+msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr "no existe la clave de firma '~a'. ¿Ha ejecutado 'guix archive --generate-key'?"
-#: gnu/machine/ssh.scm:492
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr "fallo al conmutar sistema mientras se despliegan '~a':~%~{~s ~}"
-#: gnu/machine/ssh.scm:500
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "ha ocurrido un error mientras se actualizan servicios sobre '~a':~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:508
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "fallo al instalar el cargador de arranque sobre '~a':~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:541
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "no se pudo volver a la generación previa en la máquina"
-#: gnu/machine/ssh.scm:582
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -2229,7 +2707,7 @@ msgstr ""
"y con nombre de máquina conocido. Esto implica poco más que mantener una\n"
"conexión SSH con la máquina."
-#: gnu/machine/ssh.scm:592
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2248,60 +2726,80 @@ msgstr "no se pudo encontrar el binario del lanzamiento inicial '~a' para el sis
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Sistema de construcción básico con acceso directo al almacén"
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr "Guile para el lanzamiento inicial"
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Guile pre-construido para el lanzamiento inicial."
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr "Binarios y cabeceras de la biblioteca C de GNU para el lanzamiento inicial"
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr "Binarios del compilador GNU GCC para el lanzamiento inicial"
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr "Binarios de MesCC Tools para el lanzamiento inicial"
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr "Binarios de Mes para el lanzamiento inicial"
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr "'~a~{ ~a~}' salió con estado ~a; la salida fue la siguiente:~%~%~{ ~a~%~}"
-#: guix/scripts.scm:87
+#: guix/scripts.scm:86
msgid "main commands"
msgstr "órdenes principales"
-#: guix/scripts.scm:88
+#: guix/scripts.scm:87
msgid "software development commands"
msgstr "órdenes de desarrollo de software"
-#: guix/scripts.scm:89
+#: guix/scripts.scm:88
msgid "packaging commands"
msgstr "órdenes para paquetes"
-#: guix/scripts.scm:90
+#: guix/scripts.scm:89
msgid "plumbing commands"
msgstr "órdenes de bajo nivel"
-#: guix/scripts.scm:91
+#: guix/scripts.scm:90
msgid "internal commands"
msgstr "órdenes internas"
-#: guix/scripts.scm:92
+#: guix/scripts.scm:91
msgid "extension commands"
msgstr "comandos de extensión"
-#: guix/scripts.scm:137
+#: guix/scripts.scm:136
#, scheme-format
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "parámetro no válido: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:108
-#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
+#: guix/scripts.scm:168 guix/scripts/import.scm:110
+#: guix/scripts/system.scm:1418 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "¿Quería decir @code{~a}?~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts.scm:253
+#: guix/scripts.scm:252
#, scheme-format
msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
msgstr[0] "Su instalación de Guix es de hace ~a día.\n"
msgstr[1] "Su instalación de Guix es de hace ~a días.\n"
-#: guix/scripts.scm:259
+#: guix/scripts.scm:258
#, scheme-format
msgid ""
"Consider running 'guix pull' followed by\n"
@@ -2310,13 +2808,13 @@ msgstr ""
"Considere la ejecución 'guix pull' seguida de\n"
"'~a' para obtener paquetes actualizados y actualizaciones de seguridad.\n"
-#: guix/scripts.scm:323
+#: guix/scripts.scm:322
#, scheme-format
msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
msgstr "solo hay ~,1f% GiB de espacio libre disponible en ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts.scm:325
+#: guix/scripts.scm:324
msgid ""
"Consider deleting old profile\n"
"generations and collecting garbage, along these lines:\n"
@@ -2333,21 +2831,21 @@ msgstr ""
"@end example\n"
# FUZZY
-#: guix/scripts/build.scm:93
+#: guix/scripts/build.scm:90
#, scheme-format
msgid "cannot access build log at '~a':~%"
msgstr "no se pudo acceder al registro de construcción de construcción en '~a':~%"
-#: guix/scripts/build.scm:147
+#: guix/scripts/build.scm:144
#, scheme-format
msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgstr "no se pudo crear la raíz recolector de basura «~a»: ~a~%"
-#: guix/scripts/build.scm:162 guix/scripts/search.scm:42
+#: guix/scripts/build.scm:159 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
-#: guix/scripts/size.scm:244 guix/scripts/graph.scm:543
+#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2355,7 +2853,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR antepone DIR a la ruta de búsqueda del módulo del paquete"
-#: guix/scripts/build.scm:164
+#: guix/scripts/build.scm:161
msgid ""
"\n"
" -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
@@ -2363,7 +2861,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -K, --keep-failed mantiene el árbol de construcción de las construcciones fallidas"
-#: guix/scripts/build.scm:166
+#: guix/scripts/build.scm:163
msgid ""
"\n"
" -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
@@ -2371,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -k, --keep-going sigue adelante cuando falla alguna de las derivaciones"
-#: guix/scripts/build.scm:168
+#: guix/scripts/build.scm:165
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run do not build the derivations"
@@ -2382,7 +2880,7 @@ msgstr ""
# FUZZY
# TODO (MAAV): No tengo clara la traducción de substituter, habría que
# clarificarla y unificarla con el manual.
-#: guix/scripts/build.scm:170
+#: guix/scripts/build.scm:167
msgid ""
"\n"
" --fallback fall back to building when the substituter fails"
@@ -2391,7 +2889,7 @@ msgstr ""
" --fallback vuelve a construir cuando el sustituto falla"
# FUZZY
-#: guix/scripts/build.scm:172
+#: guix/scripts/build.scm:169
msgid ""
"\n"
" --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
@@ -2399,7 +2897,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-substitutes construye en vez de obtener sustituciones preconstruídas"
-#: guix/scripts/build.scm:174 guix/scripts/size.scm:235
+#: guix/scripts/build.scm:171 guix/scripts/size.scm:234
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -2409,7 +2907,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" obtiene las sustituciones de URLS si están autorizadas"
-#: guix/scripts/build.scm:177
+#: guix/scripts/build.scm:174
msgid ""
"\n"
" --no-grafts do not graft packages"
@@ -2420,7 +2918,7 @@ msgstr ""
# FUZZY
# MAAV (TODO): Hook no tengo claro cómo traducirlo. Habría que unificar
# con el manual.
-#: guix/scripts/build.scm:179
+#: guix/scripts/build.scm:176
msgid ""
"\n"
" --no-offload do not attempt to offload builds"
@@ -2428,7 +2926,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-offload no intenta delegar las construcciones"
-#: guix/scripts/build.scm:181
+#: guix/scripts/build.scm:178
msgid ""
"\n"
" --max-silent-time=SECONDS\n"
@@ -2438,7 +2936,7 @@ msgstr ""
" --max-silent-time=SEGUNDOS\n"
" marca la construcción como fallida tras SEGUNDOS de silencio"
-#: guix/scripts/build.scm:184
+#: guix/scripts/build.scm:181
msgid ""
"\n"
" --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
@@ -2446,7 +2944,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --timeout=SEGUNDOS marca la construcción como fallida tras SEGUNDOS de actividad"
-#: guix/scripts/build.scm:186
+#: guix/scripts/build.scm:183
msgid ""
"\n"
" --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
@@ -2454,7 +2952,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --rounds=N construye N veces seguidas en una fila para detectar no-determinismo"
-#: guix/scripts/build.scm:188
+#: guix/scripts/build.scm:185
msgid ""
"\n"
" -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
@@ -2462,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -c, --cores=N permite el uso de hasta N núcleos de la CPU para la construcción"
-#: guix/scripts/build.scm:190
+#: guix/scripts/build.scm:187
msgid ""
"\n"
" -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
@@ -2470,7 +2968,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -M, --max-jobs=N permite N trabajos de construcción como máximo"
-#: guix/scripts/build.scm:192
+#: guix/scripts/build.scm:189
msgid ""
"\n"
" --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
@@ -2478,7 +2976,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --debug=NIVEL el NIVEL de depuración en la salida"
-#: guix/scripts/build.scm:196
+#: guix/scripts/build.scm:193
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2490,7 +2988,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types enumera los tipos de imagen disponibles"
-#: guix/scripts/build.scm:198
+#: guix/scripts/build.scm:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2502,7 +3000,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=TRIPLETA construcción cruzada para la TRIPLETA--por ejemplo, \"armel-linux-gnu\""
-#: guix/scripts/build.scm:202
+#: guix/scripts/build.scm:199
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2514,7 +3012,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types enumera los tipos de grafo disponibles"
-#: guix/scripts/build.scm:204
+#: guix/scripts/build.scm:201
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -2522,39 +3020,39 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SISTEMA intenta la construcción para el SISTEMA--por ejemplo, \"i686-linux\""
-#: guix/scripts/build.scm:221
+#: guix/scripts/build.scm:218
msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
msgstr "'--keep-failed' se ignora ya que se está comunicando con un daemon remoto\n"
-#: guix/scripts/build.scm:302
+#: guix/scripts/build.scm:299
#, scheme-format
msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
msgstr "'--no-build-hook' está obsoleto; use '--no-offload'~%"
-#: guix/scripts/build.scm:332 guix/scripts/build.scm:339
+#: guix/scripts/build.scm:329 guix/scripts/build.scm:336
#, scheme-format
msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
msgstr "no es un número: parámetro de la opción '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/build.scm:344
+#: guix/scripts/build.scm:341
#, fuzzy
#| msgid "The available formats are:\n"
msgid "The available systems are:\n"
msgstr "Los formatos disponibles son:\n"
-#: guix/scripts/build.scm:358
+#: guix/scripts/build.scm:355
#, fuzzy
#| msgid "The available image types are:\n"
msgid "The available targets are:\n"
msgstr "Los tipos de imagen disponibles son:\n"
-#: guix/scripts/build.scm:379
+#: guix/scripts/build.scm:376
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' does not name a store item~%"
msgid "'~a' is not a supported cross-compilation target~%"
msgstr "'~a' no nombra un elemento del almacén~%"
-#: guix/scripts/build.scm:383
+#: guix/scripts/build.scm:380
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2566,7 +3064,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types enumera los tipos de imagen disponibles"
-#: guix/scripts/build.scm:386
+#: guix/scripts/build.scm:384
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2576,20 +3074,20 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types enumera los tipos de imagen disponibles"
-#: guix/scripts/build.scm:405
+#: guix/scripts/build.scm:403
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' does not name a store item~%"
msgid "'~a' is not a supported system~%"
msgstr "'~a' no nombra un elemento del almacén~%"
-#: guix/scripts/build.scm:409
+#: guix/scripts/build.scm:407
#, scheme-format
msgid ""
"Did you mean @code{~a}?\n"
"Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:412
+#: guix/scripts/build.scm:411
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2599,7 +3097,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-types enumera los tipos de grafo disponibles"
-#: guix/scripts/build.scm:434
+#: guix/scripts/build.scm:433
msgid ""
"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
@@ -2607,7 +3105,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix build [OPCIÓN]... PAQUETE-O-DERIVACIÓN...\n"
"Construye el PAQUETE-O-DERIVACIÓN proporcionado y devuelve sus rutas de salida.\n"
-#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91
+#: guix/scripts/build.scm:435 guix/scripts/archive.scm:90
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
@@ -2615,7 +3113,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR construye el paquete o la derivación a la que EXPR evalúa"
-#: guix/scripts/build.scm:438
+#: guix/scripts/build.scm:437
msgid ""
"\n"
" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
@@ -2625,7 +3123,7 @@ msgstr ""
" -f, --file=ARCHIVO construye el paquete o la derivación a la que el\n"
" código en ARCHIVO evalúa"
-#: guix/scripts/build.scm:441
+#: guix/scripts/build.scm:440
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
@@ -2635,7 +3133,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=ARCHIVO construye los paquetes que a los que evalúa\n"
" el manifiesto contenido en ARCHIVO"
-#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93
+#: guix/scripts/build.scm:443 guix/scripts/archive.scm:92
msgid ""
"\n"
" -S, --source build the packages' source derivations"
@@ -2643,7 +3141,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --source construye las derivaciones de fuentes de los paquetes"
-#: guix/scripts/build.scm:446
+#: guix/scripts/build.scm:445
msgid ""
"\n"
" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
@@ -2653,7 +3151,7 @@ msgstr ""
" --sources[=TIPO] construye las derivaciones de fuentes; TIPO puede ser de manera opcional\n"
" \"package\", \"all\" (predeterminado) o \"transitive\""
-#: guix/scripts/build.scm:449
+#: guix/scripts/build.scm:448
msgid ""
"\n"
" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
@@ -2661,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations devuelve las rutas de las derivaciones de los paquetes proporcionados"
-#: guix/scripts/build.scm:451
+#: guix/scripts/build.scm:450
msgid ""
"\n"
" --check rebuild items to check for non-determinism issues"
@@ -2669,7 +3167,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --check reconstruye elementos para comprobar problemas de no-determinismo"
-#: guix/scripts/build.scm:453
+#: guix/scripts/build.scm:452
msgid ""
"\n"
" --repair repair the specified items"
@@ -2677,8 +3175,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair repara los elementos especificados"
-#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2690,13 +3188,13 @@ msgstr ""
# FUZZY
# MAAV: No es literal, pero me parece adecuado.
-#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481
+#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118
-#: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66
-#: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122
-#: guix/scripts/home.scm:140
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
+#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
@@ -2705,7 +3203,7 @@ msgstr ""
" -v, --verbosity=NIVEL usa el NIVEL de detalle proporcionado"
# FUZZY
-#: guix/scripts/build.scm:460
+#: guix/scripts/build.scm:459
msgid ""
"\n"
" -q, --quiet do not show the build log"
@@ -2713,7 +3211,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -q, --quiet no muestra el registro de construcción"
-#: guix/scripts/build.scm:462
+#: guix/scripts/build.scm:461
msgid ""
"\n"
" --log-file return the log file names for the given derivations"
@@ -2721,30 +3219,30 @@ msgstr ""
"\n"
" --log-file devuelve los nombres de los archivo de registros de las derivaciones proporcionadas"
-#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106
-#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
-#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1056 guix/scripts/lint.scm:121
+#: guix/scripts/pull.scm:128 guix/scripts/substitute.scm:252
+#: guix/scripts/system.scm:1061 guix/scripts/lint.scm:121
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550
-#: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
-#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
-#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153
+#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
+#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2752,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version muestra información de la versión y termina"
-#: guix/scripts/build.scm:502
+#: guix/scripts/build.scm:501
#, scheme-format
msgid ""
"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
@@ -2762,12 +3260,12 @@ msgstr ""
"debe ser o bien 'package', o 'all' o 'transitive'~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/build.scm:559
+#: guix/scripts/build.scm:558
#, scheme-format
msgid "~s: not something we can build~%"
msgstr "~s: no es algo que podamos construir~%"
-#: guix/scripts/build.scm:564
+#: guix/scripts/build.scm:563
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
"expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
@@ -2799,7 +3297,7 @@ msgstr ""
"mi-paquete\n"
"@end example"
-#: guix/scripts/build.scm:577
+#: guix/scripts/build.scm:576
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last\n"
"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
@@ -2809,24 +3307,28 @@ msgstr ""
"última expresión Scheme devuelve un paquete, una expresión-G, una\n"
"derivación o una lista de estos valores."
-#: guix/scripts/build.scm:662
+#: guix/scripts/build.scm:661
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has no source~%"
msgid "package ~a does not support ~a~%"
msgstr "el paquete '~a' no tiene fuentes~%"
-#: guix/scripts/build.scm:681
+#: guix/scripts/build.scm:680
#, scheme-format
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr "el paquete '~a' no tiene fuentes~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/build.scm:729
+#: guix/scripts/build.scm:728
#, scheme-format
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "ningún registro de construcción para '~a'~%"
-#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr "construye paquetes o derivaciones sin instalarlas"
+
+#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
msgstr "no hay argumentos especificados, nada que hacer ~%"
@@ -2857,7 +3359,7 @@ msgstr "el formato de cadena obtuvo ~a argumentos, se esperaban ~a~%"
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "no se puede acceder a «~a»: ~a~%"
-#: guix/ci.scm:311
+#: guix/ci.scm:332
#, scheme-format
msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
msgstr "no se pudo encontrar sustitutos disponibles en ~a~%"
@@ -2930,38 +3432,38 @@ msgstr "~a: motor desconocido~%"
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:191
+#: guix/lint.scm:201
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr "llamada incorrecta a ‘modify-phases’"
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:219
+#: guix/lint.scm:229
msgid "invalid phase clause"
msgstr "cláusula de fase no válida"
-#: guix/lint.scm:266
+#: guix/lint.scm:276
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "el nombre debería ser mayor de un único carácter"
-#: guix/lint.scm:271
+#: guix/lint.scm:281
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr "el nombre debería contener guiones en lugar del guiones bajos"
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:301
+#: guix/lint.scm:311
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr "#:tests? no debe estar establecido explícitamente a #t"
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:332
msgid "description should not be empty"
msgstr "la descripción no debe estar vacía"
-#: guix/lint.scm:333
+#: guix/lint.scm:343
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "el marcado Texinfo en la descripción no es válido"
-#: guix/lint.scm:358
+#: guix/lint.scm:368
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -2973,15 +3475,15 @@ msgstr ""
# FUZZY
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:371
+#: guix/lint.scm:381
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "use @code u ornamentos similares en vez de comillas"
-#: guix/lint.scm:383
+#: guix/lint.scm:393
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "la descripción debe empezar con una letra mayúscula o un dígito"
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:411
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
@@ -2990,273 +3492,268 @@ msgstr ""
"las oraciones en descripción deben separarse ~\n"
"con dos espacios; posible infracción~p en ~{~a~^, ~}"
-#: guix/lint.scm:412
+#: guix/lint.scm:422
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr "la descripción contiene un espacio en blanco al inicio"
-#: guix/lint.scm:421
+#: guix/lint.scm:431
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr "la descripción contiene espacios blancos finales"
-#: guix/lint.scm:446
+#: guix/lint.scm:456
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "descripción no válida: ~s"
-#: guix/lint.scm:517
+#: guix/lint.scm:527
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "probablemente '~a' debería ser una entrada nativa"
-#: guix/lint.scm:530
+#: guix/lint.scm:540
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "probablemente '~a' no debería ser una entrada en absoluto"
-#: guix/lint.scm:541
+#: guix/lint.scm:551
#, scheme-format
msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
msgstr "la etiqueta '~a' no coincide con el nombre del paquete '~a'"
-#: guix/lint.scm:571
+#: guix/lint.scm:581
#, scheme-format
msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
msgstr "\"bash-minimal\" deberia estar en 'inputs' cuando se usa '~a'"
-#: guix/lint.scm:623
+#: guix/lint.scm:633
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "no se permite un punto al final de la sinopsis"
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:647
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "no se permite un artículo al inicio de la sinopsis"
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:656
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "la sinopsis debe tener menos de 80 caracteres"
-#: guix/lint.scm:655
+#: guix/lint.scm:665
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "la sinopsis debe empezar con una letra mayúscula o un dígito"
-#: guix/lint.scm:663
+#: guix/lint.scm:673
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "la sinopsis no debe empezar con el nombre del paquete"
-#: guix/lint.scm:677
+#: guix/lint.scm:687
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "el marcado Texinfo de la sinopsis no es válido"
-#: guix/lint.scm:685
+#: guix/lint.scm:695
msgid "synopsis contains trailing whitespace"
msgstr "la sinopsis contiene espacios blancos al final"
-#: guix/lint.scm:702
+#: guix/lint.scm:712
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "la sinopsis no debe estar vacía"
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:722
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "sinopsis no válida: ~s"
-#: guix/lint.scm:812
+#: guix/lint.scm:828
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: error HTTP GET para ~a: ~a (~s)~%"
-#: guix/lint.scm:822
+#: guix/lint.scm:838
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: fallo en la búsqueda de máquinas: ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:827
+#: guix/lint.scm:843
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: error de certificado TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:832
+#: guix/lint.scm:848
#, scheme-format
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "~a: error TLS en '~a': ~a~%"
-#: guix/lint.scm:843 guix/ui.scm:817 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:817 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:891
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "la URI ~a devolvió un archivo sospechosamente pequeño (~a bytes)"
-#: guix/lint.scm:884
+#: guix/lint.scm:900
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "redirección permanente de ~a a ~a"
-#: guix/lint.scm:890
+#: guix/lint.scm:906
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "redirección permanente no válida de ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:896 guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a no alcanzable: ~a (~s)"
-#: guix/lint.scm:912
+#: guix/lint.scm:928
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "dominio de URI ~a no encontrado: ~a"
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:934
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a no alcanzable: ~a"
-#: guix/lint.scm:926
+#: guix/lint.scm:942
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "error en el certificado TLS: ~a"
-#: guix/lint.scm:953
+#: guix/lint.scm:969
msgid "invalid value for home page"
msgstr "valor no válido en página Web del paquete"
-#: guix/lint.scm:958
+#: guix/lint.scm:974
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "URL de la página Web del paquete no válida: ~s"
-#: guix/lint.scm:995
+#: guix/lint.scm:1011
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "los nombres de archivos de los parches deben empezar con el nombre del paquete"
-#: guix/lint.scm:1015
+#: guix/lint.scm:1031
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
msgstr "~a: el nombre de archivo es demasiado largo, que puede romperse con 'make dist'"
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1052
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr "~a: parche vacío"
-#: guix/lint.scm:1045
+#: guix/lint.scm:1061
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr "~a: el parche carece de comentario y estado anterior"
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1122
#, scheme-format
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "sinopsis propuesta: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1120
+#: guix/lint.scm:1136
#, scheme-format
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "descripción propuesta:~% \"~a\"~%"
-#: guix/lint.scm:1171
+#: guix/lint.scm:1221
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "ninguna URI de fuentes es alcanzable:"
-#: guix/lint.scm:1200
+#: guix/lint.scm:1256
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "el nombre de archivo de las fuentes debe contener el nombre del paquete"
-#: guix/lint.scm:1212
+#: guix/lint.scm:1268
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr "la URI de las fuentes no debe ser un archivador tar autogenerado"
-#: guix/lint.scm:1236
+#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
#, scheme-format
-msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
-msgstr "la URL debe ser 'mirror://~a/~a'"
+msgid "URL should be '~a'"
+msgstr "la URL debe ser '~a'"
-#: guix/lint.scm:1276
+#: guix/lint.scm:1324
#, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "mientras se accede '~a'"
-#: guix/lint.scm:1283
-#, scheme-format
-msgid "URL should be '~a'"
-msgstr "la URL debe ser '~a'"
-
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1311
+#: guix/lint.scm:1359
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr "la fase 'check' debería respetar #:tests?"
-#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352
+#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "no se pudo crear derivación para ~a: ~a"
-#: guix/lint.scm:1334
+#: guix/lint.scm:1382
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "no se pudo crear la derivación para ~a: ~s"
-#: guix/lint.scm:1390
+#: guix/lint.scm:1438
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr "las entradas propagadas ~a y ~a colisionan"
-#: guix/lint.scm:1414
+#: guix/lint.scm:1462
msgid "invalid license field"
msgstr "campo license no válido"
-#: guix/lint.scm:1421
+#: guix/lint.scm:1469
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "durante la obtención de vulnerabilidades CVE"
-#: guix/lint.scm:1464
+#: guix/lint.scm:1512
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "probablemente vulnerable a ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1472
+#: guix/lint.scm:1520
#, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "sin actualizador para ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652
+#: guix/lint.scm:1525 guix/lint.scm:1700
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "durante la obtención de información oficial para '~a'"
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1534
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "puede actualizarse a ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1492
+#: guix/lint.scm:1540
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "el actualizador '~a' falló para encontrar versiones anteriores"
-#: guix/lint.scm:1519
+#: guix/lint.scm:1567
#, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "falló el acceso a la base de datos Disarchive en ~a"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1594
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr "límite de la tasa de Software Heritage alcanzado; pruebe de nuevo más tarde"
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1598
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr "'~a' devolvió ~a"
@@ -3264,165 +3761,165 @@ msgstr "'~a' devolvió ~a"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1589
+#: guix/lint.scm:1637
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr "archivo planificado en Software Heritage"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1595
+#: guix/lint.scm:1643
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr "límite de la tasa de archivo superado; pruebe de nuevo más tarde"
-#: guix/lint.scm:1616
+#: guix/lint.scm:1664
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr "fuente no archivada en Software Heritage y desaparecida de la base de datos Disarchive"
-#: guix/lint.scm:1626
+#: guix/lint.scm:1674
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr "La entrada Disarchive se refiere a un directorio SWH que no existe '~a'"
-#: guix/lint.scm:1635
+#: guix/lint.scm:1683
msgid "unsupported source type"
msgstr "tipo de fuente no soportado"
-#: guix/lint.scm:1644
+#: guix/lint.scm:1692
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr "durante la conexión a Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1661
+#: guix/lint.scm:1709
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr "por delante de Stackage LTS versión ~a"
-#: guix/lint.scm:1678
+#: guix/lint.scm:1726
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulador en línea ~a, columna ~a"
-#: guix/lint.scm:1690
+#: guix/lint.scm:1738
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "espacio en blanco al final de la línea ~a"
-#: guix/lint.scm:1704
+#: guix/lint.scm:1752
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "la línea ~a es demasiado larga (~a caracteres)"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1718
+#: guix/lint.scm:1766
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "el paréntesis se siente solo, muevalo a la línea anterior o posterior"
-#: guix/lint.scm:1795
+#: guix/lint.scm:1843
msgid "source file not found"
msgstr "archivo de fuentes no encontrado"
-#: guix/lint.scm:1807
+#: guix/lint.scm:1855
msgid "Validate package names"
msgstr "Validar sinopsis de paquete"
-#: guix/lint.scm:1811
+#: guix/lint.scm:1859
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr "Comprobar si las pruebas están explícitamente habilitadas"
-#: guix/lint.scm:1815
+#: guix/lint.scm:1863
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Valida descripciones de paquete"
-#: guix/lint.scm:1819
+#: guix/lint.scm:1867
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identifica entradas que deberían ser entradas nativas"
-#: guix/lint.scm:1823
+#: guix/lint.scm:1871
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identifica entradas que no deberían ser entradas en absoluto"
-#: guix/lint.scm:1827
+#: guix/lint.scm:1875
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Identifica etiquetas de entradas que no coinciden con nombres de paquete"
-#: guix/lint.scm:1831
+#: guix/lint.scm:1879
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr "Asegurarse que 'wrap-program' puede encontrar su intérprete."
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1885
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Asegura que el campo 'license' es un objeto <license> o una lista de ellos"
-#: guix/lint.scm:1842
+#: guix/lint.scm:1890
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr "Asegurarse de que las pruebas sólo se ejecutarán cuando se pida"
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1894
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Sugiere URL 'mirror://'"
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1898
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Valida nombres de archivo de fuentes"
-#: guix/lint.scm:1854
+#: guix/lint.scm:1902
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr "Comprueba archivadores tar autogenerados"
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1906
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Informa fallos al compilar un paquete en una derivación"
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1911
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr "Informa de colisiones que puedan ocurrir debido a entradas propagadas"
-#: guix/lint.scm:1868
+#: guix/lint.scm:1916
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Valida nombres de archivo y disponibilidad de parches"
-#: guix/lint.scm:1872
+#: guix/lint.scm:1920
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Validar cabeceras de parche"
-#: guix/lint.scm:1876
+#: guix/lint.scm:1924
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Busca problemas en el formato de las fuentes"
-#: guix/lint.scm:1883
+#: guix/lint.scm:1931
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Valida sinopsis de paquete"
-#: guix/lint.scm:1887
+#: guix/lint.scm:1935
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Valida sinopsis y descripciones de paquetes GNU"
-#: guix/lint.scm:1891
+#: guix/lint.scm:1939
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Valida URL de las páginas Web del paquete"
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1943
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Valida las URL de las fuentes"
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1947
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Sugiere URL de GitHub"
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1951
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Comprueba la base de datos de vulnerabilidades y exposiciones comunes (CVE)"
# FUZZY
-#: guix/lint.scm:1908
+#: guix/lint.scm:1956
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Comprueba el paquete en busca de nuevas publicaciones oficiales"
-#: guix/lint.scm:1912
+#: guix/lint.scm:1960
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr "Asegura el archivado del código fuente en Software Heritage"
-#: guix/lint.scm:1916
+#: guix/lint.scm:1964
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr "Garantizar que los paquetes Haskell usan versiones Stackage LTS"
@@ -3488,9 +3985,13 @@ msgstr "formato de hash no implementado: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: algoritmo de hash desconocido~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr "descarga un archivo al almacén y muestra su hash"
+
# FUZZY
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1076
-#: guix/scripts/pull.scm:827 guix/scripts/publish.scm:1225
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
+#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3512,28 +4013,28 @@ msgstr "~a: se produjo un fallo al procesar la URI~%"
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: descarga fallida~%"
-#: guix/scripts/package.scm:133
+#: guix/scripts/package.scm:132
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "no se borra la generación ~a, que es la actual~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:140
+#: guix/scripts/package.scm:139
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "ninguna generación corresponde con el patrón~%"
-#: guix/scripts/package.scm:166
+#: guix/scripts/package.scm:165
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "nada que hacer~%"
-#: guix/scripts/package.scm:271
+#: guix/scripts/package.scm:270
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "paquete '~a' ya no existe~%"
-#: guix/scripts/package.scm:326
+#: guix/scripts/package.scm:325
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3556,7 +4057,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alternativamente, véase @command{guix package --search-paths -p ~s}."
-#: guix/scripts/package.scm:356
+#: guix/scripts/package.scm:355
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3570,12 +4071,12 @@ msgstr ""
";; capturar los canales que se están usando, devueltos por \"guix describe\".\n"
";; Vea la sección \"Replicando Guix\" en el manual.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:388
+#: guix/scripts/package.scm:387
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr "no hay información de procedencia para este perfil~%"
-#: guix/scripts/package.scm:390
+#: guix/scripts/package.scm:389
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
@@ -3585,12 +4086,12 @@ msgstr ""
";; 'guix time-machine -C' para obtener la revisión Guix que se\n"
";; uso para propagar este perfil.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:402
+#: guix/scripts/package.scm:401
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ";; Aviso: estas otras confirmaciones también se usaron para instalar algunos de los paquetes en este perfil:~%"
-#: guix/scripts/package.scm:432
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -3598,7 +4099,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix package [OPCIÓN]...\n"
"Instala, elimina o actualiza paquetes en una única transacción.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:433
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -3608,7 +4109,7 @@ msgstr ""
" -i, --install PAQUETE ...\n"
" instala PAQUETE"
-#: guix/scripts/package.scm:437
+#: guix/scripts/package.scm:436
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -3618,7 +4119,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" instala el paquete al que EXP evalúa"
-#: guix/scripts/package.scm:440
+#: guix/scripts/package.scm:439
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3630,7 +4131,7 @@ msgstr ""
" instala el paquete al que el código en\n"
" ARCHIVO evalúa"
-#: guix/scripts/package.scm:444
+#: guix/scripts/package.scm:443
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -3640,7 +4141,7 @@ msgstr ""
" -r, --remove PAQUETE ...\n"
" elimina PAQUETE"
-#: guix/scripts/package.scm:447
+#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -3648,7 +4149,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] actualiza todos los paquetes instalados cuyo nombre coincida con REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:449
+#: guix/scripts/package.scm:448
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
@@ -3659,7 +4160,7 @@ msgstr ""
" manifiesto del ARCHIVO"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -3667,7 +4168,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] no actualiza ningún paquete que REGEXP acepte"
-#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:108
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -3675,7 +4176,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back vuelve a la generación previa"
-#: guix/scripts/package.scm:456
+#: guix/scripts/package.scm:455
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
@@ -3685,7 +4186,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=CLASE]\n"
" muestra las definiciones de variables de entorno necesarias"
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:103
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:102
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3695,7 +4196,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=PATRÓN]\n"
" enumera las generaciones que correspondan con PATRÓN"
-#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3705,7 +4206,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PATRÓN]\n"
" borra las generaciones que correspondan con PATRÓN"
-#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:113
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -3715,7 +4216,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=PATRÓN\n"
" cambia a una generación que corresponda con PATRÓN"
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:467
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
@@ -3723,7 +4224,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-manifest imprime un manifiesto para el perfil elegido"
-#: guix/scripts/package.scm:470
+#: guix/scripts/package.scm:469
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
@@ -3731,7 +4232,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-channels imprime canales para el perfil elegido"
-#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -3740,7 +4241,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PERFIL usa PERFIL en vez del perfil predeterminado del usuario"
-#: guix/scripts/package.scm:474
+#: guix/scripts/package.scm:473
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
@@ -3748,7 +4249,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-profiles enumera los perfiles del usuario"
-#: guix/scripts/package.scm:477
+#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
@@ -3757,7 +4258,7 @@ msgstr ""
" --allow-collisions no toma las colisiones en el perfil como errores"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:479
+#: guix/scripts/package.scm:478
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -3766,7 +4267,7 @@ msgstr ""
" --bootstrap usa la oreja Guile para construir el perfil"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:484
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -3774,7 +4275,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP busca en las sinopsis y descripciones usando REGEXP"
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:485
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -3784,7 +4285,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" enumera los paquetes instalados que REGEXP acepte"
-#: guix/scripts/package.scm:489
+#: guix/scripts/package.scm:488
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -3794,7 +4295,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" enumera los paquetes disponibles que REGEXP acepte"
-#: guix/scripts/package.scm:492
+#: guix/scripts/package.scm:491
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
@@ -3802,44 +4303,48 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=PAQUETE muestra los detalles de PAQUETE"
-#: guix/scripts/package.scm:547
+#: guix/scripts/package.scm:546
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr "la expresión regular de actualización '~a' parece una opción de línea de ordenes~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:550
+#: guix/scripts/package.scm:549
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr "¿es lo que deseaba?~%"
-#: guix/scripts/package.scm:600
+#: guix/scripts/package.scm:599
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~a: tipo de ruta de búsqueda no implementado~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:735
+#: guix/scripts/package.scm:734
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr "no se puede instalar el objeto ya que no es un paquete: ~s~%"
-#: guix/scripts/package.scm:920
+#: guix/scripts/package.scm:919
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: paquete no encontrado~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727
+#: guix/scripts/package.scm:966 guix/scripts/pull.scm:726
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "no se pudo pasar a la generación '~a'~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1048
+#: guix/scripts/package.scm:1047
#, scheme-format
msgid "nothing to do~%"
msgstr "nada que hacer~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr "gestión de paquetes y perfiles"
+
# FUZZY
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
@@ -3851,6 +4356,10 @@ msgstr ""
"Instala los PAQUETES proporcionados.\n"
"Es un alias de 'guix package -i'.\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr "instalación de paquetes"
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3861,6 +4370,10 @@ msgstr ""
"Elimina los PAQUETES proporcionados.\n"
"Es un alias de 'guix package -r'.\n"
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr "eliminación de paquetes instalados"
+
# FUZZY
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
@@ -3872,6 +4385,10 @@ msgstr ""
"Actualiza los paquetes que correspondan con REGEXP.\n"
"Es un alias de 'guix package -u'.\n"
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr "actualización de paquetes a su última versión"
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3888,6 +4405,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Es un alias de 'guix package -s'.\n"
+#: guix/scripts/search.scm:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GNU packages"
+msgid "search for packages"
+msgstr "Actualizador para paquetes GNU"
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3911,12 +4434,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Es un alias de 'guix package --show='.\n"
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr "muestra información sobre los paquetes"
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "faltan parámetros: no hay paquetes para mostrar~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -3924,7 +4451,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix gc [OPCIÓN]... RUTAS...\n"
"Invoca la recolección de basura.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -3934,7 +4461,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" recolecta al menos MIN bytes de basura"
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -3942,7 +4469,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=LIBRE intenta alcanzar un espacio disponible LIBRE en el almacén"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3952,7 +4479,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PATRÓN]\n"
" borra las generaciones del perfil que correspondan con el PATRÓN"
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -3960,7 +4487,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete intenta borrar las RUTAS"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -3968,7 +4495,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots enumera las raíces del recolector de basura del usuario"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
@@ -3976,7 +4503,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-busy enumera elementos del almacén en uso por procesos en ejecución"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -3984,7 +4511,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --optimize optimiza el almacén mediante la deduplicación de archivos idénticos"
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -3992,7 +4519,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead enumera las rutas muertas"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4000,7 +4527,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live enumera las rutas vivas"
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4008,7 +4535,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references enumera las referencias de las RUTAS"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4016,7 +4543,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites enumera los requisitos de las RUTAS"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4024,7 +4551,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers enumera quienes hacen referencia a las RUTAS"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4032,7 +4559,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers enumera quienes derivan de las RUTAS"
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4044,7 +4571,7 @@ msgstr ""
" combinación separada por comas de 'repair' y\n"
" 'contents'"
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4052,7 +4579,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures enumera las construcciones fallidas en caché"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4060,44 +4587,55 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures elimina RUTAS del conjunto de fallos en caché"
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: opción '--verify' no válida~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "tamaño de almacenamiento no válido: ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "'-d' como alias para '--delete' está obsoleto; use '-D'~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s no denota una duración~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr "invocación del recolector de basura"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "ya hay ~h MiB disponibles en ~a, nada que hacer~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "liberando ~h MiB~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "parámetros no esperados: ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr "liberados ~h MiB~%"
@@ -4109,8 +4647,8 @@ msgstr ""
"Uso: guix git ORDEN PARÁMETROS...\n"
"Opera en repositorios de Git.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:954
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:94
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "Los valores permitidos para ACCIÓN son:\n"
@@ -4118,6 +4656,10 @@ msgstr "Los valores permitidos para ACCIÓN son:\n"
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr " authenticate verifica firmas de revisión y autorizaciones\n"
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr "operaciones sobre repositorios Git"
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -4231,6 +4773,10 @@ msgstr "'--recursive' está obsoleto, use en su lugar '--serializer=nar'~%"
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "tipo de serializador no soportado: ~a~%"
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr "cálculo del hash criptográfico de un archivo"
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -4253,18 +4799,22 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "IMPORTADOR debe ser uno de los importadores mostrados a continuación:\n"
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr "importación de definiciones de paquetes desde un repositorio externo"
+
# FUZZY
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix import: falta el nombre del importador~%"
-#: guix/scripts/import.scm:103
+#: guix/scripts/import.scm:105
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "importador '~a' falló~%"
-#: guix/scripts/import.scm:105
+#: guix/scripts/import.scm:107
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: importador no válido~%"
@@ -4307,7 +4857,7 @@ msgstr "~a: no hay clave válida para ordenar por~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101
@@ -4318,7 +4868,7 @@ msgstr "muy pocos parámetros~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4401,7 +4951,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "se produjo un fallo al descargar el paquete '~a'~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:86
+#: guix/scripts/pull.scm:85
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -4409,7 +4959,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix pull [OPCIÓN]...\n"
"Descarga y despliega la última versión de Guix.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:88 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:87 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
@@ -4417,7 +4967,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --channels=ARCHIVO despliega los canales definidos en ARCHIVO"
-#: guix/scripts/pull.scm:90
+#: guix/scripts/pull.scm:89
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
@@ -4425,7 +4975,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=URL descarga el canal \"guix\" desde el repositorio Git en URL"
-#: guix/scripts/pull.scm:92
+#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
@@ -4434,7 +4984,7 @@ msgstr ""
" --commit=COMMIT descarga el canal \"guix\" especificado COMMIT"
# FUZZY
-#: guix/scripts/pull.scm:94
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
@@ -4442,7 +4992,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=RAMA descarga la sugerencia del canal \"guix\" especificado BRANCH"
-#: guix/scripts/pull.scm:96
+#: guix/scripts/pull.scm:95
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
@@ -4450,7 +5000,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --allow-downgrades permite la vuelta a revisiones del canal previas"
-#: guix/scripts/pull.scm:98 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:97 guix/scripts/time-machine.scm:61
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
@@ -4460,7 +5010,7 @@ msgstr ""
" --disable-authentication\n"
" desactiva la verificación de canales"
-#: guix/scripts/pull.scm:101
+#: guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
@@ -4468,7 +5018,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --news muestra novedades con respecto a la generación previa"
-#: guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --details show details when listing generations"
@@ -4476,7 +5026,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --detalles muestra los detalles cuando lista las generaciones"
-#: guix/scripts/pull.scm:116
+#: guix/scripts/pull.scm:115
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -4485,7 +5035,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PERFIL usa PERFIL en vez de ~/.config/guix/current"
-#: guix/scripts/pull.scm:120
+#: guix/scripts/pull.scm:119
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -4494,17 +5044,17 @@ msgstr ""
" --bootstrap usa la oreja Guile para construir la nueva versión de Guix"
# FUZZY
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:216 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "en el canal '~a': volviendo desde ~a a ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:219 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "moviendo el canal '~a' desde ~a al commit ~a sin relación~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:249
+#: guix/scripts/pull.scm:248
msgid "New in this revision:\n"
msgstr "Nuevo en esta revisión:\n"
@@ -4512,29 +5062,29 @@ msgstr "Nuevo en esta revisión:\n"
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:258
+#: guix/scripts/pull.scm:257
#, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr " ~a desde ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:297
+#: guix/scripts/pull.scm:296
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr " revisión ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:335
+#: guix/scripts/pull.scm:334
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr "Noticias para el canal '~a'~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:362
+#: guix/scripts/pull.scm:361
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] " ~a canal nuevo:~%"
msgstr[1] " ~a canales nuevos:~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:372
+#: guix/scripts/pull.scm:371
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
@@ -4542,13 +5092,13 @@ msgstr[0] " ~a canal eliminado:~%"
msgstr[1] " ~a canales eliminados:~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/pull.scm:436
+#: guix/scripts/pull.scm:435
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgid "no channel news since generation ~a~%"
msgstr "no se pudo pasar a la generación '~a'~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:437
+#: guix/scripts/pull.scm:436
#, fuzzy
#| msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgid ""
@@ -4556,17 +5106,17 @@ msgid ""
"news for earlier generations."
msgstr "Ejecute @command{guix pull --news} para leer todas las noticias."
-#: guix/scripts/pull.scm:439
+#: guix/scripts/pull.scm:438
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
msgstr "el perfil '~a' no existe~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:465
+#: guix/scripts/pull.scm:464
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr "Ejecute @command{guix pull --news} para leer todas las noticias."
-#: guix/scripts/pull.scm:473
+#: guix/scripts/pull.scm:472
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
@@ -4575,34 +5125,34 @@ msgstr ""
"Tras establecer el valor de @code{PATH}, ejecute\n"
"@command{hash guix} para asegurarsede que su shell hace referencia a @file{~a}."
-#: guix/scripts/pull.scm:508
+#: guix/scripts/pull.scm:507
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "Migrando las generaciones del perfil a '~a'...~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:552
+#: guix/scripts/pull.scm:551
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "durante la creación del enlace simbólico '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:641
+#: guix/scripts/pull.scm:640
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] " ~h paquete nuevo: ~a~%"
msgstr[1] " ~h paquetes nuevos: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:649
+#: guix/scripts/pull.scm:648
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] " ~h paquete actualizado: ~a~%"
msgstr[1] " ~h paquetes actualizados: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:751
+#: guix/scripts/pull.scm:750
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr "'~a' no ha devuelto una lista de canales~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:767
+#: guix/scripts/pull.scm:766
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
@@ -4611,18 +5161,22 @@ msgstr ""
"La variable de entorno 'GUIX_PULL_URL' está obsoleta.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' en vez de dicha variable."
-#: guix/scripts/pull.scm:813
+#: guix/scripts/pull.scm:812
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "usted no es la propietaria del directorio «~a»"
-#: guix/scripts/pull.scm:818
+#: guix/scripts/pull.scm:817
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:873
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr "obtiene del repositorio la última versión de Guix"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4680,48 +5234,63 @@ msgstr ""
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "actualizando sustituciones desde '~a'... ~5,1f%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:471
-#, scheme-format
-msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
-msgstr "la descarga desde '~a' ha fallado: ~a, ~s~%"
-
# FUZZY
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:469
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "durante la obtención de ~a: el servidor va lento por alguna razón~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "intente «--no-substitutes» si el problema persiste~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/substitute.scm:490
+#: guix/scripts/substitute.scm:478
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "esquema de URI de sustituciones no implementado: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:494
+#: guix/scripts/substitute.scm:487
+#, scheme-format
+msgid "Downloading ~a...~%"
+msgstr "Descargando ~a...~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:592
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgstr "la descarga desde '~a' ha fallado: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:612
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "no valid substitute for '~a'~%"
+msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
+msgstr "ninguna sustitución válida para '~a'~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:647
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "ninguna sustitución válida para '~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:503
+#: guix/scripts/substitute.scm:652
#, scheme-format
-msgid "Downloading ~a...~%"
-msgstr "Descargando ~a...~%"
+msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
+msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:687
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "El control de acceso (ACL) para las importaciones de archivos parece no estar inicializado, las sustituciones pueden no estar disponibles\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:694
+#: guix/scripts/substitute.scm:773
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: URI no válida~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:785
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr "implementación del protocolo de sustituciones del daemon de construcción"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: opciones no reconocidas~%"
@@ -4746,6 +5315,10 @@ msgstr "clave pública no autorizada: ~a"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "datos de firma corruptos: ~a"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr "firma o verificación de ficheros normalizados (nar)"
+
# FUZZY
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
@@ -4767,64 +5340,64 @@ msgstr "~s: orden no válida; se ignora~%"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "parámetros incorrectos~%"
-#: guix/scripts/system.scm:180
+#: guix/scripts/system.scm:185
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "copiando a '~a'..."
-#: guix/scripts/system.scm:216
+#: guix/scripts/system.scm:221
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "inicializando el sistema de archivos raíz actual~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:235
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "¡no se está ejecutando como 'root', por lo que la propiedad de '~a' puede ser incorrecta!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:260
+#: guix/scripts/system.scm:265
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "cargador de arranque instalado satisfactoriamente en ~{ ~a~}~%"
-#: guix/scripts/system.scm:283
+#: guix/scripts/system.scm:288
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr "durante la comunicación con shepherd: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:291
+#: guix/scripts/system.scm:296
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "no se pudo encontrar el servicio '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:294
+#: guix/scripts/system.scm:299
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "el servicio '~a' no tiene una acción '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:298
+#: guix/scripts/system.scm:303
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr "se ha capturado una excepción durante la ejecución de '~a' en el servicio '~a':~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:306
+#: guix/scripts/system.scm:311
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "algo fue mal: ~s~%"
-#: guix/scripts/system.scm:309
+#: guix/scripts/system.scm:314
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr "error de shepherd~%"
-#: guix/scripts/system.scm:313
+#: guix/scripts/system.scm:318
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr "no se pudo actualizar algunos servicios~%"
-#: guix/scripts/system.scm:314
+#: guix/scripts/system.scm:319
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
@@ -4832,51 +5405,51 @@ msgstr ""
"Es necesario que reinicie la máquina para que los cambios tengan\n"
"efecto sobre todos los servicios del sistema."
-#: guix/scripts/system.scm:380
+#: guix/scripts/system.scm:385
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "no se pudo pasar a la generación '~a' del sistema~%"
-#: guix/scripts/system.scm:456
+#: guix/scripts/system.scm:461
msgid "the DAG of services"
msgstr "el GAD de servicios"
-#: guix/scripts/system.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:474
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "el grafo de dependencias de los servicios de shepherd"
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:491 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " URL del repositorio: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:772
+#: guix/scripts/system.scm:493 guix/scripts/home.scm:771
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " rama: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:773
+#: guix/scripts/system.scm:494 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " revisión: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:786
+#: guix/scripts/system.scm:514 guix/scripts/home.scm:785
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " nombre de archivo: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:787
+#: guix/scripts/system.scm:515 guix/scripts/home.scm:786
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " nombre canónico de archivo: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:512
+#: guix/scripts/system.scm:517
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr " etiqueta: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:513
+#: guix/scripts/system.scm:518
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr " cargador de arranque: ~a~%"
@@ -4889,45 +5462,45 @@ msgstr " cargador de arranque: ~a~%"
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:523
+#: guix/scripts/system.scm:528
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr " dispositivo raíz: ~[UUID: ~a~;etiqueta: ~s~;~a~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:529
+#: guix/scripts/system.scm:534
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr " núcleo: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:534
+#: guix/scripts/system.scm:539
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " multiboot: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:545 guix/scripts/home.scm:792
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " canales:~%"
-#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:796
+#: guix/scripts/system.scm:548 guix/scripts/home.scm:795
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " archivo de configuración: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:548 guix/scripts/home.scm:801
+#: guix/scripts/system.scm:553 guix/scripts/home.scm:800
#, fuzzy
#| msgid "search for packages"
msgid " packages:\n"
msgstr "búsqueda de paquetes"
-#: guix/scripts/system.scm:628
+#: guix/scripts/system.scm:633
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "dispositivo '~a' no encontrado: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:636
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
@@ -4936,54 +5509,54 @@ msgstr ""
"Si '~a' es una etiqueta\n"
"del sistema de archivos, escriba @code{(file-system-label ~s)} en su campo @code{device}."
-#: guix/scripts/system.scm:640
+#: guix/scripts/system.scm:645
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "sistema de archivos con etiqueta '~a' no encontrado~%"
-#: guix/scripts/system.scm:646
+#: guix/scripts/system.scm:651
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "sistema de archivos con UUID '~a' no encontrado~%"
-#: guix/scripts/system.scm:734
+#: guix/scripts/system.scm:739
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "'disk-image' está obsoleto: use en su lugar 'image'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:736
+#: guix/scripts/system.scm:741
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "'vm-image' está obsoleto: use en su lugar 'image'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:738
+#: guix/scripts/system.scm:743
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "'docker-image' está obsoleto: use en su lugar 'image'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:748
+#: guix/scripts/system.scm:753
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Considere ejecutar 'guix pull' antes de 'reconfigure'.~%"
# FUZZY
# MAAV (TODO): ¿Desactualizar? ¿instalar una versión previa/antigua?
-#: guix/scripts/system.scm:749
+#: guix/scripts/system.scm:754
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "¡En caso de no hacerlo puede desactualizar su sistema!~%"
-#: guix/scripts/system.scm:770 guix/scripts/system.scm:879
+#: guix/scripts/system.scm:775 guix/scripts/system.scm:884
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "cargador de arranque instalado satisfactoriamente en '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:872
+#: guix/scripts/system.scm:877
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "activando sistema...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:883
+#: guix/scripts/system.scm:888
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
@@ -4991,21 +5564,21 @@ msgstr ""
"Para completar la actualización, ejecute 'herd restart SERVICIO' para parar,\n"
"actualizar y reiniciar cada servicio que no se reinició automáticamente.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:886
+#: guix/scripts/system.scm:891
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr "Ejecute 'herd status' para ver la lista de servicios en su sistema.\n"
# FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:890
+#: guix/scripts/system.scm:895
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "inicializando el sistema operativo en '~a'...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:940
+#: guix/scripts/system.scm:945
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "Los tipos de imagen disponibles son:\n"
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:955
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -5015,73 +5588,73 @@ msgstr ""
"Construye el sistema operativo declarado en ARCHIVO de acuerdo con ACCIÓN.\n"
"Algunas ACCIONES permiten PARÁMETROS adicionales.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:961
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search busca tipos de servicio existentes\n"
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:963
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr " search busca tipos de servicio existentes\n"
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:965
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure cambia a una configuración nueva de sistema operativo\n"
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:967
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back cambia a la configuración previa del sistema operativo\n"
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:969
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe describe el sistema actual\n"
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:971
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations enumera las generaciones del sistema\n"
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:973
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation cambia a configuración existente del sistema operativo\n"
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:975
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations borra generaciones antiguas del sistema\n"
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:977
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build construye el sistema operativo sin instalar nada\n"
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:979
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " container construye un contenedor que comparte el almacén de la máquina anfitriona\n"
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:981
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " vm construye una imagen de máquina virtual que comparte el almacén de la máquina anfitriona\n"
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:983
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " image construye una imagen Guix System\n"
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:985
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image construye una imagen Docker\n"
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:987
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init inicializa un sistema de archivos raíz para ejecutar GNU\n"
-#: guix/scripts/system.scm:984
+#: guix/scripts/system.scm:989
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph emite el grafo de extensiones de servicios en formato Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:986
+#: guix/scripts/system.scm:991
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph emite el grafo de servicios de shepherd en formato Dot\n"
-#: guix/scripts/system.scm:990
+#: guix/scripts/system.scm:995
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
@@ -5089,7 +5662,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation devuelve la derivación del sistema proporcionado"
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:997
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
@@ -5099,7 +5672,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considera el sistema operativo al cual EXPR evalúa\n"
" en vez de leer ARCHIVO, cuando sea posible"
-#: guix/scripts/system.scm:995 guix/scripts/home.scm:127
+#: guix/scripts/system.scm:1000 guix/scripts/home.scm:126
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
@@ -5109,7 +5682,7 @@ msgstr ""
" --allow-downgrades con 'reconfigure', permite la vuelta\n"
" a revisiones previas del canal"
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:1003
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -5121,7 +5694,7 @@ msgstr ""
" aplica ESTRATEGIA (o bien 'nothing-special',\n"
" 'backtrace' o 'debug') cuando suceda un error durante la lectura de ARCHIVO"
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1007
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
@@ -5129,7 +5702,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-image-types enumera los tipos de imagen disponibles"
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1009
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
@@ -5137,7 +5710,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE para 'image', produce una imagen de TYPE"
-#: guix/scripts/system.scm:1006
+#: guix/scripts/system.scm:1011
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
@@ -5145,7 +5718,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=TAMAÑO para 'image', produce una imagen de produce an image of TAMAÑO"
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
@@ -5153,7 +5726,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader con 'init', no instala un cargador de arranque"
-#: guix/scripts/system.scm:1010
+#: guix/scripts/system.scm:1015
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
@@ -5161,7 +5734,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --volatile para 'image', hace el sistema de archivos root volátil"
-#: guix/scripts/system.scm:1012
+#: guix/scripts/system.scm:1017
msgid ""
"\n"
" --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
@@ -5169,7 +5742,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --persistent para 'vm', hace el sistema de archivos root persistente"
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1019
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
@@ -5177,7 +5750,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --label=ETIQUETA para 'image', etiqueta la imagen de disco con ETIQUETA"
-#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -5186,7 +5759,7 @@ msgstr ""
" --save-provenance almacena información de la proveniencia"
# FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:1018
+#: guix/scripts/system.scm:1023
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
@@ -5197,7 +5770,7 @@ msgstr ""
" lectura/escritura al sistema de archivos del sistema anfitrión según SPEC"
# FUZZY
-#: guix/scripts/system.scm:1021
+#: guix/scripts/system.scm:1026
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
@@ -5207,7 +5780,7 @@ msgstr ""
" --expose=SPEC con 'vm' y 'container', expone el directorio\n"
" del sistema de archivos del anfitrión con acceso de sólo-lectura según SPEC"
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1029
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
@@ -5215,7 +5788,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network para 'container', permite el acceso a la red a los contenedores"
-#: guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/system.scm:1031
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
@@ -5227,7 +5800,7 @@ msgstr ""
" crea ARCHIVO como un enlace simbólico al resultado y\n"
" lo registra como recolector de basura de root"
-#: guix/scripts/system.scm:1030
+#: guix/scripts/system.scm:1035
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -5235,7 +5808,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot con 'vm', genera una secuencia de arranque completa"
-#: guix/scripts/system.scm:1032
+#: guix/scripts/system.scm:1037
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
@@ -5243,7 +5816,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-graphic para 'vm', use la tty por la que empezamos la IO"
-#: guix/scripts/system.scm:1034
+#: guix/scripts/system.scm:1039
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
@@ -5251,7 +5824,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --skip-checks omite las comprobaciones de seguridad del sistema de archivos y de módulos de initrd"
-#: guix/scripts/system.scm:1036
+#: guix/scripts/system.scm:1041
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -5259,17 +5832,22 @@ msgstr ""
"\n"
" --target=TRIPLETA construcción cruzada para la TRIPLETA--por ejemplo, \"armel-linux-gnu\""
-#: guix/scripts/system.scm:1041
+#: guix/scripts/system.scm:1046 guix/scripts/home.scm:141
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --graph-backend=BACKEND\n"
+#| " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
-" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
+" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" usar BACKEND para 'extension-graph' y 'shepherd-graph'"
-#: guix/scripts/system.scm:1045
+#: guix/scripts/system.scm:1050
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5285,58 +5863,64 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" enumera los paquetes instalados que REGEXP acepte"
-#: guix/scripts/system.scm:1204
+#: guix/scripts/system.scm:1209
#, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "'~a' no devuelve ni un sistema operativo ni una imagen~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1228 guix/scripts/home.scm:499
+#: guix/scripts/system.scm:1233 guix/scripts/home.scm:498
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "no se pueden especificar tanto el archivo como la expresión~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1235 guix/scripts/home.scm:506
+#: guix/scripts/system.scm:1240 guix/scripts/home.scm:505
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "ninguna configuración especificada~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1264
+#: guix/scripts/system.scm:1269
#, fuzzy
#| msgid "build and deploy full operating systems"
msgid "image lacks an operating-system"
msgstr "construcción y despliegue de sistemas operativos completos"
-#: guix/scripts/system.scm:1349 guix/scripts/system.scm:1378
-#: guix/scripts/system.scm:1385 guix/scripts/system.scm:1391
-#: guix/scripts/home.scm:568 guix/scripts/home.scm:593
-#: guix/scripts/home.scm:598 guix/scripts/home.scm:604
-#: guix/scripts/home.scm:611 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1354 guix/scripts/system.scm:1383
+#: guix/scripts/system.scm:1390 guix/scripts/system.scm:1396
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "número de parámetros incorrecto~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/system.scm:1366
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "ninguna generación del sistema, nada que describir~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1410 guix/scripts/home.scm:634
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+#, fuzzy
+#| msgid "build and deploy full operating systems"
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr "construcción y despliegue de sistemas operativos completos"
+
+#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: acción desconocida~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:650
+#: guix/scripts/system.scm:1435 guix/scripts/home.scm:649
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "número de parámetros incorrecto para la acción '~a'~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1435
+#: guix/scripts/system.scm:1440
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: falta el nombre de la orden~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1437
+#: guix/scripts/system.scm:1442
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Pruebe 'guix system --help' para más información.~%"
@@ -5360,7 +5944,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "desconocida"
@@ -5414,8 +5998,8 @@ msgstr ""
" -n, --no-network ejecuta únicamente comprobaciones que no necesitan acceso a internet"
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5437,6 +6021,12 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: comprobación no válida~%"
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "Valida descripciones de paquete"
+
# FUZZY
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
@@ -5600,6 +6190,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "la cuenta '~a' no se ha encontrado: ~a~%"
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr "publicación de resultados de construcciones a través de HTTP"
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5638,29 +6232,33 @@ msgstr "archivo '~a' no encontrado en la ruta de búsqueda ~s~%"
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "no se pudo ejecutar '~a': ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr "visualización y edición de definiciones de paquetes"
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
msgstr "no se especificaron paquetes, nada que editar~%"
-#: guix/scripts/size.scm:71
+#: guix/scripts/size.scm:70
#, scheme-format
msgid "no available substitute information for '~a'~%"
msgstr "no hay información de sustituciones para '~a' disponible~%"
-#: guix/scripts/size.scm:93
+#: guix/scripts/size.scm:92
msgid "store item"
msgstr "el. almacén"
-#: guix/scripts/size.scm:93
+#: guix/scripts/size.scm:92
msgid "total"
msgstr "total"
-#: guix/scripts/size.scm:93
+#: guix/scripts/size.scm:92
msgid "self"
msgstr "propio"
-#: guix/scripts/size.scm:101
+#: guix/scripts/size.scm:100
#, scheme-format
msgid "total: ~,1f MiB~%"
msgstr "total: ~,1f MiB~%"
@@ -5668,11 +6266,11 @@ msgstr "total: ~,1f MiB~%"
#. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
#. represents a profile of the store (the "store" being the place where
#. packages are stored.)
-#: guix/scripts/size.scm:224
+#: guix/scripts/size.scm:223
msgid "store profile"
msgstr "perfil del almacén"
-#: guix/scripts/size.scm:233
+#: guix/scripts/size.scm:232
msgid ""
"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
@@ -5681,7 +6279,7 @@ msgstr ""
"Informa del tamaño de PAQUETE o del ELEMENTO-DEL-ALMACÉN, incluyendo sus dependencias.\n"
#. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
-#: guix/scripts/size.scm:239
+#: guix/scripts/size.scm:238
msgid ""
"\n"
" --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
@@ -5689,7 +6287,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --sort=CLAVE ordena de acuerdo a CLAVE--\"closure\" o \"self\""
-#: guix/scripts/size.scm:241
+#: guix/scripts/size.scm:240
msgid ""
"\n"
" -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
@@ -5697,12 +6295,16 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --map-file=ARCHIVO escribe en ARCHIVO un mapa gráfico del uso del disco"
-#: guix/scripts/size.scm:273
+#: guix/scripts/size.scm:272
#, scheme-format
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: clave de ordenación no válida~%"
-#: guix/scripts/size.scm:315
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr "perfil del uso de disco de los paquetes"
+
+#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr "falta el parámetro de elemento del almacén\n"
@@ -5844,6 +6446,10 @@ msgstr ""
"\n"
" --path muestra la ruta más corta entre los nodos proporcionados"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr "visualización y consulta del grafo de dependencias de paquetes"
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5854,71 +6460,71 @@ msgstr "no se especificaron argumentos; creando un grafo vacío~%"
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr "La opción '--path' necesita exáctamente dos nodos (se ha proporcionado ~a)~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:310
+#: guix/scripts/challenge.scm:309
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] " archivo diferente:~%"
msgstr[1] " archivos diferentes:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:327
+#: guix/scripts/challenge.scm:326
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to delete '~a': ~a~%"
msgstr "no se pudo cargar '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:408
+#: guix/scripts/challenge.scm:407
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr " hash local: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:409
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr " no existe una construcción local de '~a'~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:411
+#: guix/scripts/challenge.scm:410
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr " ~50a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:419
+#: guix/scripts/challenge.scm:418
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr "el contenido de ~a es diferente:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:423
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr "no se pudo poner a prueba '~a': no existe una construcción local~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:425
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr "no se pudo poner a prueba '~a': no existen sustituciones~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:428
+#: guix/scripts/challenge.scm:427
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr "el contenido de ~a corresponde:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:437
+#: guix/scripts/challenge.scm:436
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr "~h elementos del almacén fueron analizados:~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:438
+#: guix/scripts/challenge.scm:437
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) fueron idénticos~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:441
+#: guix/scripts/challenge.scm:440
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) fueron diferentes~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:443
+#: guix/scripts/challenge.scm:442
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) no arrojaron resultados concluyentes~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:452
+#: guix/scripts/challenge.scm:451
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
@@ -5926,7 +6532,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix challenge [PAQUETE...]\n"
"Pone a prueba las sustituciones para PAQUETE... proporcionadas por uno o más servidores.\n"
-#: guix/scripts/challenge.scm:454
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -5936,7 +6542,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" compara los resultados de construcción en dichas URLS"
-#: guix/scripts/challenge.scm:457
+#: guix/scripts/challenge.scm:456
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
@@ -5944,7 +6550,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -v, --verbose muestra detalles de comparaciones satisfactorias"
-#: guix/scripts/challenge.scm:459
+#: guix/scripts/challenge.scm:458
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
@@ -5953,11 +6559,15 @@ msgstr ""
" --diff=MODO muestra las diferencias de acuerdo al MODO"
# FUZZY
-#: guix/scripts/challenge.scm:488
+#: guix/scripts/challenge.scm:487
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: modo de diff desconocido~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr "comprueba servidores de sustituciones, comparando sus binarios"
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5997,28 +6607,49 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=DIRECCIÓN recive ELEMENTOS desde DIRECCIÓN"
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr "copia elementos del almacén de manera remota a través de SSH"
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "use '--to' o '--from'~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:120
+#: guix/scripts/pack.scm:179
#, scheme-format
-msgid "~a: compressor not found~%"
-msgstr "~a: compresor no encontrado~%"
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr "~a: especificación de enlace simbólico no válida~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "punto de entrada no implementado en el formato '~a'~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:679
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr "~a no es un compresor válido de archivadores de Debian. Los compresores válidos son: ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/pack.scm:908
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -6027,11 +6658,11 @@ msgstr ""
"la compilación cruzada no está implementada aquí;\n"
"le rogamos que envíe un correo electrónico a '~a'~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1169
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "Los formatos implementados por 'guix pack' son:"
-#: guix/scripts/pack.scm:1171
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -6039,7 +6670,7 @@ msgstr ""
"\n"
" tarball Archivador tar autocontenido, preparado para ejecutarse en otra máquina"
-#: guix/scripts/pack.scm:1173
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -6047,7 +6678,7 @@ msgstr ""
"\n"
" squashfs Imagen squashfs adecuada para Singularity"
-#: guix/scripts/pack.scm:1175
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
@@ -6055,7 +6686,7 @@ msgstr ""
"\n"
" docker Archivador tar preparado para 'docker load'"
-#: guix/scripts/pack.scm:1177
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
@@ -6063,7 +6694,7 @@ msgstr ""
"\n"
" deb Archivador de Debian que se instala con dpkg/apt"
-#: guix/scripts/pack.scm:1193
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
@@ -6071,7 +6702,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-deb-format enumera las opciones específicas del formato deb"
-#: guix/scripts/pack.scm:1197
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
@@ -6081,7 +6712,7 @@ msgstr ""
" --control-file=ARCHIVO\n"
" Incrusta el ARCHIVO de control proporcionado"
-#: guix/scripts/pack.scm:1200
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
@@ -6091,7 +6722,7 @@ msgstr ""
" --postinst-file=ARCHIVO\n"
" Incrusta el guión de posinstalación proporcionado"
-#: guix/scripts/pack.scm:1203
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
@@ -6101,19 +6732,14 @@ msgstr ""
" --triggers-file=ARCHIVO\n"
" Incrusta el ARCHIVO de activadores proporcionado"
-#: guix/scripts/pack.scm:1266
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr "~a: especificación de enlace simbólico no válida~%"
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1280
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a: nombre de perfil no implementado~%"
# FUZZY
# MAAV (TODO): Paquete
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -6121,7 +6747,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix pack [OPCIÓN]... PAQUETE...\n"
"Crea un empaquetado con PAQUETE.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1317
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -6129,7 +6755,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMATO construye un empaquetado en el FORMATO especificado"
-#: guix/scripts/pack.scm:1319
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -6139,7 +6765,7 @@ msgstr ""
# FUZZY
# MAAV: ¿Portables?
-#: guix/scripts/pack.scm:1321
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
@@ -6147,7 +6773,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable produce ejecutables reposicionables"
-#: guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -6155,7 +6781,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --compression=HERRAMIENTA comprime con HERRAMIENTA--por ejemplo, \"lzip\""
-#: guix/scripts/pack.scm:1327
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -6163,7 +6789,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC crea enlaces simbólicos al perfil de acuerdo con SPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1329
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
@@ -6171,7 +6797,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=ARCHIVO crea un empaquetado con el manifiesto de ARCHIVO"
-#: guix/scripts/pack.scm:1331
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -6181,7 +6807,7 @@ msgstr ""
" --entry-point=PROGRAMA\n"
" usa PROGRAMA como punto de entrada del empaquetado"
-#: guix/scripts/pack.scm:1336
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -6189,7 +6815,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir incluye /var/guix en el empaquetado resultante"
-#: guix/scripts/pack.scm:1338
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
@@ -6199,7 +6825,7 @@ msgstr ""
" --profile-name=NOMBRE\n"
" genera /var/guix/profiles/.../NOMBRE"
-#: guix/scripts/pack.scm:1344
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -6207,7 +6833,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation devuelve la derivación del empaquetado"
-#: guix/scripts/pack.scm:1348
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -6215,127 +6841,131 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap usa los binarios del lanzamiento inicial para construir el empaquetado"
-#: guix/scripts/pack.scm:1402
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr "creación de empaquetados de aplicaciones"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "no se pudo determinar la proveniencia del paquete ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1411
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "se ha proporcionado tanto un manifiesto como una lista de paquetes~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1428
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "no existe el archivo proporcionado con opción ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1489
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: formato de empaquetado desconocido~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1516
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "no se especificó ningún paquete; construyendo un empaquetado vacío~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1520
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Singularity necesita que proporcione un shell~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1521
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Añada @code{bash} o @code{bash-minimal} a su lista de paquetes."
-#: guix/scripts/weather.scm:98
+#: guix/scripts/weather.scm:97
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr "calculando ~h derivaciones de paquete para ~a...~%"
#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
#. looked for.
-#: guix/scripts/weather.scm:199
+#: guix/scripts/weather.scm:198
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "buscando ~h elementos del almacén en ~a...~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:228
+#: guix/scripts/weather.scm:235
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr " ~,1f% sustituciones disponibles (~h de ~h)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:234
+#: guix/scripts/weather.scm:241
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr " tamaños de sustituciones desconocidos~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/weather.scm:237
+#: guix/scripts/weather.scm:244
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:238
+#: guix/scripts/weather.scm:245
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " al menos ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:240
+#: guix/scripts/weather.scm:247
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB en disco (sin comprimir)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:243
+#: guix/scripts/weather.scm:250
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr " ~,3h segundos por petición (~,1h segundos en total)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:245
+#: guix/scripts/weather.scm:252
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr " ~,1h peticiones por segundo~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:258
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr " (información de integración continua no disponible)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:261
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr " '~a' devolvió ~a (~s)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:271
+#: guix/scripts/weather.scm:278
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr " ~,1f% (~h de ~h) de los elementos no encontrados están encolados~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:277
+#: guix/scripts/weather.scm:284
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr " al menos ~h construcciones encoladas~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:278
+#: guix/scripts/weather.scm:285
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr " ~h construcciones encoladas~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:281
+#: guix/scripts/weather.scm:288
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:294
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr " ratio de construcción: ~1,2f construcciones por hora~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:298
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr " ~a: ~,2f construcciones por hora~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:306
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr "Faltan sustituciones para los siguientes elementos:~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:314
+#: guix/scripts/weather.scm:321
msgid "unknown system"
msgstr "sistema desconocido"
-#: guix/scripts/weather.scm:329
+#: guix/scripts/weather.scm:336
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
@@ -6343,7 +6973,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix weather [OPCIONES] [PAQUETES ...]\n"
"Informa sobre la disponibilidad de sustituciones.\n"
-#: guix/scripts/weather.scm:331
+#: guix/scripts/weather.scm:338
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
@@ -6353,7 +6983,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" comprueba sustituciones disponibles en URLS"
-#: guix/scripts/weather.scm:334
+#: guix/scripts/weather.scm:341
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
@@ -6363,7 +6993,7 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=MANIFIESTO\n"
" busca sustituciones para paquetes especificados en MANIFIESTO"
-#: guix/scripts/weather.scm:337
+#: guix/scripts/weather.scm:344
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -6375,7 +7005,7 @@ msgstr ""
" muestra la cobertura de sustituciones para paquetes\n"
" con al menos CUENTA de paquetes dependientes"
-#: guix/scripts/weather.scm:341
+#: guix/scripts/weather.scm:348
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
@@ -6383,7 +7013,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --display-missing muestra la lista de sustituciones que falten"
-#: guix/scripts/weather.scm:367
+#: guix/scripts/weather.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: URL no válida~%"
@@ -6392,30 +7022,34 @@ msgstr "~a: URL no válida~%"
# en castellano pero es debido a que msgen no funciona si se omite el
# parámetro del número en la frase en singular si fuese un ~d lo que hay
# en el plural...
-#: guix/scripts/weather.scm:498
+#: guix/scripts/weather.scm:505
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] "El siguiente ~a paquete falta en '~a' para '~a':~%"
msgstr[1] "Los siguientes ~a paquetes faltan en '~a' para '~a':~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:504
+#: guix/scripts/weather.scm:511
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] "Falta ~a paquete de '~a' para '~a':~%"
msgstr[1] "Faltan ~a paquetes de '~a' para '~a', entre los cuales:~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr "información sobre la disponibilidad de binarios preconstruidos"
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "Los formatos disponibles son:\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "~a: formato de salida no implementado~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
@@ -6423,7 +7057,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix describe [OPCIÓN]...\n"
"Muestra información sobre los canales en uso actualmente.\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
@@ -6431,7 +7065,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMATO muestra información en el FORMATO proporcionado"
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
@@ -6439,7 +7073,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats enumera los formatos disponibles"
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
@@ -6447,22 +7081,22 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PERFIL muestra información sobre PERFIL"
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr "~%;; aviso: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr "Se le ha asignado un valor a 'GUIX_PACKAGE_PATH' pero no se captura~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "no se pudo determinar el origen~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -6473,41 +7107,45 @@ msgstr ""
" este comando @command{guix} no se obtuviese con @command{guix pull}? Su cadena\n"
"de versión es ~a.~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr "Copia de trabajo Git:~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " repositorio: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " rama: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " revisión: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " URL del repositorio: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " rama: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " revisión: ~a~%"
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr "descripción de las revisiones del canal usadas en la actualidad"
+
# FUZZY
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
@@ -6525,7 +7163,11 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMATO muestra resultados como conjuntos de registros normalizados"
-#: guix/scripts/deploy.scm:54
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr "enumera las sesiones en ejecución actualmente"
+
+#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
@@ -6533,7 +7175,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix deploy [OPCIÓN] ARCHIVO...\n"
"Realiza el despliegue especificado en ARCHIVO.\n"
-#: guix/scripts/deploy.scm:63
+#: guix/scripts/deploy.scm:62
msgid ""
"\n"
" -x, --execute execute the following command on all the machines"
@@ -6541,7 +7183,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -x, --execute ejecuta el siguiente comando en todas las máquinas"
-#: guix/scripts/deploy.scm:121
+#: guix/scripts/deploy.scm:120
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
#| msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
@@ -6550,112 +7192,117 @@ msgid_plural "The following ~d machines would be deployed:~%"
msgstr[0] "Se desplegará ~d máquina mostrada a continuación:~%"
msgstr[1] "Se desplegarán ~d máquinas mostradas a continuación:~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:126
+#: guix/scripts/deploy.scm:125
#, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "Se desplegará ~d máquina mostrada a continuación:~%"
msgstr[1] "Se desplegarán ~d máquinas mostradas a continuación:~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:139
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "desplegando a ~a...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:152 guix/scripts/deploy.scm:156
+#: guix/scripts/deploy.scm:151 guix/scripts/deploy.scm:155
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "no se pudo desplegar ~a: ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/deploy.scm:164
+#: guix/scripts/deploy.scm:163
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "volviendo a la generación previa en ~a...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:170
+#: guix/scripts/deploy.scm:169
#, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "~a desplegada satisfactoriamente~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:221
+#: guix/scripts/deploy.scm:220
#, scheme-format
msgid "~a: command succeeded~%"
msgstr "~a: el comando ha tenido éxito~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/deploy.scm:224
+#: guix/scripts/deploy.scm:223
#, scheme-format
msgid "~a: command exited with code ~a~%"
msgstr "~a: el comando salió con código ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:227
+#: guix/scripts/deploy.scm:226
#, scheme-format
msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
msgstr "~a: comando parado con señal ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:230
+#: guix/scripts/deploy.scm:229
#, scheme-format
msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
msgstr "~a: comando terminado con señal ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:234
+#: guix/scripts/deploy.scm:233
#, scheme-format
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "salido de comando en ~a:~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:256
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr "despliega sistemas operativos en un conjunto de máquinas"
+
+#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
msgstr "faltan argumentos para el archivo de despliegue~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:259
-#, scheme-format
-msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:258
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%"
+msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%"
msgstr "'--' fue usado por '-x' no fue especificado~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:282
+#: guix/scripts/deploy.scm:281
#, scheme-format
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr "'-x' especificado pero no se ha dado comando~%"
-#: guix/gexp.scm:469
+#: guix/gexp.scm:468
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr "la ruta de '~a' se considera relativa al directorio actual~%"
-#: guix/gexp.scm:859
+#: guix/gexp.scm:858
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] "importando el módulo~{ ~a~} de la máquina anfitriona~%"
msgstr[1] "importando los módulos~{ ~a~} de la máquina anfitriona~%"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:831
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Actualizador para paquetes GNU"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:840
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Actualizador para paquetes GNU únicamente disponibles a través de FTP"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:849
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Actualizador para paquetes alojados en savannah.gnu.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:856
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Actualizador para paquetes alojados en sourceforge.net"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:863
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Actualizador para paquetes X.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:870
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Actualizador para paquetes alojados en kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:877
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Actualizador que examina páginas HTML."
@@ -6671,6 +7318,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr " exec ejecuta una orden dentro de un contenedor existente\n"
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr "ejecuta código en contenedores creados por 'guix environment -C'"
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6714,43 +7365,49 @@ msgstr "no existe el proceso ~d~%"
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr "exec ha fallado con estado ~d~%"
-#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
+#: guix/transformations.scm:157
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "invalid replacement specification: ~s"
+msgid "invalid source replacement specification: ~s"
+msgstr "especificación de reemplazo no válida: ~s"
+
+#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
#, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "especificación de reemplazo no válida: ~s"
-#: guix/transformations.scm:236
+#: guix/transformations.scm:238
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "la fuente de ~a no es una referencia Git"
# FUZZY
-#: guix/transformations.scm:339
+#: guix/transformations.scm:341
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: especificación de URL de Git de reemplazo no válida"
# FUZZY
-#: guix/transformations.scm:417
+#: guix/transformations.scm:419
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: especificación de cadena de construcción de reemplazo no válida"
-#: guix/transformations.scm:519
+#: guix/transformations.scm:521
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "no se pudo determinar que compilador se usa"
-#: guix/transformations.scm:525
+#: guix/transformations.scm:527
#, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "fallo para determinar si ~a soporta ~a"
-#: guix/transformations.scm:533
+#: guix/transformations.scm:535
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr "el compilador ~a no soporta la micro arquitectura ~a"
-#: guix/transformations.scm:539
+#: guix/transformations.scm:541
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgid ""
@@ -6758,7 +7415,7 @@ msgid ""
"micro-architectures of ~a."
msgstr "el compilador ~a no soporta la micro arquitectura ~a"
-#: guix/transformations.scm:544
+#: guix/transformations.scm:546
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6775,38 +7432,38 @@ msgstr ""
"~a\n"
"@end quotation"
-#: guix/transformations.scm:602
+#: guix/transformations.scm:604
#, scheme-format
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "ajustando ~a para CPU ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/transformations.scm:742
+#: guix/transformations.scm:744
#, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: especificación de parche de paquete no válido"
-#: guix/transformations.scm:765
+#: guix/transformations.scm:767
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "no se pudo determinar la última versión anterior de ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:773
+#: guix/transformations.scm:775
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr "no se puede autenticar la fuente de '~a', versión ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:860
+#: guix/transformations.scm:862
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr "compilando para ~a en lugar de para ~a, de modo que no se puede adivinar la afinación~%"
-#: guix/transformations.scm:886
+#: guix/transformations.scm:888
#, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Opciones de transformación de paquetes disponibles:~%"
-#: guix/transformations.scm:892
+#: guix/transformations.scm:894
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
@@ -6816,7 +7473,7 @@ msgstr ""
" --with-source=[PAQUETE=]FUENTE\n"
" usa FUENTE para la construcción del paquete correspondiente"
-#: guix/transformations.scm:895
+#: guix/transformations.scm:897
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6826,7 +7483,7 @@ msgstr ""
" --with-input=PAQUETE=REEMPLAZO\n"
" reemplaza la dependencia de PAQUETE por REEMPLAZO"
-#: guix/transformations.scm:898
+#: guix/transformations.scm:900
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
@@ -6836,7 +7493,7 @@ msgstr ""
" --with-graft=PAQUETE=REEMPLAZO\n"
" injerta REEMPLAZO en paquetes que hacen referencia a PAQUETE"
-#: guix/transformations.scm:901
+#: guix/transformations.scm:903
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
@@ -6846,7 +7503,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=PAQUETE=RAMA\n"
" construye PAQUETE desde la última revisión de RAMA"
-#: guix/transformations.scm:904
+#: guix/transformations.scm:906
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
@@ -6856,7 +7513,7 @@ msgstr ""
" --with-commit=PAQUETE=REVISIÓN\n"
" construye PAQUETE desde REVISIÓN"
-#: guix/transformations.scm:907
+#: guix/transformations.scm:909
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
@@ -6866,7 +7523,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAQUETE=URL\n"
" construye el PAQUETE del repositorio en URL"
-#: guix/transformations.scm:910
+#: guix/transformations.scm:912
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
@@ -6876,7 +7533,7 @@ msgstr ""
" --with-patch=PAQUETE=ARCHIVO\n"
" añadir ARCHIVO a la lista de parches del PAQUETE"
-#: guix/transformations.scm:913
+#: guix/transformations.scm:915
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
@@ -6886,7 +7543,7 @@ msgstr ""
" --with-latest=PAQUETE\n"
" utilice la última versión anterior de PAQUETE"
-#: guix/transformations.scm:916
+#: guix/transformations.scm:918
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
@@ -6896,7 +7553,7 @@ msgstr ""
" --with-c-toolchain=PAQUETE=CADENA_DE_CONSTRUCCIÓN\n"
" construye PAQUETE y quienes dependan de él con CADENA_DE_CONSTRUCCIÓN"
-#: guix/transformations.scm:919
+#: guix/transformations.scm:921
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
@@ -6906,7 +7563,7 @@ msgstr ""
" --with-debug-info=PAQUETE\n"
" construye PAQUETE y conserva su información de depuración"
-#: guix/transformations.scm:922
+#: guix/transformations.scm:924
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
@@ -6916,7 +7573,7 @@ msgstr ""
" --without-tests=PAQUETE\n"
" construye PAQUETE sin ejecutar sus pruebas"
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:930
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
@@ -6924,49 +7581,49 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-transform enumera las opciones de transformación no mostradas aquí"
-#: guix/transformations.scm:977
+#: guix/transformations.scm:979
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "la transformación '~a' no tuvo efecto en ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "se produjo un fallo al descargar la firma separada de '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "la verificación de la firma ha fallado para '~a' (clave: ~a)~%"
# FUZZY
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "falta la clave pública ~a para '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "falló al recuperar la fuente desde '~a'"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "no se puede descargar con este método: ~s"
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "'~a' fallo en el actualizador para determinar las versiones disponibles para ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: no se pudo encontrar el archivo de fuente"
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: no hay campo «version» en las fuentes; se omite~%"
@@ -7115,8 +7772,7 @@ msgid ""
"Report bugs to: ~a."
msgstr ""
"\n"
-"Informe de errores a: ~a.\n"
-"Informe de errores de traducción a: es@tp.org.es."
+"Informe de errores a: ~a."
#: guix/ui.scm:541
#, scheme-format
@@ -7456,37 +8112,45 @@ msgstr[1] "Se instalarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: margen de Texinfo no válido~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
msgstr ""
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "sintaxis erronea: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generación ~a\t~a"
@@ -7496,7 +8160,7 @@ msgstr "Generación ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -7504,38 +8168,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(actual)~%"
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "no se puede bloquear el perfil ~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "el perfil '~a' está bloqueado por otro proceso~%"
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "se pasó de la generación ~a a la ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "borrando ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Pruebe «guix --help» para obtener más información.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -7543,7 +8207,7 @@ msgstr ""
"Utilización: guix OPCIÓN | ARGUMENTOS DE COMANDO...\n"
"Ejecuta COMANDO con ARGUMENTOS, si se dan.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -7551,7 +8215,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help muestra este texto de ayuda otra vez y sale"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -7560,26 +8224,21 @@ msgstr ""
" -V, --version muestra información de la versión y del copyright y sale"
# FUZZY
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "ORDEN debe ser una de las enumeradas a continuación:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: orden no encontrada~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr "¿Quería decir @code{~a}?"
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: falta el nombre de la orden~%"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: opción '~a' no reconocida~%"
@@ -7838,12 +8497,19 @@ msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr "Verificando canal '~a', revisiones de ~a a ~a (~h nuevas revisiones)...~%"
# FUZZY
-#: guix/channels.scm:426
+#: guix/channels.scm:427
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
+msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
+msgstr "el canal '~a' carece de presentación y no puede ser verificado~%"
+
+# FUZZY
+#: guix/channels.scm:435
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr "el canal '~a' carece de presentación y no puede ser verificado~%"
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:440
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7855,17 +8521,17 @@ msgstr ""
"alternativa, puede proporcionar la opción @option{--disable-authentication}, con el riesgo de ejecutar código sin verificar\n"
" y por lo tanto potencialmente malicioso."
-#: guix/channels.scm:435
+#: guix/channels.scm:444
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr "verificación de canales desactivada~%"
-#: guix/channels.scm:460
+#: guix/channels.scm:469
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr "abortando la actualización del canal '~a' a la revisión ~a, la cual no desciende de ~a"
-#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
@@ -7873,7 +8539,7 @@ msgstr ""
"Use @option{--allow-downgrades} para\n"
"permitir el paso a esta versión anterior."
-#: guix/channels.scm:475
+#: guix/channels.scm:484
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7885,23 +8551,23 @@ msgstr ""
"obtuviese las últimas versiones. Si piensa que este no es su caso,\n"
"permita explícitamente las actualizaciones no-continuas (non-forward)."
-#: guix/channels.scm:528
+#: guix/channels.scm:537
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr "Actualizando el canal '~a' del repositorio Git en '~a'...~%"
-#: guix/channels.scm:549
+#: guix/channels.scm:558
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr "se obtuvo el canal '~a' desde el espejo de ~a, que puede estar obsoleto~%"
# FUZZY
-#: guix/channels.scm:801
+#: guix/channels.scm:810
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "falta el canal de guix"
# FUZZY
-#: guix/channels.scm:803
+#: guix/channels.scm:812
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
@@ -7909,22 +8575,28 @@ msgstr ""
"Asegúrese de que su lista de canales\n"
"contiene un canal llamado @code{guix} que proporcione la base de Guix."
-#: guix/channels.scm:1097
+#: guix/channels.scm:1106
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "entrada de las noticias del canal no válida"
-#: guix/channels.scm:1115
+#: guix/channels.scm:1124
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "archivo de noticias del canal con sintáxis no válida"
-#: guix/channels.scm:1118
+#: guix/channels.scm:1127
msgid "invalid channel news file"
msgstr "archivo de noticias del canal no válido"
-#: guix/packages.scm:346
+#: guix/packages.scm:351
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr "no hay hash SHA256 para el origen"
+#: guix/packages.scm:566
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: invalid checker~%"
+msgid "~s: invalid package license~%"
+msgstr "~a: comprobación no válida~%"
+
#: guix/profiles.scm:518
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
@@ -8086,47 +8758,47 @@ msgstr ""
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr "excepción ocurrida en el host remoto '~A': ~s"
-#: guix/git.scm:151
+#: guix/git.scm:152
msgid "receiving objects"
msgstr "recibiendo objetos"
-#: guix/git.scm:153
+#: guix/git.scm:154
msgid "indexing objects"
msgstr "indexando objetos"
# FUZZY
-#: guix/git.scm:306
+#: guix/git.scm:316
#, scheme-format
msgid "Git error ~a~%"
msgstr "Error Git ~a~%"
# FUZZY
-#: guix/git.scm:308 guix/git.scm:568
+#: guix/git.scm:318 guix/git.scm:578
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "Error git: ~a~%"
-#: guix/git.scm:323
+#: guix/git.scm:333
#, scheme-format
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "actualizando el submódulo '~a'...~%"
-#: guix/git.scm:392
+#: guix/git.scm:402
#, scheme-format
msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%"
msgstr "la revisión ~a de ~a no puede ser recuperada desde Software Heritage~%"
-#: guix/git.scm:728
+#: guix/git.scm:738
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr "no se puede obtener la revisión ~a desde ~a: ~a"
-#: guix/git.scm:731
+#: guix/git.scm:741
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr "no se puede obtener la rama '~a' desde ~a: ~a"
-#: guix/git.scm:734
+#: guix/git.scm:744
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr "Git ha fallado al obtener ~a: ~a"
@@ -8179,7 +8851,7 @@ msgstr "'~a' está obsoleto~%"
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr "en '~a': se usa una convención de llamada a 'derivation' obsoleta~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:70
+#: guix/scripts/archive.scm:69
msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
@@ -8187,7 +8859,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix archive [OPCIÓN]... PAQUETE...\n"
"Exportar/importar uno o mas paquetes desde/a el almacen.\n"
-#: guix/scripts/archive.scm:72
+#: guix/scripts/archive.scm:71
msgid ""
"\n"
" --export export the specified files/packages to stdout"
@@ -8195,7 +8867,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --export exporta los archivos/paquetes especificados a la salida estándar"
-#: guix/scripts/archive.scm:74
+#: guix/scripts/archive.scm:73
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
@@ -8203,7 +8875,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive combinado con '--export', incluye dependencias"
-#: guix/scripts/archive.scm:76
+#: guix/scripts/archive.scm:75
msgid ""
"\n"
" --import import from the archive passed on stdin"
@@ -8211,7 +8883,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --import importa desde el archivo pasado en la entrada estándar"
-#: guix/scripts/archive.scm:78
+#: guix/scripts/archive.scm:77
msgid ""
"\n"
" --missing print the files from stdin that are missing"
@@ -8219,7 +8891,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --missing imprime los archivos de la entrada estada que están desaparecidos"
-#: guix/scripts/archive.scm:80
+#: guix/scripts/archive.scm:79
msgid ""
"\n"
" -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
@@ -8227,7 +8899,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -x, --extract=DIRECTORIO extrae el archivo desde la entrada estándar a DIRECTORIO"
-#: guix/scripts/archive.scm:82
+#: guix/scripts/archive.scm:81
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
@@ -8235,7 +8907,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -t, --list lista los archivos en el archivo sobre la entrada estándar"
-#: guix/scripts/archive.scm:85
+#: guix/scripts/archive.scm:84
msgid ""
"\n"
" --generate-key[=PARAMETERS]\n"
@@ -8245,7 +8917,7 @@ msgstr ""
" --generate-key[=PARÁMETROS]\n"
" genera un par de claves con los parámetros dados"
-#: guix/scripts/archive.scm:88
+#: guix/scripts/archive.scm:87
msgid ""
"\n"
" --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
@@ -8253,32 +8925,32 @@ msgstr ""
"\n"
" --authorize autorizar las importaciones firmadas con la clave pública en la entrada estándar"
-#: guix/scripts/archive.scm:159
+#: guix/scripts/archive.scm:158
#, scheme-format
msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
msgstr "parámetros de generación de claves no válidos: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:197
+#: guix/scripts/archive.scm:196
#, scheme-format
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "el paquete '~a' no tiene fuentes~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:258
+#: guix/scripts/archive.scm:257
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
msgstr "no se especificaron argumentos; creando un archivo vacío~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:263
+#: guix/scripts/archive.scm:262
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr "incapaz de exportar los paquetes dados~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:270
+#: guix/scripts/archive.scm:269
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr "el par de claves existe bajo '~a'; quitarlas primero~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:274
+#: guix/scripts/archive.scm:273
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
@@ -8287,22 +8959,22 @@ msgstr ""
"Espere mientras se obtiene entropía para generar el par de claves;\n"
"esto puede llevar un tiempo...~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:281
+#: guix/scripts/archive.scm:280
#, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "falló la generación de clave: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:308
+#: guix/scripts/archive.scm:307
#, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "no se pudo leer la clave pública: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:315
+#: guix/scripts/archive.scm:314
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr "reemplazando el enlace simbólico ~a con un archivo regular~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:317
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
@@ -8310,13 +8982,19 @@ msgstr ""
"En el Sistema Guix, añadir todas las @code{authorized-keys} al\n"
"servicio @code{guix-service-type} de su @code{operating-system} en su lugar."
-#: guix/scripts/archive.scm:324
+#: guix/scripts/archive.scm:323
#, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "s-expression no denota una clave pública~%"
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+#, fuzzy
+#| msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr "firma o verificación de ficheros normalizados (nar)"
+
# FUZZY
-#: guix/scripts/archive.scm:417
+#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr "se debe especificar '--export' o '--import'~%"
@@ -8353,6 +9031,16 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version muestra información de la versión y termina"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix discover [OPTION]...\n"
+#| "Discover Guix related services using Avahi.\n"
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+"Uso: guix discover [OPCIÓN]...\n"
+"Descubrir servicios relacionados con Guix usando Avahi.\n"
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -8363,7 +9051,7 @@ msgstr "El demonio Avahi no está corriendo, no puede autodescubrir servidores s
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "se planteó un error de Avahi por `~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -8373,7 +9061,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR crea entorno para el paquete que EXPR\n"
" evalúa"
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
@@ -8381,7 +9069,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=ARCHIVO crea un entorno con el manifiesto de ARCHIVO"
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
@@ -8389,7 +9077,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=RUTA crea un entorno desde el perfil en RUTA"
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
@@ -8397,7 +9085,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --check comprueba si el shell choca con las variables de entorno"
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -8405,7 +9093,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pure descarta las variables de entorno existentes"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -8413,7 +9101,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP reserva las variables de entorno que coinciden con REGEXP"
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -8421,7 +9109,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths muestra las definiciones de variables de entorno necearias"
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
@@ -8429,7 +9117,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container ejecuta la orden dentro de un contenedor aislado"
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8437,7 +9125,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network permite a los contenedores acceder a la red"
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -8448,7 +9136,7 @@ msgstr ""
" -P, --link-profile enlaza el perfil de entorno a ~/.guix-profile dentro de \n"
" un contenedor aislado"
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -8460,7 +9148,7 @@ msgstr ""
" usuario en un contenedor aislado, usa el nombre USUARIO\n"
" con el directorio home /home/USUARIO"
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
@@ -8471,18 +9159,18 @@ msgstr ""
" contenedor aislado"
# FUZZY
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
"\n"
-" --share=SPEC fpara contenedores, comparte el sistema de archivo editable del host\n"
-" de acuerdo con SPEC"
+" --share=SPEC para contenedores, comparte el sistema de archivos anfitrión,\n"
+" con permiso de edición, de acuerdo con SPEC"
# FUZZY
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:136
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8493,6 +9181,19 @@ msgstr ""
" de acuerdo con SPEC"
#: guix/scripts/environment.scm:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
+msgid ""
+"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --symlink=SPEC crea enlaces simbólicos al perfil de acuerdo con SPEC"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -8500,7 +9201,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap usa binarios bootstrap para construir el entorno"
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
@@ -8510,11 +9211,11 @@ msgstr ""
"Construye un entorno que incluye las dependencias de PAQUETE y ejecuta\n"
"COMANDO o un shell interactivo en ese entorno.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr "Este comando está obsoleto en favor de 'guix shell'.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -8524,7 +9225,7 @@ msgstr ""
" -l, --load=ARCHIVO crea el entorno para el paquete que el código dentro de\n"
" ARCHIVO evalúa"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
@@ -8534,59 +9235,59 @@ msgstr ""
" --ad-hoc incluye todos los paquetes especificados en el entorno en lugar de\n"
" sólo sus entradas"
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "'--inherit' está obsoleto, use en su lugar '--preserve'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:414
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a: comando no encontrado~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:487
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr "comprobando las variables de entorno visibles desde el shell '~a'...~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:491
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "falló al determinar el entorno del shell '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:498
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr "variable '~a' desaparecida del entorno de shell~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/environment.scm:505
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "variable '~a' tiene un sufijo inesperado '~a'~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/environment.scm:511
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "variable '~a' está golpeada: '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:518
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr "'GUIX_ENVIRONMENT' desapareció del entorno de shell~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:522
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr "'GUIX_ENVIRONMENT' establecida a '~a' en lugar de '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:531
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr "'PS1' es el mismo en sub-shell~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:532
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8615,7 +9316,7 @@ msgstr ""
"fi\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:548
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8656,76 +9357,106 @@ msgstr ""
"o @option{-C}. Que le proporcionarán un entorno totalmente aislado\n"
"corriendo en un \"contenedor\", inmune a la cuestión descrita arriba."
-#: guix/scripts/environment.scm:567
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr "¡Todo está bien! El shell obtiene las variables de entorno correctas.~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:588
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "¿Quiso decir '~a'?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:789
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "no puede enlazar el perfil: '~a' ya existe dentro del contenedor~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:827
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "no puede crear contenedor: espacios de nombre de usuario no disponibles\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:828
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "¿es su versión de kernel < 3.10?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:831
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "no puede crear contenedor: un usuario sin privilegios no puede crear espacios de nombre de usuario\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:832
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "Establezca /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone a \"1\"\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:835
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "no puede crear contenedor: /proc/self/setgroups no existe\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:836
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "¿es su versión de kernel < 3.19?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:913
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "'--link-profile' no se puede usar sin '--container'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:915
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "'--user' no se puede usar sin '--container'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:917
-#, scheme-format
-msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
+msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr "--no-cwd no se puede usar sin --container~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
+msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr "'--user' no se puede usar sin '--container'~%"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr "'--user' no se puede usar sin '--container'~%"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "'--profile' no se puede usar con opciones de paquete~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:935 guix/scripts/shell.scm:275
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "no se especificó ningún paquete; creando un entorno vacío~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:974
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr "'--check' no es necesario cuando se utiliza '--container'; no hacer nada~%"
-#: guix/scripts/home/import.scm:184
+#: guix/scripts/home/import.scm:176
+#, scheme-format
+msgid ""
+";; Below is the list of packages that will show up in your\n"
+";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home/import.scm:183
+msgid ""
+";; Below is the list of Home services. To search for available\n"
+";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home/import.scm:195
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -8739,7 +9470,7 @@ msgstr ""
";; necesita capturar los canales que están siendo usados, como son devueltos por \"guix describe\".\n"
";; Vea la sección \"Replicando Guix\" en el manual.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:90
+#: guix/scripts/home.scm:89
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -8749,17 +9480,17 @@ msgstr ""
"Construye el sistema operativo declarado en ARCHIVO de acuerdo con ACCIÓN.\n"
"Algunas ACCIONES permiten PARÁMETROS adicionales.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:96
+#: guix/scripts/home.scm:95
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search busca tipos de servicio existentes\n"
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
#| msgid " search search for existing service types\n"
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr " search busca tipos de servicio existentes\n"
-#: guix/scripts/home.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
#| msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgid ""
@@ -8767,51 +9498,51 @@ msgid ""
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr " reconfigure cambia a una nueva configuración de entorno home\n"
-#: guix/scripts/home.scm:102
+#: guix/scripts/home.scm:101
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " reconfigure cambia a una nueva configuración de entorno home\n"
-#: guix/scripts/home.scm:104
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " roll-back cambia a la configuración previa del entorno home\n"
-#: guix/scripts/home.scm:106
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr " describe describe el entorno home actual\n"
-#: guix/scripts/home.scm:108
+#: guix/scripts/home.scm:107
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr " list-generations lista las generaciones de entorno home\n"
-#: guix/scripts/home.scm:110
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " switch-generation conmuta a una configuración de entorno home existente\n"
-#: guix/scripts/home.scm:112
+#: guix/scripts/home.scm:111
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr " delete-generations borra generaciones antiguas del entorno home\n"
-#: guix/scripts/home.scm:114
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " build construye el entorno home sin instalar nada\n"
-#: guix/scripts/home.scm:116
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr " import genera una definición de entorno home desde archivos de puntos\n"
-#: guix/scripts/home.scm:118
+#: guix/scripts/home.scm:117
#, fuzzy
#| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr " extension-graph emite el grafo de extensiones de servicios en formato Dot\n"
-#: guix/scripts/home.scm:120
+#: guix/scripts/home.scm:119
#, fuzzy
#| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr " shepherd-graph emite el grafo de servicios de shepherd en formato Dot\n"
-#: guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/home.scm:123
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
@@ -8821,22 +9552,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR considera evaluar EXPR del entorno home\n"
" en lugar de leer ARCHIVO cuando es aplicable"
-#: guix/scripts/home.scm:142
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| " --graph-backend=BACKEND\n"
-#| " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
-msgid ""
-"\n"
-" --graph-backend=BACKEND\n"
-" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
-msgstr ""
-"\n"
-" --graph-backend=BACKEND\n"
-" usar BACKEND para 'extension-graph' y 'shepherd-graph'"
-
-#: guix/scripts/home.scm:146
+#: guix/scripts/home.scm:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8852,29 +9568,30 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" enumera los paquetes instalados que REGEXP acepte"
-#: guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/home.scm:462
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
msgid "process terminated with signal ~a~%"
msgstr "~a: comando terminado con señal ~a~%"
-#: guix/scripts/home.scm:465
+#: guix/scripts/home.scm:464
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
msgid "process stopped with signal ~a~%"
msgstr "~a: comando parado con señal ~a~%"
-#: guix/scripts/home.scm:479
-#, scheme-format
-msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
+#: guix/scripts/home.scm:478
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
+msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "'~a' no devuelve un entorno home~%"
-#: guix/scripts/home.scm:574
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr "'~a' poblado con todos los archivos de configuración Home~%"
-#: guix/scripts/home.scm:576
+#: guix/scripts/home.scm:575
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
@@ -8883,28 +9600,32 @@ msgstr ""
"Ejecuta @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} para desplegar\n"
"efectivamente el entorno home descrito por esos archivos.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:584
+#: guix/scripts/home.scm:583
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "ninguna generación del entorno home, nada que describir~%"
-#: guix/scripts/home.scm:655
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix home: falta el nombre del comando~%"
-#: guix/scripts/home.scm:657
+#: guix/scripts/home.scm:656
#, scheme-format
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "Pruebe 'guix home --help' para más información.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:687
+#: guix/scripts/home.scm:686
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: extraneous argument~%"
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~a: parámetro no esperado~%"
-#: guix/scripts/home.scm:857
+#: guix/scripts/home.scm:856
#, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "no se pudo conmutar a la generación del entorno home'~a'~%"
@@ -8942,6 +9663,10 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=RAMA usa la punta de la RAMA especificada"
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8951,7 +9676,7 @@ msgstr ""
"Importa y convierte el paquete CPAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -8973,15 +9698,22 @@ msgstr ""
"Uso: guix import egg NOMBRE-DE-PAQUETE\n"
"Importa y convierte el paquete egg con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:45
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
+#| "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
+#| "can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgid ""
-"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
-"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
+"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n"
+"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n"
+"specified after the at-sign (@) character.\n"
msgstr ""
-"Uso: guix import gem NOMBRE-DE-PAQUETE\n"
-"Importa y convierte el paquete RubyGems con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n"
+"Uso: guix import go RUTA-PAQUETE[@VERSIÓN]\n"
+"Importa y convierte el módulo Go para RUTA-PAQUETE. Opcionalmente, se puede\n"
+"especificar una versión después del carácter arroba (@).\n"
-#: guix/scripts/import/gem.scm:51
+#: guix/scripts/import/gem.scm:54
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -9336,6 +10068,10 @@ msgstr "fallo para ejecutar 'guix repl' sobre máquina '~a'~%"
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr "la máquina '~a' está ~a segundos detrás~%"
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -9382,6 +10118,13 @@ msgstr "~a no es una derivación de salida fija~%"
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr "rechazando ejecutar con privilegios elevados (UID ~a)~%"
+# FUZZY
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+#, fuzzy
+#| msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr "~a no es una derivación de salida fija~%"
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -9624,6 +10367,12 @@ msgstr "~a depende de los siguientes ~d paquetes: ~{~a~^ ~}~%."
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Los siguientes ~d paquetes son todos paquetes dependientes: ~{~a~^ ~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+#, fuzzy
+#| msgid "view and edit package definitions"
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr "visualización y edición de definiciones de paquetes"
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -9684,6 +10433,10 @@ msgstr "aceptada conexión desde ~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "conexión cerrada~%"
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -9705,7 +10458,7 @@ msgid ""
" -D, --development include the development inputs of the next package"
msgstr ""
"\n"
-" -D, --development incluye el desarrollo de entrada del siguiente paquete"
+" -D, --development incluye las dependencias de desarrollo del siguiente paquete"
#: guix/scripts/shell.scm:62
msgid ""
@@ -9713,7 +10466,7 @@ msgid ""
" -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to"
msgstr ""
"\n"
-" -f, --file=ARCHIVO añade al entorno el paquete ARCHIVO para evaluar"
+" -f, --file=ARCHIVO añade al entorno el paquete resultante al evaluar el ARCHIVO"
#: guix/scripts/shell.scm:65
msgid ""
@@ -9743,23 +10496,39 @@ msgstr ""
"\n"
" --export-manifest imprime un manifiesto para el perfil elegido"
-#: guix/scripts/shell.scm:214
+# FUZZY
+#: guix/scripts/shell.scm:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
+#| " according to SPEC"
+msgid ""
+"\n"
+" -F, --emulate-fhs for containers, emulate the Filesystem Hierarchy\n"
+" Standard (FHS)"
+msgstr ""
+"\n"
+" --share=SPEC para contenedores, comparte el sistema de archivos anfitrión,\n"
+" con permiso de edición, de acuerdo con SPEC"
+
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "ignorando nombre de archivo no válido: '~a'~%"
# FUZZY
-#: guix/scripts/shell.scm:280
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "cargando entorno desde '~a'...~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:286
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr "no se carga '~a' porque no está autorizado para hacerlo~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:288
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9778,7 +10547,7 @@ msgstr ""
"echo ~a >> ~a\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/shell.scm:478
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
@@ -9788,7 +10557,11 @@ msgstr ""
";; Puedes guardarlo en un archivo que luego puedes mandar a cualquier comando 'guix'\n"
";; que acepte una opción '--manifest' (o -m).\n"
-#: guix/scripts/shell.scm:544
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9837,33 +10610,33 @@ msgstr "archivo '~a' no encontrado en la ruta de búsqueda ~s~%"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "sin ubicación de definición para el paquete ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: estilismo desconocido~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: entrada de simplificación de política no válida~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
#, fuzzy
#| msgid "The available formats are:\n"
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Los formatos disponibles son:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
#, fuzzy
#| msgid "validate package definitions"
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr "validación de definiciones de paquetes"
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
@@ -9871,7 +10644,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix style [OPCIÓN]... PAQUETE...\n"
"Actualiza las definiciones de paquete al último estilo.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
@@ -9880,7 +10653,7 @@ msgstr ""
" -S, --styling=REGLA aplica REGLA, una regla de estilismo"
# FUZZY
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9892,7 +10665,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers muestra la lista de comprobaciones lint disponibles"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
@@ -9900,7 +10673,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run muestra archivos que serían editados pero no hace nada"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9912,7 +10685,7 @@ msgstr ""
" sigue POLÍTICA para simplificación de entrada del paquete, una\n"
" de 'silent', 'safe' o 'always'"
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9924,7 +10697,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation devuelve la derivación del sistema proporcionado"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy
+#| msgid "view and edit package definitions"
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr "visualización y edición de definiciones de paquetes"
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
@@ -10085,6 +10864,31 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#~ msgid "Substitute server discovery."
+#~ msgstr "Descubierto servidor sustituto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " --graph-backend=BACKEND\n"
+#~ " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " --graph-backend=BACKEND\n"
+#~ " usar BACKEND para 'extension-graph' y 'shepherd-graph'"
+
+#~ msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
+#~ msgstr "la URL debe ser 'mirror://~a/~a'"
+
+#~ msgid "~a: compressor not found~%"
+#~ msgstr "~a: compresor no encontrado~%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
+#~ "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: guix import gem NOMBRE-DE-PAQUETE\n"
+#~ "Importa y convierte el paquete RubyGems con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n"
+
#~ msgid ""
#~ ";; This is an operating system configuration generated\n"
#~ ";; by the graphical installer.\n"
@@ -10193,99 +10997,6 @@ msgstr[1] ""
#~ msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
#~ msgstr "no se pudo registrar '~a' bajo '~a'~%"
-#~ msgid "Bootstrap Guile"
-#~ msgstr "Guile para el lanzamiento inicial"
-
-#~ msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
-#~ msgstr "Binarios y cabeceras de la biblioteca C de GNU para el lanzamiento inicial"
-
-#~ msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
-#~ msgstr "Binarios del compilador GNU GCC para el lanzamiento inicial"
-
-#~ msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-#~ msgstr "Binarios de MesCC Tools para el lanzamiento inicial"
-
-#~ msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-#~ msgstr "Binarios de Mes para el lanzamiento inicial"
-
-#~ msgid "build packages or derivations without installing them"
-#~ msgstr "construye paquetes o derivaciones sin instalarlas"
-
-#~ msgid "download a file to the store and print its hash"
-#~ msgstr "descarga un archivo al almacén y muestra su hash"
-
-#~ msgid "manage packages and profiles"
-#~ msgstr "gestión de paquetes y perfiles"
-
-#~ msgid "install packages"
-#~ msgstr "instalación de paquetes"
-
-#~ msgid "remove installed packages"
-#~ msgstr "eliminación de paquetes instalados"
-
-#~ msgid "upgrade packages to their latest version"
-#~ msgstr "actualización de paquetes a su última versión"
-
-#~ msgid "show information about packages"
-#~ msgstr "muestra información sobre los paquetes"
-
-#~ msgid "invoke the garbage collector"
-#~ msgstr "invocación del recolector de basura"
-
-#~ msgid "operate on Git repositories"
-#~ msgstr "operaciones sobre repositorios Git"
-
-#~ msgid "compute the cryptographic hash of a file"
-#~ msgstr "cálculo del hash criptográfico de un archivo"
-
-#~ msgid "import a package definition from an external repository"
-#~ msgstr "importación de definiciones de paquetes desde un repositorio externo"
-
-#~ msgid "pull the latest revision of Guix"
-#~ msgstr "obtiene del repositorio la última versión de Guix"
-
-#~ msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
-#~ msgstr "implementación del protocolo de sustituciones del daemon de construcción"
-
-#~ msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
-#~ msgstr "firma o verificación de ficheros normalizados (nar)"
-
-#~ msgid "publish build results over HTTP"
-#~ msgstr "publicación de resultados de construcciones a través de HTTP"
-
-#~ msgid "view and edit package definitions"
-#~ msgstr "visualización y edición de definiciones de paquetes"
-
-#~ msgid "profile the on-disk size of packages"
-#~ msgstr "perfil del uso de disco de los paquetes"
-
-#~ msgid "view and query package dependency graphs"
-#~ msgstr "visualización y consulta del grafo de dependencias de paquetes"
-
-#~ msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
-#~ msgstr "comprueba servidores de sustituciones, comparando sus binarios"
-
-#~ msgid "copy store items remotely over SSH"
-#~ msgstr "copia elementos del almacén de manera remota a través de SSH"
-
-#~ msgid "create application bundles"
-#~ msgstr "creación de empaquetados de aplicaciones"
-
-#~ msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
-#~ msgstr "información sobre la disponibilidad de binarios preconstruidos"
-
-#~ msgid "describe the channel revisions currently used"
-#~ msgstr "descripción de las revisiones del canal usadas en la actualidad"
-
-#~ msgid "list currently running sessions"
-#~ msgstr "enumera las sesiones en ejecución actualmente"
-
-#~ msgid "deploy operating systems on a set of machines"
-#~ msgstr "despliega sistemas operativos en un conjunto de máquinas"
-
-#~ msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
-#~ msgstr "ejecuta código en contenedores creados por 'guix environment -C'"
-
#~ msgid "long Git object ID is required"
#~ msgstr "es necesario el ID largo de objeto Git"
diff --git a/po/guix/fa.po b/po/guix/fa.po
index f9dc5b0aef..0eda9ac4bd 100644
--- a/po/guix/fa.po
+++ b/po/guix/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-27 19:42+0000\n"
"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fa/>\n"
@@ -264,6 +264,195 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, scheme-format
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -274,6 +463,34 @@ msgstr ""
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -305,21 +522,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -329,37 +546,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -370,79 +587,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -464,6 +681,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -688,12 +925,12 @@ msgstr ""
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -729,7 +966,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -737,11 +974,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -749,7 +986,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -862,11 +1099,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1121,44 +1358,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "منطقهٔ زمانی"
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "نام میزبان"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "گزینش شبکه"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "ایجاد کاربر"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "خدمات"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "اِفرازش"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "پروندهٔ پیکربندی"
@@ -1170,6 +1407,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Network service"
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr "خدمت شبکه"
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1223,22 +1468,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1268,7 +1513,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "نصب کامل شد"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "راه‌اندازی دوباره"
@@ -1288,7 +1533,7 @@ msgstr "از سر گیری"
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1344,7 +1589,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"
@@ -1868,7 +2113,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr "بدون کاربر"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1876,25 +2121,40 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
#, fuzzy
#| msgid "Installation failed"
msgid "Previous installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1903,11 +2163,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2075,7 +2335,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2139,68 +2406,84 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unknown system"
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "سامانهٔ ناشناخته"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2216,10 +2499,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2304,7 +2607,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2533,8 +2836,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2545,8 +2848,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2568,7 +2871,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2577,18 +2880,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2645,6 +2948,10 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3269,6 +3576,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3537,6 +3848,10 @@ msgstr ""
msgid "nothing to do~%"
msgstr "چیزی برای انجام وجود ندارد‎~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3544,6 +3859,12 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/install.scm:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation parameters"
+msgid "install packages"
+msgstr "مؤلفه‌های نصب"
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3551,6 +3872,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3558,6 +3883,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3570,6 +3899,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3587,98 +3920,102 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3686,52 +4023,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3750,6 +4098,10 @@ msgstr ""
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -3841,6 +4193,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -3861,6 +4217,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4169,6 +4529,10 @@ msgstr ""
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4266,6 +4630,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4291,6 +4659,10 @@ msgstr ""
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -4674,7 +5046,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4781,6 +5153,10 @@ msgstr ""
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -4818,7 +5194,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "ناشناخته"
@@ -4860,8 +5236,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4878,6 +5254,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+msgid "validate package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5006,6 +5386,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5042,6 +5426,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5100,6 +5488,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5224,6 +5616,10 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5327,6 +5723,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5360,198 +5760,223 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5693,55 +6118,59 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -5749,41 +6178,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr "وارسی گیت:~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " مخزن: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " شاخه: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " کامیت: ~a"
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " شاخه: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " کامیت: ~a~%"
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -5796,6 +6229,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -5867,6 +6304,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -5894,31 +6335,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -5932,6 +6373,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6148,42 +6593,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6630,36 +7075,44 @@ msgstr[1] ""
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6669,7 +7122,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6677,74 +7130,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(کنونی)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "حذف ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7426,6 +7874,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7455,6 +7907,10 @@ msgid ""
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7465,62 +7921,62 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7528,7 +7984,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7536,21 +7992,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7560,85 +8016,92 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -7655,7 +8118,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -7678,76 +8141,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -7882,6 +8354,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -7927,6 +8403,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8257,6 +8737,10 @@ msgstr ""
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8296,6 +8780,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -8502,6 +8990,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -8553,6 +9045,10 @@ msgstr ""
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -8602,22 +9098,22 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8629,14 +9125,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8682,53 +9182,53 @@ msgstr ""
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -8736,13 +9236,17 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/fi.po b/po/guix/fi.po
index cda849e0ed..6c42b99c2a 100644
--- a/po/guix/fi.po
+++ b/po/guix/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-16 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fi/>\n"
@@ -265,6 +265,195 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, scheme-format
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -275,6 +464,34 @@ msgstr ""
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -306,21 +523,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -330,37 +547,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -371,79 +588,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -465,6 +682,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -689,13 +926,13 @@ msgstr "lähdetyyppi ei tuettu"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "lähdetyyppi ei tuettu"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unsupported source type"
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "lähdetyyppi ei tuettu"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -731,7 +968,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -739,11 +976,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -751,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -864,11 +1101,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1123,44 +1360,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "Maa-asetus"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "Aikavyöhyke"
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "Koneen nimi"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "Verkon valinta"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Käyttäjän luominen"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "Palvelut"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "Osiointi"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Asetustiedosto"
@@ -1172,6 +1409,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Network service"
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr "Verkkopalvelut"
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1225,22 +1470,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr "Ulkoinen komento ~s pysäytetty signaalilla ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr "Ulkoinen komento ~s pysäytetty signaalilla ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1270,7 +1515,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Asennus valmistui"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
@@ -1290,7 +1535,7 @@ msgstr "Jatka"
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1346,7 +1591,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
@@ -1870,7 +2115,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1878,25 +2123,40 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
#, fuzzy
#| msgid "Installation failed"
msgid "Previous installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1905,11 +2165,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2077,7 +2337,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2141,68 +2408,84 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown styling~%"
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: tuntematon muotoilu~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2218,10 +2501,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2306,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2535,8 +2838,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2547,8 +2850,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2570,7 +2873,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2579,18 +2882,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2647,6 +2950,10 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3271,6 +3578,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3539,6 +3850,10 @@ msgstr ""
msgid "nothing to do~%"
msgstr "Ei mitään tehtävää~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3546,6 +3861,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3553,6 +3872,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3560,6 +3883,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3572,6 +3899,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3589,98 +3920,102 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3688,52 +4023,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3752,6 +4098,10 @@ msgstr ""
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -3843,6 +4193,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -3863,6 +4217,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4171,6 +4529,10 @@ msgstr ""
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4268,6 +4630,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4293,6 +4659,10 @@ msgstr ""
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -4676,7 +5046,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4783,6 +5153,10 @@ msgstr ""
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -4820,7 +5194,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
@@ -4862,8 +5236,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4880,6 +5254,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+msgid "validate package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5008,6 +5386,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5044,6 +5426,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5102,6 +5488,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5226,6 +5616,10 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5330,6 +5724,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5363,198 +5761,223 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5696,55 +6119,59 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -5752,41 +6179,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -5799,6 +6230,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -5870,6 +6305,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -5897,31 +6336,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -5935,6 +6374,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6151,42 +6594,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6633,36 +7076,44 @@ msgstr[1] ""
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6672,7 +7123,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6680,74 +7131,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7427,6 +7873,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7456,6 +7906,10 @@ msgid ""
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7466,62 +7920,62 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7529,7 +7983,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7537,21 +7991,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7561,85 +8015,92 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -7656,7 +8117,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -7679,76 +8140,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -7883,6 +8353,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -7927,6 +8401,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8257,6 +8735,10 @@ msgstr ""
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8296,6 +8778,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -8502,6 +8988,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -8553,6 +9043,10 @@ msgstr ""
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -8602,22 +9096,22 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8629,14 +9123,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8682,55 +9180,55 @@ msgstr ""
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: tuntematon muotoilu~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
#, fuzzy
#| msgid "Available updaters:~%"
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Saatavilla olevat päivitykset:~%"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -8738,13 +9236,17 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/fr.po b/po/guix/fr.po
index 4b7d379bad..9a94a69445 100644
--- a/po/guix/fr.po
+++ b/po/guix/fr.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-03 20:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-28 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
@@ -331,6 +331,259 @@ msgstr "système de fichier racine manquant"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a : nom d'environnement linguistique non valide"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+"Rempli @file{/etc/fstab} en fonction des objets du système de fichiers\n"
+"donnés."
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+"S'occupe de synchroniser le système de fichiers racine\n"
+"et de le remonter en lecture-seule lorsque le système s'éteint."
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+"Fournit des services Shepherd pour monter et démonter les systèmes\n"
+"de fichiers donnés, ainsi que les entrées @file{/etc/fstab} correspondantes."
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+"Ensemence le générateur de nombres pseudo aléatoires (RNG)\n"
+"@file{/dev/urandom} avec la valeur enregistrée lorsque le système s'est\n"
+"éteint la dernière fois."
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+"Exécute le démon de génération de nombres aléatoires @command{rngd} pour fournir\n"
+"de l'entropie au stock du noyau."
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr "Initialise le nom d'hôte de la machine."
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr "S'assure que les terminaux virtuels Linux sont exécutés en mode UTF-8."
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+"@emph{Ce service est obsolète et remplacé par le champ\n"
+"@code{keyboard-layout} dans @code{operating-system}.} Charge la liste des\n"
+"agencements de clavier pour console donnée avec @command{loadkeys}."
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+"Installe les polices données sur les TTY spécifiés (sur GNU/Linux, les polices\n"
+"sont paramétrées par console virtuelle). La valeur de ce service et une liste de pairs\n"
+"de tty/police. La police peut être le nom d'une police fournie par le paquet\n"
+"@code{kbd} ou n'importe quel argument valide pour @command{setfont}, comme dans cet exemple :\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; pour HDPI\n"
+"@end example\n"
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+"Fournit un service de connexion en console spécifié par sa\n"
+"valeur de configuration, un objet @code{login-configuration}."
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+"Fournit un formulaire de connexion en console avec le programme\n"
+"@command{agetty}."
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+"Fournit un formulaire de connexion en console avec le programme\n"
+"@command{mingetty}."
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+"Exécute le @dfn{démon de cache de service de noms} (nscd) de la libc avec la configuration\n"
+"donnée — un objet @code{<nscd-configuration>}. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, pour un exemple."
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+"Lance le démon syslog, @command{syslogd}, qui est responsable\n"
+"de l'enregistrement des messages systèmes."
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+"Installe les limites d'utilisation des ressources données en remplissant\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} et en utilisant le module d'authentification\n"
+"@code{pam_limits}."
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr "Exécute le démon de construction de GNU@tie{}Guix, c'est-à-dire @command{guix-daemon}."
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+"Ajoute un service Shepherd qui exécute @command{guix publish}, une\n"
+"commande qui vous permet de partager des binaires préconstruits avec d'autres en HTTP."
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+"Exécute @command{udev}, qui rempli le répertoire @file{/dev}\n"
+"dynamiquement. Récupère des règles supplémentaires dans les paquets listées dans le\n"
+"champ @code{rules} de sa valeur, un objet @code{udev-configuration}."
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr "Ce service ajoute des règles udev."
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr "Active la zone d'échange de mémoire virtuelle."
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+"Exécute GPM, le démon de souris générique, avec les options en ligne de\n"
+"commande données. GPM vous permet d'utiliser la souris dans la console\n"
+"entre autres pour sélectionner, copier et coller du texte. Les options par défaut utilisent le\n"
+"protocole @code{ps2}, ce qui fonctionne aussi bien pour les souris USB que PS/2."
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+"Démarre l'émulateur de terminal virtuel @command{kmscon} pour le\n"
+"@dfn{kernel mode setting} (KMS} de Linux."
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr "l'adresse « ~a » n'a pas de masque réseau"
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr "Écrivez, par exemple, @samp{\"~a/24\"} pour un masque réseau sur 24-bits."
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr "les liens réseau sont actuellement ignorés sur GNU/Hurd~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, scheme-format
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "route réseau pour « ~a » ignorée~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+"Démarre les interfaces réseau spécifiées au démarrage, avec l'adresse IP,\n"
+"la passerelle, le masque réseau, etc. donnés. La valeur pour les services\n"
+"de ce type est une liste d'objets @code{static-networking}, un par\n"
+"interface réseau."
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+"Fournit l'infrastructure nécessaire pour se connecter au système avec\n"
+"le service @code{greetd} de PAM, le module @code{pam-mount} pour monter\n"
+"ou démonter le répertoire /run/user/<uid> pour l'utilisateur ou l'utilisatrice et\n"
+"le démon de connexion @code{greetd}."
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr "vous devrez peut-être exécuter ~a~%"
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+"Renouvelle automatiquement les certificats HTTPS @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} en ajustant la configuration du serveur web nginx et en invoquant\n"
+"@command{certbot} régulièrement."
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -341,6 +594,36 @@ msgstr "valeur invalide ~s pour le champ « ~a »"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr "La valeur de grammaire doit être 'infix ou 'suffix mais ~a a été fourni."
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr "la valeur de sel doit être une chaine de ~d caractères"
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr "Période d'attente dépassée. transmissio-daemon (pid ~a) tué.~%"
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+"(Si vous voyez ce message régulièrement, vous devriez peut-être augmenter la valeur de\n"
+"« stop-wait-period » dans la configuration du service).\n"
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr "On a demandé au service transmission-daemon de recharger son fichier de configuration."
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr "Le service transmission-daemon ne tourne pas actuellement."
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr "Partage des fichiers par le protocole BitTorrent."
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -382,7 +665,7 @@ msgstr ""
"(NTP) de la @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. Le démon gardera\n"
"l'horloge du système synchronisée avec celle du serveur donné."
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
@@ -392,7 +675,7 @@ msgstr ""
"(NTP) implémenté par @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. Le démon gardera\n"
"l'horloge du système synchronisée avec celle du serveur donné."
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
@@ -402,7 +685,7 @@ msgstr ""
"de l'écoute sur des sockets Internet et du démarrage des services correspondants\n"
"à la demande."
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -418,7 +701,7 @@ msgstr ""
"OpenDHT était au départ basé sur Kademlia et adapté pour des applications\n"
"en communication. Il est par exemple utilisé par Jami."
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
@@ -426,11 +709,11 @@ msgstr ""
"Lance le démon de navigation anonyme\n"
"@uref{https://torproject.org, Tor}."
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr "Définie un nouveau @dfn{service caché} Tor."
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
@@ -440,7 +723,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager}, une démon de gestion de réseau qui veut simplifier\n"
"les connexions filaires et sans-fil."
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
@@ -448,7 +731,7 @@ msgstr ""
"Lance @url{https://01.org/connman,Connman}, un\n"
"gestionnaire de connexion réseau."
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
@@ -458,7 +741,7 @@ msgstr ""
"ModemManager}, un démon de gestion de modem qui veut simplifier les\n"
"connexions par ligne téléphonique."
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -476,7 +759,7 @@ msgstr ""
"pilote Windows pour changement le mode de stockage à modem (ou n'importe que d'autre\n"
"que ce périphérique est sensé faire)."
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
@@ -484,7 +767,7 @@ msgstr ""
"Lance le démon WPA Supplicant, un service qui implémente l'authentification,\n"
"la négociation des clés et bien plus pour les réseaux sans fil."
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
@@ -492,11 +775,11 @@ msgstr ""
"Lance le démon @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} pour les points d'accès Wifi\n"
"et les serveurs d'authentification."
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr "Lance hostapd pour simuler une connectivité Wifi."
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
@@ -506,15 +789,15 @@ msgstr ""
"multi-niveau conçu pour permettre une automatisation massive du réseau via des\n"
"extensions programmables."
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr "Lance @command{iptables-restore}, pour initialiser les règles spécifiées."
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr "Lance @command{nft}, pour initialiser les règles spécifiées."
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
@@ -522,7 +805,7 @@ msgstr ""
"Lance @url{https://pagekite.net/,PageKite}, une solution de tunnel pour rendre les\n"
"serveurs locaux accessibles publiquement sur le web, même derrière des NAT et des pare-feux."
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
@@ -530,7 +813,7 @@ msgstr ""
"Se connecte au réseau maillé Yggdrasil. Voir @command{yggdrasil -genconf}\n"
"pour les options de configuration."
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
@@ -538,7 +821,7 @@ msgstr ""
"Lance @command{ipfs daemon}, l'implémentation de référence du\n"
"réseau de stockage IPFS en pair-à-pair."
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -546,7 +829,7 @@ msgstr ""
"Lance le logiciel de routage\n"
"@uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}."
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
@@ -557,17 +840,17 @@ msgstr ""
"services comme les démons en s'assurant qu'ils démarrent et s'arrêtent\n"
"dans le bon ordre."
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr "service « ~a » fourni plus d'une fois"
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr "le service « ~a » requiert « ~a » qui n'est fourni pas aucun service"
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -599,6 +882,34 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr "Démon de découverte des services web"
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+"Expose des répertoires Git sur le protocole TCP non sécurisé\n"
+"@code{git://}."
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+"Configure @command{gitolite}, un outil d'hébergement Git qui propose un accès par SSH.\n"
+"Par défaut, l'utilisateur @code{git} est utilisé, mais ceci est configurable. En plus, Gitolite\n"
+"peut s'intégrer avec des outils comme gitweb ou cgit pour fournir une interface web\n"
+"pour visualiser les dépôts sélectionnés."
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+"Lance Gitile, une petite forge Git. Expose les dépôts publics sur\n"
+"le web."
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -871,12 +1182,12 @@ msgstr "type d'image non pris en charge : ~a"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "type de partition non pris en charge : ~a"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a : format d'image non pris en charge"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a : pas un type d'image"
@@ -923,7 +1234,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -931,11 +1242,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -943,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1072,11 +1383,11 @@ msgstr "~A : le téléchargement avec hg a échoué~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "impossible de récupérer les informations du paquet depuis ~a : ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets bioconductor"
@@ -1347,44 +1658,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets PyPI"
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "Paramètres régionaux"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr "Sélection de la disposition du clavier"
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "Sélection du réseau"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr "Découverte de serveurs de substituts"
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Création de l'utilisateur"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "Services"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionnement"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichier de configuration"
@@ -1396,6 +1707,13 @@ msgstr "Impossible de déterminer l'état de connman."
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr "Impossible de trouver l'expression régulière attendue."
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr "~a ~a (périphérique réseau)"
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr "Appuyez sur <F1> pour voir les paramètres d'installation."
@@ -1449,22 +1767,22 @@ msgstr "Le résumé n'a pas pu être envoyé."
msgid "Dump upload result"
msgstr "Résultat de l'envoi du résumé"
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr "La commande externe ~s a quitté avec le code ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr "La commande externe ~s a été terminée par le signal ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr "Commande externe ~s arrêtée par le signal ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr "Erreur d'une commande externe"
@@ -1494,7 +1812,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Installation terminée"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrer"
@@ -1514,7 +1832,7 @@ msgstr "Reprendre"
msgid "Restart the installer"
msgstr "Redémarrer l'installateur"
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr "Rapporter l'échec"
@@ -1570,7 +1888,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr "Choisissez votre disposition de clavier. Elle sera utilisée pour le processus d'installation et pour le système installé. Les dispositions Non-Latin sont accessibles avec Alt+Shift. Vous pouvez passer à une autre disposition à tout moment à partir du menu des paramètres."
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -2103,7 +2421,7 @@ msgstr "Définissez au moins un utilisateur."
msgid "No user"
msgstr "Aucun utilisateur"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -2115,25 +2433,44 @@ msgstr ""
"le système ne démarre pas, vous devrez peut-être ajouter nomodeset aux arguments du noyau\n"
"et devrez peut-être configurer le module uvesafb du noyau."
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr "Avertissement avant installation"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation failed"
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+"Des périphériques réseaux non pris en charge par le logiciel libre ont été détectés sur votre ordinateur.\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Malheureusement, cela signifie que ces périphériques seront inutilisables.\n"
+"\n"
+"Pour corriger cela, nous vous recommandons de choisir du matériel qui respecte vos libertés en tant qu'utilisateur ou utilisatrice -- du matériel pour lequel des pilotes et des micrologiciels libres existent. Voir « Considérations matérielles » dans le manuel pour plus d'information."
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr "Avertissement de prise en charge du matériel"
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
-msgstr "Installation échouée"
+msgstr "Installation précédente échouée"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
-msgstr ""
+msgstr "Il semble que l'installation précédente a échoué de manière inattendue et a généré un core dump. Voulez-vous continuer ou d'abord rapporter le problème ?"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr "Installation de GNU Guix"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -2147,11 +2484,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous connaissez bien GNU/Linux et que vous voulez contrôler finement le processus d'installation, vous pouvez aussi choisir l'installation manuelle. La documentation est disponible à tout moment en appuyant sur Ctrl-Alt-F2."
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr "Installation graphique avec une interface orientée terminal"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr "Installation avec un processus orienté shell"
@@ -2326,7 +2663,17 @@ msgstr ""
";; Voici la liste des services du système. Pour trouver les services disponibles,\n"
";; lancez « guix system search MOT-CLÉ » dans un terminal.\n"
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+";; Paquets installés pour tout le système. Les utilisateurs et utilisatrices peuvent aussi installer des paquets\n"
+";; sous leur propre compte : utilisez « guix search MOT-CLÉ » pour chercher\n"
+";; des paquets et « guix install PAQUET » pour installer un paquet.\n"
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2401,61 +2748,76 @@ msgstr "Commande ~s réussie"
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr "run-command-in-installer n'est pas initialisée"
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr "~a : type de système invalide, doit être une chaine"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a : type de système inconnu"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr "Vouliez-vous dire @code{~a} ?"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> sans « host-key » est obsolète~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "périphérique « ~a » non trouvé : ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "aucun système de fichier étiqueté « ~a »"
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "aucun système de fichier avec l'UUID « ~a »"
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "modules manquants pour ~a : ~{ ~a~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "système cible incorrect (« ~a » donné, alors que le système rapporte qu'il est un « ~a »)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr "pas de clef de signature « ~a ». Avez--vous lancé « guix archive --generate-key » ?"
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr "échec au changement de système lors du déploiement de « ~a » : ~%~{~s~}"
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "une erreur a eu lieu lors de la mise à jour des services sur « ~a » : ~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "impossible d'installer le chargeur de démarrage sur « ~a » :~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "impossible de faire revenir la machine en arrière"
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -2465,7 +2827,7 @@ msgstr ""
"ont un nom d'hôte connu. Cela nécessite à peine plus que de\n"
"maintenir une connexion SSH à l'hôte."
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2483,10 +2845,30 @@ msgstr "impossible de trouver le binaire d'initialisation « ~a » pour le sys
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Système de construction brut avec un accès direct au dépôt"
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr "Guile de bootstrap"
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Guile pré-construit pour le bootstrap."
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr "Binaires de bootstrap et en-têtes de la bibliothèque C de GNU"
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr "Binaires de bootstrap de la collections de compilateurs de GNU"
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr "Binaires de bootstrap de MesCC Tools"
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr "Binaires de bootstrap de Mes"
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2579,7 +2961,7 @@ msgstr "impossible de créer la racine du GC « ~a » : ~a~%"
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2873,8 +3255,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair réparer les éléments spécifiés"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2888,8 +3270,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2917,7 +3299,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2926,18 +3308,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -3015,6 +3397,10 @@ msgstr "le paquet « ~a » n'a pas de source~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "aucun journal de compilation pour « ~a »~%"
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr "construire les paquets ou les dérivations sans les installer"
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3657,6 +4043,10 @@ msgstr "format d'empreinte non pris en charge : ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a : algorithme de hashage inconnu~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr "télécharger un fichier dans le dépôt et afficher son hash"
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -4000,6 +4390,10 @@ msgstr "impossible de passer à la génération « ~a »~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "rien à faire~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr "gérer les paquets et les profils"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -4010,6 +4404,10 @@ msgstr ""
"Installer les PAQUETS donnés.\n"
"C'est un alias pour la commande « guix package -i ».\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr "installer des paquets"
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -4020,6 +4418,10 @@ msgstr ""
"Supprimer les PAQUETS donnés.\n"
"C'est un alias pour la commande « guix package -r ».\n"
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr "supprimer des paquets"
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -4030,6 +4432,10 @@ msgstr ""
"Mettre à jour les paquets qui correspondent à REGEXP.\n"
"C'est un alias pour la commande « guix package -u ».\n"
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr "mettre à jour des paquets vers leur version la plus récente"
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -4046,6 +4452,10 @@ msgstr ""
"\n"
"C'est un alias pour la commande « guix package -s ».\n"
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr "chercher des paquets"
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -4067,12 +4477,16 @@ msgstr ""
"\n"
"C'est un alias pour la commande « guix package --show= ».\n"
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr "afficher les informations des paquets"
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "arguments manquants : par de paquet à montrer~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4080,7 +4494,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix gc [OPTION]... CHEMINS...\n"
"Appeler le ramasse-miettes (GC).\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4090,7 +4504,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collecter au moins MIN octets dans le ramasse-miettes"
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4098,7 +4512,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=LIBRE essayer d'atteindre LIBRE espace dans le dépôt"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4108,7 +4522,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MOTIF]\n"
" supprimer les générations correspondant à MOTIF"
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4116,7 +4530,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete essayer de supprimer les CHEMINS"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4124,7 +4538,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots lister les racine du ramasse-miettes pour l'utilisateur"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
@@ -4132,7 +4546,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-busy lister les éléments du dépôt utilisés par des processus lancés"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -4140,7 +4554,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --optimize optimise le dépôt en supprimant les doublons des fichiers identiques"
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4148,7 +4562,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead lister les chemins non valides"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4156,7 +4570,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live lister les chemins valides"
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4164,7 +4578,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references lister les références de CHEMINS"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4172,7 +4586,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites lister les prérequis de CHEMINS"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4180,7 +4594,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers lister les référents de CHEMINS"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4188,7 +4602,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers lister les dérivations menant à CHEMINS"
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4200,7 +4614,7 @@ msgstr ""
" combinaison de « repair » et « contents » séparés\n"
" par une virgule"
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4208,7 +4622,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures lister les échecs de compilation en cache"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4216,40 +4630,54 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures supprimer CHEMINS de l'ensemble des échecs en cache"
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+"\n"
+" --vacuum-database recrée la base de données sqlite qui suit le dépôt\n"
+" pour utiliser moins de place"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a : option « --verify » invalide~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "quantité de stockage non valide : ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "l'utilisation de « -d » pour « --delete » est obsolète. Utilisez plutôt « -D »~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "« ~s » ne correspond pas à une durée~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr "invoquer le ramasse-miette"
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "déjà ~h Mo disponibles sur ~a, rien à faire~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "libération de ~h Mo~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "arguments superflus : ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr "~h Mo libérés~%"
@@ -4270,6 +4698,10 @@ msgstr "Les valeurs possibles pour ACTION sont :\n"
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr " authenticate vérifie les signatures des commits et les autorisations\n"
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr "travailler sur des dépôts Git"
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -4382,6 +4814,10 @@ msgstr "« --recursive » est obsolète, utilisez plutôt « --serializer=nar
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "type de sérialiseur non pris en charge : ~a~%"
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr "calculer le hash cryptographique d'un fichier"
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -4404,6 +4840,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "IMPORTATEUR doit être un des importateurs listés ci-dessous :\n"
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr "importer la définition d'un paquet à partir d'un dépôt externe"
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4765,6 +5205,10 @@ msgstr "le répertoire « ~a » n'appartient pas à l'utilisateur ~a"
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr "Vous devriez lancer cette commande en tant que ~a ; utilisez @command{sudo -i} ou une commande équivalente si vous voulez vraiment mettre à jour en tant que ~a."
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr "récupérer la dernière révision de Guix"
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4872,6 +5316,10 @@ msgstr "L'ACL pour l'import d'archives ne semble pas initialisée ; les substitu
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a : URI invalide~%"
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr "implémente le protocole de substitution du démon de construction"
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4897,6 +5345,10 @@ msgstr "clé publique non autorisée : ~a"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "signature corrompue : ~a"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr "signer ou vérifier les signatures sur les archives normalisées (nar)"
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -5320,7 +5772,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --label=LABEL pour « image », utilise l'étiquette LABEL pour l'image disque"
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -5458,6 +5910,10 @@ msgstr "nombre d'arguments incorrect~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "pas de génération du système, il n'y a rien à décrire~%"
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr "construire et déployer des systèmes d'exploitation complets"
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -5495,7 +5951,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] "~a : ~a type de service correspondant~%"
msgstr[1] "~a : ~a types de service correspondants~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -5548,8 +6004,8 @@ msgstr ""
" -n, --no-network ne lancer que les vérificateurs qui n'ont pas besoin du réseau"
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5570,6 +6026,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a : vérificateur non valide~%"
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "valider les définitions des paquets"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5736,6 +6196,10 @@ msgstr "~a : nombre de descripteurs de fichiers de démarrage inattendu"
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "utilisateur « ~a » non trouvé : ~a~%"
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr "publier les résultats des constructions sur HTTP"
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5774,6 +6238,10 @@ msgstr "fichier « ~a » pas trouvé dans le chemin de recherche ~s~%"
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "impossible de démarrer « ~a » : ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr "voir et modifier des définitions de paquets"
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5838,6 +6306,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a : clef de tri invalide~%"
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr "mesurer la taille sur le disque des paquets"
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr "argument d'élément du dépôt manquant\n"
@@ -5976,6 +6448,10 @@ msgstr ""
"\n"
" --path affiche le plus court chemin entre les nœuds donnés"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr "visualiser et exécuter des requêtes sur des graphes de dépendances de paquets"
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -6088,6 +6564,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a : mode de différence inconnu~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr "défier les serveurs de substituts en comparant leurs binaires"
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -6127,22 +6607,56 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=HÔTE recevoir les ÉLÉMENTS depuis l'HÔTE"
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr "copier des éléments du dépôt par SSH"
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "utilisez « --to » ou « --from »~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr "La cible du lien symbolique est absolue : « ~a »~%"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+"La cible du lien symbolique doit être\n"
+"relative plutôt qu'absolue, car elle est relative au profil créé.\n"
+"Peut-être que les composants source et cible de la spécification de lien symbolique ont été inversés ?\n"
+"Ci-dessous se trouve un exemple valide, où @file{/usr/bin/env} est un lien symbolique vers\n"
+"le fichier @file{bin/env} du profil :\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr "~a : spécification de lien symbolique invalide~%"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "point d'entré non pris en charge dans le format « ~a »~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr "~a n'est pas un compresseur d'archive Debian valide. Les compresseurs valides sont : ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -6151,11 +6665,11 @@ msgstr ""
"la compilation croisée n'est pas implémentée ici ;\n"
"envoyez un courriel à « ~a »~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "Les formats pris en charge par « guix pack » sont :"
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -6163,7 +6677,7 @@ msgstr ""
"\n"
" tarball Archive auto-contenue, prête à être lancée sur d'autres machines"
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -6171,7 +6685,7 @@ msgstr ""
"\n"
" squashfs Image Squashfs compatible avec Singularity"
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
@@ -6179,7 +6693,7 @@ msgstr ""
"\n"
" docker Archive prête à être utilisée avec « docker load »"
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
@@ -6187,7 +6701,7 @@ msgstr ""
"\n"
" deb Archive Debian installable avec dpkg ou apt"
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
@@ -6195,7 +6709,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-deb-format liste les options spécifiques au format deb"
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
@@ -6205,7 +6719,7 @@ msgstr ""
" --control-file=FICHIER\n"
" Insère le FICHIER control fourni"
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
@@ -6215,7 +6729,7 @@ msgstr ""
" --postinst-file=FICHIER\n"
" Insère le script postinst fourni"
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
@@ -6225,17 +6739,12 @@ msgstr ""
" --triggers-file=FICHIER\n"
" Insère le FICHIER triggers fourni"
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr "~a : spécification de lien symbolique invalide~%"
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a : nom de profil non pris en charge~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -6243,7 +6752,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix pack [OPTION]... PAQUET...\n"
"Créer un lot applicatif de PAQUET.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -6251,7 +6760,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT créer un lot applicatif dans le FORMAT donné"
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -6259,7 +6768,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats lister les formats disponibles"
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
@@ -6267,7 +6776,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable produire des exécutables repositionnables"
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -6276,7 +6785,7 @@ msgstr ""
" -C, --compression=OUTIL\n"
" compresser en utilisant l'OUTIL, par ex, « lzip »"
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -6284,7 +6793,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC créer des liens symboliques vers le profil selon la SPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
@@ -6292,7 +6801,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=FICHIER créer un lot avec le manifeste dans FICHIER"
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -6302,7 +6811,7 @@ msgstr ""
" --entry-point=PROGRAM\n"
" utiliser PROGRAM comme point d'entré du lot applicatif"
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -6310,7 +6819,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir inclure /var/guix dans le lot résultant"
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
@@ -6319,7 +6828,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --profile-name=NOM rempli /var/guix/profiles/.../NOM"
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -6327,7 +6836,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation renvoyer la dérivation du lot applicatif"
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -6335,37 +6844,41 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap utiliser les programmes d'amorçage pour compiler le lot"
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr "créer des lots applicatifs"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "impossible de déterminer la provenance du paquet ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "vous avez donné à la fois un manifeste et une liste de paquets~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "le fichier fourni avec l'option ~a n'existe pas : ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a : format de lot inconnu~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "aucun paquet spécifié, construction d'un lot vide~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Singularity a besoin que vous fournissiez un shell~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Ajoutez @code{bash} ou @code{bash-minimal} à la liste des paquets."
@@ -6521,16 +7034,20 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] "~a paquet n'est pas sur « ~a » pour « ~a » :~%"
msgstr[1] "~a paquets ne sont pas sur « ~a » pour « ~a », parmi lesquels :~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr "rapporter la disponibilité des paquets binaires pré-construits"
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "Les formats disponibles sont :\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "~a : format de sortie non pris en charge~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
@@ -6538,7 +7055,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix describe [OPTION]...\n"
"Affiche des informations sur les canaux actuellement utilisés.\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
@@ -6546,7 +7063,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT montrer les informations dans le FORMAT donné"
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
@@ -6554,7 +7071,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats affiche les formats disponibles"
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
@@ -6562,22 +7079,22 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL afficher les informations sur le PROFIL"
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr "~%;; attention : GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr "« GUIX_PACKAGE_PATH » est renseigné mais n'est pas utilisé~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "échec à la détection de l'origine~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -6588,41 +7105,45 @@ msgstr ""
"@command{guix} n'a pas été obtenue avec @command{guix pull} ? Son numéro de version\n"
"est ~a.~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr "Dépôt git :~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " URL du dépôt : ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " branche : ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit : ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " URL du dépôt : ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " branche : ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit : ~a~%"
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr "décrire les révisions des canaux actuellement utilisés"
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -6639,6 +7160,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT montrer les résultats comme des ensembles d'enregistrement normalisés"
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr "lister les sessions actuellement en cours"
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -6714,6 +7239,10 @@ msgstr "~a : commande terminée par le signal ~a~%"
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "sortie de la commande sur ~a :~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr "déployer des systèmes d'exploitation sur un ensemble de machines"
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -6741,31 +7270,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] "import du module~{ ~a~} à partir de l'hôte~%"
msgstr[1] "import des modules~{ ~a~} à partir de l'hôte~%"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GNU"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GNU disponibles uniquement par FTP"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets hébergés sur savannah.gnu.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets hébergés sur sourceforge.net"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets X.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets hébergés sur kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Logiciel de mise à jour qui parcoure des pages HTML."
@@ -6781,6 +7310,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr " exec exécuter une commande dans un container existant\n"
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr "lancer le code dans des conteneurs créés par « guix environment -C »"
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -7041,42 +7574,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "la transformation « ~a » n'a pas d'effet sur ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "échec lors du téléchargement de la signature détachée depuis ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "la vérification de la signature a échoué pour « ~a » (clef : ~a)~%"
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "impossible de trouver la clé publique ~a correspondant à « ~a »~%"
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "échec lors du téléchargement de la source de « ~a »"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "impossible de télécharger pour cette méthode : ~s"
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "le programme de mise à jour n'a pas pu déterminer les versions disponibles pour ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a : le fichier source est introuvable"
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a : aucun champ « version » dans la source ; ignoré~%"
@@ -7551,36 +8084,44 @@ msgstr[1] "Les paquets suivants seront installés :~%~{~a~%~}~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a : balisage Texinfo non valide~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr "Scripts et programmes exécutables"
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr "Information de débogage"
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr "documentation"
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr "bibliothèques partagées"
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr "bibliothèques statiques"
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr "tout le reste"
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
-msgstr "voir Annexe H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr "[description manquante]"
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
+msgstr "tout"
+
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "syntaxe non valide : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Génération ~a\t~a"
@@ -7590,7 +8131,7 @@ msgstr "Génération ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -7598,37 +8139,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(actuelle)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "impossible de verrouiller le profil ~a : ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "le profil ~a est verrouillé par un autre processus~%"
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "passé de la génération ~a à ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "suppression de ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Essayez « guix --help » pour plus d'informations.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -7636,7 +8177,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix OPTION | COMMANDE ARGS...\n"
"Lance la COMMANDE avec les arguments ARGS, le cas échéant.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -7644,7 +8185,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help afficher de nouveau ce texte d'aide et quitter"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -7652,26 +8193,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version afficher les informations sur la version les droits d'auteur et quitter"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "COMMANDE doit être une des sous-commandes listées ci-dessous :\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix : ~a : commande introuvable~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr "Vouliez-vous dire @code{~a} ?"
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix : nom de commande manquant~%"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix : option « ~a » non reconnue ~%"
@@ -8392,6 +8928,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "la s-expression ne correspond pas à une clé publique~%"
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr "manipuler, exporter et importer des archives normalisées (nars)"
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -8429,6 +8969,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version afficher les informations sur la version et quitter"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr "découvrir des services liés à Guix avec Avahi"
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -8439,7 +8983,7 @@ msgstr "Le démon Avahi n'est pas lancé, impossible de découvrir des serveurs
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "une erreur Avahi a été levée par « ~a » : ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -8449,7 +8993,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR crée un environnement pour le paquet en lequel EXPR\n"
"
 s'évalue"
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
@@ -8457,7 +9001,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=FICHIER crée un environnement avec le manifeste FICHIER"
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
@@ -8465,7 +9009,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=CHEMIN crée un environnement à partir du profil dans CHEMIN"
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
@@ -8473,7 +9017,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --check vérifie si le shell n'écrase pas les variables d'environnement"
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -8481,7 +9025,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pure supprime les variables d'environnement existantes"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -8489,7 +9033,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP préserve les variables d'environnement qui correspondent à REGEXP"
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -8497,7 +9041,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths affiche les définitions des variables d'environnement nécessaires"
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
@@ -8505,7 +9049,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container lance la commande dans un conteneur isolé"
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8513,7 +9057,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network permet aux conteneurs d'accéder au réseau"
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -8524,7 +9068,7 @@ msgstr ""
" -P, --link-profile lie le profile de l'environnement à ~/.guix-profile dans\n"
"
 un conteneur isolé"
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -8536,7 +9080,7 @@ msgstr ""
"
 actuel dans le conteneur isolé, utilise le nom UTILISATEUR et\n"
"
 le répertoire personnel /home/UTILISATEUR"
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
@@ -8546,7 +9090,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd ne partage pas le répertoire de travail avec un\n"
"
 conteneur isolé"
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -8556,7 +9100,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEC pour les conteneurs, partage le système de fichier hôte\n"
"
 en lecture-écriture en fonction de SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8569,12 +9113,22 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --symlink=SPEC pour les conteneurs, ajoute des liens symboliques vers le profil selon\n"
+" la SPEC, p. ex. « /usr/bin/env=bin/env »."
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
"\n"
" --bootstrap utilise les binaires de bootstrap pour construire l'environnement"
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
@@ -8584,11 +9138,11 @@ msgstr ""
"Construit un environnement qui inclus les dépendances de PAQUET et exécute
\n"
"COMMANDE ou un shell interactif dans cet environnement.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr "Cette commande est obsolète et remplacée par « guix shell ».\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -8598,7 +9152,7 @@ msgstr ""
" -l, --load=FICHIER crée un environnement pour le paquet en lequel le code dans\n"
"
 FICHIER s'évalue"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
@@ -8608,57 +9162,57 @@ msgstr ""
" --ad-hoc inclus tous les paquets spécifiés dans l'environnement au lieu\n"
"
 de leurs entrées uniquement"
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "« inherit » est obsolète, utilisez plutôt « preserve »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a : commande introuvable~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr "vérification des variables d'environnement visibles depuis le shell « ~a »…~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "impossible de déterminer l'environnement du shell « ~a »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr "la variable « ~a » n'est pas présente dans l'environnement du shell~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "la variable « ~a » possède un suffixe inattendu « ~a »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "la variable « ~a » est écrasée : « ~a »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr "« GUIX_ENVIRONMENT » n'existe pas dans l'environnement shell~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr "« GUIX_ENVIRONMENT » est initialisé à « ~a » au lieu de « ~a »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr "« PS1 » est le même dans le sous-shell~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8687,7 +9241,7 @@ msgstr ""
"fi\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8728,76 +9282,85 @@ msgstr ""
"ou @option{-C}. Cela vous donner un environnement complètement isolé lancé dans un\n"
"« conteneur », immunisé contre le problème décrit plus haut."
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr "Tout va bien ! Le shell a les bonnes variables d'environnement.~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Vouliez-vous dire « ~a » ?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "impossible de lier le profil : « ~a » existe déjà dans le conteneur~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "impossible de créer le conteneur : les espaces de nom utilisateurs ne sont pas disponibles\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "votre noyau est-il plus vieux que 3.10 ?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "impossible de créer le conteneur : les utilisateurs non privilégiés ne peuvent pas créer d'espace de nom utilisateur\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "placez /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone à « 1 »\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "impossible de créer le conteneur : /proc/self/setgroups n'existe pas\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "votre noyau est-il plus ancien que 3.19 ?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr "créer des environnements temporaires (obsolète)"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "« --link-profile » ne peut pas être utilisé sans « --container »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "« --user » ne peut pas être utilisé sans « --container »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr "--no-cwd ne peut pas être utilisé sans « --container »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "« --emulate-fhs » ne peut pas être utilisé sans « --container »~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr "« --symlink » ne peut pas être utilisé sans « --container »~%"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "« --profile » ne peut pas être utilisé avec des options de paquets~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "aucun paquet spécifié ; création d'un environnement vide~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr "« --check » n'est pas utile avec « --container » ; ne rien faire~%"
@@ -8955,6 +9518,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "pas de génération de l'environnement personnel, il n'y a rien à décrire~%"
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr "construire et déployer des environnements personnels"
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -9007,6 +9574,10 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=BRANCHE utiliser le sommet de la BRANCHE donnée"
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr "exécuter des commandes à partir d'une autre révision"
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -9400,6 +9971,10 @@ msgstr "impossible de lancer « guix repl » sur la machine « ~a »~%"
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr "la machine « ~a » est ~a secondes en retard~%"
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr "configurer et gérer le déchargement des constructions"
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -9444,6 +10019,10 @@ msgstr "~a n'est pas une dérivation à sortie fixe~%"
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr "refus de lancer avec des privilèges élevés (UID ~a)~%"
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr "effectuer le téléchargement décrit par les dérivations à sortie fixe"
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -9682,6 +10261,10 @@ msgstr "~a dépend des ~d paquets suivants : ~{~a~^ ~}~%."
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Le (~d) paquet suivant sera installé : ~{~a~^ ~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr "mettre à jour la définition des paquets"
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -9743,6 +10326,10 @@ msgstr "connexion de ~a acceptée~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "connexion fermée~%"
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr "boucle de lecture-évaluation-affichage (REPL) pour la programmation interactive"
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -9808,22 +10395,22 @@ msgstr ""
" -F, --emulate-fhs pour containers, émule le standard de la hiérarchie\n"
" des systèmes de fichiers (FHS)"
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "nom de fichier invalide ignoré : « ~a »~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "chargement de l'environnement à partir de « ~a »...~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr "on ne chargera pas « ~a » car on n'y est pas autorisé~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9842,7 +10429,7 @@ msgstr ""
"echo ~a >> ~a\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
@@ -9852,7 +10439,11 @@ msgstr ""
";; Vous pouvez le sauvegarder dans un fichier qui vous pourrez passer aux commandes « guix »\n"
";; qui acceptent l'option « --manifest » (ou « -m »).\n"
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr "créer des environnements temporaires"
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9900,29 +10491,29 @@ msgstr "fichier « ~a » non trouvé dans le chemin de chargement"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "pas d'emplacement de définition du paquet ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a : style inconnu~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a : politique de simplification des entrées invalide~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Les règles de style disponibles sont :\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr "- format : formate les définitions de paquets données\n"
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr "- inputs : réécrit les entrées du paquet vers le « nouveau style »\n"
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
@@ -9930,7 +10521,7 @@ msgstr ""
"Utilisation : guix style [OPTION]... [PAQUET]...\n"
"Met à jour des définition des paquets vers le style le plus récent.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
@@ -9938,7 +10529,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --styling=RÈGLE applique la RÈGLE, une règle de style"
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
@@ -9946,7 +10537,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-stylings affiche la liste des règles de style disponibles"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
@@ -9954,7 +10545,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run montrer les fichiers qui seraient modifiés sans rien faire"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9966,7 +10557,7 @@ msgstr ""
" suivre la POLITIQUE pour la simplification des paquets, entre\n"
" « silent », « safe » et « always »"
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
@@ -9974,7 +10565,11 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --whole-file formate le contenu complet des fichiers donnés"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr "mettre à jour le style de définition des paquets"
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr "l'option « --styling » n'a pas d'effet en mode fichier complet~%"
@@ -10128,6 +10723,9 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] "activé par socket avec %1% socket"
msgstr[1] "activé par socket avec %1% sockets"
+#~ msgid "see Appendix H"
+#~ msgstr "voir Annexe H"
+
#~ msgid "User abort."
#~ msgstr "Annulation manuelle."
@@ -10261,99 +10859,6 @@ msgstr[1] "activé par socket avec %1% sockets"
#~ msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
#~ msgstr "impossible d'enregistrer « ~a » sous « ~a »~%"
-#~ msgid "Bootstrap Guile"
-#~ msgstr "Guile de bootstrap"
-
-#~ msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
-#~ msgstr "Binaires de bootstrap et en-têtes de la bibliothèque C de GNU"
-
-#~ msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
-#~ msgstr "Binaires de bootstrap de la collections de compilateurs de GNU"
-
-#~ msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
-#~ msgstr "Binaires de bootstrap de MesCC Tools"
-
-#~ msgid "Bootstrap binaries of Mes"
-#~ msgstr "Binaires de bootstrap de Mes"
-
-#~ msgid "build packages or derivations without installing them"
-#~ msgstr "construire les paquets ou les dérivations sans les installer"
-
-#~ msgid "download a file to the store and print its hash"
-#~ msgstr "télécharger un fichier dans le dépôt et afficher son hash"
-
-#~ msgid "manage packages and profiles"
-#~ msgstr "gérer les paquets et les profils"
-
-#~ msgid "install packages"
-#~ msgstr "installer des paquets"
-
-#~ msgid "remove installed packages"
-#~ msgstr "supprimer des paquets"
-
-#~ msgid "upgrade packages to their latest version"
-#~ msgstr "mettre à jour des paquets vers leur version la plus récente"
-
-#~ msgid "show information about packages"
-#~ msgstr "afficher les informations des paquets"
-
-#~ msgid "invoke the garbage collector"
-#~ msgstr "invoquer le ramasse-miette"
-
-#~ msgid "operate on Git repositories"
-#~ msgstr "travailler sur des dépôts Git"
-
-#~ msgid "compute the cryptographic hash of a file"
-#~ msgstr "calculer le hash cryptographique d'un fichier"
-
-#~ msgid "import a package definition from an external repository"
-#~ msgstr "importer la définition d'un paquet à partir d'un dépôt externe"
-
-#~ msgid "pull the latest revision of Guix"
-#~ msgstr "récupérer la dernière révision de Guix"
-
-#~ msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
-#~ msgstr "implémente le protocole de substitution du démon de construction"
-
-#~ msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
-#~ msgstr "signer ou vérifier les signatures sur les archives normalisées (nar)"
-
-#~ msgid "publish build results over HTTP"
-#~ msgstr "publier les résultats des constructions sur HTTP"
-
-#~ msgid "view and edit package definitions"
-#~ msgstr "voir et modifier des définitions de paquets"
-
-#~ msgid "profile the on-disk size of packages"
-#~ msgstr "mesurer la taille sur le disque des paquets"
-
-#~ msgid "view and query package dependency graphs"
-#~ msgstr "visualiser et exécuter des requêtes sur des graphes de dépendances de paquets"
-
-#~ msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
-#~ msgstr "défier les serveurs de substituts en comparant leurs binaires"
-
-#~ msgid "copy store items remotely over SSH"
-#~ msgstr "copier des éléments du dépôt par SSH"
-
-#~ msgid "create application bundles"
-#~ msgstr "créer des lots applicatifs"
-
-#~ msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
-#~ msgstr "rapporter la disponibilité des paquets binaires pré-construits"
-
-#~ msgid "describe the channel revisions currently used"
-#~ msgstr "décrire les révisions des canaux actuellement utilisés"
-
-#~ msgid "list currently running sessions"
-#~ msgstr "lister les sessions actuellement en cours"
-
-#~ msgid "deploy operating systems on a set of machines"
-#~ msgstr "déployer des systèmes d'exploitation sur un ensemble de machines"
-
-#~ msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
-#~ msgstr "lancer le code dans des conteneurs créés par « guix environment -C »"
-
#~ msgid "long Git object ID is required"
#~ msgstr "l'ID long de l'objet Git est requis"
diff --git a/po/guix/hu.po b/po/guix/hu.po
index 8a45d14f18..ae314b057d 100644
--- a/po/guix/hu.po
+++ b/po/guix/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:49+0000\n"
"Last-Translator: blob pats <raingloom@riseup.net>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/hu/>\n"
@@ -269,6 +269,196 @@ msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -279,6 +469,34 @@ msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -310,21 +528,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -334,37 +552,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -375,79 +593,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -469,6 +687,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -693,12 +931,12 @@ msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: nem szám~%"
@@ -734,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -742,11 +980,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -754,7 +992,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -871,11 +1109,11 @@ msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "a(z) „~a” beállítási könyvtár létrehozása sikertelen: ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1134,44 +1372,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "Honosítás"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "Gépnév"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "Hálózat választása"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Felhasználó létrehozása"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionálás"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurációs fájl"
@@ -1183,6 +1421,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1236,22 +1481,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1281,7 +1526,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Telepítés kész"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "Újraindítás"
@@ -1301,7 +1546,7 @@ msgstr "Folytatás"
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1357,7 +1602,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
@@ -1885,7 +2130,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1893,23 +2138,38 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1918,11 +2178,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2090,7 +2350,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2154,68 +2421,83 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2231,10 +2513,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2319,7 +2621,7 @@ msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2623,8 +2925,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2638,8 +2940,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2669,7 +2971,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2678,18 +2980,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2748,6 +3050,10 @@ msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3402,6 +3708,10 @@ msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3732,6 +4042,12 @@ msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "nincs mit tenni~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package synopses"
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3742,6 +4058,10 @@ msgstr ""
"Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
"CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3752,6 +4072,10 @@ msgstr ""
"Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
"CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3759,6 +4083,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3771,6 +4099,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3791,12 +4123,16 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -3804,7 +4140,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
"A szemétgyűjtő meghívása.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -3814,13 +4150,13 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" legalább MIN bájt szemét összegyűjtése"
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3830,7 +4166,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő profil generációk törlése"
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3839,25 +4175,25 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --delete ÚTVONALAK törlésének kísérlete"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -3865,7 +4201,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead halott útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -3873,7 +4209,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -3881,7 +4217,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references az ÚTVONALAK hivatkozásainak listázása"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -3889,7 +4225,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites az ÚTVONALAK követelményeinek listázása"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -3897,7 +4233,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers az ÚTVONALAK ajánlóinak listázása"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3906,7 +4242,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers az ÚTVONALAK ajánlóinak listázása"
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3914,7 +4250,7 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3923,47 +4259,58 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead halott útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "érvénytelen tárolómennyiség: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
#, fuzzy
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "~a törlése~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, fuzzy, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3985,6 +4332,10 @@ msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -4086,6 +4437,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
@@ -4111,6 +4466,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4455,6 +4814,11 @@ msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtárnak nem ön a tulajdonosa~%"
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+#, fuzzy
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4565,6 +4929,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4590,6 +4958,10 @@ msgstr "jogosulatlan nyilvános kulcs"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "sérült aláírás adatok"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5017,7 +5389,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -5141,6 +5513,10 @@ msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -5178,7 +5554,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
@@ -5231,8 +5607,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5255,6 +5631,12 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5389,6 +5771,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5425,6 +5811,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5483,6 +5875,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5619,6 +6015,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5727,6 +6127,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5763,63 +6167,89 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5830,7 +6260,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5841,7 +6271,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5852,17 +6282,12 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "nem támogatott fájltípus"
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
@@ -5871,7 +6296,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
"CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5880,7 +6305,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5889,31 +6314,31 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead halott útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5924,20 +6349,20 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5946,7 +6371,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5956,38 +6381,42 @@ msgstr ""
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
" összeállításához"
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: ismeretlen csomag~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -6131,23 +6560,27 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
#, fuzzy
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6156,7 +6589,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6165,28 +6598,28 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -6194,41 +6627,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -6244,6 +6681,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -6319,6 +6760,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -6346,31 +6791,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -6384,6 +6829,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6625,42 +7074,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, fuzzy, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "nem található nyilvános kulcs a(z) „~a” titkos kulcshoz~%"
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: nem található a forrásfájl"
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: nincs „version” mező a forrásban; kihagyás~%"
@@ -7134,36 +7583,44 @@ msgstr[1] "A következő csomagok lesznek telepítve:~%~{~a~%~}~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "~a generáció\t~a"
@@ -7173,7 +7630,7 @@ msgstr "~a generáció\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7181,37 +7638,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(jelenlegi)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a törlése~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7223,7 +7680,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
"A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7235,7 +7692,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7247,26 +7704,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%"
@@ -7972,6 +8424,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%"
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -8007,6 +8463,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -8017,7 +8477,7 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8028,19 +8488,19 @@ msgstr ""
" -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
" összeállítása"
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8050,7 +8510,7 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8060,7 +8520,7 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8070,7 +8530,7 @@ msgstr ""
" -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
" frissítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -8079,19 +8539,19 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -8099,7 +8559,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -8107,21 +8567,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8129,6 +8589,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
+msgid ""
+"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8138,18 +8605,18 @@ msgstr ""
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
" összeállításához"
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8160,67 +8627,67 @@ msgstr ""
" -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
" és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8237,7 +8704,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8260,76 +8727,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8494,6 +8970,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
@@ -8543,6 +9023,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8889,6 +9373,10 @@ msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8928,6 +9416,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -9143,6 +9635,12 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -9194,6 +9692,10 @@ msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -9256,23 +9758,23 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, fuzzy, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "átirányítás követése ide: „~a”…~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9284,14 +9786,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9337,31 +9843,31 @@ msgstr ""
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
#, fuzzy
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
@@ -9370,13 +9876,13 @@ msgstr ""
"Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
"A szemétgyűjtő meghívása.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9388,7 +9894,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9400,7 +9906,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9408,7 +9914,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9417,7 +9923,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/ja.po b/po/guix/ja.po
index 2581f552e5..777ab92d85 100644
--- a/po/guix/ja.po
+++ b/po/guix/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 13:18+0000\n"
"Last-Translator: ROCKTAKEY <rocktakey@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ja/>\n"
@@ -264,6 +264,195 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, scheme-format
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -274,6 +463,34 @@ msgstr ""
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -305,21 +522,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -329,37 +546,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -370,79 +587,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -464,6 +681,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -686,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -727,7 +964,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -735,11 +972,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -747,7 +984,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -860,11 +1097,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1119,44 +1356,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "サービス"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr ""
@@ -1168,6 +1405,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1221,22 +1465,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1266,7 +1510,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr ""
@@ -1286,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1342,7 +1586,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1866,7 +2110,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1874,23 +2118,38 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1899,11 +2158,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2071,7 +2330,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2135,68 +2401,83 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2212,10 +2493,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2300,7 +2601,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2529,8 +2830,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2541,8 +2842,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2564,7 +2865,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2573,18 +2874,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2641,6 +2942,10 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3265,6 +3570,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3533,6 +3842,10 @@ msgstr ""
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3540,6 +3853,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3547,6 +3864,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3554,6 +3875,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3566,6 +3891,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3583,98 +3912,102 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3682,52 +4015,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3746,6 +4090,10 @@ msgstr ""
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -3837,6 +4185,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -3857,6 +4209,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4165,6 +4521,10 @@ msgstr ""
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4262,6 +4622,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4287,6 +4651,10 @@ msgstr ""
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -4670,7 +5038,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4777,6 +5145,10 @@ msgstr ""
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -4813,7 +5185,7 @@ msgid "~a: ~a matching service type~%"
msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4855,8 +5227,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4873,6 +5245,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+msgid "validate package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5001,6 +5377,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5037,6 +5417,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5095,6 +5479,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5219,6 +5607,10 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5322,6 +5714,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5355,198 +5751,223 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5688,55 +6109,59 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -5744,41 +6169,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -5791,6 +6220,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -5861,6 +6294,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -5888,31 +6325,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -5926,6 +6363,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6142,42 +6583,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6624,36 +7065,44 @@ msgstr[1] ""
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6663,7 +7112,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6671,74 +7120,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7418,6 +7862,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7447,6 +7895,10 @@ msgid ""
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7457,62 +7909,62 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7520,7 +7972,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7528,21 +7980,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7552,85 +8004,92 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -7647,7 +8106,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -7670,76 +8129,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -7874,6 +8342,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -7918,6 +8390,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8248,6 +8724,10 @@ msgstr ""
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8287,6 +8767,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -8493,6 +8977,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -8544,6 +9032,10 @@ msgstr ""
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -8593,22 +9085,22 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8620,14 +9112,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8673,53 +9169,53 @@ msgstr ""
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -8727,13 +9223,17 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/ko.po b/po/guix/ko.po
index d4e12d64b9..4b80119fc8 100644
--- a/po/guix/ko.po
+++ b/po/guix/ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:19+0000\n"
"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
@@ -271,6 +271,195 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, scheme-format
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -281,6 +470,34 @@ msgstr ""
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -312,21 +529,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -336,37 +553,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -377,79 +594,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -471,6 +688,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -692,12 +929,12 @@ msgstr "지원되지 않는 이미지 유형: ~a"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "지원되지 않는 파티션 유형: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: 지원되지 않는 이미지 유형"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -733,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -741,11 +978,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -753,7 +990,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -866,11 +1103,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "CRAN 꾸러미를 위한 업데이터"
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Bioconductor 꾸러미를 위한 업데이터"
@@ -1125,44 +1362,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "PyPI 꾸러미를 위한 업데이터"
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "지역"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "시간대"
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr "키보드 맵핑 선택"
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "호스트 이름"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "네트워크 선택"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr "대체 서버 검색"
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "사용자 생성"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "서비스"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "구획설정"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "설정 파일"
@@ -1174,6 +1411,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1227,22 +1471,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1272,7 +1516,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "설치 완료"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "다시 시작"
@@ -1292,7 +1536,7 @@ msgstr "다시 시작"
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1348,7 +1592,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "진행"
@@ -1872,7 +2116,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1880,25 +2124,38 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation failed"
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
-msgstr "설치에 실패했습니다"
+msgstr "사전 설치에 실패했습니다"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1907,11 +2164,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2079,7 +2336,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2143,68 +2407,83 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: 알 수 없는 시스템 유형"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2220,10 +2499,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2307,7 +2606,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2536,8 +2835,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2548,8 +2847,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2571,7 +2870,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2580,18 +2879,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2648,6 +2947,10 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3272,6 +3575,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3543,6 +3850,10 @@ msgstr ""
msgid "nothing to do~%"
msgstr "처리가 필요하지 않습니다~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3550,6 +3861,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3557,6 +3872,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3564,6 +3883,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3576,6 +3899,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr "꾸러미 검색"
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3593,98 +3920,102 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3692,52 +4023,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3756,6 +4098,10 @@ msgstr ""
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -3847,6 +4193,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -3867,6 +4217,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4171,6 +4525,10 @@ msgstr ""
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4267,6 +4625,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4292,6 +4654,10 @@ msgstr ""
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -4675,7 +5041,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4782,6 +5148,10 @@ msgstr ""
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -4818,7 +5188,7 @@ msgid "~a: ~a matching service type~%"
msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
@@ -4860,8 +5230,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4878,6 +5248,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+msgid "validate package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5006,6 +5380,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5042,6 +5420,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "시작하는데 실패함 '~a': ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5100,6 +5482,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5224,6 +5610,10 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5326,6 +5716,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5359,198 +5753,223 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5690,55 +6109,59 @@ msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -5746,41 +6169,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -5793,6 +6220,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -5862,6 +6293,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "명령 출력 ~a:~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -5888,31 +6323,31 @@ msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "OPAM 꾸러미를 위한 업데이터"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "X.org 꾸러미를 위한 업데이터"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -5926,6 +6361,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6142,42 +6581,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6606,36 +7045,44 @@ msgstr[0] ""
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr "문서(DOCS)"
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
+msgstr "전체"
+
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6645,7 +7092,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6653,74 +7100,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7394,6 +7836,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7423,6 +7869,10 @@ msgid ""
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7433,62 +7883,62 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7496,7 +7946,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7504,21 +7954,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7528,85 +7978,92 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a: 명령을 찾지 못함~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "변수 '~a'는 예상치 못한 접미사가 있습니다 '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "변수 '~a'는' 차단되었습니다: '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -7623,7 +8080,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -7646,76 +8103,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -7850,6 +8316,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -7894,6 +8364,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8224,6 +8698,10 @@ msgstr ""
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8263,6 +8741,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -8467,6 +8949,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -8518,6 +9004,10 @@ msgstr ""
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -8567,22 +9057,22 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "잘못된 파일 이름 무시: '~a'~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8594,14 +9084,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8647,53 +9141,53 @@ msgstr ""
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: 알려지지 않은 스타일링~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "사용 가능한 스타일링 규칙:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -8701,13 +9195,17 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/lt.po b/po/guix/lt.po
index dc2a8ad649..f4ff6d4e63 100644
--- a/po/guix/lt.po
+++ b/po/guix/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 00:20+0000\n"
"Last-Translator: Tautvydas Žukauskas <tautzuk@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/lt/>\n"
@@ -282,6 +282,195 @@ msgstr "trūksta šakninės failų sistemos"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, scheme-format
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -292,6 +481,34 @@ msgstr ""
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -323,21 +540,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -347,37 +564,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -388,79 +605,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -482,6 +699,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -704,12 +941,12 @@ msgstr ""
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -745,7 +982,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -753,11 +990,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -765,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -878,11 +1115,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1137,44 +1374,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "Lokalė"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Naudotojo kūrimas"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "Servisai"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "Skirsniavimas"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigūracijos failas"
@@ -1186,6 +1423,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1239,22 +1483,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1284,7 +1528,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Diegimas baigtas"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "Perkrauti"
@@ -1304,7 +1548,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1360,7 +1604,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
@@ -1884,7 +2128,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1892,23 +2136,38 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1917,11 +2176,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2089,7 +2348,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2153,68 +2419,83 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2230,10 +2511,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2318,7 +2619,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2547,8 +2848,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2559,8 +2860,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2582,7 +2883,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2591,18 +2892,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2659,6 +2960,10 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3283,6 +3588,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3551,6 +3860,10 @@ msgstr ""
msgid "nothing to do~%"
msgstr "Nėra ką daryti~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3558,6 +3871,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3565,6 +3882,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3572,6 +3893,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3584,6 +3909,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3601,98 +3930,102 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3700,52 +4033,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3764,6 +4108,10 @@ msgstr ""
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -3855,6 +4203,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -3875,6 +4227,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4183,6 +4539,10 @@ msgstr ""
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4280,6 +4640,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4305,6 +4669,10 @@ msgstr ""
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -4688,7 +5056,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4795,6 +5163,10 @@ msgstr ""
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -4832,7 +5204,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "nežinoma"
@@ -4874,8 +5246,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4892,6 +5264,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+msgid "validate package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5020,6 +5396,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5056,6 +5436,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5114,6 +5498,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5238,6 +5626,10 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5341,6 +5733,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5374,198 +5770,223 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5707,55 +6128,59 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -5763,41 +6188,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -5810,6 +6239,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -5881,6 +6314,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -5908,31 +6345,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -5946,6 +6383,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6162,42 +6603,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6644,36 +7085,44 @@ msgstr[1] ""
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6683,7 +7132,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6691,74 +7140,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7438,6 +7882,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7467,6 +7915,10 @@ msgid ""
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7477,62 +7929,62 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7540,7 +7992,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7548,21 +8000,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7572,85 +8024,92 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -7667,7 +8126,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -7690,76 +8149,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -7894,6 +8362,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -7938,6 +8410,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8268,6 +8744,10 @@ msgstr ""
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8307,6 +8787,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -8513,6 +8997,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -8564,6 +9052,10 @@ msgstr ""
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -8613,22 +9105,22 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8640,14 +9132,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8693,53 +9189,53 @@ msgstr ""
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -8747,13 +9243,17 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/nl.po b/po/guix/nl.po
index 435ed10df0..fb2e8ffc69 100644
--- a/po/guix/nl.po
+++ b/po/guix/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Geerinckx-Rice <fedora@tobias.gr>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/nl/>\n"
@@ -311,6 +311,196 @@ msgstr "de wortel van het bestandssysteem ontbreekt"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: benoemt geen geldig taalgebied"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "bestand of map ‘~a’ wordt ingevoerd…~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -321,6 +511,34 @@ msgstr "ongeldige waarde ~s voor veld ‘~a’"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -352,21 +570,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -376,24 +594,24 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
#, fuzzy
#| msgid "Connman network connection manager"
msgid ""
@@ -401,14 +619,14 @@ msgid ""
"a network connection manager."
msgstr "Connman - beheerder voor netwerkverbindingen"
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -419,62 +637,62 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
@@ -484,17 +702,17 @@ msgstr ""
"De Shepherd zorgt voor het beheer van diensten zoals daimonen door\n"
"ervoor te zorgen dat ze in de juiste volgorde wakker gemaakt worden en naar bed gebracht worden."
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr "dienst ‘~a’ komt meer dan één keer voor"
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr "dienst ‘~a’ vereist ‘~a’, wat door geen enkele dienst wordt aangeboden"
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -521,6 +739,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -765,13 +1003,13 @@ msgstr "Niet-ondersteund systeemafbeeldingstype ~a~%."
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "niet-ondersteund beleid: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unsupported manifest format"
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "indeling van paklijst wordt niet ondersteund"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: geen dergelijk systeemafbeeldingstype"
@@ -823,7 +1061,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -831,11 +1069,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -843,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -977,13 +1215,13 @@ msgstr "~a: ophalen mislukte~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "ophalen van bron voor ‘~a’ mislukt"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten"
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
#, fuzzy
#| msgid "Updater for X.org packages"
msgid "Updater for Bioconductor packages"
@@ -1257,44 +1495,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Bijwerker voor OPAM-pakketten"
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "Taalgebied"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr "Toetsenbordindeling kiezen"
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "Netwerkverbinding kiezen"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr "Ontdekking van vervangingsservers"
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Gebruikers aanmaken"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitioneren"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Configuratiebestand"
@@ -1306,6 +1544,14 @@ msgstr "Kon de staat van Connman niet vaststellen."
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr "Kon de verwachte reguliere expressie niet terugvinden."
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Network service"
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr "Netwerkdienst"
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr "Druk op <F1> voor installatieparameters."
@@ -1363,23 +1609,23 @@ msgstr "enkele diensten konden niet bijgewerkt worden~%"
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr "Opdracht mislukt met afsluitcode ~a.~%"
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
#, fuzzy
#| msgid "internal commands"
msgid "External command error"
@@ -1411,7 +1657,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Installatie voltooid"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "Opnieuw opstarten"
@@ -1431,7 +1677,7 @@ msgstr "Herneem"
msgid "Restart the installer"
msgstr "Herbegin met de installatie"
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
#, fuzzy
#| msgid "Restart the installer"
msgid "Report the failure"
@@ -1489,7 +1735,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr "Kies je toetsenbordindeling. Het zal zowel tijdens de installatie als voor het geïnstalleerde systeem gebruikt worden. Wisselen tussen andere alfabetten dan het Latijnse kan met Alt+Shift. Vanuit het parametermenu kan je op elk moment van indeling wisselen."
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "Ga verder"
@@ -2028,7 +2274,7 @@ msgstr "Maak ten minste één gebruiker aan."
msgid "No user"
msgstr "Geen gebruiker"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -2036,25 +2282,40 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
#, fuzzy
#| msgid "Installation failed"
msgid "Previous installation failed"
msgstr "Installatie mislukt"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr "GNU Guix-installatie"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -2068,11 +2329,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Als je vertrouwd bent met GNU/Linux en je wilt fijne controle hebben over het installatieproces, dan kan je ook kiezen voor handmatige installatie. Op elk moment kan je de handleidingen raadplegen door op Ctrl-Alt-F2 te drukken."
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr "Grafische installatie met een interface gebaseerd op een terminal"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr "Installeer met de procedure gebaseerd op de shell"
@@ -2240,7 +2501,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2305,62 +2573,78 @@ msgstr "Opdracht ~s lukte!"
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown node type~%"
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: onbekend knoptype~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr "Bedoelde je @code{~a}?"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> zonder een ‘host-key’ is verouderd.~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "toestel '~a' werd niet gevonden: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "een bestandssysteem met etiket '~a'"
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "geen bestandssysteem met UUID '~a'"
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "ontbrekende modules voor ~a:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "fout doelsysteem (‘~a’ was opgegeven terwijl het systeem mededeeld dat het ‘~a’ is)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr "geen sleutel '~a' voor ondertekening. Heb je ‘guix archive --generate-key’ uitgevoerd?"
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr "kon niet van systeem wisselen tijdens de implementatie '~a':~%~{~s ~}"
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "er trad een fout op bij het upgraden van services op '~a':~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "installeren van bootlader mislukte op '~a':~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "kon de machine niet terugzetten"
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -2370,7 +2654,7 @@ msgstr ""
"over SSH en een bekende domeinnaam hebben. Hiervoor is niet veel meer dan\n"
"slechts een SSH-verbinding tot de machine nodig."
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2388,10 +2672,30 @@ msgstr "kon het kiembestand ‘~a’ voor systeem ‘~a’ niet vinden"
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Ongeraffineerd bouwsysteem met directe toegang tot het depot"
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Voorgebouwde Guile voor ontkiemingsdoeleinden."
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2484,7 +2788,7 @@ msgstr "kon geen wortel ‘~a’ aanmaken voor de afvalophaler: ~a~%"
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2807,8 +3111,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair herstel de gevraagde objecten"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2822,8 +3126,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2851,7 +3155,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2860,18 +3164,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2948,6 +3252,10 @@ msgstr "pakket '~a' heeft geen broncode~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "geen bouwlogboek voor ‘~a’~%"
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3607,6 +3915,10 @@ msgstr "niet-ondersteund controlesomformaat: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: onbekend controlesomalgoritme~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3952,6 +4264,12 @@ msgstr "kan niet overschakelen op generatie ‘~a’~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "er is niets te doen~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package synopses"
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr "Controleer de synopsissen van pakketten"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3962,6 +4280,12 @@ msgstr ""
"Installeer de opgegeven PAKKETTEN.\n"
"Dit is een alias voor ‘guix package -i’.\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation parameters"
+msgid "install packages"
+msgstr "Installatieparameters"
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3972,6 +4296,10 @@ msgstr ""
"Verwijder de opgegeven PAKKETTEN.\n"
"Dit is een alias voor ‘guix package -r’.\n"
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3982,6 +4310,10 @@ msgstr ""
"Werk alle pakketten bij die overeenkomen met REGEXP.\n"
"Dit is een alias voor ‘guix package -u’.\n"
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3998,6 +4330,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Dit is een alias voor ‘guix package -s’.\n"
+#: guix/scripts/search.scm:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GNU packages"
+msgid "search for packages"
+msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten"
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -4019,12 +4357,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Dit is een alias voor ‘guix package --show=’.\n"
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "ontbrekende argumenten: geen pakket om te tonen~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4032,7 +4374,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix gc [OPTIE]... PLAATSEN...\n"
"Roep de afvalophaler aan.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4042,7 +4384,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" verzamel ten minste MIN bytes aan afval"
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4050,7 +4392,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=VRIJ probeer VRIJ vrije ruimte te verkrijgen in het depot"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4060,7 +4402,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PATROON]\n"
" verwijder profielgeneraties die overeenkomen met PATROON"
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4068,7 +4410,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete probeer PLAATSEN te verwijderen"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4076,7 +4418,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots lijst de wortels voor de afvalophaler op voor deze gebruiker"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
@@ -4084,7 +4426,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-busy lijst depotobjecten gebruikt door nu uitvoerende processen op"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -4092,7 +4434,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --optimize optimiseer het depot door identieke bestanden te ontdubbelen"
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4100,7 +4442,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead lijst dode paden op"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4108,7 +4450,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live lijst levende paden op"
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4116,7 +4458,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references lijst de verwijzingen van PADEN op"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4124,7 +4466,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites toon de vereisten van PADEN"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4132,7 +4474,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers lijst op wat verwijst naar PADEN"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4140,7 +4482,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers lijst de distillaties van PADEN op"
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4152,7 +4494,7 @@ msgstr ""
" is een combinatie van ‘repair’ and ‘contents’ gescheiden\n"
" door komma's"
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4160,7 +4502,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures lijst de gecachete mislukte compilaties op"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4168,40 +4510,51 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures verwijder PADEN uit de verzameling van gecachete mislukkingen"
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: ongeldige ‘--verify’ optie~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "ongeldige hoeveelheid opslag: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "‘-d’ als een alias voor '--delete' gebruiken is verouderd; gebruik ‘-D’~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "‘~s’ duidt geen tijdsduur aan~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "er zijn alreeds ~h MiB's beschikbaar op ~a, niets te doen~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "~h MiB's aan het vrijmaken~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "overmatige argumenten: ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr "~h MiB's vrijgemaakt~%"
@@ -4222,6 +4575,12 @@ msgstr "De geldige waarde voor ACTIE zijn:\n"
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr " authenticate verifier de handtekeningen van commits en machtigingen\n"
+#: guix/scripts/git.scm:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr "Bijwerker voor pakketten gehuisvest door kernel.org"
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -4340,6 +4699,10 @@ msgstr "‘--inherit’ is verouderd, gebruik nu ‘--preserve’~%"
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "niet-ondersteund beleid: ~a~%"
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -4362,6 +4725,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "IMPORTEUR moet een van de hieronder vermelde importeurs zijn:\n"
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4730,6 +5097,12 @@ msgstr "map ‘~a’ behoort niet aan jou toe"
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+#, fuzzy
+#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr "~a is al de laatste versie van ~a~%"
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4841,6 +5214,10 @@ msgstr "De ACL voor archiefimport lijkt niet ingesteld te zijn; substituten zoud
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: ongeldige URI~%"
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4866,6 +5243,10 @@ msgstr "ongemachtigde publieke sleutel: ~a"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "gecorrumpeerde handtekening: ~a"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -5300,7 +5681,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --label=ETIKET voor ‘image’, gebruik het etiket ETIKET voor de schijfafbeelding"
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -5444,6 +5825,10 @@ msgstr "verkeerd aantal argumenten~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "geen systeemgeneratie, er is niets te beschrijven~%"
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -5483,7 +5868,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
@@ -5536,8 +5921,8 @@ msgstr ""
" -n, --no-network voer enkel controles uit die geen netwerktoegang vereisen"
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5558,6 +5943,12 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: ongeldige controle~%"
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "Controleer pakketbeschrijvingen"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5722,6 +6113,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "gebruiker ‘~a’ niet gevonden: ~a~%"
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5760,6 +6155,12 @@ msgstr "bestand ‘~a’ niet gevonden in het zoekpad ~s~%"
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "kon ‘~a’ niet opstarten: ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr "Controleer pakketbeschrijvingen"
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5825,6 +6226,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: ongeldige sorteersleutel~%"
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr "ontbrekend depotobjectargument\n"
@@ -5961,6 +6366,10 @@ msgstr ""
"\n"
" --path toon het kortste pad tussen de twee opgegeven knopen"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -6074,6 +6483,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: onbekende mode voor verschillen te tonen~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -6113,22 +6526,48 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=COMPUTER ontvang OBJECTEN van COMPUTER"
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "gebruik ‘--to’ of ‘--from’~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr "~a: ongeldige specificatie voor symbolische verwijzing~%"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "ingangspunt niet ondersteund door de ‘~a’-indeling~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr "~a is geen geldige Debian-archiefcompressor. Geldige compressoren zijn: ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -6137,11 +6576,11 @@ msgstr ""
"kruiscompilatie is hier niet geïmplementeerd;\n"
"stuur een vriendelijk mailtje naar ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "De ondersteunde formaten voor ‘guix pack’ zijn:"
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -6149,7 +6588,7 @@ msgstr ""
"\n"
" tarball Opzichzelfstaand tar-archief, klaar om op een andere machine uitgevoerd te worden"
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -6157,7 +6596,7 @@ msgstr ""
"\n"
" squashfs Squashfs-afbeelding geschikt voor Singularity"
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
@@ -6165,7 +6604,7 @@ msgstr ""
"\n"
" docker Tape-archief klaar voor gebruik in ‘docker load’"
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
@@ -6173,7 +6612,7 @@ msgstr ""
"\n"
" deb Debian archief installeerbaar via dpkg/apt"
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
@@ -6181,7 +6620,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-deb-format lijst opties uniek voor het formaat ‘deb’ op"
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
@@ -6191,7 +6630,7 @@ msgstr ""
" --control-file=BESTAND\n"
" voeg het bestuurbestand BESTAND in"
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
@@ -6201,7 +6640,7 @@ msgstr ""
" --postinst-file=BESTAND\n"
" Voeg het post-installatiescript BESTAND in"
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
@@ -6211,17 +6650,12 @@ msgstr ""
" --triggers-file=BESTAND\n"
" Voeg de ‘triggers’ uit BESTAND in"
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr "~a: ongeldige specificatie voor symbolische verwijzing~%"
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a: niet-ondersteunde profielnaam~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -6229,7 +6663,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix pack [OPTIE]... PAKKET...\n"
"Maak een bundel aan die PAKKET ... bevat.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -6237,7 +6671,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAAT bouw een pakje in het gegeven formaat FORMAAT"
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -6245,7 +6679,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats lijst de beschikbare formaten op"
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
@@ -6253,7 +6687,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable maak bestanden uitvoerbaar ongeacht hun locatie"
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -6261,7 +6695,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --compression=GEREEDSCHAP comprimeer met GEREEDSCHAP, bv. ‘lzip’"
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -6269,7 +6703,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC maak symbolische verwijzingen naar het profiel aan volgens SPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
@@ -6277,7 +6711,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=BESTAND maak een pakje met de paklijst uit BESTAND"
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -6287,7 +6721,7 @@ msgstr ""
" --entry-point=PROGRAMMA\n"
" gebruik PROGRAMMA als ingangspunt van het pakje"
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -6295,7 +6729,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir /var/guix bij het uiteindelijke pakje voegen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
@@ -6305,7 +6739,7 @@ msgstr ""
" --profile-name=NAAM\n"
" toevoegen aan /var/guix/profiles/.../NAAM"
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -6313,7 +6747,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation geef de distillatie van het pakje terug"
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -6321,37 +6755,41 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap gebruik de binaire zelfstartbestanden om het pakje te bouwen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "kon de oorsprong van het pakket ~a niet bepalen~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "zowel een paklijst als een lijst van pakketten werd opgegeven~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "het bestand waarnaar verwezen werd met de optie ~a bestaat niet: ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: onbekend pakjesformaat~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "geen pakket opgegeven; zal een leeg pakje bouwen~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Je moet Singularity een shell geven~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Voeg @code{bash} of @code{bash-minimal} toe aan je lijst van pakketten."
@@ -6507,16 +6945,20 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] "~a pakket ontbreekt op ‘~a’ voor ‘~a’:~%"
msgstr[1] "~a pakketten ontbreken op ‘~a’ voor ‘~a’, waaronder:~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "De beschikbare indelingen zijn:\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "~a: uitvoerindeling wordt niet ondersteund~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
@@ -6524,7 +6966,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix describe [OPTIE]…\n"
"Geef informatie over de kanalen die op dit moment worden gebruikt.\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
@@ -6532,7 +6974,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=INDELING toon informatie over het opgegeven INDELING"
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
@@ -6540,7 +6982,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats toon beschikbare indelingen"
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
@@ -6548,22 +6990,22 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIEL toon informatie over PROFIEL"
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr "~%;; waarschuwing: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr "‘GUIX_PACKAGE_PATH’ is ingesteld maar wordt niet weergegeven~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "kon herkomst niet bepalen~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -6574,41 +7016,45 @@ msgstr ""
"@command{guix}-opdracht niet met @command{guix pull} bekomen?\n"
"Zijn versietekenreeks is ~a.~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr "Git-werkkopie:~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " bewaarplaats: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " tak: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " bewaarplaats-URL: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " tak: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -6625,6 +7071,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAAT toont resultaten als genormaliseerde recordsets"
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -6707,6 +7157,10 @@ msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze input: ~a~%"
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix: ~a: commando niet gevonden~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -6734,31 +7188,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] "module ~{ ~a~} wordt ingevoerd vanop de externe machine~%"
msgstr[1] "modules~{ ~a~} worden ingevoerd vanop de externe machine~%"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten die enkel beschikbaar zijn over FTP"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Bijwerker voor pakketten gehuisvest door savannah.gnu.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Bijwerker voor pakketten gehuisvest door sourceforge.net"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Bijwerker voor X.org-pakketten"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Bijwerker voor pakketten gehuisvest door kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Bijwerker die door HTML-pagina's snuistert."
@@ -6774,6 +7228,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr " exec voer een opdracht uit in een bestaande container\n"
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -7032,43 +7490,43 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "omvorming ‘~a’ had geen uitwerking op ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "ophalen van gescheiden handtekening voor ~a mislukt~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "controle van handtekening ‘~a’ (sleutel: ~a) mislukt~%"
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "publieke sleutel ~a voor ‘~a’ ontbreekt~%"
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "ophalen van bron voor ‘~a’ mislukt"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "kan niet met deze methode ophalen: ~s"
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "'~a' updater kon de beschikbare releases niet bepalen voor ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: bronbestand niet gevonden"
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: heeft geen ‘version’-veld in bron en wordt overgeslagen~%"
@@ -7556,36 +8014,44 @@ msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: ongeldig getal~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ongeldige syntaxis: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generatie ~a\t~a"
@@ -7595,7 +8061,7 @@ msgstr "Generatie ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~T ~d ~b ~Y"
@@ -7603,37 +8069,37 @@ msgstr "~T ~d ~b ~Y"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(huidig)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "kan profiel ~a niet vergrendelen: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profiel ~a is vergrendeld door een ander proces~%"
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "omgeschakeld van generatie ~a naar ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a~% verwijderen"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Probeer `guix --help' voor meer informatie.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7645,7 +8111,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix COMMANDO ARGS...\n"
"Voer COMMANDO uit met ARGS.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7657,7 +8123,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help toon deze hulp en sluit af"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7669,26 +8135,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version toen versieinformatie en sluit af"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "COMMANDO moet een van de sub-commando's zijn hieronder getoond:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: commando niet gevonden~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr "Bedoelde je @code{~a}?"
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: ontbrekende commandonaam~%"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: niet-herkende optie '~a'~%"
@@ -8437,6 +8898,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "S-uitdrukking benoemt geen publieke sleutel~%"
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -8484,6 +8949,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version toon versie-informatie en sluit af"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -8495,7 +8964,7 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "~a: TLS-fout in '~a': ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -8505,7 +8974,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR maak omgeving aan voor het pakket dat EXPR\n"
" evalueert naar"
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
@@ -8513,7 +8982,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=BESTAND maakt een omgeving aan met het manifest uit BESTAND"
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
@@ -8521,7 +8990,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PAD maakt een omgeving aan van profiel op PAD"
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8533,7 +9002,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pure verwijder bestaande omgevingsvariabelen"
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -8541,7 +9010,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pure verwijder bestaande omgevingsvariabelen"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -8549,7 +9018,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP bewaar omgevingsvariabelen die overeenkomen met REGEXP"
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -8557,7 +9026,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths toon vereiste definities van omgevingsvariabelen"
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
@@ -8565,7 +9034,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container voer de opdracht uit in een geïsoleerde container"
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8573,7 +9042,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network geef containers toegang tot het network"
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -8584,7 +9053,7 @@ msgstr ""
" -P, --link-profile laat ~/.guix-profile naar het omgevingsprofiel verwijzen\n"
" in een geïsoleerde container"
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -8596,7 +9065,7 @@ msgstr ""
" naar een geïsoleerde container, gebruik de naam GEBRUIKER met huismap\n"
" /home/GEBRUIKER"
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
@@ -8606,7 +9075,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd deel de huidige werkmap niet met een\n"
" geïsoleerde container"
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -8616,7 +9085,7 @@ msgstr ""
" --share=SPEC voor containers, deel een schrijfbaar hostbestandssysteem\n"
" volgens SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8627,6 +9096,19 @@ msgstr ""
" volgens SPEC"
#: guix/scripts/environment.scm:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
+msgid ""
+"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --symlink=SPEC maak symbolische verwijzingen naar het profiel aan volgens SPEC"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -8634,7 +9116,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap gebruik bootstrap uitvoerbare bestanden om de omgeving te bouwen"
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
@@ -8644,11 +9126,11 @@ msgstr ""
"Bouw een omgeving met de vereisten voor PAKKET en voer daarin OPDRACHT\n"
"of een interactieve shell uit.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -8658,7 +9140,7 @@ msgstr ""
" -l, --load=BESTAND maak omgeving aan voor het pakket dat de code in\n"
" BESTAND evalueert naar"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
@@ -8668,61 +9150,61 @@ msgstr ""
" --ad-hoc neem alle gespecificeerde pakketten in de omgeving mee in plaats van\n"
" alleen hun input"
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "‘--inherit’ is verouderd, gebruik nu ‘--preserve’~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: commando niet gevonden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "kon de laatste bovenstroomse uitgave van ‘~a’ niet vinden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "pakket ‘~a’ is vervangen door ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "pakket ‘~a’ is vervangen door ‘~a’~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8739,7 +9221,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8762,79 +9244,89 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Bedoelde je @code{~a}?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "kan profiel niet koppelen: ‘~a’ bestaat reeds binnen de container~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "kan geen container aanmaken: gebruikersnaamruimtes (user namespaces) niet beschikbaar\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "is jouw kernelversie < 3.10?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "kan geen container aanmaken: gebruiker zonder beheerdersrechten kan geen gebruikersnaamruimtes (user namespaces) aanmaken\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "zet /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone op ‘1’\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "kan geen container aanmaken: /proc/self/setgroups bestaat niet\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "is jouw kernelversie < 3.19?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "‘--link-profile’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "‘--user’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr "‘--no-cwd’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "‘--user’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr "‘--user’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "‘--profile’ kan niet samen met pakketopties gebruikt worden~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "geen pakketten opgegeven; zal een lege omgeving aanmaken~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -9033,6 +9525,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "geen systeemgeneratie, er is niets te beschrijven~%"
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
@@ -9089,6 +9585,10 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=AFTAKKING gebruik het uiteinde van de opegegeven AFTAKKING"
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -9491,6 +9991,10 @@ msgstr "kon ‘guix repl’ niet uitvoeren op machine ‘~a’~%"
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr "machine ‘~a’ staat ~a seconden achter~%"
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -9535,6 +10039,12 @@ msgstr "~a is geen distillatie met vooraf gekende uitkomst~%"
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr "met verhoogde gebruikersrechten uitvoeren geweigerd (UID ~a)~%"
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+#, fuzzy
+#| msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr "~a is geen distillatie met vooraf gekende uitkomst~%"
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -9776,6 +10286,12 @@ msgstr "~a hangt af van de volgende ~d pakketten: ~{~a~^ ~}~%."
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "De volgende ~d pakketten zijn allen afhankelijke pakketten: ~{~a~^ ~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr "Controleer pakketbeschrijvingen"
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -9836,6 +10352,10 @@ msgstr "geaccepteerde verbinding van ~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "verbinding afgesloten~%"
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -9927,24 +10447,24 @@ msgstr ""
" --share=SPEC voor containers, deel een schrijfbaar hostbestandssysteem\n"
" volgens SPEC"
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " canonical file name: ~a~%"
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr " canonieke bestandsnaam: ~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "omleiding naar ‘~a’ wordt gevolgd…~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9956,14 +10476,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -10014,31 +10538,31 @@ msgstr "bestand ‘~a’ niet gevonden in het zoekpad ~s~%"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "geen definitielocatie voor pakket ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: onbekende stijl~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: ongeldig invoervereenvoudigingsbeleid~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
#, fuzzy
#| msgid "The available formats are:\n"
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "De beschikbare indelingen zijn:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
@@ -10046,7 +10570,7 @@ msgstr ""
"Gebruik: guix style [OPTIE]... [PAKKET]...\n"
"Update pakketdefinities naar de hedendaagse stijl.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
@@ -10054,7 +10578,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --styling=REGEL pas de stijlregel REGEL toe"
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10066,7 +10590,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers toon de lijst van beschikbare controles"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
@@ -10074,7 +10598,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run toon bestanden die bewerkt zouden worden maar verander niets"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10082,7 +10606,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10094,7 +10618,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation geef de distillatie van het opgegeven systeem terug"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr "Controleer pakketbeschrijvingen"
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/oc.po b/po/guix/oc.po
index 0718861a04..6f22601342 100644
--- a/po/guix/oc.po
+++ b/po/guix/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 02:58+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/oc/>\n"
@@ -264,6 +264,195 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, scheme-format
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -274,6 +463,34 @@ msgstr ""
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -305,21 +522,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -329,37 +546,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -370,79 +587,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -464,6 +681,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -686,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -727,7 +964,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -735,11 +972,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -747,7 +984,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -860,11 +1097,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1121,44 +1358,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr ""
@@ -1170,6 +1407,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1223,22 +1467,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1268,7 +1512,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr ""
@@ -1288,7 +1532,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1344,7 +1588,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1868,7 +2112,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1876,23 +2120,38 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1901,11 +2160,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2073,7 +2332,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2137,68 +2403,84 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~A : paquet desconegut~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2214,10 +2496,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2302,7 +2604,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2531,8 +2833,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2543,8 +2845,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2566,7 +2868,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2575,18 +2877,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2643,6 +2945,10 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3268,6 +3574,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3536,6 +3846,10 @@ msgstr ""
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3543,6 +3857,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3550,6 +3868,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3557,6 +3879,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3569,6 +3895,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3586,98 +3916,102 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3685,52 +4019,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3749,6 +4094,10 @@ msgstr ""
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -3840,6 +4189,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -3860,6 +4213,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4168,6 +4525,10 @@ msgstr ""
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4265,6 +4626,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4290,6 +4655,10 @@ msgstr ""
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -4673,7 +5042,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4780,6 +5149,10 @@ msgstr ""
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -4817,7 +5190,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4859,8 +5232,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4877,6 +5250,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+msgid "validate package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5005,6 +5382,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5041,6 +5422,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5099,6 +5484,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5223,6 +5612,10 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5326,6 +5719,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5359,198 +5756,223 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5692,55 +6114,59 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -5748,41 +6174,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -5795,6 +6225,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -5870,6 +6304,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "modul ~a pas trobat"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -5897,31 +6335,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -5935,6 +6373,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6151,42 +6593,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6633,36 +7075,44 @@ msgstr[1] ""
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6672,7 +7122,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6680,74 +7130,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7427,6 +7872,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7456,6 +7905,10 @@ msgid ""
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7466,62 +7919,62 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7529,7 +7982,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7537,21 +7990,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7561,86 +8014,93 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "module ~a not found"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "modul ~a pas trobat"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -7657,7 +8117,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -7680,76 +8140,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -7886,6 +8355,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -7930,6 +8403,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8260,6 +8737,10 @@ msgstr ""
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8299,6 +8780,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -8505,6 +8990,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -8556,6 +9045,10 @@ msgstr ""
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -8605,22 +9098,22 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8632,14 +9125,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8685,54 +9182,54 @@ msgstr ""
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~A : paquet desconegut~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -8740,13 +9237,17 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/pl.po b/po/guix/pl.po
index 107351fd15..6ae39ad177 100644
--- a/po/guix/pl.po
+++ b/po/guix/pl.po
@@ -6,21 +6,22 @@
# Silicius <silicius@schwi.pl>, 2021, 2022.
# Slawomir Siejka <slawomir.siejka@protonmail.com>, 2022.
# Slawomir Siejka <hotovy@tutanota.com>, 2022.
+# Bartlomiej Konecki <bartekkonecki97@gmail.com>, 2022.
#: guix/diagnostics.scm:158
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-03 20:53+0000\n"
-"Last-Translator: Slawomir Siejka <hotovy@tutanota.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-23 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Bartlomiej Konecki <bartekkonecki97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
@@ -35,6 +36,10 @@ msgid ""
"If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
"add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
msgstr ""
+"Możesz użyć @command{guix package --show=foo | grep location} aby wyszukać\n"
+"lokalizację pakietu @code{foo}.\n"
+"Jeśli otrzymasz linię @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
+"dodaj @code{bar} do formularza @code{use-package-modules}."
#: gnu.scm:107
#, scheme-format
@@ -49,6 +54,10 @@ msgid ""
"If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
"add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
msgstr ""
+"Możesz użyć @command{guix system search ~a} do wyszukania usługi\n"
+"pasującej do @code{~a}.\n"
+"Jeśli otrzymasz linię @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
+"dodaj @code{foo} do formularza @code{use-service-modules}."
#: gnu.scm:131
#, scheme-format
@@ -93,11 +102,11 @@ msgstr "pakiet `~a' nie posiada wyjścia `~a'~%"
#: gnu/services.scm:265
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
-msgstr ""
+msgstr "~a: nieokreślona wartość dla serwisu typu '~a'"
#: gnu/services.scm:295
msgid "This is a simple service."
-msgstr ""
+msgstr "To jest prosta usługa."
#: gnu/services.scm:376
msgid ""
@@ -105,12 +114,17 @@ msgid ""
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
+"Buduje katalog najwyższego poziomu systemu operacyjnego, który\n"
+"z kolei odnosi się do wszystkiego, czego potrzebuje system operacyjny: jego jądro, initrd,\n"
+"profil systemowy, skrypt startowy i inne."
#: gnu/services.scm:406
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
+"Tworzy skrypt startowy systemu operacyjnego, który jest wywoływany\n"
+"przez initrd po zamontowaniu głównego systemu plików."
#: gnu/services.scm:519
msgid ""
@@ -269,6 +283,195 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -279,6 +482,34 @@ msgstr "nieprawidłowa wartość ~s dla pola '~a'"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -310,21 +541,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -334,37 +565,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -375,79 +606,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -469,6 +700,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -693,12 +944,12 @@ msgstr "nieobsługiwany typ obrazu: ~a"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "nieobsługiwany typ partycji: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: nieobsługiwany format obrazu"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -734,7 +985,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -742,11 +993,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -754,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -868,11 +1119,11 @@ msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "nie udało się pobrać informacji na temat pakietu z ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Narzędzie do aktualizowania pakietów CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Narzędzie do aktualizowania pakietów Bioconductor"
@@ -1127,44 +1378,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Plik konfiguracji"
@@ -1176,6 +1427,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1229,22 +1487,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1274,7 +1532,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Ukończono instalację"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr ""
@@ -1294,7 +1552,7 @@ msgstr "Wznów"
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1350,7 +1608,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
@@ -1875,7 +2133,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1883,25 +2141,40 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
#, fuzzy
#| msgid "Installation failed"
msgid "Previous installation failed"
msgstr "instalacja się nie powiodła"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1910,11 +2183,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2082,7 +2355,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2146,68 +2426,83 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "nieznane"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "urządzenie '~a' nie zostało znalezione: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "brak systemu plików z etykietą \"~a\""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji usług na '~a':~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "nie udało się zainstalować bootloadera na '~a':~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2223,10 +2518,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2312,7 +2627,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2543,8 +2858,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2555,8 +2870,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2578,7 +2893,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2587,18 +2902,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2657,6 +2972,10 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3287,6 +3606,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: nieznany algorytm haszujący~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3556,6 +3879,10 @@ msgstr ""
msgid "nothing to do~%"
msgstr "nie ma nic do zrobienia~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3563,6 +3890,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3570,6 +3901,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3577,6 +3912,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3589,6 +3928,12 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for CRAN packages"
+msgid "search for packages"
+msgstr "Narzędzie do aktualizowania pakietów CRAN"
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3606,98 +3951,102 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3705,53 +4054,64 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
#, fuzzy
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "zwalnianie ~h bajtów~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
#, fuzzy
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr "zwolniono ~h bajtów~%"
@@ -3774,6 +4134,10 @@ msgstr ""
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -3865,6 +4229,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
@@ -3887,6 +4255,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4206,6 +4578,12 @@ msgstr "katalog '~a' nie jest własnością użytkownika ~a"
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+#, fuzzy
+#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr "~a jest już w najnowszej wersji ~a~%"
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4304,6 +4682,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: nieprawidłowy URI~%"
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4329,6 +4711,10 @@ msgstr "nieuwierzytelniony klucz publiczny: ~a"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "uszkodzone dane podpisu: ~a"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -4712,7 +5098,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4819,6 +5205,10 @@ msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -4857,7 +5247,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
@@ -4899,8 +5289,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4917,6 +5307,11 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+#, fuzzy
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5045,6 +5440,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5081,6 +5480,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "nie udało się uruchomić '~a': ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5139,6 +5542,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5263,6 +5670,10 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5367,6 +5778,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5400,199 +5815,224 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5737,55 +6177,59 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -5793,41 +6237,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, fuzzy, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " jądro: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " jądro: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, fuzzy, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " ~50a: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, fuzzy, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " jądro: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, fuzzy, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " nazwa pliku: ~a~%"
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -5840,6 +6288,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -5918,6 +6370,10 @@ msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%"
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -5946,31 +6402,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -5984,6 +6440,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6205,42 +6665,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6714,36 +7174,44 @@ msgstr[2] ""
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr "dokumentacja"
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "nieprawidłowa składnia: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6753,7 +7221,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6761,37 +7229,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profil ~a jest zablokowany przez inny proces~%"
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "usuwanie ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -6799,7 +7267,7 @@ msgstr ""
"Użycie: guix OPCJE POLECENIE ARGUMENTY...\n"
"Wykonaj POLECENIE i jego ARGUMENTY (jeśli zostały podane).\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -6807,7 +7275,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help wyświetl ponownie tekst pomocy i zakończ"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -6815,26 +7283,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version wyświetl informację na temat wersji i praw autorskich i zakończ"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "POLECENIE musi być jednym z poniżej podanych:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: nieznana opcja '~a'~%"
@@ -7529,6 +7992,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7566,6 +8033,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version wyświetl informację na temat wersji i zakończ"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7576,62 +8047,62 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7639,7 +8110,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7647,21 +8118,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7671,86 +8142,93 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr "To polecenie jest przestarzałe. Użyj proszę: 'guix shell'.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -7767,7 +8245,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -7790,76 +8268,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -7997,6 +8484,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
@@ -8043,6 +8534,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8375,6 +8870,10 @@ msgstr "nie udało się uruchomić 'guix repl' na '~a'~%"
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8414,6 +8913,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -8622,6 +9125,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Następujące pakiety ~d są pakietami zależnymi: ~{~a~^ ~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -8673,6 +9180,10 @@ msgstr "zaakceptowano połączenie z~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "zamknięto połączenie~%"
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -8722,22 +9233,22 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "ignorowanie nieprawidłowej nazwy pliku: '~a'~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, fuzzy, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8749,14 +9260,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8803,53 +9318,53 @@ msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -8857,13 +9372,17 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/pt_BR.po b/po/guix/pt_BR.po
index 1f50350092..321ea561a8 100644
--- a/po/guix/pt_BR.po
+++ b/po/guix/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Thiago Jung Bauermann <bauermann@kolabnow.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pt_BR/>\n"
@@ -318,6 +318,196 @@ msgstr "sistema de arquivos raiz faltando"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: nome de localidade inválido"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "importando arquivo ou diretório \"~a\"...~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid value for home page"
@@ -329,6 +519,34 @@ msgstr "valor inválido para página inicial"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -360,21 +578,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -384,24 +602,24 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
#, fuzzy
#| msgid "Connman network connection manager"
msgid ""
@@ -409,14 +627,14 @@ msgid ""
"a network connection manager."
msgstr "Connman - gerenciador de conexão de rede"
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -427,62 +645,62 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
@@ -492,17 +710,17 @@ msgstr ""
"sistema operacional. O Shepherd cuida do gerenciamento de serviços, como\n"
"daemons, garantindo que sejam iniciados e interrompidos na ordem correta."
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr "serviço \"~a\" fornecido mais de uma vez"
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr "serviço \"~a\" requer \"~a\", o que não é fornecido por nenhum serviço"
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -529,6 +747,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -799,13 +1037,13 @@ msgstr "tipo de imagem não suportado: ~a"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "tipo de partição não suportado: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unsupported manifest format"
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "sem suporte ao formato de manifesto"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: não existe esse tipo de imagem"
@@ -860,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -868,11 +1106,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -880,7 +1118,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1010,11 +1248,11 @@ msgstr "~A: falha ao baixar via hg~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "falha ao obter informações do pacote de ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Atualizador para pacotes CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Atualizador para pacotes Bioconductor"
@@ -1284,44 +1522,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Atualizador para pacotes PyPI"
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "Localidade"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr "Seleção do mapeamento de teclado"
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "Nome da máquina"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "Seleção de rede"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr "Descoberta de servidor substituto"
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Criação de usuário"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Arquivo de configuração"
@@ -1333,6 +1571,14 @@ msgstr "Não foi possível determinar o estado do connman."
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr "Não foi possível localizar o regexp esperado."
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Network service"
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr "Serviço de rede"
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr "Pressione <F1> para os parâmetros de instalação."
@@ -1388,22 +1634,22 @@ msgstr "alguns serviços não puderam ser atualizados~%"
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr "O comando externo ~s saiu com código ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr "O comando externo ~s foi terminado pelo sinal ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr "O comando externo ~s foi parado pelo sinal ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr "Erro no comando externo"
@@ -1433,7 +1679,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Instalação concluída"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
@@ -1453,7 +1699,7 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Restart the installer"
msgstr "Reiniciar o instalador"
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
#, fuzzy
#| msgid "Restart the installer"
msgid "Report the failure"
@@ -1511,7 +1757,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr "Por favor, escolha sua disposição de teclado. Ela será usada durante o processo de instalação e para o sistema instalado. As disposições diferente do latim pode ser ativado ou desativado com Alt+Shift. Você pode alternar para uma disposição diferente a qualquer momento a partir do menu de parâmetros."
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -2044,7 +2290,7 @@ msgstr "Por favor, crie pelo menos um usuário."
msgid "No user"
msgstr "Nenhum usuário"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -2052,25 +2298,40 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
#, fuzzy
#| msgid "Installation failed"
msgid "Previous installation failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr "Instalação do GNU Guix"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -2084,11 +2345,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Se você estiver familiarizado com o GNU/Linux e quiser um controle rígido sobre o processo de instalação, você pode optar pela instalação manual. A documentação está acessível a qualquer momento, pressionando Ctrl-Alt-F2."
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr "Instalação gráfica usando uma interface baseada em terminal"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr "Instalar usando o processo baseado em shell"
@@ -2256,7 +2517,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2320,62 +2588,78 @@ msgstr "O comando ~s foi bem sucedido"
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr "run-command-in-installer não definido"
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown node type~%"
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: tipo de nó desconhecido~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr "Você quis dizer @code{~a}?"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> sem uma \"host-key\" está descontinuado~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "dispositivo \"~a\" não localizado: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "nenhum sistema de arquivos com rótulo \"~a\""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "nenhum sistema de arquivos com UUID \"~a\""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "faltando módulos para ~a:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "sistema alvo incorreto (\"~a\" foi fornecido, enquanto os relatórios de sistema que é \"~a\")~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr "nenhuma chave de assinatura \"~a\". Você executou \"guix archive --generate-key\"?"
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr "Falha ao trocar sistemas ao implantar '~a': ~%~{~s ~}"
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "um erro ocorreu ao atualizar serviços em '~a': ~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "falha ao instalar carregador de inicialização em '~a':~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "não foi possível reverter a máquina"
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -2385,7 +2669,7 @@ msgstr ""
"um nome de máquina conhecido. Isso envolve pouco mais do que manter uma conexão\n"
"SSH com a máquina."
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2403,10 +2687,30 @@ msgstr "não foi possível localizar binário de inicialização \"~a\" para o s
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Sistema de compilação bruto com acesso direto ao armazém"
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Guile pré-compilado para o propósito de inicialização."
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2499,7 +2803,7 @@ msgstr "falha ao criar raiz de GC \"~a\": ~a~%"
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2812,8 +3116,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair conserta os itens especificados"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2827,8 +3131,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2857,7 +3161,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2866,18 +3170,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2954,6 +3258,10 @@ msgstr "pacote \"~a\" não possui fontes~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "nenhum log de compilação para \"~a\"~%"
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3596,6 +3904,10 @@ msgstr "sem suporte ao formato de hash: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: algoritmo de hash desconhecido~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3942,6 +4254,13 @@ msgstr "não foi possível alternar para a geração \"~a\"~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "nada para ser feito~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+#, fuzzy
+#| msgid "~a package in profile~%"
+#| msgid_plural "~a packages in profile~%"
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr "~a pacote no perfil~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3952,6 +4271,12 @@ msgstr ""
"Instala os PACOTES dados.\n"
"Esse é um apelido para \"guix package -i\".\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation parameters"
+msgid "install packages"
+msgstr "Parâmetros de instalação"
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3962,6 +4287,10 @@ msgstr ""
"Remove os PACOTES dados.\n"
"Esse é um apelido para \"guix package -r\".\n"
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3972,6 +4301,10 @@ msgstr ""
"Atualiza pacotes que correspondam a REGEXP.\n"
"Esse é um apelido para \"guix package -u\".\n"
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3988,6 +4321,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esse é um apelido para \"guix package -s\".\n"
+#: guix/scripts/search.scm:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GNU packages"
+msgid "search for packages"
+msgstr "Atualizador para pacotes GNU"
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -4009,12 +4348,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Esse é um apelido para \"guix package --show=\".\n"
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "faltando argumentos: nenhum pacote para mostrar~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4022,7 +4365,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix gc [OPÇÃO]... CAMINHOS...\n"
"Chama o coletor de lixo.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4032,7 +4375,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MÍN]\n"
" coleta pelo menos MÍN bytes de lixo"
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4040,7 +4383,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE tenta alcançar LIVRE espaço disponível no armazém"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4050,7 +4393,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=PADRÃO]\n"
" exclui gerações de perfil correspondendo a PADRÃO"
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4058,7 +4401,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete tente excluir CAMINHOS"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4066,7 +4409,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots lista as raízes do coletor de lixo do usuário"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
@@ -4074,7 +4417,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-busy lista itens do armazém usados por processos em execução"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -4083,7 +4426,7 @@ msgstr ""
" --optimize otimiza o armazém deduplicando arquivos iguais"
# são "arquivos inalcançáveis", segundo 'info guix', sobre o 'gc'
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4092,7 +4435,7 @@ msgstr ""
" --list-dead lista caminhos mortos (inalcançáveis)"
# são arquivos no armazenamento alcançáveis, segundo 'info guix', sobre o 'gc'
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4100,7 +4443,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live lista caminhos vivos (ativos)"
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4108,7 +4451,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references lista as referências de CAMINHOS"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4116,7 +4459,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites lista os requisitos de CAMINHOS"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4124,7 +4467,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers lista as referências de CAMINHOS"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4132,7 +4475,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers lista os derivadores de CAMINHOS"
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4145,7 +4488,7 @@ msgstr ""
" \"repair\" e \"contents\""
# são "arquivos inalcançáveis", segundo 'info guix', sobre o 'gc'
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4153,7 +4496,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures lista falhas de compilação em cache"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4161,40 +4504,51 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures remove CAMINHOS do conjunto de falhas em cache"
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: opção \"--verify\" inválida~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "quantidade inválida de armazenamento: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "\"-d\" como um apelido para \"--delete\" está obsoleto; use \"-D\"~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s não denota uma duração~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "~h MiBs já disponíveis em ~a, nada para fazer~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "liberando ~h MiBs~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "argumentos estranhos: ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr "~h MiBs liberados~%"
@@ -4215,6 +4569,12 @@ msgstr "Os valores válidos para AÇÃO são:\n"
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr " authenticate verifica assinaturas de commit e autorizações\n"
+#: guix/scripts/git.scm:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr "Atualizador para pacotes hospedados em repositórios Git"
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -4327,6 +4687,10 @@ msgstr "'--recursive' foi descontinuado, use '--serializer=nar' em seu lugar~%"
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "tipo de serialização não suportado: ~a~%"
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -4349,6 +4713,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "IMPORTADOR deve ser um dos importadores listados abaixo:\n"
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4715,6 +5083,12 @@ msgstr "diretório \"~a\" não tem você como proprietário"
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+#, fuzzy
+#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr "~a já é a versão mais recente de ~a~%"
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4823,6 +5197,10 @@ msgstr "ACL para importações de pacote parece não estar inicializado, substit
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: URI inválido~%"
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4848,6 +5226,10 @@ msgstr "chave pública não autorizada: ~a"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "dados de assinatura corrompidos: ~a"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -5282,7 +5664,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --label=RÓTULO para \"image\", rotula a imagem de disco com RÓTULO"
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -5428,6 +5810,10 @@ msgstr "número errado de argumentos~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "nenhuma geração de sistema, nada para descrever~%"
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -5467,7 +5853,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
@@ -5520,8 +5906,8 @@ msgstr ""
" -n, --no-network apenas executa verificadores que não acessam a rede"
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5542,6 +5928,12 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: verificador inválido~%"
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "Valida descrições dos pacotes"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5708,6 +6100,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "usuário \"~a\" não localizado: ~a~%"
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5746,6 +6142,12 @@ msgstr "arquivo \"~a\" não localizado no caminho de pesquisa ~s~%"
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "falha ao iniciar \"~a\": ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr "Valida descrições dos pacotes"
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
@@ -5811,6 +6213,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: chave de ordenação inválida~%"
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr "faltando item do armazém como argumento\n"
@@ -5947,6 +6353,10 @@ msgstr ""
"\n"
" --path mostra o caminho mais curto entre os nós dados"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
@@ -6061,6 +6471,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: modo diff desconhecido~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -6101,22 +6515,48 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=MÁQUINA recebe ITENS da MÁQUINA"
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "use \"--to\" ou \"--from\"~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr "~a: especificação de link simbólico inválida~%"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "ponto de entrada sem suporte no formato \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -6125,11 +6565,11 @@ msgstr ""
"compilação cruzada não implementada aqui;\n"
"por favor, envie um e-mail para '~a'~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "O comando \"guix pack\" tem suporte aos seguintes formatos:"
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -6137,7 +6577,7 @@ msgstr ""
"\n"
" tarball Tarball independente, pronto para executar em outra máquina"
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -6145,7 +6585,7 @@ msgstr ""
"\n"
" squashfs Imagem squashfs adequada para Singularity"
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
@@ -6153,19 +6593,19 @@ msgstr ""
"\n"
" docker Tarball pronto para \"docker load\""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6180,7 +6620,7 @@ msgstr ""
" --historical-authorizations=ARQUIVO\n"
" lê histórico de autenticações a partir de ARQUIVO"
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6195,7 +6635,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" verifica por substitutos disponíveis nas URLS"
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6210,17 +6650,12 @@ msgstr ""
" --historical-authorizations=ARQUIVO\n"
" lê histórico de autenticações a partir de ARQUIVO"
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr "~a: especificação de link simbólico inválida~%"
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a: sem suporte ao nome de perfil~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -6228,7 +6663,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix pack [OPÇÃO]... PACOTE...\n"
"Cria um pacote de PACOTE.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -6236,7 +6671,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMATO compila um pacote no FORMATO dado"
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -6244,7 +6679,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formatos lista os formatos disponíveis"
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
@@ -6252,7 +6687,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable produz executáveis relocados"
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -6261,7 +6696,7 @@ msgstr ""
" -C, --compression=FERRAMENTA\n"
" comprime usando FERRAMENTA--ex.: \"lzip\""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -6269,7 +6704,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=ESPEC cria link simbólicos para o perfil conforme ESPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
@@ -6277,7 +6712,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=ARQUIVO cria um pacote com o manifesto do ARQUIVO"
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -6287,7 +6722,7 @@ msgstr ""
" --entry-point=PROGRAMA\n"
" usa PROGRAMA como o ponto de entrada do pacote"
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -6295,7 +6730,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir inclui /var/guix no pacote resultante"
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
@@ -6305,7 +6740,7 @@ msgstr ""
" --profile-name=NOME\n"
" popula /var/guix/profiles/.../NOME"
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -6313,7 +6748,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation retorna a derivação do pacote"
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -6322,38 +6757,42 @@ msgstr ""
" --bootstrap usa os executáveis de inicialização para compilar\n"
" o pacote"
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "não foi possível determinar a proveniência do pacote ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "foram especificados um manifesto e uma lista de pacote~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "o perfil \"~a\" não existe~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: formato de pacote desconhecido~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Singularidade requer que você forneça um shell~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Adiciona @code{bash} ou @code{bash-minimal} a sua lista de pacotes."
@@ -6511,16 +6950,20 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] "~a pacote a seguir está faltando em \"~a\" para \"~a\":~%"
msgstr[1] "~a pacotes a seguir estão faltando em \"~a\" para \"~a\":~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "Os formatos disponíveis são:\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "~a: sem suporte ao formato de saída~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
@@ -6528,7 +6971,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix describe [OPÇÃO]...\n"
"Exibe informações sobre os canais atualmente em uso.\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
@@ -6536,7 +6979,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMATO exibe informações no FORMATO dado"
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
@@ -6544,7 +6987,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats lista os formatos disponíveis"
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
@@ -6552,22 +6995,22 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PERFIL exibe informações sobre o PERFIL"
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr "~%;; aviso: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr "\"GUIX_PACKAGE_PATH\" está definida, mas não foi capturada~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "falha ao determinar a origem~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -6578,41 +7021,45 @@ msgstr ""
"@command{guix} não tenha sido obtido com @command{guix pull}? Sua string\n"
"de versão é ~a.~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr "Git checkout:~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " repositório: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " ramo: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " URL do repositório: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " ramo: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -6629,6 +7076,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMATO exibe resultados como conjuntos de registros normalizados"
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -6711,6 +7162,10 @@ msgstr "~a: considere remover esta entrada: ~a~%"
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -6738,31 +7193,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] "importando módulo~{ ~a~} do hospedeiro~%"
msgstr[1] "importando módulos~{ ~a~} do hospedeiro~%"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Atualizador para pacotes GNU"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Atualizador para pacotes GNU só disponíveis via FTP"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no savannah.gnu.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no sourceforge.net"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Atualizador para pacotes X.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
#, fuzzy
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Atualizador que rastreia páginas HTML."
@@ -6779,6 +7234,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr " exec executa comando dentro de um contêiner existente\n"
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -7037,43 +7496,43 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "a transformação \"~a\" não obteve efeito em ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "falha ao baixar assinatura separada de ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "verificação de assinatura falhou para \"~a\" (chave: ~a)~%"
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "faltando chave pública ~a para \"~a\"~%"
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "falha ao baixar fonte de \"~a\""
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "não foi possível baixar por este método: ~s"
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "o atualizador \"~a\" falhou em determinar as versões disponíveis para ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: não foi possível localizar um arquivo fonte"
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: sem o campo \"version\" no fonte; ignorando~%"
@@ -7562,36 +8021,44 @@ msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão instalados:~%~{~a~%~}~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: número inválido~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "sintaxe inválida: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Geração ~a\t~a"
@@ -7601,7 +8068,7 @@ msgstr "Geração ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -7609,38 +8076,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(atual)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "não foi possível bloquear o perfil ~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "o perfil ~a está bloqueado por outro processo~%"
# geração, criação?
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "trocado da geração ~a para ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "excluindo ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Tente \"guix --help\" para mais informações.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7652,7 +8119,7 @@ msgstr ""
"Uso: guix COMANDO ARGUMENTOS...\n"
"Executa COMANDO com ARGUMENTOS.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7664,7 +8131,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help exibe esta ajuda e sai"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7676,26 +8143,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version exibe informações da versão e sai"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "COMANDO deve ser um dos subcomandos listados abaixo:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr "Você quis dizer @code{~a}?"
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: faltando um nome de comando~%"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: opção \"~a\" desconhecida~%"
@@ -8445,6 +8907,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "a expressão-s não indica uma chave pública~%"
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -8492,6 +8958,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version exibe informações da versão e sai"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -8503,7 +8973,7 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "erro TLS no procedimento \"~a\": ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -8513,7 +8983,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=EXPR cria um ambiente para o pacote para o qual EXPR\n"
" avalia"
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
@@ -8521,7 +8991,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=ARQUIVO cria um ambiente com o manifesto do ARQUIVO"
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
@@ -8529,7 +8999,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=CAMINHO cria um ambiente a partir do perfil em CAMINHO"
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8541,7 +9011,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pure descarta as variáveis de ambiente existentes"
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -8549,7 +9019,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pure descarta as variáveis de ambiente existentes"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -8557,7 +9027,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserva variáveis de ambiente que correspondem à REGEXP"
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -8565,7 +9035,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths exibe definições necessárias de variável de ambiente"
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
@@ -8573,7 +9043,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container executa comando dentro de um contêiner isolado"
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8581,7 +9051,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network permite que contêineres acessem a rede"
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -8592,7 +9062,7 @@ msgstr ""
" -P, --link-profile liga perfil de ambiente a ~/.guix-profile dentro\n"
" de um contêiner isolado"
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -8604,7 +9074,7 @@ msgstr ""
" do usuário atual para um contêiner isolado, usa o nome USUÁRIO\n"
" com o diretório inicial /home/USUÁRIO"
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
@@ -8614,7 +9084,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd não compartilha o diretório de trabalho atual\n"
" com um contêiner isolado"
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -8624,7 +9094,7 @@ msgstr ""
" --share=ESPEC para contêineres, compartilha o sistema de arquivos do\n"
" hospedeiro com permissão de escrita de acordo com ESPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8635,6 +9105,19 @@ msgstr ""
" hospedeiro em modo somente leitura de acordo com ESPEC"
#: guix/scripts/environment.scm:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
+msgid ""
+"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --symlink=ESPEC cria link simbólicos para o perfil conforme ESPEC"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -8643,7 +9126,7 @@ msgstr ""
" --bootstrap usa os executáveis de inicialização para compilar\n"
" o ambiente"
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
@@ -8653,11 +9136,11 @@ msgstr ""
"Constrói um ambiente que inclui as dependências do PACOTE e executa\n"
"COMANDO ou um shell interativo nesse ambiente.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -8667,7 +9150,7 @@ msgstr ""
" -l, --load=ARQUIVO cria um ambiente para o pacote para o qual o código\n"
" dentro de ARQUIVO avalia"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
@@ -8677,61 +9160,61 @@ msgstr ""
" --ad-hoc inclui todos os pacotes especificados no ambiente\n"
" ao invés de apenas suas entradas"
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "\"--inherit\" foi descontinuado, use \"--preserve\" em vez disso~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "não foi possível determinar a versão upstream mais recente de \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "pacote \"~a\" foi substituído por \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "pacote \"~a\" foi substituído por \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8748,7 +9231,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8771,80 +9254,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Você quis dizer @code{~a}?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "não é possível ligar perfil: \"~a\" já existe dentro do contêiner~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "não é possível criar contêiner: espaço de nomes de usuários indisponível\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "a versão do seu kernel é < 3.10?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "não é possível criar contêiner: usuário sem privilégios não pode criar espaços de nomes de usuários\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "por favor defina /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone para \"1\"\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "não é possível criar contêiner: /proc/self/setgroups não existe\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "a sua versão do kernel é < 3.19?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "\"--link-profile\" não pode ser usado sem \"--container\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "\"--user\" não pode ser usado sem \"--container\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr "\"--no-cwd\" não pode ser usado sem \"--container\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "\"--user\" não pode ser usado sem \"--container\"~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr "\"--user\" não pode ser usado sem \"--container\"~%"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "\"--profile\" não pode ser usado com opções de pacote~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -9044,6 +9537,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "nenhuma geração de sistema, nada para descrever~%"
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
@@ -9101,6 +9598,10 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=RAMO baixa a ponta do RAMO especificado"
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -9504,6 +10005,10 @@ msgstr "falha ao executar \"guix repl\" na máquina \"~a\"~%"
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr "máquina \"~a\" está ~a segundos atrasada~%"
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -9548,6 +10053,12 @@ msgstr "~a não é uma derivação com saída fixa~%"
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr "recusando executar com privilégios elevados (UID ~a)~%"
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+#, fuzzy
+#| msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr "~a não é uma derivação com saída fixa~%"
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -9790,6 +10301,12 @@ msgstr "~a depende dos ~d pacotes seguintes: ~{~a~^ ~}~%."
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Os ~d pacotes seguintes são todos pacotes dependentes: ~{~a~^ ~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr "Valida descrições dos pacotes"
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -9851,6 +10368,10 @@ msgstr "conexão aceita de ~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "conexão fechada~%"
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -9936,23 +10457,23 @@ msgstr ""
" --share=ESPEC para contêineres, compartilha o sistema de arquivos do\n"
" hospedeiro com permissão de escrita de acordo com ESPEC"
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "nome de arquivo canônico: ~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unloading service '~a'...~%"
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "descarregando serviço \"~a\"...~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9964,14 +10485,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -10023,33 +10548,33 @@ msgstr "arquivo \"~a\" não localizado no caminho de pesquisa ~s~%"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "falha ao baixar descrição para o pacote \"~a\"~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: ação desconhecida~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: especificação de link simbólico inválida~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
#, fuzzy
#| msgid "The available systems are:\n"
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Os sistemas disponíveis são:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
@@ -10061,13 +10586,13 @@ msgstr ""
"Uso: guix archive [OPÇÃO]... PACOTE...\n"
"Exporta/importa um ou mais pacotes de/para o armazém.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10079,7 +10604,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers exibe a lista de verificações lint disponíveis"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10091,7 +10616,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run mostra o que seria feito sem fazê-lo"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -10099,7 +10624,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -10111,7 +10636,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation retorna a derivação do sistema dado"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr "Valida descrições dos pacotes"
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
@@ -10423,11 +10954,6 @@ msgstr[1] ""
#~ msgid "Retry system install"
#~ msgstr "Tentar novamente a instalação do sistema"
-#~ msgid "~a package in profile~%"
-#~ msgid_plural "~a packages in profile~%"
-#~ msgstr[0] "~a pacote no perfil~%"
-#~ msgstr[1] "~a pacotes no perfil~%"
-
#~ msgid "failed to obtain list of shepherd services~%"
#~ msgstr "falha ao obter lista de serviços do shepherd~%"
diff --git a/po/guix/ru.po b/po/guix/ru.po
index d77cfc90ff..3a34bbd7d6 100644
--- a/po/guix/ru.po
+++ b/po/guix/ru.po
@@ -9,21 +9,22 @@
# Helge Kim <helge@keemail.me>, 2021.
# Olga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>, 2022.
# Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>, 2022.
+# A D <drozdov@portalenergy.tech>, 2022.
#: guix/diagnostics.scm:158
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-10 21:19+0000\n"
-"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-10 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: A D <drozdov@portalenergy.tech>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
@@ -38,9 +39,9 @@ msgid ""
"add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
msgstr ""
"Вы можете использовать @command{guix package --show=foo | grep location},\n"
-"чтобы найти расположение пакета @code{foo}.\n"
+"чтобы найти, где находится пакет @code{foo}.\n"
"Если вы получите строку @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
-"добавьте @code{bar} в форму @code{use-package-modules}."
+"добавьте @code{bar} в структуру @code{use-package-modules}."
#: gnu.scm:107
#, scheme-format
@@ -319,6 +320,195 @@ msgstr "отсутствует корневая файловая система"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: неправильное имя локали"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, scheme-format
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -329,10 +519,38 @@ msgstr "неправильное значение ~s для строки '~a'"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr "ГРАММАТИКА должна быть 'infix или 'suffix, но указано ~a."
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
-msgstr ""
+msgstr "сервис 'dhcp-client' теперь ожидает записи 'dhcp-client-configuration'~%"
#: gnu/services/networking.scm:327
msgid ""
@@ -340,18 +558,25 @@ msgid ""
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
+"Значение, связанное с инстансами\n"
+"@code{dhcp-client-service-type} должно быть теперь записью @code{dhcp-client-configuration},\n"
+"а не пакетом. Пожалуйста, исправьте вашу конфигурацию с учётом этого."
#: gnu/services/networking.scm:340
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
+"Запустите @command{dhcp}, DHCP (Dynamic Host Configuration\n"
+"Protocol) клиент, на всех non-loopback сетевых интерфейсах."
#: gnu/services/networking.scm:409
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
+"Запустите демон DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Он\n"
+"отвечает за выделение IP адресов своим клиентам."
#: gnu/services/networking.scm:574
msgid ""
@@ -359,22 +584,25 @@ msgid ""
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
+"Запустите @command{ntpd}, демон Network Time Protocol (NTP)\n"
+"@uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. Он\n"
+"будет синхронизировать системные часы с временем заданных серверов."
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -384,24 +612,24 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
#, fuzzy
#| msgid "Connman network connection manager"
msgid ""
@@ -409,14 +637,14 @@ msgid ""
"a network connection manager."
msgstr "Connman для управления сетевыми соединениями"
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -427,62 +655,62 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
@@ -492,17 +720,17 @@ msgstr ""
"операционной системы. Shepherd управляет сервисами, такими как демоны,\n"
"удостоверяясь, что они запускаются и останавливаются в правильном порядке."
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr "сервис '~a' предоставлен более чем один раз"
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr "сервис '~a' требует '~a', который не предоставлен каким-либо сервисом"
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -529,6 +757,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -774,12 +1022,12 @@ msgstr "Неподдерживаемый тип образа ~a~%."
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "неподдерживаемый тип раздела: ~a~%."
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: неподдерживаемый формат образа"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: нет такого типа образа"
@@ -820,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -828,11 +1076,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -840,7 +1088,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -967,11 +1215,11 @@ msgstr "~A: загрузка hg не удалась~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "не удалось получить сведения о пакетах с ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Средство обновления пакетов CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Средство обновления пакетов Bioconductor"
@@ -1232,44 +1480,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Утилита обновления пакетов PyPI"
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "Локаль"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr "Раскладка клавиатуры"
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "Выбор сети"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr "Обнаружение сервера подстановок"
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Создание пользователя"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "Разбиение на разделы"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл конфигурации"
@@ -1281,6 +1529,14 @@ msgstr "Не получается определить состояние connma
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr "Не получается найти ожидаемое регулярное выражение."
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Network service"
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr "Сетевые сервисы"
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr "Нажмите <F1> для параметров установки."
@@ -1336,22 +1592,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr "Внешняя команда ~s вернула код ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr "Внешняя команда ~s завершена по сигналу ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr "Внешняя команда ~s остановлена по сигналу ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr "Ошибка внешней команды"
@@ -1381,7 +1637,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Установка завершена"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузка"
@@ -1401,7 +1657,7 @@ msgstr "Продолжить"
msgid "Restart the installer"
msgstr "Перезапустить установщик"
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
#, fuzzy
#| msgid "Restart the installer"
msgid "Report the failure"
@@ -1459,7 +1715,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr "Пожалуйста, выберите раскладку клавиатуры. Она будет использована время процесса установки и для установленной системы. Не латинские раскладки могут быть переключены с помощью Alt+Shift. Вы можете переключиться на другую раскладку в любой момент через меню параметров."
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
@@ -2000,7 +2256,7 @@ msgstr "Пожалуйста, создайте как минимум одног
msgid "No user"
msgstr "Нет пользователя"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -2008,25 +2264,40 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
#, fuzzy
#| msgid "Installation failed"
msgid "Previous installation failed"
msgstr "Установка не удалась"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr "Установка GNU Guix"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -2040,11 +2311,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Если вы уже знакомы с GNU/Linux и хотите хорошо контролировать процесс установки, то можете выбрать ручную установку. Доступ к документации можно получить в любой момент, нажав Ctrl-Alt-F2."
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr "Графическая установка с использованием терминального интерфейса"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr "Установка с использованием shell"
@@ -2212,7 +2483,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2277,62 +2555,78 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr "run-command-in-installer не задан"
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~A: unknown package~%"
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~A: неизвестный пакет~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> без 'host-key' не больше поддерживается~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "устройство '~a' не найдено: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "нет файловой системы с меткой '~a'"
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "нет файловой системы с UUID '~a'"
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "отсутствующие модули для ~a:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "некорректная целевая система (было получено '~a', хотя система сообщает что это '~a')~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr "нет цифровой подписи '~a'. вы запускали 'guix archive --generate-key?'"
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr "не удалось переключить системы при развертывании «~a»:~%~{~s ~}"
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "произошла ошибка при обновлении служб на «~a»:~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "не удалось установить загрузчик на «~a»:~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "откат системы не удался"
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -2342,7 +2636,7 @@ msgstr ""
"известный имя узла. Для этого требуется немного больше,\n"
"чем поддержание SSH соединения с узлом."
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2360,10 +2654,30 @@ msgstr "не получилось найти загрузочный код '~a'
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Начальная система сборки с прямым доступом к хранилищу"
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Заранее собранный Guile для начальной загрузки."
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2457,7 +2771,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2688,8 +3002,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2700,8 +3014,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2723,7 +3037,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2732,18 +3046,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2801,6 +3115,10 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3430,6 +3748,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3698,6 +4020,10 @@ msgstr ""
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3705,6 +4031,12 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/install.scm:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation parameters"
+msgid "install packages"
+msgstr "Параметры установки"
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3712,6 +4044,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3719,6 +4055,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3731,6 +4071,12 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for CPAN packages"
+msgid "search for packages"
+msgstr "Средство обновления пакетов CPAN"
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3748,98 +4094,102 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3847,52 +4197,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3911,6 +4272,12 @@ msgstr ""
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr "Утилита обновления пакетов, размещенных в репозиториях Git"
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -4006,6 +4373,10 @@ msgstr "описание '~a' монадным значением устарел
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "Неподдерживаемый тип образа ~a~%."
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a for ~a~%"
@@ -4027,6 +4398,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4340,6 +4715,10 @@ msgstr "устройство '~a' не найдено: ~a"
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4439,6 +4818,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4464,6 +4847,10 @@ msgstr ""
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -4848,7 +5235,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4955,6 +5342,10 @@ msgstr ""
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -4994,7 +5385,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -5036,8 +5427,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5054,6 +5445,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+msgid "validate package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5182,6 +5577,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5218,6 +5617,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5276,6 +5679,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5400,6 +5807,10 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5505,6 +5916,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5538,198 +5953,223 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5873,55 +6313,59 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -5929,41 +6373,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -5976,6 +6424,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -6053,6 +6505,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "~a: патч не найден"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -6081,31 +6537,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Менеджер обновлений, индексирующий HTML страницы."
@@ -6119,6 +6575,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6340,43 +6800,43 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "не удалось определить последний выпуск GNU ~a"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6841,36 +7301,44 @@ msgstr[2] ""
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6880,7 +7348,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6888,74 +7356,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7646,6 +8109,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7675,6 +8142,10 @@ msgid ""
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7685,62 +8156,62 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7748,7 +8219,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7756,21 +8227,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7780,89 +8251,96 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: patch not found"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a: патч не найден"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "не удалось определить последний выпуск GNU ~a"
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "пакет '~a' был замещен на '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "пакет '~a' был замещен на '~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -7879,7 +8357,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -7902,77 +8380,86 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Возможно, вы имели в виду @code{~a}?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8109,6 +8596,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -8154,6 +8645,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8484,6 +8979,10 @@ msgstr ""
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8523,6 +9022,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -8731,6 +9234,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -8782,6 +9289,10 @@ msgstr ""
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -8831,23 +9342,23 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "недопустимый аргумент: ~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8859,14 +9370,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8913,54 +9428,54 @@ msgstr "устройство '~a' не найдено: ~a"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~A: unknown package~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~A: неизвестный пакет~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -8968,13 +9483,17 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/si.po b/po/guix/si.po
index fae6b75983..760a87648d 100644
--- a/po/guix/si.po
+++ b/po/guix/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/si/>\n"
@@ -264,6 +264,195 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, scheme-format
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -274,6 +463,34 @@ msgstr ""
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -305,21 +522,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -329,37 +546,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -370,79 +587,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -464,6 +681,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -686,12 +923,12 @@ msgstr ""
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -727,7 +964,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -735,11 +972,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -747,7 +984,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -860,11 +1097,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1119,44 +1356,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "ධාරකනාමය"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "ජාල තේරීම"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr ""
@@ -1168,6 +1405,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1221,22 +1465,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1266,7 +1510,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr ""
@@ -1286,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1342,7 +1586,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1866,7 +2110,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1874,23 +2118,38 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1899,11 +2158,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2071,7 +2330,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2135,68 +2401,83 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2212,10 +2493,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2300,7 +2601,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2529,8 +2830,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2541,8 +2842,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2564,7 +2865,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2573,18 +2874,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2641,6 +2942,10 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3265,6 +3570,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3533,6 +3842,10 @@ msgstr ""
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3540,6 +3853,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3547,6 +3864,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3554,6 +3875,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3566,6 +3891,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3583,98 +3912,102 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3682,52 +4015,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3746,6 +4090,10 @@ msgstr ""
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -3837,6 +4185,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -3857,6 +4209,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4165,6 +4521,10 @@ msgstr ""
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4262,6 +4622,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4287,6 +4651,10 @@ msgstr ""
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -4670,7 +5038,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4777,6 +5145,10 @@ msgstr ""
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -4814,7 +5186,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4856,8 +5228,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4874,6 +5246,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+msgid "validate package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5002,6 +5378,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5038,6 +5418,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5096,6 +5480,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5220,6 +5608,10 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5323,6 +5715,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5356,198 +5752,223 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5689,55 +6110,59 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -5745,41 +6170,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -5792,6 +6221,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -5863,6 +6296,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -5890,31 +6327,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -5928,6 +6365,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6144,42 +6585,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6626,36 +7067,44 @@ msgstr[1] ""
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6665,7 +7114,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6673,74 +7122,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7420,6 +7864,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7449,6 +7897,10 @@ msgid ""
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7459,62 +7911,62 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7522,7 +7974,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7530,21 +7982,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7554,85 +8006,92 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -7649,7 +8108,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -7672,76 +8131,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -7876,6 +8344,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -7920,6 +8392,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8250,6 +8726,10 @@ msgstr ""
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8289,6 +8769,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -8495,6 +8979,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -8546,6 +9034,10 @@ msgstr ""
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -8595,22 +9087,22 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8622,14 +9114,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8675,53 +9171,53 @@ msgstr ""
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -8729,13 +9225,17 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/sk.po b/po/guix/sk.po
index cca70827fe..6f2d3bcf90 100644
--- a/po/guix/sk.po
+++ b/po/guix/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 16:19+0000\n"
"Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/sk/>\n"
@@ -313,6 +313,196 @@ msgstr "chýba koreňový súborový systém"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: neplatný názov miestneho jazykového nastavenia"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "načítava sa súbor alebo priečinok „~a“...~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -323,6 +513,34 @@ msgstr "neplatná hodnota ~s poľa „~a“"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr "Hodnota GRAMATIKY musí byť 'infix alebo 'suffix, no zadané bolo ~a."
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -354,21 +572,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -378,24 +596,24 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
#, fuzzy
#| msgid "Connman network connection manager"
msgid ""
@@ -403,14 +621,14 @@ msgid ""
"a network connection manager."
msgstr "Správca sieťových pripojení Connman"
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -421,62 +639,62 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
@@ -486,17 +704,17 @@ msgstr ""
"systému. Shepherd spravuje služby (napr. démonov) tak, že zaisťuje aby sa\n"
"spúšťali a ukončovali v správnom poradí."
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr "služba „~a“ bola poskytnutá viac ako raz"
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr "služba „~a“ vyžaduje „~a“, čo však neposkytuje žiadna služba"
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -523,6 +741,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -796,12 +1034,12 @@ msgstr "nepodporovaný druh obrazu: ~a"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "nepodporovaný druh oddielu: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: nepodporovaný formát obrazu"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: nie je druh obrázku"
@@ -848,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -856,11 +1094,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -868,7 +1106,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -997,11 +1235,11 @@ msgstr "~A: sťahovanie pomocou hg zlyhalo~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "nepodarilo sa získať údaje o balíku z ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov CRAN"
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov Bioconductor"
@@ -1272,44 +1510,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov PyPI"
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "Miestne jazykové nastavenie"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "Časové pásmo"
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr "Výber rozloženia klávesnice"
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "Názov počítača"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "Výber sieťového pripojenia"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr "Zisťovanie servera náhrad"
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Vytváranie používateľov"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "Služby"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "Rozdelenie disku"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Súbor nastavení"
@@ -1321,6 +1559,14 @@ msgstr "Nepodarilo sa zistiť stav connmana."
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť očakávaný regulárny výraz."
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Network service"
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr "Sieťová služba"
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr "Stlačením <F1> zobrazíte predvoľby inštalácie."
@@ -1374,22 +1620,22 @@ msgstr "Archív s údajmi o chybe sa nepodarilo odoslať."
msgid "Dump upload result"
msgstr "Výsledok odosielania archívu s údajmi o chybe"
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr "Vonkajší príkaz ~s zlyhal s návratovou hodnotou ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr "Vonkajší príkaz ~s bol ukončený signálom ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr "Vonkajší príkaz ~s bol zastavený signálom ~a"
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr "Chyba vonkajšieho príkazu"
@@ -1419,7 +1665,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Inštalácia dokončená"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "Reštartovať"
@@ -1439,7 +1685,7 @@ msgstr "Pokračovať"
msgid "Restart the installer"
msgstr "Reštartovať sprievodcu inštaláciou"
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
#, fuzzy
#| msgid "Restart the installer"
msgid "Report the failure"
@@ -1497,7 +1743,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr "Vyberte rozloženie klávesnice, ktoré sa má použiť počas inštalácie ako aj pre novo-nainštalovaný systém. Nelatinské rozloženia sú dostupné prostredníctvom klávesovej skratky Alt+Shift. Rozloženie klávesnice môžete kedykoľvek prepnúť v ponuke možností inštalácie."
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
@@ -2030,7 +2276,7 @@ msgstr "Vytvorte aspoň jedného používateľa."
msgid "No user"
msgstr "Žiadny používateľ"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -2038,25 +2284,40 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
#, fuzzy
#| msgid "Installation failed"
msgid "Previous installation failed"
msgstr "Inštalácia zlyhala"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr "Sprievodca inštaláciou systému GNU Guix"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -2070,11 +2331,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ak ste skúseným používateľom systému GNU/Linux a chcete mať väčšiu kontrolu nad inštalačným procesom, môžete si vybrať ručnú inštaláciu. Pomocníka je možné kedykoľvek vyvolať prostredníctvom klávesovej skratky Ctrl+Alt+F2."
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr "Použiť sprievodcu inštaláciou"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr "Inštalovať ručne z príkazového riadku"
@@ -2249,7 +2510,14 @@ msgstr ""
";; Nižšie je uvedený zoznam systémových služieb. Pre vyhľadanie dostupných\n"
";; služieb použite príkaz „guix system search KĽÚČOVÉ-SLOVO“.\n"
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2324,62 +2592,78 @@ msgstr "Príkaz ~s bol úspešne vykonaný"
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr "run-command-in-installer nie je nastavený"
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown node type~%"
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: neznámy druh uzla~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr "Mali ste na mysli @code{~a}?"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "použitie <machine-ssh-configuration> bez „host-key“ sa už neodporúča~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "zariadenie „~a“ sa nenašlo: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "žiadny súborový systém s menovkou „~a“"
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "žiadny súborový systém s UUID „~a“"
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "chýbajúce moduly pre ~a:~{ ~a~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "nesprávny cieľový systém (bol určený „~a“ zatiaľ čo systém hlási, že je „~a“)~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr "žiadny kľúč na podpísanie „~a“. Vykonali ste „guix archive --generate-key?“"
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr "nepodarilo sa prepnúť systém počas nasadzovania „~a“:~%~{~s ~}"
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "vyskytla sa chyba počas aktualizácie služieb na „~a“:~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "nepodarilo sa nainštalovať zavádzač na „~a“:~%~{~s ~}~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "nepodarilo sa vrátiť počítač do pôvodného stavu"
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
@@ -2389,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"názvom hostiteľa. Toto vyžaduje o niečo viac ako udržiavanie SSH\n"
"pripojenia k hostiteľovi."
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2407,10 +2691,30 @@ msgstr "nepodarilo sa nájsť zavádzací binárny súbor „~a“ pre systém
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Základný zostavovací systém s priamym prístupom k úložisku"
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Pred-zostavený Guile pre účely zavádzania."
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2504,7 +2808,7 @@ msgstr "nepodarilo sa vytvoriť koreň zberača odpadkov „~a“: ~a~%"
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2798,8 +3102,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair opraviť dané položky"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2813,8 +3117,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2842,7 +3146,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2851,18 +3155,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2939,6 +3243,10 @@ msgstr "balík „~a“ postráda zdroj~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "žiadny záznam o zostavení pre „~a“~%"
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3581,6 +3889,10 @@ msgstr "nepodporovaný formát odtlačku: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: neznámy algoritmus na vytváranie odtlačkov~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3924,6 +4236,12 @@ msgstr "nepodarilo sa prepnúť na pokolenie „~a“~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "nie je čo robiť~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package synopses"
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr "Overiť súhrnné popisy balíkov"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3934,6 +4252,12 @@ msgstr ""
"Inštalovať BALÍKY.\n"
"Tento príkaz odkazuje na „guix package -i“.\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+#, fuzzy
+#| msgid " packages:\n"
+msgid "install packages"
+msgstr " balíky:\n"
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3944,6 +4268,10 @@ msgstr ""
"Odstrániť BALÍKY.\n"
"Tento príkaz odkazuje na „guix package -r“.\n"
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3954,6 +4282,10 @@ msgstr ""
"Aktualizovať balíky, ktorých názov sa zhoduje s REGULÁRNYM-VÝRAZOM.\n"
"Tento príkaz odkazuje na „guix package -u“.\n"
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3970,6 +4302,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento príkaz odkazuje na „guix package -s“.\n"
+#: guix/scripts/search.scm:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GNU packages"
+msgid "search for packages"
+msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov GNU"
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3991,12 +4329,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento príkaz odkazuje na „guix package --show=“.\n"
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "chýbajúce parametre: žiadny balík na zobrazenie~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -4004,7 +4346,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix gc [VOĽBA]... CESTY...\n"
"Spustiť zberač odpadkov (GC).\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -4014,7 +4356,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" zozbierať najmenej MIN bajtov odpadu"
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -4022,7 +4364,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=VOĽNÉ pokúsiť sa dosiahnuť dostupné VOĽNÉ miesto v úložisku"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -4032,7 +4374,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=VZOR]\n"
" odstrániť pokolenia zhodujúce sa so VZOROM"
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -4040,7 +4382,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete pokúsiť sa odstrániť CESTY"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -4048,7 +4390,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots zobraziť korene zberača odpadkov pre používateľa"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
@@ -4056,7 +4398,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-busy zobraziť položky úložiska používané práve spustenými procesmi"
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
@@ -4064,7 +4406,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --optimize usporiť miesto v úložisku odstránením podvojných súborov"
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -4072,7 +4414,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead zobraziť neplatné cesty"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -4080,7 +4422,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live zobraziť platné cesty"
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -4088,7 +4430,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references zobraziť prepojenia na CESTY"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -4096,7 +4438,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites zobraziť požiadavky pre CESTY"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -4104,7 +4446,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers zobraziť odkazy na CESTY"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
@@ -4112,7 +4454,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --derivers zobraziť odvodeniny vedúce k CESTÁM"
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -4124,7 +4466,7 @@ msgstr ""
" kombináciou „repair“ a „contents“ oddelených\n"
" čiarkou"
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -4132,7 +4474,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures zobraziť neúspešné zostavenia vo vyrovnávacej pamäti"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
@@ -4140,40 +4482,51 @@ msgstr ""
"\n"
" --clear-failures odstrániť CESTY spomedzi zlyhaní vo vyrovnávacej pamäti"
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: neplatná voľba „--verify“~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "neplatná veľkosť úložiska: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "používanie „-d“ namiesto „--delete“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „-D“~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s neoznačuje trvanie~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "na ~a už je ~h MiB voľného miesta, žiadna činnosť sa nevyžaduje~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "uvoľňuje sa ~h MiB~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "nadbytočné parametre: ~{~a~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr "uvoľnilo sa ~h MiB~%"
@@ -4194,6 +4547,12 @@ msgstr "Platné hodnoty pre ČINNOSŤ sú:\n"
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr " authenticate overuje podpisy úprav a povolenia\n"
+#: guix/scripts/git.scm:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov sídliacich v Git repozitároch"
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -4306,6 +4665,10 @@ msgstr "voľba „--recursive“ je zastaraná, namiesto nej použite „--seria
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "nepodporovaný druh prevodníka na sériový tvar ~a~%"
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -4328,6 +4691,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "NAHRÁVAČ musí byť jeden z nahrávačov zobrazených nižšie:\n"
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4693,6 +5060,12 @@ msgstr "priečinok „~a“ nie je vo vlastníctve používateľa ~a"
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr "Tento príkaz by ste mali spúšťať ako ~a; použite @command{sudo -i}, alebo podobný príkaz, ak chcete aktualizáciu naozaj vykonať ako ~a."
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+#, fuzzy
+#| msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr "~a už je najnovšej verzie ~a~%"
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4801,6 +5174,10 @@ msgstr "zdá sa, že ACL na načítavanie archívov nebolo nastavené, náhrady
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: neplatné prepojenie~%"
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4826,6 +5203,10 @@ msgstr "nepovolený verejný kľúč: ~a"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "poškodený podpis: ~a"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -5247,7 +5628,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --label=MENOVKA „obrazu“, označiť obraz disku MENOVKOU"
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -5383,6 +5764,10 @@ msgstr "nesprávny počet parametrov~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "žiadne pokolenie systému, nie je k čomu poskytnúť popis~%"
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -5421,7 +5806,7 @@ msgstr[0] "~a: ~a zhodný druh služby~%"
msgstr[1] "~a: ~a zhodné druhy služieb~%"
msgstr[2] "~a: ~a zhodných druhov služieb~%"
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"
@@ -5474,8 +5859,8 @@ msgstr ""
" -n, --no-network spustiť len overovače, ktoré nevyžadujú prístup do siete"
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5496,6 +5881,12 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: neplatný overovač~%"
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "Overiť popisy balíkov"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5656,6 +6047,10 @@ msgstr "~a: neočakávaný počet popisovačov spúšťacích súborov"
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "používateľ „~a“ sa nenašiel: ~a~%"
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5694,6 +6089,12 @@ msgstr "súbor „~a“ sa v prehľadávanej ceste nenašiel ~s~%"
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa spustiť „~a“: ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr "Overiť popisy balíkov"
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5758,6 +6159,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: neplatný triediaci kľúč~%"
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr "chýba parameter položky úložiska\n"
@@ -5896,6 +6301,10 @@ msgstr ""
"\n"
" --path zobraziť najkratšiu cestu medzi danými uzlami"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -6009,6 +6418,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: neznámy spôsob zobrazenia rozdielov~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -6048,22 +6461,48 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=HOSTITEĽ prijať POLOŽKY od HOSTITEĽA"
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "použite „--to“ alebo „--from“~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr "~a: neplatne zadaný symbolický odkaz~%"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "vstupný bod nepodporovaný vo formáte „~a“~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr "~a nie je platným nástrojom na kompresiu archívov Debianu. Platné nástroje na kompresiu sú: ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
@@ -6072,11 +6511,11 @@ msgstr ""
"krížové zostavovanie tu nie je podporované;\n"
"pošlite správu na „~a“~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "Podporované formáty pre „guix pack“ sú:"
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
@@ -6084,7 +6523,7 @@ msgstr ""
"\n"
" tarball Samostatný archív spustiteľný na inom počítači"
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
@@ -6092,7 +6531,7 @@ msgstr ""
"\n"
" squashfs Obraz Squashfs vhodný pre Singularity"
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
@@ -6100,7 +6539,7 @@ msgstr ""
"\n"
" docker Archív pripravený na použitie s „docker load“"
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
@@ -6108,7 +6547,7 @@ msgstr ""
"\n"
" deb Archív Debianu inštalovateľný pomocou dpkg alebo apt"
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
@@ -6116,7 +6555,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --help-deb-format zobraziť voľby pre formát deb"
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
@@ -6126,7 +6565,7 @@ msgstr ""
" --control-file=SÚBOR\n"
" Vložiť určený SÚBOR control"
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
@@ -6136,7 +6575,7 @@ msgstr ""
" --postinst-file=SÚBOR\n"
" Vložiť určený skript postinst"
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
@@ -6146,17 +6585,12 @@ msgstr ""
" --triggers-file=SÚBOR\n"
" Vložiť určený SÚBOR triggers"
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr "~a: neplatne zadaný symbolický odkaz~%"
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a: nepodporovaný názov profilu~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -6164,7 +6598,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix pack [VOĽBA]... BALÍK...\n"
"Vytvoriť zväzok BALÍKOV.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -6172,7 +6606,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMÁT zostaviť zväzok balíkov vo FORMÁTE"
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -6180,7 +6614,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats zobraziť zoznam dostupných formátov"
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
@@ -6188,7 +6622,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable vytvoriť premiestniteľné spustiteľné súbory"
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -6196,7 +6630,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --compression=NÁSTROJ komprimovať s použitím NÁSTROJA, napr. „lzip“"
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -6204,7 +6638,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=ZADANIE vytvoriť symbolické odkazy na profil podľa ZADANIA"
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
@@ -6212,7 +6646,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=SÚBOR vytvoriť zväzok podľa manifestu zo SÚBORU"
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -6222,7 +6656,7 @@ msgstr ""
" --entry-point=PROGRAM\n"
" použiť PROGRAM ako vstupný bod zväzku balíkov"
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -6230,7 +6664,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir priložiť /var/guix k výslednému zväzku"
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
@@ -6240,7 +6674,7 @@ msgstr ""
" --profile-name=NÁZOV\n"
" naplniť /var/guix/profiles/.../NÁZOV"
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -6248,7 +6682,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation vrátiť odvodeninu balíka"
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
@@ -6256,37 +6690,41 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap použiť zavádzacie binárne súbory na zostavenie zväzku"
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa zistiť pôvod balíka ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "naraz ste zadali manifest aj zoznam balíkov~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "súbor poskytnutý prostredníctvom voľby ~a neexistuje: ~a~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: neznámy formát zväzku~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "neboli určené žiadne balíky; zostaví sa prázdny zväzok~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Singularity vyžaduje shell~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Pridajte @code{bash} alebo @code{bash-minimal} do zoznamu balíkov."
@@ -6444,16 +6882,20 @@ msgstr[0] "~a balík chýba v „~a“ pre „~a“:~%"
msgstr[1] "~a balíky chýbajú v „~a“ pre „~a“, medzi ktorými:~%"
msgstr[2] "~a balíkov chýba v „~a“ pre „~a“, medzi ktorými:~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "Dostupné formáty sú:\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "~a: nepodporovaný výstupný formát~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
@@ -6461,7 +6903,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix describe [VOĽBA]...\n"
"Zobraziť podrobnosti o práve používaných kanáloch.\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
@@ -6469,7 +6911,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMÁT zobraziť údaje vo FORMÁTE"
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
@@ -6477,7 +6919,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats zobraziť dostupné formáty"
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
@@ -6485,22 +6927,22 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL zobraziť podrobnosti o PROFILE"
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr "~%;; upozornenie: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr "„GUIX_PACKAGE_PATH“ je nastavená ale nepoužíva sa~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "zisťovanie pôvodu zlyhalo~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -6511,41 +6953,45 @@ msgstr ""
"@command{guix} príkaz nebol získaný pomocou @command{guix pull}. Jeho verzia\n"
"je ~a.~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr "Git repozitár:~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " repozitár: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " vetva: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " úprava: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " zdroj repozitára: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " vetva: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " úprava: ~a~%"
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -6562,6 +7008,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMÁT zobraziť výsledky ako množinu normalizovaných záznamov"
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -6639,6 +7089,10 @@ msgstr "~a: príkaz bol ukončený signálom ~a~%"
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "výstup príkazu na ~a:~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -6668,31 +7122,31 @@ msgstr[0] "načítava sa modul~{ ~a~} z hostiteľa~%"
msgstr[1] "načítavajú sa moduly~{ ~a~} z hostiteľa~%"
msgstr[2] "načítavajú sa moduly~{ ~a~} z hostiteľa~%"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov GNU"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov GNU je dostupný len cez FTP"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu je dostupný na savannah.gnu.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov dostupných cez sourceforge.net"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov X.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov dostupných cez kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov, ktorý prehľadáva HTML stránky."
@@ -6708,6 +7162,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr " exec spustiť príkaz v existujúcom kontajneri\n"
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6970,42 +7428,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "premena „~a“ nemá dopad na ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "nepodarilo sa stiahnuť samostatný podpis z ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "overenie podpisu pre „~a“ zlyhalo (kľúč: ~a)~%"
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "postráda sa verejný kľúč ~a pre „~a“~%"
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "získavanie zdroja pre „~a“ zlyhalo"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "nedá sa sťahovať týmto spôsobom: ~s"
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "nástroju na aktualizáciu sa nepodarilo zistiť dostupné vydania pre ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: nepodarilo sa nájsť zdrojový súbor"
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: postráda sa pole „version“ v zdrojovom súbore; preskakuje sa~%"
@@ -7497,36 +7955,46 @@ msgstr[2] "Nainštalujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: neplatné Texinfo značenie~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr "spustiteľné programy a skripty"
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr "údaje ladenia"
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr "zdieľané knižnice"
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr "statické knižnice"
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr "všetko ostatné"
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
-msgstr "viď Príloha H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+#, fuzzy
+#| msgid "everything else"
+msgid "everything"
+msgstr "všetko ostatné"
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "neplatná skladba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Pokolenie ~a\t~a"
@@ -7536,7 +8004,7 @@ msgstr "Pokolenie ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
@@ -7544,37 +8012,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(súčasné)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "nedá sa uzamknúť profil ~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profil ~a bol uzamknutý iným procesom~%"
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "preplo sa z pokolenia ~a na ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "odstraňuje sa ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Skúste „guix --help“ pre viac podrobností.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -7582,7 +8050,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix VOĽBA | PRÍKAZ PARAMETRE...\n"
"Spustiť PRÍKAZ s PARAMETRAMI, ak boli poskytnuté.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -7590,7 +8058,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help zobraziť túto pomocnú správu a skončiť"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -7598,26 +8066,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version zobraziť podrobnosti o verzii a autorských právach a skončiť"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "PRÍKAZ musí byť jeden z nižšie uvedených podpríkazov:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: príkaz sa nenašiel~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr "Mali ste na mysli @code{~a}?"
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: postráda sa názov príkazu~%"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: neznáma voľba „~a“~%"
@@ -8348,6 +8811,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "s-výraz neznázorňuje verejný kľúč~%"
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -8385,6 +8852,16 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Usage: guix discover [OPTION]...\n"
+#| "Discover Guix related services using Avahi.\n"
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+"Použitie: guix discover [VOĽBA]...\n"
+"Zistiť služby súvisiace s Guixom pomocou Avahi.\n"
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -8395,7 +8872,7 @@ msgstr "Démon Avahi nebeží. Nie je možné automaticky zistiť servery náhra
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "„~a“ spôsobil chybu Avahi: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
@@ -8405,7 +8882,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=VÝRAZ vytvoriť prostredie pre balík, ktorý\n"
" je výsledkom vyhodnotenia VÝRAZU"
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
@@ -8413,7 +8890,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=SÚBOR vytvoriť prostredie na základe manifestu v SÚBORE"
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
@@ -8421,7 +8898,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=CESTA vytvoriť prostredie z profilu v CESTA"
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
@@ -8429,7 +8906,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --check overiť, či shell neprepisuje premenné prostredia"
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
@@ -8437,7 +8914,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --pure vynechať existujúce premenné prostredia"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
@@ -8445,7 +8922,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -E, --preserve=REGULÁRNY-VÝRAZ zachovať premenné prostredia zhodujúce sa s REGULÁRNYM-VÝRAZOM"
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -8453,7 +8930,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths zobraziť potrebné premenné prostredia"
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
@@ -8461,7 +8938,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --container spustiť príkaz v izolovanom kontajneri"
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
@@ -8469,7 +8946,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -N, --network povoliť kontajnerom pristupovať do siete"
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -8480,7 +8957,7 @@ msgstr ""
" -P, --link-profile prepojiť profil prostredia s ~/.guix-profile vrámci\n"
" izolovaného kontajnera"
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -8492,7 +8969,7 @@ msgstr ""
" používateľa do izolovaného kontajnera, použiť meno POUŽÍVATEĽ\n"
" a domovský priečinok /home/POUŽÍVATEĽ"
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
@@ -8502,7 +8979,7 @@ msgstr ""
" --no-cwd nezdieľať súčasný pracovný priečinok\n"
" s izolovaným kontajnerom"
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
@@ -8512,7 +8989,7 @@ msgstr ""
" --share=URČENIE pre kontajnery, zdieľať hostiteľský súborový systém\n"
" na čítanie aj zápis podľa URČENIA"
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8523,6 +9000,19 @@ msgstr ""
" len na čítanie podľa URČENIA"
#: guix/scripts/environment.scm:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
+msgid ""
+"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --symlink=ZADANIE vytvoriť symbolické odkazy na profil podľa ZADANIA"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
@@ -8530,7 +9020,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap na zostavenie prostredia použiť binárne súbory zavádzania"
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
@@ -8540,11 +9030,11 @@ msgstr ""
"Zostaviť prostredie, ktoré zahŕňa závislosti BALÍKA a spustiť PRÍKAZ alebo\n"
"interaktívny shell v tomto prostredí.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr "Tento príkaz je zastaraný a bol nahradený príkazom „guix shell“.\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
@@ -8554,7 +9044,7 @@ msgstr ""
" -l, --load=SÚBOR vytvoriť prostredie pre balík, ktorý je výsledkom\n"
" vyhodnotenia kódu v SÚBORE"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
@@ -8564,57 +9054,57 @@ msgstr ""
" --ad-hoc v prostredí sprístupniť všetky zadané balíky\n"
" a nie len ich vstupy"
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "voľba „--inherit“ je zastaraná, namiesto nej použite „--preserve“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a: príkaz sa nenašiel~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr "overovanie premenných prostredia viditeľných v shelli „~a“...~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "nepodarilo sa zistiť prostredie shellu „~a“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr "premenná „~a“ chýba v prostredí shellu~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "premenná „~a“ má neočakávanú príponu „~a“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "premenná „~a“ bola prepísaná: „~a“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr "v prostredí shellu chýba „GUIX_ENVIRONMENT“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr "„GUIX_ENVIRONMENT“ bola pridelená hodnota „~a“ namiesto „~a“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr "„PS1“ je rovnaké v pod-shelli~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8643,7 +9133,7 @@ msgstr ""
"fi\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8684,78 +9174,88 @@ msgstr ""
"@option{-C}, čo vám poskytne úplne izolované prostredie spustené v „kontajneri“\n"
"a odolné voči spomenutým nepríjemnostiam."
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr "Všetko je v poriadku! Shell obsahuje správne premenné prostredia.~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Mali ste na mysli „~a“?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr "nedá sa prepojiť profil: „~a“ už existuje vrámci kontajnera~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr "kontajner sa nedá vytvoriť: menné priestory (user namespaces) používateľa sú nedostupné\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr "je vaše jadro staršie ako 3.10?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr "kontajner sa nedá vytvoriť: používateľ bez správcovských práv (unprivileged user) nemôže vytvárať menné priestory\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr "nastavte /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone na „1“\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr "kontajner sa nedá vytvoriť: /proc/self/setgroups neexistuje\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr "je vaše jadro staršie ako 3.19?\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "nedá sa použiť „--link-profile“ bez „--container“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr "nedá sa použiť „--user“ bez „--container“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr "nedá sa použiť --no-cwd bez --container~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr "nedá sa použiť „--user“ bez „--container“~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr "nedá sa použiť „--user“ bez „--container“~%"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr "nedá sa použiť „--profile“ s voľbami balíka~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "neboli určené žiadne balíky; vytvára sa prázdne prostredie~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr "pri použití voľby „--container“ je voľba „--check“ nepotrebná; niet čo robiť~%"
@@ -8916,6 +9416,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "žiadne pokolenie domovského prostredia, nie je čo popísať~%"
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -8968,6 +9472,10 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=VETVA použiť vrchol danej VETVY"
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -9369,6 +9877,10 @@ msgstr "zlyhalo spustenie „guix repl“ na stroji „~a“~%"
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr "stroj „~a“ mešká ~a sekúnd~%"
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -9413,6 +9925,12 @@ msgstr "~a nie je odvodenina s pevne stanoveným výstupom~%"
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr "nemôže sa spustiť so zvýšenými právami (UID ~a)~%"
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+#, fuzzy
+#| msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr "~a nie je odvodenina s pevne stanoveným výstupom~%"
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -9652,6 +10170,12 @@ msgstr "~a závisí na nasledovných balíkoch (~d): ~{~a~^ ~}~%."
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Všetky nasledovné balíky (~d) sú závislé: ~{~a~^ ~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr "Overiť popisy balíkov"
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -9712,6 +10236,10 @@ msgstr "prijaté spojenie od ~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "spojenie ukončené~%"
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -9782,22 +10310,22 @@ msgstr ""
" --share=URČENIE pre kontajnery, zdieľať hostiteľský súborový systém\n"
" na čítanie aj zápis podľa URČENIA"
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "vynecháva sa neplatný názov súboru: „~a“~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "načítavanie prostredia z „~a“...~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr "„~a“ sa nenačíta, pretože to nie je povolené~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9816,7 +10344,7 @@ msgstr ""
"echo ~a >> ~a\n"
"@end example\n"
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
@@ -9826,7 +10354,11 @@ msgstr ""
";; Môžete si ho uložiť do súboru a potom ho použiť s ktorýmkoľvek „guix“ príkazom\n"
";; prijímajúcim voľbu „--manifest“ (alebo „-m“).\n"
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9874,29 +10406,29 @@ msgstr "súbor „~a“ sa v načítavacej ceste nenašiel"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "balík ~a postráda umiestnenie zadania~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: neznámy tvar~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: neplatná politika zjednodušovania vstupov~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Dostupné tvarovacie pravidlá:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr "- format: Formátovať určené zadania balíkov\n"
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr "- inputs: Prepísať vstupy balíkov do „nového tvaru“\n"
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
@@ -9904,7 +10436,7 @@ msgstr ""
"Použitie: guix style [VOĽBA]... [BALÍK]...\n"
"Aktualizovať zadania balíkov na najnovší tvar..\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
@@ -9912,7 +10444,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --styling=PRAVIDLO uplatniť tvarovacie PRAVIDLO"
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
@@ -9920,7 +10452,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-stylings zobraziť zoznam dostupných tvarovacích pravidiel"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
@@ -9928,7 +10460,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run\tzobraziť súbory, ktoré by boli upravené ale nevykonať nič"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9940,7 +10472,7 @@ msgstr ""
" držať sa POLITIKY pri zjednodušovaní vstupov balíkov,\n"
" „silent“, „safe“ alebo „always“"
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
@@ -9948,7 +10480,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --whole-file formátovať celý obsah zadaných súborov"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy
+#| msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr "- format: Formátovať určené zadania balíkov\n"
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr "voľba „--styling“ nemá pri použití na celý obsah súboru žiadny účinok~%"
@@ -10103,6 +10641,9 @@ msgstr[0] "zahájené koncovým bodom pripojenia s %1% koncovým bodom pripojeni
msgstr[1] "zahájené koncovým bodom pripojenia s %1% koncovými bodmi pripojenia"
msgstr[2] "zahájené koncovým bodom pripojenia s %1% koncovými bodmi pripojenia"
+#~ msgid "see Appendix H"
+#~ msgstr "viď Príloha H"
+
#~ msgid "Substitute server discovery."
#~ msgstr "Zisťovanie servera náhrad."
diff --git a/po/guix/sr.po b/po/guix/sr.po
index 661c2165db..984d461cde 100644
--- a/po/guix/sr.po
+++ b/po/guix/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix-0.7-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-13 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -265,6 +265,196 @@ msgstr "покрећем текући корени систем датотека
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: неисправан број~%"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "увозим датотеку или директоријум „~a“...~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -275,6 +465,34 @@ msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -306,21 +524,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -330,37 +548,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -371,79 +589,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -465,6 +683,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -690,12 +928,12 @@ msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: није број~%"
@@ -731,7 +969,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -739,11 +977,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -751,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -868,11 +1106,11 @@ msgstr "~a: преузимање није успело~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "нисам успео да направим директоријум подешавања „~a“: ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1131,44 +1369,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
#, fuzzy
msgid "Configuration file"
msgstr "није наведена датотека подешавања~%"
@@ -1181,6 +1419,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1234,22 +1479,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1279,7 +1524,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr ""
@@ -1299,7 +1544,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1355,7 +1600,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1881,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1889,23 +2134,38 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1914,11 +2174,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2086,7 +2346,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2150,69 +2417,84 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: непозната радња~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to install locale: ~a~%"
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "нисам успео да инсталирам локалитет: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2228,10 +2510,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2317,7 +2619,7 @@ msgstr "нисам успео да направим ГЦ корен „~a“: ~a
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2606,8 +2908,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2621,8 +2923,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2652,7 +2954,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2661,18 +2963,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2731,6 +3033,10 @@ msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%"
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3377,6 +3683,10 @@ msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: непозната радња~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3703,6 +4013,10 @@ msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "ништа неће бити урађено~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3713,6 +4027,10 @@ msgstr ""
"Употреба: guix package [ОПЦИЈА]... ПАКЕТИ...\n"
"Инсталирајте, уклоните, или доградите ПАКЕТЕ у једном прелазу.\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3723,6 +4041,10 @@ msgstr ""
"Употреба: guix package [ОПЦИЈА]... ПАКЕТИ...\n"
"Инсталирајте, уклоните, или доградите ПАКЕТЕ у једном прелазу.\n"
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3730,6 +4052,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3742,6 +4068,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3759,12 +4089,16 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -3772,7 +4106,7 @@ msgstr ""
"Употреба: guix gc [ОПЦИЈА]... ПУТАЊЕ...\n"
"Позовите скупљача ђубра.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -3782,13 +4116,13 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=НАЈМ]\n"
" скупља барем НАЈМ бајтова ђубра"
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3799,7 +4133,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=ШАБЛОН]\n"
" брише генерације које одговарају ШАБЛОНУ"
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3808,25 +4142,25 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --delete покушава да обрише ПУТАЊЕ"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -3834,7 +4168,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује мртве путање"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -3842,7 +4176,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује живе путање"
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -3850,7 +4184,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references исписује упуте ПУТАЊА"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -3858,7 +4192,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references исписује захтеве ПУТАЊА"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -3866,7 +4200,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers исписује убрајаче ПУТАЊА"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3875,7 +4209,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers исписује убрајаче ПУТАЊА"
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3883,7 +4217,7 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3892,47 +4226,58 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује мртве путање"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "неисправан износ складишта: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
#, fuzzy
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "бришем ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, fuzzy, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "~A: страни аргумент~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3954,6 +4299,10 @@ msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n"
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -4055,6 +4404,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
@@ -4080,6 +4433,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "НАРЕДБА мора бити једна од подкоманди наведених испод:\n"
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4426,6 +4783,11 @@ msgstr "грешка: директоријум „~a“ није у вашем
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+#, fuzzy
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr "нисам успео да проценим израз „~a“: ~s~%"
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4534,6 +4896,10 @@ msgstr "АЦЛ за увоз архиве изгледа да је неупот
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4559,6 +4925,10 @@ msgstr "неовлашћени јавни кључ"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "оштећени подаци потписа"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4975,7 +5345,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -5096,6 +5466,10 @@ msgstr "погрешан број аргумената~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -5134,7 +5508,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
@@ -5176,8 +5550,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5197,6 +5571,11 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+#, fuzzy
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5331,6 +5710,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5367,6 +5750,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5425,6 +5812,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5561,6 +5952,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help приказује ову помоћ и излази"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5669,6 +6064,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: непозната радња~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5705,63 +6104,89 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5772,7 +6197,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=ШАБЛОН]\n"
" исписује генерације које одговарају ШАБЛОНУ"
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5783,7 +6208,7 @@ msgstr ""
" --with-source=ИЗВОР\n"
" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5794,17 +6219,12 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=ШАБЛОН]\n"
" исписује генерације које одговарају ШАБЛОНУ"
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "неподржана врста датотеке"
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
@@ -5813,7 +6233,7 @@ msgstr ""
"Употреба: guix package [ОПЦИЈА]... ПАКЕТИ...\n"
"Инсталирајте, уклоните, или доградите ПАКЕТЕ у једном прелазу.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5822,7 +6242,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=ФМТ записује хеш у датом запису"
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5831,31 +6251,31 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује мртве путање"
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5866,20 +6286,20 @@ msgstr ""
" --with-source=ИЗВОР\n"
" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета"
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5888,7 +6308,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета"
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5897,38 +6317,42 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap користи Гуиле почетног учитавања да изгради профил"
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: непознат пакет~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -6074,23 +6498,27 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
#, fuzzy
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6099,7 +6527,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=ФМТ записује хеш у датом запису"
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6108,28 +6536,28 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења"
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -6137,41 +6565,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -6187,6 +6619,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=ФМТ записује хеш у датом запису"
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -6264,6 +6700,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -6292,31 +6732,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -6330,6 +6770,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6571,42 +7015,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "није успела провера потписа за „~a“~%"
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, fuzzy, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "не могу да нађем јавни кључ за тајни кључ „~a“~%"
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: не могу да пронађем изворну датотеку"
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: нема поља „version“ у извору; прескачем~%"
@@ -7089,36 +7533,44 @@ msgstr[2] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: неисправан број~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "неисправна синтакса: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Генерација ~a\t~a"
@@ -7128,7 +7580,7 @@ msgstr "Генерација ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7136,37 +7588,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(текуће)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "не могу да приступим „~a“: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "профил „~a“ не постоји~%"
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "бришем ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7178,7 +7630,7 @@ msgstr ""
"Употреба: guix НАРЕДБА АРГУМЕНТИ...\n"
"Покрените НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7190,7 +7642,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help приказује ову помоћ и излази"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7202,26 +7654,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version приказује податке о издању и излази"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "НАРЕДБА мора бити једна од подкоманди наведених испод:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: непозната опција „~a“~%"
@@ -7933,6 +8380,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "израз „~s“ се не процењује на пакет~%"
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7968,6 +8419,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version приказује податке о издању и излази"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7978,7 +8433,7 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7988,19 +8443,19 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=ИЗРАЗ изграђује процене ИЗРАЗА пакета или изведенице на"
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8009,7 +8464,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења"
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8018,7 +8473,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8027,7 +8482,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=РЕГИЗР] дограђује све инсталиране пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ"
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -8035,19 +8490,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења"
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -8055,7 +8510,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -8063,21 +8518,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8085,6 +8540,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
+msgid ""
+"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8093,18 +8555,18 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap користи Гуиле почетног учитавања да изгради профил"
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8115,65 +8577,65 @@ msgstr ""
" -r, --root=ДАТОТЕКА чини ДАТОТЕКУ симболичком везом ка резултату, и бележи је\n"
" као корен скупљача ђубра"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, fuzzy, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, fuzzy, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "пакет „~a“ нема извор~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8190,7 +8652,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8213,76 +8675,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8444,6 +8915,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
@@ -8494,6 +8969,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8840,6 +9319,10 @@ msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8879,6 +9362,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -9096,6 +9583,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -9147,6 +9638,10 @@ msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -9209,23 +9704,23 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, fuzzy, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "неисправан број: ~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "пратим преусмеравање на „~a“...~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9237,14 +9732,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9290,31 +9789,31 @@ msgstr ""
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: непозната радња~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "неисправна обележја симболичке везе"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
#, fuzzy
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
@@ -9323,13 +9822,13 @@ msgstr ""
"Употреба: guix gc [ОПЦИЈА]... ПУТАЊЕ...\n"
"Позовите скупљача ђубра.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9338,7 +9837,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead исписује мртве путање"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9350,7 +9849,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run показује шта би требало да се уради а да заправо ништа не ради"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9358,7 +9857,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9367,7 +9866,11 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/sv.po b/po/guix/sv.po
index 4e8cfeaa67..e3e511137b 100644
--- a/po/guix/sv.po
+++ b/po/guix/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-18 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Kaellman <thokall@me.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/sv/>\n"
@@ -311,6 +311,196 @@ msgstr "rotfilsystem saknas"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "importerar fil eller katalog ”~a”…~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -321,6 +511,34 @@ msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -352,21 +570,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -376,24 +594,24 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
#, fuzzy
#| msgid "Connman network connection manager"
msgid ""
@@ -401,14 +619,14 @@ msgid ""
"a network connection manager."
msgstr "Nätverksanslutningshanteraren Connman"
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -419,62 +637,62 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
@@ -484,17 +702,17 @@ msgstr ""
"process. Shepherden tar hand om hanteringen av tjänster som demoner genom att \n"
"see till att de har blivit startade och stoppade i rätt ordning."
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr "tjänst ”~a” erbjud mer än en gång"
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr "tjänst ”~a” kräver ”~a”, vilken inte erbjuds av någon tjänst"
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -521,6 +739,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -764,13 +1002,13 @@ msgstr "Imagetypen stöds inte: ~a~%."
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unsupported manifest format"
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "manifestformat stöds inte"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: ingen sådan imagetyp"
@@ -806,7 +1044,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -814,11 +1052,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -826,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -956,11 +1194,11 @@ msgstr "~A: hg hämtning misslyckades~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "lyckades inte hämta paketinformation från ~a: ~a (~a)~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket"
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr "Uppdaterare för Bioconductor-paketer"
@@ -1219,44 +1457,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "Uppdaterare för PyPI-paketer"
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "Lokal"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszon"
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr "Val av tangentbordsmappning"
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "Närverksval"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr "Substituentserver upptäckning"
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Skapande av användare"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "Tjänster"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsfil"
@@ -1268,6 +1506,14 @@ msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd."
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr "Kunde inte hitta förväntat reguljärt uttryck."
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Network service"
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr "Nätverkstjänst"
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr "Tryck <F1> för installationsparametrar."
@@ -1323,23 +1569,23 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr "Kommando misslyckades med avslutningskod ~a.~%"
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1369,7 +1615,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "Installation fullständig"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "Omstart"
@@ -1390,7 +1636,7 @@ msgstr "Återuppta"
msgid "Restart the installer"
msgstr "Starta om installeraren"
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
#, fuzzy
msgid "Report the failure"
msgstr "Starta om installeraren"
@@ -1447,7 +1693,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr "Var vänlig och välj din tangentbordslayout. Den kommer bara användas under installationsprocessen. Icke-latinska layouts kan växlas emellan med Alt+Shift. Du kan välja en annan layout när som helst från parametersmenyn."
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
@@ -1987,7 +2233,7 @@ msgstr "Skapa åtminstone en användaren."
msgid "No user"
msgstr "Ingen användare"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1995,25 +2241,40 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
#, fuzzy
#| msgid "Installation failed"
msgid "Previous installation failed"
msgstr "Installationen misslyckades"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr "GNU Guix-installerare"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -2027,11 +2288,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Om du är bekant med GNU/Linux och du vill ha noggrann kontroll över installationsprocessen kan du istället välja manuell installation. Dokumentation är tillgänglig när som helst genom att trycka på Ctrl-Alt-F2."
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr "Grafisk installation genom ett terminalbaserat gränssnitt"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr "Installation via skalbaseradprocess"
@@ -2199,7 +2460,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2264,69 +2532,84 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~A: okänt paket~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, fuzzy, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "ingen LUKS-partition med UUID ”~a”"
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2342,10 +2625,30 @@ msgstr "kunde inte hitta uppstartsbinär ”~a” för system ”~a”"
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2438,7 +2741,7 @@ msgstr "misslyckades med att skapa GC-rot ”~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2744,8 +3047,8 @@ msgstr ""
"\n"
" --repair reparera angivna objekt"
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2759,8 +3062,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2788,7 +3091,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2797,18 +3100,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2869,6 +3172,10 @@ msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%"
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3515,6 +3822,10 @@ msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~A: okänt paket~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3842,6 +4153,13 @@ msgstr "kan inte växla till generation ”~a”~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "ingenting att göra~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+#, fuzzy
+#| msgid "~a package in profile~%"
+#| msgid_plural "~a packages in profile~%"
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr "~a paket i profil~%"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3852,6 +4170,12 @@ msgstr ""
"Installera givna PAKET.\n"
"Detta är ett alias för ”guis package -i”.\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation parameters"
+msgid "install packages"
+msgstr "Installationsparametrar"
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3859,6 +4183,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3866,6 +4194,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3878,6 +4210,12 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GNU packages"
+msgid "search for packages"
+msgstr "Uppdaterar för GNU-paket"
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3898,98 +4236,102 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3997,52 +4339,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "”-d” som ett alias för ”--delete” är föråldrat; använd ”-D”~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -4064,6 +4417,12 @@ msgstr ""
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr "Uppdaterare för paket som finns på Git arkiv"
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -4163,6 +4522,10 @@ msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
@@ -4185,6 +4548,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4510,6 +4877,11 @@ msgstr "katalog ”~a” ägs inte av dig"
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+#, fuzzy
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4607,6 +4979,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4632,6 +5008,10 @@ msgstr "icke auktoriserad publik nyckel"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "korrupt signaturdata"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -5019,7 +5399,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -5140,6 +5520,10 @@ msgstr ""
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%"
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -5178,7 +5562,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -5220,8 +5604,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5238,6 +5622,11 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+#, fuzzy
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5369,6 +5758,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5405,6 +5798,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5463,6 +5860,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5590,6 +5991,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5694,6 +6099,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~A: okänt paket~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5727,63 +6136,89 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5794,7 +6229,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n"
" lista generationer som matchar MÖNSTER"
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5809,7 +6244,7 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKET=URL\n"
" bygg PAKET från arkivet vid URL"
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5820,59 +6255,54 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n"
" lista generationer som matchar MÖNSTER"
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5883,20 +6313,20 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKET=URL\n"
" bygg PAKET från arkivet vid URL"
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5905,44 +6335,48 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations returnera härledningssökvägar för de givna paketen"
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -6084,55 +6518,59 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -6140,41 +6578,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -6189,6 +6631,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -6266,6 +6712,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -6293,33 +6743,33 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Uppdaterar för GNU-paket"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Uppdaterare för GNU-paket som bara är tillgängliga via FTP"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
#, fuzzy
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Uppdaterare för paket som finns på kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
#, fuzzy
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Uppdaterare för paket som finns på kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Uppdaterare för X.org-paket"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Uppdaterare för paket som finns på kernel.org"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
#, fuzzy
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket"
@@ -6336,6 +6786,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr " exec kör ett kommando inut en existerande behållare\n"
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6597,43 +7051,43 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "transformation ”~a” hade ingen effekt på ~a~%"
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "signaturverifiering misslyckades för ”~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "kan inte hämta med denna metod: ~s"
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "lyckades into bestämma den senaste släppningen av GNU ~a"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: kunde inte hitta källfil"
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: inget ”version”-fält i källa; hoppar över~%"
@@ -7120,36 +7574,44 @@ msgstr[1] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: ogiltigt nummer~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ogiltig syntax: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generation ~a\t~a"
@@ -7159,7 +7621,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -7167,37 +7629,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(aktuell)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "kan inte komma åt ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "växlade från generation ~a till ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "tar bort ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Prova ”guix --help” för mer information.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7209,7 +7671,7 @@ msgstr ""
"Användning: guix KOMMANDO ARGUMENT…\n"
"Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7221,7 +7683,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7233,26 +7695,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version visa versionsinformation och avsluta"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "KOMMANDO måste vara ett av underkommandona som listas nedan:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: saknar kommandonamn~%"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: okänd flagga ”~a”~%"
@@ -7961,6 +8418,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "uttryck ~s utvärderas inte till ett paket~%"
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7996,6 +8457,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version visa versionsinformation och avsluta"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -8006,7 +8471,7 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8017,7 +8482,7 @@ msgstr ""
" -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
" FIL utvärderas till"
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8027,13 +8492,13 @@ msgstr ""
" -m, --manifest=FIL skapa en ny profilgeneration med manifestet\n"
" från FIL"
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8043,7 +8508,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TYP]\n"
" visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8053,7 +8518,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TYP]\n"
" visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8062,7 +8527,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGUTR] uppgradera alla interallerade paket som matchar REGUTR"
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8072,20 +8537,20 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TYP]\n"
" visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr " exec kör ett kommando inut en existerande behållare\n"
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -8093,7 +8558,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -8101,21 +8566,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8123,6 +8588,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
+msgid ""
+"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8131,18 +8603,18 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap använd laddar-Guile för att bygga profilen"
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8153,67 +8625,67 @@ msgstr ""
" -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
" FIL utvärderas till"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd."
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "paket ”~a” har ersatts av ”~a”~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "paket ”~a” har ersatts av ”~a”~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8230,7 +8702,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8253,76 +8725,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8487,6 +8968,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%"
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
@@ -8542,6 +9027,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8892,6 +9381,10 @@ msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8931,6 +9424,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -9147,6 +9644,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -9198,6 +9699,10 @@ msgstr "~a: hämtning misslyckades~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "~a: hämtning misslyckades~%"
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -9260,24 +9765,24 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid number: ~a~%"
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "följer omdirigering till ”~a”…~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9289,14 +9794,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9345,41 +9854,41 @@ msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~A: okänt paket~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9388,7 +9897,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9400,7 +9909,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run bygg inte härledningarna"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9408,7 +9917,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9420,7 +9929,11 @@ msgstr ""
"\n"
" --log-file returnera loggfilnamnen för angivna härledningar"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
@@ -9637,11 +10150,6 @@ msgstr[1] ""
#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Göm"
-#~ msgid "~a package in profile~%"
-#~ msgid_plural "~a packages in profile~%"
-#~ msgstr[0] "~a paket i profil~%"
-#~ msgstr[1] "~a paket i profil~%"
-
#~ msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%"
#~ msgstr "Följande definitioner av miljövariabler kan behövas: ~%"
diff --git a/po/guix/ta.po b/po/guix/ta.po
index d81d81f5fa..66c14208b2 100644
--- a/po/guix/ta.po
+++ b/po/guix/ta.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-11 11:48+0530\n"
"Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n"
@@ -289,6 +289,196 @@ msgstr "வேர் கோப்பமைப்பு இல்லை"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr ""
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "'~a' கோப்போ அடைவோ இறக்குமதி செய்யப்படுகிறது...~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid value for home page"
@@ -300,6 +490,34 @@ msgstr "வலைத்தள முகவரிக்கு ஏற்கத்
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -331,21 +549,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -355,37 +573,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -396,79 +614,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr "'~a' பணி ஒரு முறைக்கு மேலாக வழங்கப்பட்டிருக்கிறது"
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr "'~a' பணிக்கு எந்த பணியினாலும் வழங்கப்படாத '~a' தேவை"
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -490,6 +708,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -726,13 +964,13 @@ msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடி
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unsupported output format~%"
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -768,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -776,11 +1014,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -788,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -923,13 +1161,13 @@ msgstr "~a: பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்ற
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
#, fuzzy
#| msgid "Updater for GNU packages"
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
#, fuzzy
#| msgid "Updater for X.org packages"
msgid "Updater for Bioconductor packages"
@@ -1204,44 +1442,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "நேரவலயம்"
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "நிலையப்பெயர்"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "பிணையத்தேர்வு"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "பயனர் ஆக்கம்"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "பணிகள்"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "வகிர்வமைத்தல்"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "அமைவடிவக்கோப்பு"
@@ -1253,6 +1491,13 @@ msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1308,22 +1553,22 @@ msgstr "சிலப் பணிகளைத் திறமுயர்த்
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
#, fuzzy
msgid "External command error"
msgstr "முதன்மையான கட்டளைகள்"
@@ -1357,7 +1602,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "நிறுவல் முடிந்தது"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "மீள்தொடக்கு"
@@ -1377,7 +1622,7 @@ msgstr "தொடர்"
msgid "Restart the installer"
msgstr "நிறுவியை மீள்துவங்கு"
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
#, fuzzy
#| msgid "Restart the installer"
msgid "Report the failure"
@@ -1437,7 +1682,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "தொடர்"
@@ -1963,7 +2208,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1971,25 +2216,40 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
#, fuzzy
#| msgid "Installation failed"
msgid "Previous installation failed"
msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr "GNU Guix நிறுவல்"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1998,11 +2258,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2170,7 +2430,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2234,69 +2501,84 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "தெரியவில்லை"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2312,10 +2594,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2407,7 +2709,7 @@ msgstr "`~a' குப்பைத்திரட்டி வேரை உர
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2700,8 +3002,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2715,8 +3017,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2741,7 +3043,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2750,18 +3052,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2822,6 +3124,10 @@ msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமி
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%"
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
@@ -3477,6 +3783,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3798,6 +4108,10 @@ msgstr "வரிசை '~a' க்கு மாற இயலவில்லை~
msgid "nothing to do~%"
msgstr "செய்வதற்கொன்றுமில்லை~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr "நிரல்தொகுப்புகளையும் தனியமைப்புகளையும் ஒழுங்கமை"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3808,6 +4122,10 @@ msgstr ""
"<நிரல்தொகுப்புகளை> நிறுவு.\n"
"இது 'guix package -i' கட்டளையை இயக்கும் இன்னொரு முறை.\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr "நிரல்தொகுப்புகளை நிறுவு"
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3818,6 +4136,12 @@ msgstr ""
"<நிரல்தொகுப்புகளை> நீக்கு.\n"
"இது 'guix package -r' கட்டளையை இயக்கும் இன்னொரு முறை.\n"
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+#, fuzzy
+#| msgid "install packages"
+msgid "remove installed packages"
+msgstr "நிரல்தொகுப்புகளை நிறுவு"
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3828,6 +4152,10 @@ msgstr ""
"<சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்து.\n"
"இது 'guix package -u' கட்டளையை இயக்கும் இன்னொரு முறை.\n"
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3844,6 +4172,12 @@ msgstr ""
"\n"
"இது 'guix package -s' கட்டளையை இயக்கும் இன்னொரு முறை.\n"
+#: guix/scripts/search.scm:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GNU packages"
+msgid "search for packages"
+msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3865,12 +4199,16 @@ msgstr ""
"\n"
"இது 'guix package --show=' கட்டளையை இயக்கும் இன்னொரு முறை.\n"
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "செயலுருபுகள் இல்லை: காட்டுவதற்கு நிரல்தொகுப்பு குறிப்பிடப்படவில்லை~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -3878,7 +4216,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix gc [<செயல்மாற்றி>]... <பாதைகள்>...\n"
"குப்பைக்கூட்டியை இயக்கு.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -3888,7 +4226,7 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=குறைந்தபட்சம்]\n"
" <குறைந்தபட்சம்> குப்பை எண்ணுன்மிகளையாவது கூட்டு"
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
@@ -3897,7 +4235,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=இடம் கிடங்கில் <இடம்> வெற்றிடம் எய்த முயல்"
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3907,7 +4245,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=<குறிப்பீடு>]\n"
" <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் தனியமைப்பு வரிசைகளை நீக்கு"
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
@@ -3915,7 +4253,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -D, --delete <பாதைகளை> அழிக்க முயல்"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
@@ -3923,19 +4261,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-roots பயனரின் குப்பைக்கூட்டி வேர்களைப் பட்டியலிடு"
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -3943,7 +4281,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead பயன்பாட்டில் இல்லாத பாதைகளைப் பட்டியலிடு"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -3951,31 +4289,31 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live பயன்பாட்டிலுள்ள பாதைகளைப் பட்டியலிடு"
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3983,7 +4321,7 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
@@ -3991,46 +4329,57 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-failures பதுக்கப்பட்ட பெயர்ப்புத் தோல்விகளைப் பட்டியலுடு"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா '--verify' செயல்மாற்றி~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s காலயளவைக் குறிப்பதில்லை~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "~a பாதையில் ஏற்கனவே ~a MiB வெற்றிடம் உள்ளது, செய்ய ஒன்றுமில்லை~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "~h எண்ணுன்மிகள் விடுவிக்கப்படுகின்றன~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "கூடுதலான செயலுருபுகள்: ~{~a ~}~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr "~h MiB விடுவிக்கப்பட்டன~%"
@@ -4051,6 +4400,12 @@ msgstr "ஏற்கத்தகுச் <செயல்கள்>:\n"
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr "kernel.org தளத்தில் வெளியிடப்படும் நிரல்தொகுப்புகளுக்கான திறமுயர்த்தி"
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -4147,6 +4502,10 @@ msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் ப
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
@@ -4171,6 +4530,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "<இறக்கி> பின்வரும் இறக்கிகளுளொன்றாக இருக்க வேண்டும்:\n"
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4529,6 +4892,11 @@ msgstr "`~a' அடைவு உமக்குரியதல்ல"
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+#, fuzzy
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%"
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4627,6 +4995,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%"
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4652,6 +5024,10 @@ msgstr ""
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -5046,7 +5422,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -5165,6 +5541,10 @@ msgstr ""
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -5204,7 +5584,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "தெரியவில்லை"
@@ -5246,8 +5626,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5264,6 +5644,12 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5397,6 +5783,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "பயனர் '~a' இல்லை: ~a~%"
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5435,6 +5825,10 @@ msgstr "'~a' கோப்பு தேடு பாதை ~s யில் கி
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr "நிரல்தொகுப்பு வரையறையைப் பார், தொகு"
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
@@ -5496,6 +5890,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr "கிடங்குருப்படி குறிப்பிடப்படவில்லை\n"
@@ -5622,6 +6020,12 @@ msgstr ""
"\n"
" --path குறிப்பிட்டுள்ள கணுக்களிடையே மீச்சிறு பாதையைக் காட்டு"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+#, fuzzy
+#| msgid "view and edit package definitions"
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr "நிரல்தொகுப்பு வரையறையைப் பார், தொகு"
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
@@ -5729,6 +6133,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5769,63 +6177,89 @@ msgstr ""
"\n"
" --from=<நிலையம்> <கிடங்குருப்படிகளை> <நிலையத்திலிருந்து> எடு"
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "--to அல்லது --from செயல்மாற்றியைக் குறிப்பிடுக~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5836,7 +6270,7 @@ msgstr ""
" --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n"
" <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்"
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5851,7 +6285,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=<முகவரிகள்>\n"
" <முகவரிகளில்> மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு"
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5866,17 +6300,12 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=<முகவரிகள்>\n"
" <முகவரிகளில்> மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு"
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -5884,7 +6313,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix pack [<செயல்மாற்றி>]... <நிரல்தொகுப்பு>...\n"
"<நிரல்தொகுப்பிற்கு> பொதி உருவாக்கு.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
@@ -5892,7 +6321,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=<வடிவம்> <வடிவத்தில்> பொதி அமை"
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
@@ -5900,13 +6329,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats ஏற்கத்தகு வடிவங்கள்"
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -5914,7 +6343,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -C, --compression=<நிரல்> <நிரல்> (lzip போன்று) கொண்டு இறுக்கு"
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -5922,13 +6351,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=<குறிப்பீடு> <குறிப்பீட்டில்> குறிப்பிட்டதுபோல் தனியமைப்புக்கு மென்னிணைப்புகள் அமை"
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -5938,7 +6367,7 @@ msgstr ""
" --entry-point=<நிரல்>\n"
" <நிரலைப்> பொதியின் நுழைவு நிரலாக அமை"
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
@@ -5946,14 +6375,14 @@ msgstr ""
"\n"
" --localstatedir பொதியில் /var/guix அடைவைச் சேர்"
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
@@ -5961,44 +6390,48 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation பொதியின் வருவியைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "'~a' தனியமைப்பில்லை~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகாப் பொதி வடிவம்~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "@code{bash} நிரல்தொகுப்பையோ @code{bash-minimal} நிரல்தொகுப்பையோ உம் பொதியில் சேர்க்க."
@@ -6152,16 +6585,20 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்கு ~0@*~a நிரல்தொகுப்பில்லை:~%"
msgstr[1] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்கு ~0@*~a நிரல்தொகுப்புகளில்லை, அவற்றுள்:~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "வெளியீட்டு வடிவங்கள்:\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
@@ -6169,7 +6606,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix describe [<செயல்மாற்றிகள்>]...\n"
"தற்போது பயன்பாட்டிலுள்ள அலைத்தடங்கள் பற்றிய விவர்த்தைக் காட்டு.\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
@@ -6177,7 +6614,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=<வடிவம்> <வடிவத்தில்> விவரத்தைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
@@ -6185,7 +6622,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats ஏற்கத்தகு வடிவங்களைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
@@ -6193,22 +6630,22 @@ msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=<தனியமைப்பு> <தனியமைப்புப்> பற்றின விவரத்தைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr "~%;; எச்சரிக்கை: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "தோற்றுவாயைக் கண்டறிய இயலவில்லை~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -6218,41 +6655,45 @@ msgstr ""
"இந்த @command{guix} கட்டளை @command{guix pull} மூலம் பெற்றதுதானா? இதன்\n"
"பதிப்பு விவரம் ~a.~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " களஞ்சியம்: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " கிளை: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " பதிவு: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " களஞ்சிய முகவரி: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " கிளை: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " பதிவு: ~a~%"
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -6270,6 +6711,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=<வடிவம்> <வடிவத்தில்> விவரத்தைக் காட்டு"
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -6347,6 +6792,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "missing store item argument\n"
@@ -6375,32 +6824,32 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "FTP தொடர்புமுறை மூலம் மட்டும் கிடைக்கும் GNU நிரல்தொகுப்புகளான திறமுயர்த்தி"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "savannah.gnu.org தளத்தில் வெளியிடப்படும் நிரல்தொகுப்புகளுக்கான திறமுயர்த்தி"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
#, fuzzy
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "kernel.org தளத்தில் வெளியிடப்படும் நிரல்தொகுப்புகளுக்கான திறமுயர்த்தி"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "X.org நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "kernel.org தளத்தில் வெளியிடப்படும் நிரல்தொகுப்புகளுக்கான திறமுயர்த்தி"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
#, fuzzy
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி"
@@ -6415,6 +6864,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6666,42 +7119,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "'~a' உருமாற்றம் ~a மீது எத்தாக்கமும் கொள்ளவில்லை~%"
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை."
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -7192,36 +7645,44 @@ msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொக
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா எண்~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்பு: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "வரிசை ~a\t~a"
@@ -7231,7 +7692,7 @@ msgstr "வரிசை ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~b ~d ~Y ~T"
@@ -7239,37 +7700,37 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(தற்போதையது)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "வரிசை ~a யிலிருந்து ~a க்கு மாற்றப்பட்டது~%"
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a நீக்கப்படுகிறது~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு `guix --help' கட்டளையை இயக்குக.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7281,7 +7742,7 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix <கட்டளை> <செயலுருபுகள்>...\n"
"<கட்டளையைச்> <செயலுருபுகளுடன்> இயக்குக.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7294,7 +7755,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7307,26 +7768,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version பதிப்பு விவரத்தைக் காட்டி வெளியேறு"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "<கட்டளை> கீழ் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள சார் கட்டளைகளுளொன்றாக இருக்க வேண்டும்:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?"
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: கட்டளைப் பெயர் இல்லை"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%"
@@ -8046,6 +8502,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "~s காலயளவைக் குறிப்பதில்லை~%"
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -8083,6 +8543,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version பதிப்பு விவரத்தைக் காட்டி வெளியேறு"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -8094,26 +8558,26 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "~a: பிழை: '~a' கருவி கிடைக்கவில்லை: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8123,7 +8587,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=<வகை>]\n"
" தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8133,7 +8597,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=<வகை>]\n"
" தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8142,7 +8606,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=<சுருங்குறித்தொடர்>] <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்து"
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8152,19 +8616,19 @@ msgstr ""
" --search-paths[=<வகை>]\n"
" தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -8172,7 +8636,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -8180,21 +8644,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8202,23 +8666,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
+msgid ""
+"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+"\n"
+" -S, --symlink=<குறிப்பீடு> <குறிப்பீட்டில்> குறிப்பிட்டதுபோல் தனியமைப்புக்கு மென்னிணைப்புகள் அமை"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8229,67 +8706,67 @@ msgstr ""
" -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n"
" குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை."
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு '~a' நிரல்தொகுப்பால் மாற்றாக்கப்பட்டது~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு '~a' நிரல்தொகுப்பால் மாற்றாக்கப்பட்டது~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8306,7 +8783,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8329,77 +8806,86 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8572,6 +9058,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
@@ -8629,6 +9119,10 @@ msgstr ""
"\n"
" --branch=<கிளை> <கிளையின்> நுனியைப் பதிவிறக்கு"
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
#, fuzzy
msgid ""
@@ -9015,6 +9509,10 @@ msgstr "'~a' மென்பொருள் தொகுப்பின் ப
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -9054,6 +9552,11 @@ msgstr "~s காலயளவைக் குறிப்பதில்லை~%
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+#, fuzzy
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr "~s காலயளவைக் குறிப்பதில்லை~%"
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -9266,6 +9769,12 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+#, fuzzy
+#| msgid "view and edit package definitions"
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr "நிரல்தொகுப்பு வரையறையைப் பார், தொகு"
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -9320,6 +9829,10 @@ msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%"
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -9386,24 +9899,24 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " canonical file name: ~a~%"
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr " ஒழுங்குமுறைப்பட்ட கோப்புப் பெயர்: ~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "`~a' க்கு வழி மாறுகிறது...~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9415,14 +9928,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9474,34 +9991,34 @@ msgstr "'~a' கோப்பு தேடு பாதை ~s யில் கி
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
#, fuzzy
#| msgid "The available formats are:\n"
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "வெளியீட்டு வடிவங்கள்:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
#, fuzzy
#| msgid "validate package definitions"
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr "நிரல்தொகுப்பு வரையறையைச் சரி பார்"
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
@@ -9510,13 +10027,13 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு: guix gc [<செயல்மாற்றி>]... <பாதைகள்>...\n"
"குப்பைக்கூட்டியை இயக்கு.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9528,7 +10045,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-formats ஏற்கத்தகு வடிவங்களைக் காட்டு"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9541,7 +10058,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run வருவிகளைப் பெயர்க்காதே"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9549,7 +10066,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9559,7 +10076,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n"
" குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy
+#| msgid "view and edit package definitions"
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr "நிரல்தொகுப்பு வரையறையைப் பார், தொகு"
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
@@ -9802,15 +10325,6 @@ msgstr[1] ""
#~ "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n"
#~ "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n"
-#~ msgid "manage packages and profiles"
-#~ msgstr "நிரல்தொகுப்புகளையும் தனியமைப்புகளையும் ஒழுங்கமை"
-
-#~ msgid "install packages"
-#~ msgstr "நிரல்தொகுப்புகளை நிறுவு"
-
-#~ msgid "view and edit package definitions"
-#~ msgstr "நிரல்தொகுப்பு வரையறையைப் பார், தொகு"
-
#~ msgid "error: invalid signature: ~a~%"
#~ msgstr "பிழை: ஏற்கத்தகா கையெழுத்து: ~a~%"
diff --git a/po/guix/tr.po b/po/guix/tr.po
index 7eff7596a5..5e5773a9aa 100644
--- a/po/guix/tr.po
+++ b/po/guix/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-14 17:22+0000\n"
"Last-Translator: MY NAME <wonasal634@iconzap.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/tr/>\n"
@@ -280,6 +280,195 @@ msgstr "eksik kök dosya sistemi"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: geçersiz yerel ayar adı"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, scheme-format
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -290,6 +479,34 @@ msgstr ""
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -321,21 +538,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -345,37 +562,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -386,79 +603,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr "'~a' hizmeti birden fazla kez sağlandı"
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -480,6 +697,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -718,13 +955,13 @@ msgstr "desteklenmeyen resim türü: ~a"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "desteklenmeyen bölüm türü: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unsupported image type: ~a"
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "desteklenmeyen resim türü: ~a"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: böyle bir görüntü türü yok"
@@ -760,7 +997,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -768,11 +1005,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -780,7 +1017,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -893,11 +1130,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1152,44 +1389,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr ""
@@ -1201,6 +1438,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1254,22 +1498,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1299,7 +1543,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr ""
@@ -1319,7 +1563,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1375,7 +1619,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1899,7 +2143,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1907,23 +2151,38 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1932,11 +2191,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2104,7 +2363,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2168,68 +2434,84 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: no such image type"
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: böyle bir görüntü türü yok"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2245,10 +2527,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2333,7 +2635,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2562,8 +2864,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2574,8 +2876,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2597,7 +2899,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2606,18 +2908,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2674,6 +2976,10 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3298,6 +3604,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3566,6 +3876,10 @@ msgstr ""
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3573,6 +3887,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3580,6 +3898,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3587,6 +3909,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3599,6 +3925,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3616,98 +3946,102 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3715,52 +4049,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3779,6 +4124,10 @@ msgstr ""
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -3870,6 +4219,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -3890,6 +4243,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4198,6 +4555,10 @@ msgstr ""
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4295,6 +4656,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4320,6 +4685,10 @@ msgstr ""
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -4703,7 +5072,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4810,6 +5179,10 @@ msgstr ""
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -4847,7 +5220,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4889,8 +5262,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4907,6 +5280,12 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+#, fuzzy
+#| msgid "~a: invalid package patch specification"
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "~a: geçersiz paket yaması belirtimi"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5035,6 +5414,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5071,6 +5454,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5129,6 +5516,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5253,6 +5644,10 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5357,6 +5752,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5390,198 +5789,223 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5723,55 +6147,59 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -5779,41 +6207,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -5826,6 +6258,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -5897,6 +6333,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -5924,31 +6364,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "kernel.org'da barındırılan paketler için güncelleyici"
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "HTML sayfalarını tarayan güncelleyici."
@@ -5962,6 +6402,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6179,43 +6623,43 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "'~a'~% için en son yukarı akış sürümünü belirleyemedi"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6662,36 +7106,44 @@ msgstr[1] ""
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6701,7 +7153,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6709,74 +7161,69 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr ""
@@ -7461,6 +7908,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7490,6 +7941,10 @@ msgid ""
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7500,62 +7955,62 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7563,7 +8018,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7571,21 +8026,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7595,85 +8050,92 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -7690,7 +8152,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -7713,76 +8175,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -7917,6 +8388,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -7961,6 +8436,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8291,6 +8770,10 @@ msgstr ""
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8330,6 +8813,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -8536,6 +9023,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -8587,6 +9078,10 @@ msgstr ""
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -8636,22 +9131,22 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8663,14 +9158,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8716,53 +9215,53 @@ msgstr ""
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -8770,13 +9269,17 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/uk.po b/po/guix/uk.po
index 6eec7ade9b..2bae1fce9b 100644
--- a/po/guix/uk.po
+++ b/po/guix/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU guix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-16 18:50+0000\n"
"Last-Translator: two <two@envs.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/uk/>\n"
@@ -316,6 +316,195 @@ msgstr "відсутня коренева файлова система"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: неправильна назва локалі"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, scheme-format
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
@@ -326,6 +515,34 @@ msgstr "недійсне значення ~s для поля '~a'"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr "ГРАМАТИКА має бути 'infix або 'suffix, але вказано ~a."
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -357,21 +574,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -381,37 +598,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -422,62 +639,62 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
@@ -487,17 +704,17 @@ msgstr ""
"операційної системи. Shepherd управляє сервісами, такими як демони, \n"
"упевнюючись, що вони запускаються та зупиняються у правильному порядку."
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr "сервіс '~a' надано більш ніж один раз"
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr "сервіс '~a' вимагає '~a', який не надано будь-яким сервісом"
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -529,6 +746,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr "Демон виявлення веб-служб"
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -769,12 +1006,12 @@ msgstr ""
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -810,7 +1047,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -818,11 +1055,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -830,7 +1067,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -943,11 +1180,11 @@ msgstr ""
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1205,44 +1442,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr ""
@@ -1254,6 +1491,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1307,22 +1551,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1352,7 +1596,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1616,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1428,7 +1672,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1952,7 +2196,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1960,23 +2204,38 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1985,11 +2244,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2157,7 +2416,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2221,68 +2487,83 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr "Ви мали на увазі @code{~a}?"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2298,10 +2579,30 @@ msgstr ""
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2386,7 +2687,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2615,8 +2916,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2627,8 +2928,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2650,7 +2951,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2659,18 +2960,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2727,6 +3028,10 @@ msgstr ""
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3352,6 +3657,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3622,6 +3931,10 @@ msgstr ""
msgid "nothing to do~%"
msgstr "нічого робити~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3632,6 +3945,10 @@ msgstr ""
"Встановити ПАКЕТИ.\n"
"Це скорочення для 'guix package -i'.\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
@@ -3642,6 +3959,10 @@ msgstr ""
"Видалити ПАКЕТИ.\n"
"Це скорочення для 'guix package -r'.\n"
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3652,6 +3973,10 @@ msgstr ""
"Оновити пакети які відповідають регулярному ВИРАЗУ.\n"
"Це скорочення для 'guix package -u'.\n"
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3668,6 +3993,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Це скорочення для 'guix package -s'.\n"
+#: guix/scripts/search.scm:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for GitHub packages"
+msgid "search for packages"
+msgstr "Утиліта оновлення пакетів GitHub"
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3689,98 +4020,102 @@ msgstr ""
"\n"
"Це скорочення для 'guix package --show='.\n"
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr "нема аргументів: нема пакетів щоб показати~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3788,52 +4123,63 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3852,6 +4198,12 @@ msgstr ""
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr "Утиліта оновлення пакетів, розміщених у репозиторіях Git"
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -3943,6 +4295,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -3963,6 +4319,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4273,6 +4633,10 @@ msgstr ""
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4371,6 +4735,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4396,6 +4764,10 @@ msgstr ""
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr ""
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -4779,7 +5151,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4886,6 +5258,10 @@ msgstr ""
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -4924,7 +5300,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4966,8 +5342,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4984,6 +5360,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+msgid "validate package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5112,6 +5492,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5148,6 +5532,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5206,6 +5594,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5330,6 +5722,10 @@ msgid ""
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5433,6 +5829,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5466,198 +5866,223 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
msgid ""
"\n"
" --control-file=FILE\n"
" Embed the provided control FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
msgid ""
"\n"
" --postinst-file=FILE\n"
" Embed the provided postinst script"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
msgid ""
"\n"
" --triggers-file=FILE\n"
" Embed the provided triggers FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5799,55 +6224,59 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -5855,41 +6284,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -5902,6 +6335,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -5974,6 +6411,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -6001,31 +6442,31 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -6039,6 +6480,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6256,42 +6701,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6752,36 +7197,44 @@ msgstr[1] ""
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6791,7 +7244,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -6799,37 +7252,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "видаляємо ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Спробуйте «guix --help», щоб дізнатись більше.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
@@ -6837,7 +7290,7 @@ msgstr ""
"Використання: guix КЛЮЧ | КОМАНДА АРГУМЕНТИ...\n"
"Виконати команду з аргументами, якщо є.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this helpful text again and exit"
@@ -6845,7 +7298,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help показати цей допоміжний текст знову та вийти"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version and copyright information and exit"
@@ -6853,26 +7306,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version показати версію й інформацію про копірайт і вийти"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "КОМАНДА має бути одною з під-команд написаних нижче:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: команду не знайдено~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr "Ви мали на увазі @code{~a}?"
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: немає імені команди"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: нерозпізнана опція: '~a'~%"
@@ -7555,6 +8003,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7584,6 +8036,10 @@ msgid ""
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7594,62 +8050,62 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7657,7 +8113,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7665,21 +8121,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7689,85 +8145,92 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, scheme-format
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "~a: команду не знайдено~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -7784,7 +8247,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -7807,76 +8270,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "Ви мали на увазі '~a'?~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8011,6 +8483,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -8055,6 +8531,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8385,6 +8865,10 @@ msgstr ""
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8424,6 +8908,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -8630,6 +9118,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -8681,6 +9173,10 @@ msgstr ""
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -8730,22 +9226,22 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8757,14 +9253,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8810,53 +9310,53 @@ msgstr "файл '~a' не знайдено у шляху"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -8864,13 +9364,17 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/vi.po b/po/guix/vi.po
index 13d55c4e51..55574adb81 100644
--- a/po/guix/vi.po
+++ b/po/guix/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 07:59+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -269,6 +269,196 @@ msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%"
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "đang nhập tập tin hay thư mục “~a”…~%"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid value for home page"
@@ -280,6 +470,34 @@ msgstr "giá trị của trang chủ không hợp lệ"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -311,21 +529,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -335,37 +553,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -376,79 +594,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -470,6 +688,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -693,12 +931,12 @@ msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: không phải con số~%"
@@ -740,7 +978,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -748,11 +986,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -760,7 +998,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -877,11 +1115,11 @@ msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục cấu hình “~a”: ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1141,44 +1379,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
#, fuzzy
msgid "Configuration file"
msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%"
@@ -1191,6 +1429,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1244,22 +1489,22 @@ msgstr ""
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1289,7 +1534,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr ""
@@ -1309,7 +1554,7 @@ msgstr ""
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1365,7 +1610,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1891,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1899,23 +2144,38 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
msgid "Previous installation failed"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1924,11 +2184,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2096,7 +2356,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2160,68 +2427,83 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, fuzzy, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2237,10 +2519,30 @@ msgstr "không thể tìm thấy phần nhị phân mồi “~a” cho hệ th
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2324,7 +2626,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi tạo gốc GC “~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2618,8 +2920,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2633,8 +2935,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2664,7 +2966,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2673,18 +2975,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2743,6 +3045,10 @@ msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3398,6 +3704,10 @@ msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3724,6 +4034,12 @@ msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "không có gì cần làm~%"
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package synopses"
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói"
+
#: guix/scripts/install.scm:31
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3734,6 +4050,10 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix package [TÙY CHỌN]… GÓI…\n"
"Cài đặt, gỡ bỏ hay cập nhật GÓI trong một giao dịch đơn.\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3744,6 +4064,10 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix package [TÙY CHỌN]… GÓI…\n"
"Cài đặt, gỡ bỏ hay cập nhật GÓI trong một giao dịch đơn.\n"
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3751,6 +4075,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3763,6 +4091,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3783,12 +4115,16 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
@@ -3796,7 +4132,7 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix gc [TÙY-CHỌN]… ĐƯỜNG-DẪN…\n"
"Gọi bộ xử lý rác.\n"
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
@@ -3806,13 +4142,13 @@ msgstr ""
" -C, --collect-garbage[=TỐI-THIỂU]\n"
" sưu tập TỐI-THIỂU byte rác"
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3823,7 +4159,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MẪU]\n"
" xóa các bộ tạo khớp MẪU"
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3832,25 +4168,25 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --delete cố xóa ĐƯỜNG DẪN"
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
@@ -3858,7 +4194,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết"
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
@@ -3866,7 +4202,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live liệt kê đường dẫn còn sống"
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
@@ -3874,7 +4210,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --references liệt kê các tham chiếu của ĐƯỜNG-DẪN"
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
@@ -3882,7 +4218,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -R, --referrers liệt kê các điều kiện cần cho biến PATH"
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
@@ -3890,7 +4226,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers liệt kê các ĐƯỜNG DẪN cho biến PATH"
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3899,7 +4235,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --referrers liệt kê các ĐƯỜNG DẪN cho biến PATH"
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3907,7 +4243,7 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3916,47 +4252,58 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết"
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "số lượng kho chứa không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
#, fuzzy
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "đang xóa ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, fuzzy, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "~A: đối số ngoại lai~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3978,6 +4325,10 @@ msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n"
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -4079,6 +4430,10 @@ msgstr ""
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
@@ -4104,6 +4459,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "LỆNH phải là một trong số những câu lệnh con được liệt kê dưới đây:\n"
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4443,6 +4802,11 @@ msgstr "lỗi: thư mục “~a” không được sở hữu bởi bạn~%"
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+#, fuzzy
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%"
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4549,6 +4913,10 @@ msgstr "ACL dành cho nhập kho lưu dường như là chưa được khởi t
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4574,6 +4942,10 @@ msgstr "khóa công trái phép"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "dữ liệu chữ ký bị hỏng"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
#, fuzzy
msgid ""
@@ -4996,7 +5368,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -5125,6 +5497,10 @@ msgstr "số lượng đối số không đúng~%"
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -5161,7 +5537,7 @@ msgid "~a: ~a matching service type~%"
msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "không hiểu"
@@ -5214,8 +5590,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5237,6 +5613,12 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%"
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5371,6 +5753,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a"
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5407,6 +5793,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5465,6 +5857,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5601,6 +5997,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5710,6 +6110,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5746,63 +6150,89 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5813,7 +6243,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MẪU]\n"
" liệt kê các gói khớp MẪU"
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5824,7 +6254,7 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5835,17 +6265,12 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MẪU]\n"
" liệt kê các gói khớp MẪU"
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ"
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "kiểu tập tin không được hỗ trợ"
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
@@ -5854,7 +6279,7 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix package [TÙY CHỌN]… GÓI…\n"
"Cài đặt, gỡ bỏ hay cập nhật GÓI trong một giao dịch đơn.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5863,7 +6288,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT ghi mã băm theo định dạng đã cho"
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5872,19 +6297,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết"
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5893,13 +6318,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5910,20 +6335,20 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5932,7 +6357,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho"
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5941,38 +6366,42 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch hồ sơ"
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: không hiểu gói ~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -6114,23 +6543,27 @@ msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
#, fuzzy
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n"
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6139,7 +6572,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT ghi mã băm theo định dạng đã cho"
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6148,28 +6581,28 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers hiển thị danh sách bộ kiểm sẵn có"
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -6177,41 +6610,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, fuzzy, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr "~a: lỗi: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -6227,6 +6664,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT ghi mã băm theo định dạng đã cho"
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -6300,6 +6741,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -6326,31 +6771,31 @@ msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -6364,6 +6809,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6605,42 +7054,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ"
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "việc xác minh chữ ký cho “~a'~% gặp lỗi"
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, fuzzy, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "không thể tìm thấy khóa công cho khóa bí mật “~a'~%"
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: không thể xác định tập tin nguồn"
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: không có trường phiên bản “version” trong nguồn; bỏ qua~%"
@@ -7096,36 +7545,44 @@ msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được cài đặt:~%~{~a~%~}~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Tạo ~a\t~a"
@@ -7135,7 +7592,7 @@ msgstr "Tạo ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7143,37 +7600,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(hiện tại)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "không thể truy cập “~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "đang xóa ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7185,7 +7642,7 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n"
"Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n"
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7197,7 +7654,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7209,26 +7666,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "LỆNH phải là một trong số những câu lệnh con được liệt kê dưới đây:\n"
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: tùy chọn không được thừa nhận “~a'~%"
@@ -7929,6 +8381,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "biểu thức “~s” không được định giá cho gói~%"
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7964,6 +8420,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7974,7 +8434,7 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7984,19 +8444,19 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=BTHỨC biên dịch gói hay tìm nguồn gốc BTHỨC lượng giá cho"
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8005,7 +8465,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết"
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8014,7 +8474,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8023,7 +8483,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=BTCQ] cập nhật tất cả các gói khớp với BTCQ"
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -8031,19 +8491,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết"
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -8051,7 +8511,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -8059,14 +8519,14 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8076,7 +8536,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8090,23 +8550,33 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+"\n"
+" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
"\n"
" --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch hồ sơ"
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8117,65 +8587,65 @@ msgstr ""
" -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n"
" như là bộ gom rác gốc"
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, fuzzy, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, fuzzy, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8192,7 +8662,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8215,76 +8685,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "gặp lỗi khi cài đặt miền địa phương: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8446,6 +8925,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
@@ -8495,6 +8978,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8841,6 +9328,10 @@ msgstr "gặp lỗi khi đăng ký “~a” dưới ~a~%"
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8880,6 +9371,10 @@ msgstr ""
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -9093,6 +9588,12 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Gói sau đây sẽ được cài đặt:~%~{~a~%~}~%"
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -9144,6 +9645,10 @@ msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -9209,23 +9714,23 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, fuzzy, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "số không hợp lệ: ~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "đang cho chuyển hướng sang “~a”…~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9237,14 +9742,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -9290,31 +9799,31 @@ msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%"
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
#, fuzzy
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
@@ -9323,13 +9832,13 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix gc [TÙY-CHỌN]… ĐƯỜNG-DẪN…\n"
"Gọi bộ xử lý rác.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9341,7 +9850,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers hiển thị danh sách bộ kiểm sẵn có"
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9353,7 +9862,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run hiển thị những gì được làm nhưng không thực hiện thật"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9361,7 +9870,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9370,7 +9879,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho"
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+#, fuzzy
+#| msgid "Validate package descriptions"
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
diff --git a/po/guix/zh_CN.po b/po/guix/zh_CN.po
index 602f68a7a0..e87ee3ef1b 100644
--- a/po/guix/zh_CN.po
+++ b/po/guix/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/zh_CN/>\n"
@@ -276,6 +276,195 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
+#: gnu/services/base.scm:301
+msgid ""
+"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
+"system objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:348
+msgid ""
+"Take care of syncing the root file\n"
+"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:542
+msgid ""
+"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
+"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:640
+msgid ""
+"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
+"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
+"down."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:672
+msgid ""
+"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
+"supply entropy to the kernel's pool."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:701
+msgid "Initialize the machine's host name."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:731
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:744
+msgid ""
+"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
+"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
+"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:804
+msgid ""
+"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
+"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
+"tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd}\n"
+"package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:\n"
+"\n"
+"@example\n"
+"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n"
+" (\"tty2\" . ,(file-append\n"
+" font-tamzen\n"
+" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n"
+" (\"tty3\" . ,(file-append\n"
+" font-terminus\n"
+" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n"
+"@end example\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:856
+msgid ""
+"Provide a console log-in service as specified by its\n"
+"configuration value, a @code{login-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1128
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{agetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1193
+msgid ""
+"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
+"program."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1411
+msgid ""
+"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
+"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
+"Service Switch}, for an example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1450
+msgid ""
+"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
+"responsible for logging system messages."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1516
+msgid ""
+"Install the specified resource usage limits by populating\n"
+"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
+"authentication module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1876
+msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2049
+msgid ""
+"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
+"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2253
+msgid ""
+"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
+"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
+"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2281
+msgid "This service adds udev rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2371
+msgid "Turn on the virtual memory swap area."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2413
+msgid ""
+"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
+"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
+"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
+"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2486
+msgid ""
+"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
+"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2503
+#, scheme-format
+msgid "address '~a' lacks a network mask"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2509
+#, scheme-format
+msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2589
+#, scheme-format
+msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:2614
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "ignoring network route for '~a'~%"
+msgstr "'~a'~% 签名无效"
+
+#: gnu/services/base.scm:2798
+msgid ""
+"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
+"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
+"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
+"network interface."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:3166
+msgid ""
+"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
+"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
+"mount/unmount /run/user/<uid> directory for user and @code{greetd}\n"
+"login manager daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:159
+#, scheme-format
+msgid "~a may need to be run~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/certbot.scm:209
+msgid ""
+"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
+"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
+"and periodically invoking @command{certbot}."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/configuration.scm:96
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid value for home page"
@@ -287,6 +476,34 @@ msgstr "无效的主页值"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
+#: gnu/services/file-sharing.scm:74
+#, scheme-format
+msgid "salt value must be a string of ~d characters"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:670
+#, scheme-format
+msgid "Wait period expired; killing transmission-daemon (pid ~a).~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:673
+msgid ""
+"(If you see this message regularly, you may need to increase the value\n"
+"of 'stop-wait-period' in the service configuration.)\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:687
+msgid "Service transmission-daemon has been asked to reload its settings file."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:689
+msgid "Service transmission-daemon is not running."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/file-sharing.scm:793
+msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/networking.scm:325
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
@@ -318,21 +535,21 @@ msgid ""
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:685
+#: gnu/services/networking.scm:686
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:773
+#: gnu/services/networking.scm:774
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:895
+#: gnu/services/networking.scm:896
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -342,37 +559,37 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1094
+#: gnu/services/networking.scm:1090
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1103
+#: gnu/services/networking.scm:1099
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1254
+#: gnu/services/networking.scm:1250
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1329
+#: gnu/services/networking.scm:1325
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1352
+#: gnu/services/networking.scm:1348
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1442
+#: gnu/services/networking.scm:1438
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -383,79 +600,79 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1513
+#: gnu/services/networking.scm:1509
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1581
+#: gnu/services/networking.scm:1577
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1615
+#: gnu/services/networking.scm:1611
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1675
+#: gnu/services/networking.scm:1671
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1721
+#: gnu/services/networking.scm:1717
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1790
+#: gnu/services/networking.scm:1786
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1897
+#: gnu/services/networking.scm:1893
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1997
+#: gnu/services/networking.scm:1993
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2141
+#: gnu/services/networking.scm:2137
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2186
+#: gnu/services/networking.scm:2182
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:145
+#: gnu/services/shepherd.scm:147
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:237
+#: gnu/services/shepherd.scm:239
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:252
+#: gnu/services/shepherd.scm:254
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:625
+#: gnu/services/shepherd.scm:637
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -477,6 +694,26 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
+#: gnu/services/version-control.scm:177
+msgid ""
+"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
+"protocol."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:414
+msgid ""
+"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
+"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
+"Additionally, Gitolite can integrate with with tools like gitweb or cgit to\n"
+"provide a web interface to view selected repositories."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/version-control.scm:520
+msgid ""
+"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
+"on the web."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -699,12 +936,12 @@ msgstr ""
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:969
+#: gnu/system/image.scm:972
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "~A: 未知包~%"
-#: gnu/system/image.scm:999
+#: gnu/system/image.scm:1002
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr ""
@@ -740,7 +977,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
@@ -748,11 +985,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
-#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
@@ -760,7 +997,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -876,11 +1113,11 @@ msgstr "~a:下载失败~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:767
+#: guix/import/cran.scm:772
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:774
+#: guix/import/cran.scm:779
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1139,44 +1376,44 @@ msgstr ""
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:218
+#: gnu/installer.scm:219
msgid "Locale"
msgstr "区域设置"
-#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "时区"
-#: gnu/installer.scm:251
+#: gnu/installer.scm:254
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
-#: gnu/installer.scm:269
+#: gnu/installer.scm:272
msgid "Network selection"
msgstr "选择网络"
-#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "创建用户"
-#: gnu/installer.scm:291
+#: gnu/installer.scm:294
msgid "Services"
msgstr "服务"
-#: gnu/installer.scm:302
+#: gnu/installer.scm:305
msgid "Partitioning"
msgstr "分区"
-#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "配置文件"
@@ -1188,6 +1425,14 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The two placeholders are the manufacturer
+#. and name of a PCI device.
+#: gnu/installer/hardware.scm:88
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Network service"
+msgid "~a ~a (networking device)"
+msgstr "网络服务"
+
#: gnu/installer/newt.scm:58
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
@@ -1243,22 +1488,22 @@ msgstr "有些服务无法升级~%"
msgid "Dump upload result"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:131
#, scheme-format
msgid "External command ~s exited with code ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:134
#, scheme-format
msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:141
+#: gnu/installer/newt.scm:137
#, scheme-format
msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt.scm:143
+#: gnu/installer/newt.scm:139
msgid "External command error"
msgstr ""
@@ -1288,7 +1533,7 @@ msgid "Installation complete"
msgstr "安装完成"
#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:197
msgid "Reboot"
msgstr "重启"
@@ -1308,7 +1553,7 @@ msgstr "继续"
msgid "Restart the installer"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:165
msgid "Report the failure"
msgstr ""
@@ -1364,7 +1609,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:164
msgid "Continue"
msgstr "连续"
@@ -1896,7 +2141,7 @@ msgstr ""
msgid "No user"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:131
msgid ""
"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
"work well with only free software. Expect trouble. If after installation,\n"
@@ -1904,25 +2149,40 @@ msgid ""
"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:136
msgid "Pre-install warning"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:143
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Devices not supported by free software were found on your computer:\n"
+"\n"
+"~{ - ~a~%~}\n"
+"Unfortunately, it means those devices will not be usable.\n"
+"\n"
+"To address it, we recommend choosing hardware that respects your freedom as a user--hardware for which free drivers and firmware exist. See \"Hardware Considerations\" in the manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:154
+msgid "Hardware support warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
#, fuzzy
#| msgid "Installation failed"
msgid "Previous installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:166
msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump. Do you want to continue or to report the failure first?"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:175
msgid "GNU Guix install"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:176
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
@@ -1931,11 +2191,11 @@ msgid ""
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:185
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:189
msgid "Install using the shell based process"
msgstr ""
@@ -2103,7 +2363,14 @@ msgid ""
";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/services.scm:192
+#: gnu/installer/services.scm:167
+msgid ""
+";; Packages installed system-wide. Users can also install packages\n"
+";; under their own account: use 'guix search KEYWORD' to search\n"
+";; for packages and 'guix install PACKAGE' to install a package.\n"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/services.scm:199
msgid ""
";; This is the default list of services we\n"
";; are appending to.\n"
@@ -2167,69 +2434,85 @@ msgstr ""
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:120
+#: gnu/machine/ssh.scm:122
+#, scheme-format
+msgid "~a: invalid system type; must be a string"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:129
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: unknown node type~%"
+msgid "~a: unknown system type"
+msgstr "~a: 未知节点类型~%"
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#, scheme-format
+msgid "Did you mean @code{~a}?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/machine/ssh.scm:148
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:208
+#: gnu/machine/ssh.scm:236
#, fuzzy, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:223
+#: gnu/machine/ssh.scm:251
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:242
+#: gnu/machine/ssh.scm:270
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:295
+#: gnu/machine/ssh.scm:323
#, scheme-format
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:333
+#: gnu/machine/ssh.scm:361
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:468
+#: gnu/machine/ssh.scm:496
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:504
+#: gnu/machine/ssh.scm:532
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:512
+#: gnu/machine/ssh.scm:540
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:520
+#: gnu/machine/ssh.scm:548
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:553
+#: gnu/machine/ssh.scm:581
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:594
+#: gnu/machine/ssh.scm:622
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:604
+#: gnu/machine/ssh.scm:632
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2245,10 +2528,30 @@ msgstr "无法找到引导二进制 '~a',用于系统 '~a'"
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:582
+msgid "Bootstrap Guile"
+msgstr ""
+
#: gnu/packages/bootstrap.scm:583
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr ""
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:811
+msgid "Bootstrap binaries and headers of the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:927
+msgid "Bootstrap binaries of the GNU Compiler Collection"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:975
+msgid "Bootstrap binaries of MesCC Tools"
+msgstr ""
+
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:1025
+msgid "Bootstrap binaries of Mes"
+msgstr ""
+
#: guix/build/utils.scm:823
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
@@ -2332,7 +2635,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:413
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2582,8 +2885,8 @@ msgid ""
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
+#: guix/scripts/environment.scm:100
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2594,8 +2897,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
#: guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
@@ -2620,7 +2923,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
+#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
@@ -2629,18 +2932,18 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
-#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
+#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
+#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2699,6 +3002,10 @@ msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/build.scm:737
+msgid "build packages or derivations without installing them"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -3333,6 +3640,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a:未知操作~%"
+#: guix/scripts/download.scm:162
+msgid "download a file to the store and print its hash"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
@@ -3601,6 +3912,10 @@ msgstr ""
msgid "nothing to do~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/package.scm:1069
+msgid "manage packages and profiles"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/install.scm:31
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3611,6 +3926,10 @@ msgstr ""
"用法:guix size [选项]... 软件包\n"
"报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n"
+#: guix/scripts/install.scm:71
+msgid "install packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/remove.scm:30
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3621,6 +3940,10 @@ msgstr ""
"用法:guix size [选项]... 软件包\n"
"报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n"
+#: guix/scripts/remove.scm:67
+msgid "remove installed packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
@@ -3628,6 +3951,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/upgrade.scm:75
+msgid "upgrade packages to their latest version"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
@@ -3640,6 +3967,10 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/search.scm:62
+msgid "search for packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
@@ -3660,92 +3991,96 @@ msgid ""
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/show.scm:61
+msgid "show information about packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:48
+#: guix/scripts/gc.scm:50
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:50
+#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:53
+#: guix/scripts/gc.scm:55
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:55
+#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:58
+#: guix/scripts/gc.scm:60
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:60
+#: guix/scripts/gc.scm:62
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:62
+#: guix/scripts/gc.scm:64
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:64
+#: guix/scripts/gc.scm:66
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:66
+#: guix/scripts/gc.scm:68
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:68
+#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:71
+#: guix/scripts/gc.scm:73
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:73
+#: guix/scripts/gc.scm:75
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:75
+#: guix/scripts/gc.scm:77
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:77
+#: guix/scripts/gc.scm:79
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3754,7 +4089,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --verbose 生成详细的输出"
-#: guix/scripts/gc.scm:80
+#: guix/scripts/gc.scm:82
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
@@ -3762,53 +4097,64 @@ msgid ""
" 'contents'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:84
+#: guix/scripts/gc.scm:86
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:86
+#: guix/scripts/gc.scm:88
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:100
+#: guix/scripts/gc.scm:91
+msgid ""
+"\n"
+" --vacuum-database repack the sqlite database tracking the store\n"
+" using less space"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:143
+#: guix/scripts/gc.scm:154
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:157
+#: guix/scripts/gc.scm:168
#, scheme-format
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:164
+#: guix/scripts/gc.scm:175
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:252
+#: guix/scripts/gc.scm:236
+msgid "invoke the garbage collector"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/gc.scm:263
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/gc.scm:255
+#: guix/scripts/gc.scm:266
#, fuzzy
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "正删除 ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:295
+#: guix/scripts/gc.scm:306
#, fuzzy, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "无效参数: ~a~%"
-#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322
+#: guix/scripts/gc.scm:330 guix/scripts/gc.scm:333
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr ""
@@ -3827,6 +4173,10 @@ msgstr ""
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/git.scm:51
+msgid "operate on Git repositories"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/git.scm:57
#, scheme-format
msgid "guix git: missing sub-command~%"
@@ -3927,6 +4277,10 @@ msgstr "'vm-image' 已被弃用:用 'image' 代替 ~%"
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/hash.scm:174
+msgid "compute the cryptographic hash of a file"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/hash.scm:202
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a ~a~%"
@@ -3947,6 +4301,10 @@ msgstr ""
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/import.scm:77
+msgid "import a package definition from an external repository"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import.scm:82
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
@@ -4265,6 +4623,10 @@ msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
+#: guix/scripts/pull.scm:823
+msgid "pull the latest revision of Guix"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/pull.scm:872
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
@@ -4361,6 +4723,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
+#: guix/scripts/substitute.scm:782
+msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
@@ -4386,6 +4752,10 @@ msgstr "公钥未被授权"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "签名数据损坏"
+#: guix/scripts/authenticate.scm:151
+msgid "sign or verify signatures on normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
@@ -4772,7 +5142,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -4879,6 +5249,10 @@ msgstr ""
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/system.scm:1404
+msgid "build and deploy full operating systems"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
@@ -4916,7 +5290,7 @@ msgid "~a: ~a matching service type~%"
msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
msgid "unknown"
msgstr "未知"
@@ -4958,8 +5332,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -4976,6 +5350,11 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/lint.scm:182
+#, fuzzy
+msgid "validate package definitions"
+msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
+
#: guix/scripts/publish.scm:85
#, scheme-format
msgid ""
@@ -5111,6 +5490,10 @@ msgstr ""
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/publish.scm:1218
+msgid "publish build results over HTTP"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/publish.scm:1266
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
@@ -5147,6 +5530,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
+#: guix/scripts/edit.scm:99
+msgid "view and edit package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/edit.scm:111
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
@@ -5208,6 +5595,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
+#: guix/scripts/size.scm:299
+msgid "profile the on-disk size of packages"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/size.scm:314
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
@@ -5335,6 +5726,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help 显示这份说明然后离开"
+#: guix/scripts/graph.scm:570
+msgid "view and query package dependency graphs"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/graph.scm:597
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
@@ -5440,6 +5835,10 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a:未知操作~%"
+#: guix/scripts/challenge.scm:518
+msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
@@ -5473,63 +5872,89 @@ msgid ""
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
+#: guix/scripts/copy.scm:182
+msgid "copy store items remotely over SSH"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/copy.scm:199
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
+#: guix/scripts/pack.scm:179
+#, scheme-format
+msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:181
+msgid ""
+"The target of the symlink must be\n"
+"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
+"Perhaps the source and target components of the symlink spec were inverted?\n"
+"Below is a valid example, where the @file{/usr/bin/env} symbolic link is to\n"
+"target the profile's @file{bin/env} file:\n"
+"@example\n"
+"--symlink=/usr/bin/env=bin/env\n"
+"@end example"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:194
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid symlink specification~%"
+msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:636
+#: guix/scripts/pack.scm:671
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:865
+#: guix/scripts/pack.scm:904
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1126
+#: guix/scripts/pack.scm:1165
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1128
+#: guix/scripts/pack.scm:1167
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1130
+#: guix/scripts/pack.scm:1169
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1132
+#: guix/scripts/pack.scm:1171
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1134
+#: guix/scripts/pack.scm:1173
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1150
+#: guix/scripts/pack.scm:1189
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1154
+#: guix/scripts/pack.scm:1193
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5540,7 +5965,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/scripts/pack.scm:1157
+#: guix/scripts/pack.scm:1196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5551,7 +5976,7 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/scripts/pack.scm:1160
+#: guix/scripts/pack.scm:1199
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5562,17 +5987,12 @@ msgstr ""
" --substitute-urls=URLS\n"
" 与 URLS 的构建结果对比"
-#: guix/scripts/pack.scm:1223
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a: invalid symlink specification~%"
-msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-
-#: guix/scripts/pack.scm:1237
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1262
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
@@ -5581,63 +6001,63 @@ msgstr ""
"用法:guix size [选项]... 软件包\n"
"报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1274
+#: guix/scripts/pack.scm:1300
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1276
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1278
+#: guix/scripts/pack.scm:1304
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1282
+#: guix/scripts/pack.scm:1308
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1284
+#: guix/scripts/pack.scm:1310
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1286
+#: guix/scripts/pack.scm:1312
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1314
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1293
+#: guix/scripts/pack.scm:1319
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1295
+#: guix/scripts/pack.scm:1321
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1301
+#: guix/scripts/pack.scm:1327
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5646,43 +6066,47 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run 不要构建派生包"
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1331
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1359
+#: guix/scripts/pack.scm:1348
+msgid "create application bundles"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1368
+#: guix/scripts/pack.scm:1395
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1385
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
#, scheme-format
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1446
+#: guix/scripts/pack.scm:1472
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: 未知包~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1473
+#: guix/scripts/pack.scm:1499
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1477
+#: guix/scripts/pack.scm:1503
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1504
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5831,55 +6255,59 @@ msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:557
+msgid "report on the availability of pre-built package binaries"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291
msgid "The available formats are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
+#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:87
+#: guix/scripts/describe.scm:88
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:89
+#: guix/scripts/describe.scm:90
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
+#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:93
+#: guix/scripts/describe.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:112
+#: guix/scripts/describe.scm:113
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:115
+#: guix/scripts/describe.scm:116
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:153
+#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:154
+#: guix/scripts/describe.scm:157
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
@@ -5887,41 +6315,45 @@ msgid ""
"string is ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:162
+#: guix/scripts/describe.scm:165
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr "Git 错误:~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:163
+#: guix/scripts/describe.scm:166
#, fuzzy, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " 文件名:~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:164
+#: guix/scripts/describe.scm:167
#, fuzzy, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " 内核:~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:165
+#: guix/scripts/describe.scm:168
#, fuzzy, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr "正删除 ~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:225
+#: guix/scripts/describe.scm:228
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/describe.scm:228
+#: guix/scripts/describe.scm:231
#, fuzzy, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " 内核:~a~%"
-#: guix/scripts/describe.scm:230
+#: guix/scripts/describe.scm:233
#, fuzzy, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr "正删除 ~a~%"
+#: guix/scripts/describe.scm:281
+msgid "describe the channel revisions currently used"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
@@ -5934,6 +6366,10 @@ msgid ""
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
+#: guix/scripts/processes.scm:340
+msgid "list currently running sessions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:53
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
@@ -6007,6 +6443,10 @@ msgstr ""
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
+#: guix/scripts/deploy.scm:242
+msgid "deploy operating systems on a set of machines"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/deploy.scm:255
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
@@ -6033,31 +6473,31 @@ msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:841
+#: guix/gnu-maintenance.scm:849
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:850
+#: guix/gnu-maintenance.scm:858
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:859
+#: guix/gnu-maintenance.scm:867
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:866
+#: guix/gnu-maintenance.scm:874
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:873
+#: guix/gnu-maintenance.scm:881
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:880
+#: guix/gnu-maintenance.scm:888
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:887
+#: guix/gnu-maintenance.scm:895
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -6071,6 +6511,10 @@ msgstr ""
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr ""
+#: guix/scripts/container.scm:52
+msgid "run code in containers created by 'guix environment -C'"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
@@ -6304,42 +6748,42 @@ msgstr ""
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:363
+#: guix/upstream.scm:364
#, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:367
+#: guix/upstream.scm:368
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:371
+#: guix/upstream.scm:372
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:384
+#: guix/upstream.scm:385
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/upstream.scm:511
+#: guix/upstream.scm:515
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:523
+#: guix/upstream.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/upstream.scm:596
+#: guix/upstream.scm:600
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:604
#, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr ""
@@ -6783,36 +7227,44 @@ msgstr[0] ""
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: 无效的数字~%"
-#: guix/ui.scm:1525
+#: guix/ui.scm:1516
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1526
+#: guix/ui.scm:1517
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1527
+#: guix/ui.scm:1518
+msgid "documentation"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1519
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1528
+#: guix/ui.scm:1520
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1529
+#: guix/ui.scm:1521
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1531
-msgid "see Appendix H"
+#: guix/ui.scm:1535
+msgid "[description missing]"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1557
+msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1928
+#: guix/ui.scm:1940
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "无效语法: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1937
+#: guix/ui.scm:1949
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr ""
@@ -6822,7 +7274,7 @@ msgstr ""
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1961
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -6830,43 +7282,43 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1955
+#: guix/ui.scm:1967
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(当前)~%"
-#: guix/ui.scm:1989
+#: guix/ui.scm:2001
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "无法访问 `~a': ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1991
+#: guix/ui.scm:2003
#, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2020
+#: guix/ui.scm:2032
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2036
+#: guix/ui.scm:2048
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "正删除 ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2067
+#: guix/ui.scm:2079
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "请尝试 “guix --help”,以获取更多信息。~%"
-#: guix/ui.scm:2159
+#: guix/ui.scm:2171
msgid ""
"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2162
+#: guix/ui.scm:2174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6878,7 +7330,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help 显示这份说明然后离开"
-#: guix/ui.scm:2164
+#: guix/ui.scm:2176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6890,26 +7342,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version 显示程序版本然后离开"
-#: guix/ui.scm:2169
+#: guix/ui.scm:2181
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2211
+#: guix/ui.scm:2223
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
-#: guix/ui.scm:2213
-#, scheme-format
-msgid "Did you mean @code{~a}?"
-msgstr ""
-
-#: guix/ui.scm:2247
+#: guix/ui.scm:2259
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:2255
+#: guix/ui.scm:2267
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: 无法识别的选项“~a”~%"
@@ -7594,6 +8041,10 @@ msgstr ""
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/archive.scm:369
+msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/archive.scm:416
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
@@ -7629,6 +8080,10 @@ msgstr ""
"\n"
" -v, --version 显示程序版本然后离开"
+#: guix/scripts/discover.scm:129
+msgid "discover Guix related services using Avahi"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/discover.scm:149
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
@@ -7640,62 +8095,62 @@ msgstr ""
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "~a:TLS 证书错误:~a"
-#: guix/scripts/environment.scm:83
+#: guix/scripts/environment.scm:85
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:86
+#: guix/scripts/environment.scm:88
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:90
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" --check check if the shell clobbers environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:96
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:101
+#: guix/scripts/environment.scm:103
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105
+#: guix/scripts/environment.scm:107
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7703,7 +8158,7 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:108
+#: guix/scripts/environment.scm:110
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -7711,21 +8166,21 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:112
+#: guix/scripts/environment.scm:114
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -7735,86 +8190,93 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:124
msgid ""
"\n"
+" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
+" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:129
+msgid ""
+"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:128
+#: guix/scripts/environment.scm:133
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:136
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:138
+#: guix/scripts/environment.scm:143
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:200
+#: guix/scripts/environment.scm:206
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:481
+#: guix/scripts/environment.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:554
+#: guix/scripts/environment.scm:561
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:558
+#: guix/scripts/environment.scm:565
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:572
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:579
#, fuzzy, scheme-format
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:578
+#: guix/scripts/environment.scm:585
#, fuzzy, scheme-format
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:592
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:589
+#: guix/scripts/environment.scm:596
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:598
+#: guix/scripts/environment.scm:605
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:599
+#: guix/scripts/environment.scm:606
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -7831,7 +8293,7 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:615
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -7854,76 +8316,85 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:634
+#: guix/scripts/environment.scm:641
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:655
+#: guix/scripts/environment.scm:662
#, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:889
+#: guix/scripts/environment.scm:908
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:927
+#: guix/scripts/environment.scm:946
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:928
+#: guix/scripts/environment.scm:947
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:931
+#: guix/scripts/environment.scm:950
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:951
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:935
+#: guix/scripts/environment.scm:954
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:936
+#: guix/scripts/environment.scm:955
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1014
+#: guix/scripts/environment.scm:981
+msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1016
+#: guix/scripts/environment.scm:1037
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1018
+#: guix/scripts/environment.scm:1039
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#: guix/scripts/environment.scm:1041
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#, scheme-format
+msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1057
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
+#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1077
+#: guix/scripts/environment.scm:1099
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8060,6 +8531,10 @@ msgstr ""
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/home.scm:617
+msgid "build and deploy home environments"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/home.scm:654
#, scheme-format
msgid "guix home: missing command name~%"
@@ -8106,6 +8581,10 @@ msgid ""
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
+#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+msgid "run commands from a different revision"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/import/cpan.scm:42
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
@@ -8454,6 +8933,10 @@ msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/offload.scm:787
+msgid "set up and operate build offloading"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/offload.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
@@ -8493,6 +8976,11 @@ msgstr "~a: 无效的数字~%"
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/perform-download.scm:102
+#, fuzzy
+msgid "perform download described by fixed-output derivations"
+msgstr "~a: 无效的数字~%"
+
#: guix/scripts/perform-download.scm:134
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
@@ -8700,6 +9188,10 @@ msgstr ""
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/refresh.scm:506
+msgid "update existing package definitions"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
@@ -8753,6 +9245,10 @@ msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
+#: guix/scripts/repl.scm:143
+msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
+msgstr ""
+
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
@@ -8808,23 +9304,23 @@ msgid ""
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:230
+#: guix/scripts/shell.scm:231
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " file name: ~a~%"
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr " 文件名:~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:296
+#: guix/scripts/shell.scm:297
#, fuzzy, scheme-format
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "寻找最新版的 GNU~a..."
-#: guix/scripts/shell.scm:302
+#: guix/scripts/shell.scm:303
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:304
+#: guix/scripts/shell.scm:305
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8836,14 +9332,18 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:494
+#: guix/scripts/shell.scm:495
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:560
+#: guix/scripts/shell.scm:535
+msgid "spawn one-off software environments"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:562
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
@@ -8889,30 +9389,30 @@ msgstr "guix:~a:未找到命令~%"
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:372
+#: guix/scripts/style.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a:未知操作~%"
-#: guix/scripts/style.scm:379
+#: guix/scripts/style.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%"
-#: guix/scripts/style.scm:397
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:398
+#: guix/scripts/style.scm:400
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:401
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:402
+#: guix/scripts/style.scm:404
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
@@ -8921,19 +9421,19 @@ msgstr ""
"用法:guix size [选项]... 软件包\n"
"报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n"
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:406
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:408
msgid ""
"\n"
" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:409
+#: guix/scripts/style.scm:411
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8945,7 +9445,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run 不要构建派生包"
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/style.scm:417
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -8953,13 +9453,17 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:420
+#: guix/scripts/style.scm:422
msgid ""
"\n"
" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:462
+#: guix/scripts/style.scm:444
+msgid "update the style of package definitions"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:464
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""