diff options
-rw-r--r-- | web/i18n/fr.yml | 214 |
1 files changed, 100 insertions, 114 deletions
diff --git a/web/i18n/fr.yml b/web/i18n/fr.yml index f56b3ed..a818121 100644 --- a/web/i18n/fr.yml +++ b/web/i18n/fr.yml @@ -2,184 +2,170 @@ osm: tag: Tag tags: Tags - key: Key - keys: Keys - value: Value - values: Values - node: Node - nodes: Nodes - way: Way - ways: Ways + key: Clé + keys: Clés + value: Valeur + values: Valeurs + node: Nœud + nodes: Nœuds + way: Chemin + ways: Chemins relation: Relation relations: Relations - user: User - users: Users + user: Utilisateur + users: Utilisateurs taginfo: source: Source sources: Sources - download: Download - about: About Taginfo + download: Téléchargement + about: A Propos de Taginfo wiki: Wiki - reports: Reports - keys: Keys + reports: Compte-Rendus + keys: Clés tags: Tags - map: Map - maps: Maps - key_combinations: Combinations - data_from: Data from + map: Carte + maps: Cartes + key_combinations: Combinaisons + data_from: Données de instance: - title: About this Taginfo site - other: See the <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Taginfo/Sites">OSM wiki</a> for other sites. + title: A propos de ce site Taginfo + other: Visiter la page <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Taginfo/Sites">OSM wiki</a> pour d'autres sites. pages: index: - description: Taginfo is a system for finding and aggregating information about OpenStreetMap tags. + description: Taginfo est un outil pour trouver et comptabiliser les informations sur les tags du projet OpenStreetMap. buttons: - show_all_keys: Show all keys - reports: Reports + show_all_keys: Montrer toutes les clés + reports: Compte-Rendus sources: index: intro: | - <p>Taginfo takes data about OSM tags from several sources and brings them - together for easy browsing and discovery.</p> - <p>Note that Taginfo only displays this data. If you want to change it, you - have to go back to the source.</p> - data_until: Data until - last_update_run: Last update run - data_until_explanation: All edits until this time will be in the data, later edits might be. + <p>Taginfo retrouve des données sur les tags OSM depuis plusieures sources et les assemble pour en faciliter l'exploration.</p> + <p>Il est a noter que pour modifier les données il faut le faire à la source, car Taginfo ne fait que les afficher.</p> + data_until: Données jusqu'à + last_update_run: Dernière mise à jour + data_until_explanation: Toutes les modifications jusqu'à cette date sont présentes, les suivantes le seront peut-être. to: to info: | - <p>All times in UTC.</p> + <p>Toutes les heures sont en temps universel (UTC).</p> download: index: intro: | - <p>Here you can download the databases used by Taginfo. All the data is stored - in <img src="/img/link-extern.gif" alt=""/><a class="extlink" - href="http://www.sqlite.org/">Sqlite</a> databases. The database files are then - packed with <img src="/img/link-extern.gif" alt=""/><a class="extlink" - href="http://www.bzip.org/">bzip2</a>.</p> - <p>If you don't want to download these databases, but need automated access to - the data, you can also use the <a href="/about">API</a>.</p> - file: File - packed: Packed - unpacked: Unpacked + <p>Vous pouvez télécharger les données utilisées par Taginfo. Toutes les données sont stockées + dans des bases de données <img src="/img/link-extern.gif" alt=""/><a class="extlink" href="http://www.sqlite.org/">Sqlite</a>. + Les fichiers de base de données sont ensuite compressés + avec <img src="/img/link-extern.gif" alt=""/><a class="extlink" href="http://www.bzip.org/">bzip2</a>.</p> + <p>Si vous ne voulez pas télécharger les données, vous pouvez toujours y accéder automatiquement grâce à l'<a href="/about">API</a>.</p> + file: Fichier + packed: Compressé + unpacked: Decompressé description: Description - unknown: unknown + unknown: inconnu reports: index: intro: | - <p class="text">Reports show the data from different perspectives. - They often bring together data from several sources in interesting ways. Some - of the reports can help with finding certain kinds of errors, such as popular - keys without wiki pages.</p> + <p class="text">Les compte-rendus montre les données de différents points de vue. + Ils agrègent de façon interessante des données d'origines variées. + Certains compte-rendus peuvent aider à trouver tous types d'erreurs, comme par exemple des valeurs de tags beaucoup utilisées mais n'ayant pas de page sur le wiki. + </p> data_sources: Data<br/>Sources search: results: - title: Search results - you_were_searching_for: You were searching for + title: Résultats de la recherche + you_were_searching_for: Vous recherchez key: - no_description_in_wiki: No description in wiki + no_description_in_wiki: Aucune description dans le wiki tag: - no_description_in_wiki: No description in wiki + no_description_in_wiki: Aucune description dans le wiki flexigrid: pagetext: Page - pagestat: Displaying {from} to {to} of {total} items - outof: of - findtext: Find - procmsg: Processing, please wait... - nomsg: No items - errormsg: Connection Error + pagestat: Affiche de {from} à {to} des {total} éléments + outof: de + findtext: Trouver + procmsg: Traitement en cours, patientez s'il vous plait... + nomsg: Aucun élément + errormsg: Erreur de connexion sources: master: - name: Master - description: Aggregate statistics and miscellaneous data needed for the Taginfo user interface. + name: Maître + description: Agrégation de statistiques et de données diverses nécessaire à l'interface de Taginfo. db: - name: Database - description: Statistics about each key and each tag from the main OSM database (planet file). + name: Base de données + description: Statistiques pour chaque clé et valeur des tag sur la partie France Métropole d'OSM wiki: name: Wiki - description: Data from the tag and key pages of the OSM wiki. + description: Clés et valeurs des tags sur le Wiki d'OSM. josm: name: JOSM - description: Configuration data from the JOSM OSM editor. + description: Configuration pour l'éditeur JOSM. potlatch: name: Potlatch - description: Configuration data from the Potlatch2 OSM editor. + description: Configuration pour l'éditeur Potlatch2. merkaartor: name: Merkaartor - description: Configuration data from the Merkaartor OSM editor. + description: Configuration pour l'éditeur Merkaartor. reports: characters_in_keys: - name: Characters in Keys + name: Caractères utilisés dans les clés intro: | - <p>Any valid Unicode character can appear in an OSM key but usually only lower - case latin letters (a-z) and the underscore (_) are used. Sometimes the colon - (:) is added as a separator character.</p> + <p>Tout caractère Unicode peut apparaitre dans les clés de tag OSM mais seulement les lettres latines minuscules (a-z) et le caractère souligné (_) + sont utilisés. Il est aussi possible le caractère deux-points (:) comme separateur.</p> statistics: - tab: Statistics - title: Statistics Overview + tab: Statistiques + title: Statistiques Overview characters_in_keys: - plain: Only latin lowercase letters (<span class="char">a</span> to <span class="char">z</span>) and underscore (<span class="char">_</span>), first and last characters are letters. - colon: Like A but with one or more colons (<span class="char">:</span>) inside. - letters: Like B but with uppercase latin letters or letters from other alphabets. - space: Like C but contains at least one whitespace character (space, tab, new line, carriage return, or from other alphabets). - problem: Like C but contains possibly problematic characters <span class="char">=+/&<>;'"?%#@\,</span>. - rest: Everything else. + plain: Seulement les lettres latines minuscules (<span class="char">a</span> à <span class="char">z</span>) et le souligné (<span class="char">_</span>), le première et dernière caractère est une lettre . + colon: Comme la règle A mais contenant un ou plusieurs caractères deux-points (<span class="char">:</span>). + letters: Comme la règle B mais avec des lettres latines majuscules ou des lettres d'autres alphabets. + space: Comme la règle C mais peut contenir au moins un symbole d'espacement (espace, tabulation, nouvelle ligne, retour chariot, et selon d'autres alphabets). + problem: Comme la règle C mais peut contenir des caractères problématiques <span class="char">=+/&<>;'"?%#@\,</span>. + rest: Toutes les autres possibilités. whitespace: - tab: Whitespace - title: Keys With Whitespace + tab: Espacement + title: Clés contenant des espaces intro: | - <p>Keys that contain whitespace characters such as space, tab, new - line, carriage return, or whitespace characters from other - alphabets.<br/> - Whitespace in keys can be confusing, especially at the - beginning or end of the key, because they are invisible. Generally - the underscore (_) should be used instead.</p> + <p>Les tags dont la clé contient des symboles d'espacement comme l'espace, tabulation, nouvelle ligne, retour chariot, ou autre selon les alphabets. + <br/>Les espaces dans les clés des tags est source d'erreur, surtout s'ils sont placés au début ou la fin de la clé ; + il est donc préférable d'utiliser le caractère de souligment (<span class="char">_</span>) à la place. + </p> problematic: - tab: Problematic - title: Keys With Possibly Problematic Characters + tab: Problématiques + title: Clés avec des caractères problématiques intro: | - <p>Keys that contain possibly problematic characters: <span - class="char">=+/&<>;'"?%#@\,</span>. These characters - can be problematic, because they are used to quote strings in - different programming languages or have special meanings in XML, HTML, - URLs, and other places. The equal sign is used often as separator - between tag keys and values.<br/> - Keys that appear in this list are not necessarily wrong though. But - in many cases they are just results of some error.</p> + <p>Les tags dont la clé contient des symboles problématiques : <span class="char">=+/&<>;'"?%#@\,</span>. + Ces caractères peuvent poser des problèmes car ils peuvent avoir des interprétations particulières par les outils employés pour les traitements des données (sql,xml,html...). + Par exemple le signe égal (<span class="char">=</span>) est utilisé pour séparer la clé et la valeur d'un tag. + <br/>Les clés de tag apparaissant dans cette liste ne sont pas forcément faux, mais ils riques d'être source d'erreur.</p> frequently_used_keys_without_wiki_page: - name: Frequently Used Keys Without Wiki Page + name: Clés fréquentes sans page de Wiki associée key_lengths: - name: Key Lengths + name: Longueurs des clés language_comparison_table_for_keys_in_the_wiki: - name: Language Comparison Table for Keys in the Wiki + name: Comparaison par langue des clés présentées sur le Wiki icons: - template: Page in wiki available and contains standard template. - error: Page in wiki available and contains standard template, but couldn't be parsed. - page: Page in wiki available but doesn't contain standard template. - redirect: Page is a redirect. + template: Page disponible dans le Wiki et contenant les modèles standards. + error: Page disponible dans le Wiki et contenant les modèles standards, mais impossible à déchiffrer. + page: Page disponible dans le Wiki mais ne contenant pas les modèles standards. + redirect: Page de redirection. intro: | - <p>This table shows all tag keys for which there are wiki pages available and in what languages they are.</p> + <p>Cette table affiche tous les clés de tag possédant une page Wiki et dans quelle langue.</p> languages: - name: Languages + name: Langues intro: | - <p>OpenStreetMap is an international project. Tags and their descriptions can - be in any language. This table lists the languages Taginfo knows about and how - many wiki pages there are in these languages documenting keys and tags, - respectively.</p> + <p>OpenStreetMap est un projet international. + Les tags et leur description peuvent être dans n'importe quelle langue. + Cette table affiche les langues et combien de pages dans ces langues documentent les tags.</p> wiki_pages_about_non_existing_keys: - name: Wiki Pages About Non-Existing Keys + name: Page de Wiki inexistante intro: | - <p>This table shows keys for which a wiki page exists but there is not a single - instance in the database. This is not necessarily an error (maybe somebody - added the documentation in the wiki as preparation for using a key or the wiki - page documents a now obsolete key), but it can also be a typo or other error.</p> + <p>Cette table affiche les pages de Wiki existantes pour documenter des tags non trouvés dans la base de données OSM. + Ce n'est pas forcément une erreur, si un tag est en cours de préparation, mais ce peut aussi être une erreur suite à une faute de frappe.</p> misc: - values_less_than_one_percent: all values have less than 1% - empty_string: empty string + values_less_than_one_percent: Toutes les valeurs sont inférieures à 1% + empty_string: chaîne de caractère vide |