aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJacob Appelbaum <jacob@appelbaum.net>2008-06-17 05:47:49 +0000
committerJacob Appelbaum <jacob@appelbaum.net>2008-06-17 05:47:49 +0000
commit3240cb3f64082ce7eba988ec207c96440b6188f2 (patch)
tree5af46543c672abf5bb4a77f1e051aabb84ef0dd3
parentefeea9f6de16aaa98495154258140f82a9e5e18a (diff)
downloadtor-3240cb3f64082ce7eba988ec207c96440b6188f2.tar
tor-3240cb3f64082ce7eba988ec207c96440b6188f2.tar.gz
Updated to reflect the new pootle backend process. This can almost all be automated when the time comes and when we are sure we won't have major issues with pootle/translation updates/etc.
svn:r15320
-rw-r--r--doc/translations.txt190
1 files changed, 106 insertions, 84 deletions
diff --git a/doc/translations.txt b/doc/translations.txt
index a449c8843..dfa3455b1 100644
--- a/doc/translations.txt
+++ b/doc/translations.txt
@@ -1,117 +1,139 @@
-## Instructions for helping translate text for Vidalia and TorButton
+## Instructions for helping translate text for Vidalia, TorButton and TorCheck
## ( More translation information for Tor related apps will accumulate here )
-You'll need an account on launchpad[0] and you'll want to request access.
-Access will need to be granted by either Matt or Jacob.
+Our translations are handled in one of two places. The Tor Translation Portal
+handles all of the translations for Vidalia, Torbutton and TorCheck. The Tor
+website itself is currently handled by hand translations using subversion.
-Uploading new translations is quite simple. First you'll need to checkout
-the source to Vidalia. Then you'll want to change into the i18n directory:
+All three of the above projects check in their respective .po files into the following subversion urls:
- cd vidalia/src/vidalia/i18n;
+ https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/torbutton
+ https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/torcheck
+ https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/projects/vidalia
-Now you'll run the proper commands[1] to convert from the native QT .ts format.
-This is because of a known issues in Rosetta, the software that drives
-Launchpad. You can read more about this bug here:
-https://bugs.launchpad.net/rosetta/+bug/68959
+The current pootle configuration is checked into subversion as well:
-Because Rosetta doesn't support .ts files, you'll want to convert the .ts
-format into gnugettext .po files. Do so like so:
-
- for file in `ls -1|grep .ts$|cut -f1 -d.`;
- do
- echo "Attempting to convert" $file.ts;
- ts2po --input=$file.ts --output=$file.po;
- done
-
-This is pretty straight forward but also error prone. You'll want to check for
-proper formatting of the .po files like so:
-
- for file in `ls -1|grep .po$`
- do
- msgfmt -c $file;
- done
-
-You have to remove all duplicate strings and all errors before uploading:
+ https://tor-svn.freehaven.net/svn/translation/trunk/pootle
- for file in `ls -1|grep .po$|cut -f1 -d.`
- do
- msguniq -o $file.po $file-uniq.po;
- done
-
-Ensure that the .po files are valid, possibly by compiling them into .mo files:
+TorCheck uses our translation portal to accept translations. Users use the portal to check in their changes.
+To make use of the translations that users have commited to the translations/
+subversion module, you'll need to ensure that you have a current checked out
+copy of TorCheck:
+
+ cd check/trunk/i18n/
+ check/trunk/i18n$ svn up
- for file in `ls -1|grep .po$|cut -f1 -d.`
- do
- msgfmt -o $file.mo $file.po;
- file $file.mo;
- done
+You should see something like the following:
-If you're able to make proper .mo files and you have no errors, you're probably
-ready to upload the .po files for translation. A proper .mo file may look like:
+ Fetching external item into 'pootle'
+ External at revision 15300.
- "GNU message catalog (little endian), revision 0, 11 messages"
+ At revision 15300.
+
+Now if you had changes, you'd simply want to move the newly updated .po files
+into the current stable directory. Moving the .po files from
+'check/trunk/i18n/pootle/' into 'check/trunk/i18n' properly naming the files
+for their respective locale.
-Once you have the current selection of .po files, you'll want to make a .tgz:
+Here's an example of how to move all of the current pootle translations into
+the svn trunk area of TorCheck:
- tar -cvzf vidalia.tar.gz *.po;
+ cd check/trunk/i18n/
+ for locale in `ls -1 pootle/|grep -v template`;
+ do
+ mv -v pootle/$locale/TorCheck_$locale.po TorCheck_$locale.po;
+ done
-Now you're ready to upload 'vidalia.tar.gz' by visiting translation upload
-area of launchpad:
+Now check the differences (ensure the output looks reasonable):
+
+ svn diff
- https://translations.launchpad.net/vidalia/trunk/+translations-upload
+Ensure that msgfmt has no errors:
-Once you've performed your upload, you will have to wait for admin approval.
-After approval, translators will be able to download the files and translate.
+ msgfmt -C *.po
-When the files are ready to be put back into Vidalia's trunk repository, visit:
+And finally check in the changes:
- https://translations.launchpad.net/vidalia/trunk/+export
+ svn commit
-Download the files in the .po format by following the instructions on the above
-page. You should see something like:
+Torbutton uses our translation portal to accept translations. Users use the portal to check in their changes.
+To make use of the translations that users have commited to the translations/
+subversion module, you'll need to ensure that you have a current checked out
+copy of Torbutton:
+
+ cd torbutton/trans_tools
+ torbutton/trans_tools$ svn up
+
+You should see something like the following:
+
+ Fetching external item into 'pootle'
+ External at revision 15300.
+
+ At revision 15300.
+
+Now if you had changes, you need to convert from .po and move the newly updated mozilla files
+into the current stable locale directory. First convert them with the
+'mkmoz.sh' script and then moving the proper mozilla files from
+'torbutton/trans_tools/moz/' into 'torbutton/src/chrome/locale/' directory
+while properly naming the files for their respective locale.
+
+Here's an example of how to move all of the current pootle translations into
+the svn trunk area of Torbutton:
+
+ cd torbutton/trans_tools
+ ./mkmoz.sh
+ for locale in `ls -1 moz/`;
+ do
+ mv -v moz/$locale/*.{rdf,dtd,properties} ../src/chrome/locale/$locale/;
+ done
- "When these translations have been exported, a message will be sent
- to your-launchpad-email@yourdoma.example. This message will tell you
- where you can download your file."
+Now check the differences (ensure the output looks reasonable):
+
+ svn diff
-Once you have the .po files, you'll want to make .ts files from them. To reverse
-the process and send .ts files to Matt, you'll want to do the following:
+And finally check in the changes:
- for file in `ls -1|grep .po$|cut -f1 -d.`;
- do
- echo "Attempting to convert" $file.po;
- po2ts --input=$file.po --output=$file.ts;
- done
+ svn commit
-----------------------------------------------------------------------------
+XXX: Update this to make it correct :XXX
-If you're interested in helping to translate Torbutton, it uses Babelzilla[2].
-You'll need a login to Babelzilla just as you do with Launchpad. Once logged
-in visit the following page for progress information and downloads of templates:
+Vidalia uses our translation portal to accept translations. Users use the
+portal to check in their changes. To make use of the translations that users
+have commited to the translations/
+subversion module, you'll need to ensure that you have a current checked out
+copy of Vidalia:
+
+ cd vidalia/src/vidalia/i18n/
+ vidalia/src/vidalia/i18n/$ svn up
- http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=88&extension=3510&type=lang
+You should see something like the following:
-All information about locales can be viewed at the above url. Click on
-different languages to see their respective statistics. Explore.
+ Fetching external item into 'pootle'
+ Updated external to revision 15319.
-To download all locale strings with missing transations in their original
-form, you can visit this url:
+ Updated to revision 2744.
- http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=88&type=downloadtar&extension=3510
+Now if you had changes, you need to convert from .po and move the newly updated .ts files
+into the current stable locale directory. First convert them with the
+'mkts.sh' script and then moving the proper .ts files from
+'vidalia/src/vidalia/i18n/ts/' into 'vidalia/src/vidalia/i18n/' directory
+while properly naming the files for their respective locale.
-To download all locale strings with missing translations as an empty string,
-you can visit this url:
+Here's an example of how to move all of the current pootle translations into
+the svn trunk area of Torbutton:
- http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=88&type=downloadempty&extension=3510
+ cd vidalia/src/vidalia/i18n/
+ ./mkts.sh
+ for locale in `ls -1 ts/`;
+ do
+ mv -v ts/$locale/vidalia_$locale.ts vidalia_$locale.ts;
+ done
-If you plan to translate using Babelzilla often, you'll want to email
-tor-translation@torproject.org and discuss your desires. Sadly, there is a
-fixed number of translators allowed per project. To read more about Babelzilla
-please read their Q&A section:
+Now check the differences (ensure the output looks reasonable):
+
+ svn diff
- http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_content&task=category&sectionid=3&id=7&Itemid=25
+And finally check in the changes:
-[0] https://www.launchpad.net/
-[1] These tools can be found in the Debian package 'translate-toolkit'
-[2] http://www.babelzilla.org/
+ svn commit