diff options
author | Omar Vega Ramos <ovruni@gnu.org.pe> | 2014-05-26 06:05:49 -0500 |
---|---|---|
committer | Omar Vega Ramos <ovruni@gnu.org.pe> | 2014-05-26 06:05:49 -0500 |
commit | 827375b13063b9657c45194694692edafb68eb85 (patch) | |
tree | f16b76f4268cee536ca318d36960e720a06101a1 /web | |
parent | c73a4c3be6c42fb405004193502b4aec960ab63f (diff) | |
download | taginfo-827375b13063b9657c45194694692edafb68eb85.tar taginfo-827375b13063b9657c45194694692edafb68eb85.tar.gz |
Spanish translation
Diffstat (limited to 'web')
-rw-r--r-- | web/i18n/es.yml | 584 |
1 files changed, 584 insertions, 0 deletions
diff --git a/web/i18n/es.yml b/web/i18n/es.yml new file mode 100644 index 0000000..08bb7a3 --- /dev/null +++ b/web/i18n/es.yml @@ -0,0 +1,584 @@ + +osm: + tag: Etiqueta + tags: Etiquetas + key: Clave + keys: Claves + value: Valor + values: Valores + node: Nodo + nodes: Nodos + way: Vía + ways: Vías + relation: Relación + relations: Relaciones + relation_type: Tipo de relación + relation_types: Tipos de relaciones + relation_member: Miembro de la relación + relation_members: Miembros de las relaciones + relation_member_nodes: Nodos miembro + relation_member_ways: Vías miembro + relation_member_relations: Relaciones miembro + relation_member_role: Rol + relation_member_roles: Roles + object: Objeto + objects: Objetos + all: Todos + user: Usuario + users: Usuarios + +taginfo: + source: Fuente + sources: Fuentes + download: Descargar + about: Acerca de + contact: Contacto + meta: Meta + wiki: página wiki de taginfo + report: Reporte + reports: Reportes + international: Internacional + apidoc: Documentación de la API + test: Prueba + map: Mapa + maps: Mapas + relations: Relaciones + combinations: Combinaciones + key_combinations: Combinaciones + comparison: Comparación de Clave/Etiqueta + overview: Descripción general + data_from: Datos de + uses_data_from: | + Utiliza datos de: + data_from_description: Última actualización de la base de datos de taginfo + instance: + title: Acerca de este sitio de taginfo + other: Véase la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Taginfo/Sites">wiki de OSM</a> para otros sitios. + +misc: + values_less_than_one_percent: no hay valores con más del 1% + empty_string: cadena vacía + unknown: desconocido + count: Recuento + image: Imagen + no_image: ninguna imagen + all: Todos + object_type: Tipo + description: Descripción + help: Ayuda + length: Longitud + icon: Ícono + line: Linea + area: Área + language: Idioma + search_for: Buscar por + objects_tooltip: Número de objetos (como valor absoluto y como porcentaje de todos los nodos, vías y relaciones). + nodes_tooltip: Número de nodos (como valor absoluto y como porcentaje de nodos etiquetados, es decir, los nodos sin etiquetas son ignorados). + ways_tooltip: Número de vías (como valor absoluto y como porcentaje de todas las vías). + relations_tooltip: Número de relaciones (como valor absoluto y como porcentaje de todas las relaciones). + values_tooltip: Número de diferentes valores para esta clave. + users_tooltip: Número de usuarios distintos que cambiaron los objetos con esta clave por última vez. + prevalent_values: Valores frecuentes + prevalent_values_tooltip: Hasta diez de los valores más comunes para esta clave (sólo si más del 1% de las etiquetas con esta clave tienen este valor). + in_wiki_tooltip: Tiene al menos una página wiki. + in_josm_tooltip: La clave aparece en la configuración de JOSM. + +help: + search: + title: Buscar + intro: Utilice el cuadro de búsqueda en la esquina superior derecha para buscar claves y valores de etiquetas. + string: Puede buscar claves y valores de etiquetas + substring: Sólo una parte de la clave/valor también funciona + complete_tags: Puede buscar etiquetas completas + values_only: También puede buscar valores de etiquetas solamente + suggestions: | + Para su comodidad se sugerirán claves y etiquetas populares + mientras escribe. Use las teclas de cursor para elegir uno y pulse + <span class="key">Entrar</span>. + Va a saltar directamente a la página de esa clave o etiqueta. + keyboard: + title: Atajos de teclado + site_navigation: Navegación del sitio + page_navigation: Navegación la página + table_navigation: Navegación de la tabla + keys: + home: Inicio + end: Fin + pageup: RePág + pagedown: AvPág + esc: Esc + tab: TAB + home_page: Página de inicio + keys_page: Keys page + tags_page: Página de claves + relations_page: Página de relaciones + compare_page: Página de comparación + first_page: Primera página + prev_page: Página anterior + next_page: Página siguiente + last_page: Última página + help_page: Esta ayuda + activate_search: Activar la entrada de búsqueda + activate_filter: Activar el campo de entrada del filtro + prev_entry: Entrada anterior + next_entry: Entrada siguiente + enter_entry: Saltar a la entrada + switch_tab: Cambiar pestaña + deactivate: Desactivar campos de entrada + up: Arriba en la jerarquía de la página + switch_input: Cambiar entre campos de entrada + +pages: + not_found: + title: No se ha encontrado + intro: Lo sentimos, no hemos podido encontrar la página que estabas buscando. + index: + popular_keys: Algunas claves populares + keys: + listkeys: Ver todas las claves... + tags: + listtags: Ver las etiquetas más comunes... + relations: + listrelations: Ver todos los tipos de relación... + reports: + listreports: Ver todos los reportes... + about: + intro: + <p>OpenStreetMap utiliza <b>etiquetas</b> de la forma <b>clave=valor</b> + para añadir significado a los objetos geográficos. Taginfo recopila información + acerca de estas etiquetas de varias fuentes para ayudarle a entender qué + significan y cómo se utilizan.</p> + more: Más sobre taginfo... + international: + see: Véase otros sitios de taginfo... + about: + about_taginfo: + title: Acerca de taginfo + text: | + <p>OpenStreetMap utiliza <b>etiquetas</b> para añadir significado a los objetos geográficos. No + existe una lista fija de esas etiquetas. Nuevas etiquetas pueden ser inventadas y usadas según sean necesarias. + Todo el mundo puede venir con una etiqueta nueva y agregarla a objetos nuevos o existentes. + Esto hace OpenStreetMap enormemente flexible, pero a veces también un poco difícil + de trabajar.</p> + <p>Si usted está contribuyendo a OSM o utilizando los datos de OSM, siempre hay + preguntas como: ¿Qué etiquetas utilizan las personas para la característica X? ¿Qué etiquetas puedo usar + para la característica Y de modo que aparezca correctamente en el mapa? ¿La etiqueta Z está descrita + en la wiki en uso y dónde?</p> + <p>Taginfo le ayuda al mostrar las estadísticas sobre qué etiquetas se encuentran en la + base de datos, cuántas personas utilizan las etiquetas, donde se utilizan, etc. También + consigue información acerca de las etiquetas de la wiki y de otros lugares. Taginfo + intenta reunir toda la información acerca de las etiquetas para ayudarle a entender + cómo se utilizan y qué significan. Véase una <a href="/sources">lista de fuentes</a> + que utiliza taginfo.</p> + about_site: + title: Acerca de este sitio + building_on_taginfo: + title: Basándose en taginfo + text: | + <p>Puede utilizar los datos de taginfo en sus propios proyectos:</p> + <h3>API</h3> + <p>Los datos de Taginfo pueden accederse a través de una API REST. Véase la + <a href="/taginfo/apidoc">documentación de la API</a> para los detalles, información general se + encuentra <a class="extlink" href="//wiki.openstreetmap.org/wiki/Taginfo/API">en la wiki de OSM</a>. + Los servidores que ejecutan la API de taginfo no tiene recursos ilimitados. + Por favor, utilice la API responsablemente. En caso de duda contáctese con los responsables del + sitio que está utilizando o hable con nosotros en la lista de correo.</p> + <h3>Descargar</h3> + <p>Si desea jugar un poco con los datos utilizados por taginfo, puede descargar los + archivos de la base de datos Sqlite actualizados regularmente. Todo el preprocesamiento es hecho para usted. + Véase la <a href="/download">página de descargas</a> para obtener una lista de archivos. Tenga en cuenta que + algunos de estos archivos pueden llegar a ser demasiado grandes. Si desea descargar de forma regular, + contáctese con los responsables del sitio que está utilizando o hable con nosotros en la lista de correo.</p> + <h3>Licencia</h3> + <p>Los datos disponibles a través de taginfo están licenciados bajo ODbL, la + <a class="extlink" href="//www.openstreetmap.org/copyright">misma + licencia que los datos de OpenStreetMap</a>.</p> + software: + title: El software de taginfo + text: | + <p>El software de taginfo fue creado y es mantenido por + <a class="extlink" href="//wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Joto">Jochen Topf</a>. + El diseño web fue creado por + <a class="extlink" href="http://www.ctd-studio.co.uk/">Christian Topf</a>.</p> + <h3>Traducciones</h3> + <p>Necesitamos traductores para la interfaz de usuario de taginfo. Véase el <a + href="/taginfo/translations">resumen de las traducciones</a> para idiomas que necesitan + algo de trabajo. Más información sobre cómo ayudar se encuentra en la + <a class="extlink" href="//wiki.openstreetmap.org/wiki/Taginfo/I18N">wiki de OSM</a>.</p> + <h3>Código</h3> + <p>Todo el software detrás de los sitios de taginfo es Open Source. Puede conseguirlo en + <a class="extlink" href="https://github.com/joto/taginfo/">GitHub</a>. Para una visión general + véase la página sobre la <a class="extlink" + href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Taginfo/Architecture">aquitectura + de taginfo</a> en la wiki de OSM.</p> + <h3>Ejecución de su propia instancia</h3> + <p>Puede ejecutar su propio + <a class="extlink" href="//wiki.openstreetmap.org/wiki/Taginfo/Sites">sitio de taginfo</a>, + por ejemplo, con los datos de su propio país solamente. Las instrucciones están + <a class="extlink" href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Taginfo/Running">en la wiki + de OSM</a>.</p> + <h3>Informes de errores y solicitudes de funcionalidad</h3> + <p>Informes de errores y solicitudes de funcionalidad deben ser dirigidas al <a class="extlink" + href="https://github.com/joto/taginfo/issues">gestor de incidencias de GitHub</a>. O usted pueder + venir a hablar con nosotros en la lista de correo.</p> + <h3>Contacto/Lista de correo</h3> + <p>Contáctese con nosotros en la + <a class="extlink" href="//lists.openstreetmap.org/listinfo/taginfo-dev">lista de correo taginfo-dev</a> + si usted tiene preguntas o quiere ayudar.</p> + sources: + intro: | + <p>Taginfo recopila datos acerca de las etiquetas de OSM de varias fuentes y los une + para una fácil navegación y descubrimiento.</p> + <p>Tenga en cuenta que taginfo sólo muestra estos datos. Si desea cambiarlo, + tiene que ir de nuevo a la fuente.</p> + list: + title: Lista de Fuentes + intro: Aquí está una lista de fuentes usadas actualmente. Más fuentes podrían integrarse en el futuro. + description: + db: | + <p>Las estadísticas sobre las claves, etiquetas y tipos de relación son generadas a partir de la <a class="extlink" href="http://planet.openstreetmap.org/">base de datos de OSM</a> (o un extracto) así como los mapas que muestran la distribución geográfica de los nodos y vías.</p> + wiki: | + <p>La <a class="extlink" href="http://wiki.openstreetmap.org/">wiki de OSM</a> es leída y se analizan todas las páginas Key:*, Tag:*, y Relation:* (en todos los idiomas diferentes). Descripciones, imágenes, etiquetas relacionadas, etc. se extraen de ellas.</p> + languages: | + <p>Taginfo obtiene información acerca de los diferentes idiomas del mundo, sus códigos, nombres, etc. de varios registros de <a class="extlink" href="http://www.iana.org/">IANA</a> y <a class="extlink" href="http://www.unicode.org/">Unicode</a>.</p> + josm: | + <p>Los iconos y estilos se toman de la configuraión del <a class="extlink" href="http://josm.openstreetmap.de/">editor de JOSM</a>.</p> + updates: + title: Actualizaciones + intro: Los datos taginfo se actualizan regularmente desde las fuentes. + data_until: Datos hasta + last_update_run: Última ejecución de la actualización + data_until_explanation: Todas las ediciones hasta este momento estarán en los datos, las ediciones posteriores podrían estar. + to: a + download: + intro: | + <p>Aquí puedes descargar las bases de datos utilizadas por taginfo. Todos los datos se almacenan + en bases de datos <a class="extlink" href="http://www.sqlite.org/">Sqlite</a>. + Los archivos de la base de datos luego se comprimen con <a class="extlink" href="http://www.bzip.org/">bzip2</a>.</p> + <p>Si no desea descargar estas bases de datos, pero necesita acceso automatizado a + los datos, también puede utilizar la <a href="/about">API</a>.</p> + file: Archivo + packed: Comprimido + unpacked: Sin comprimir + description: Descripción + reports: + intro: | + Los informes muestran los datos de las etiquetas desde diferentes ángulos. + A menudo reúnen datos de varias fuentes de maneras interesantes. Algunos + de los informes pueden ayudar a encontrar errores específicos + list: Lista de todos los informes + data_sources: Fuentes de datos utilizadas + search: + title: Resultados de la búsqueda + you_were_searching_for: Usted ha buscado + fulltext: Texto completo + no_keys: No hay claves encontradas. + no_values: No hay valores encontrados. + no_tags: No hay etiquetas encontradas. + no_match: No hay coincidencias. + compare: + nothing_to_compare: Hay no hay claves/etiquetas para comparar. Ir a cualquier página de clave o etiqueta y agregarlas. + keys: + intro: | + Esta tabla muestra todas las claves de etiquetas que existen en la base de datos o en cualquiera de las otras fuentes. + tags: + intro: | + Esta tabla muestra las etiquetas más comunes en la base de datos. + relations: + name: Tipos de relación + intro: Información sobre los diferentes tipos de relaciones (indicados por el <a href="/keys/type?filter=relations">tipo</a> de etiqueta). + relations_of_type_tooltip: Número de relaciones de este tipo (y como porcentaje de todas las relaciones). + prevalent_roles: Roles frecuentes + prevalent_roles_tooltip: Roles frecuentes para este tipo de relación. + no_information: No hay información + roles_less_than_one_percent: no hay roles con más del 1% + empty_role: rol vacío + key: + description_from_wiki: Descripción de esta clave desde la wiki (si está disponible en su idioma elegido, si no en Inglés). + no_description_in_wiki: No hay descripción en el idioma Inglés para esta clave en la wiki. (Véase también la pestaña "Wiki".) + filter: + label: | + Filtro: + none: Sin filtro + nodes: Sólo los nodos + ways: Sólo las vías + relations: Sólo las relaciones + button_disabled: Botón deshabilitado, porque hay demasiados objetos con esta clave. + number_objects: Número de objetos + number_values: Número de valores + values_used: Valores usados con esta clave + tag_description_from_wiki: Descripción de la etiqueta desde la wiki (si está disponible en su idioma elegido, si no en Inglés). + overview: + objects_last_edited_by: Los objetos con esta clave se editaron por última vez por %1 usuarios diferentes. + no_endorsement: (Esto no significa que todos aquellos usuarios aprueban esta clave.) + distribution_of_values: Distribución de valores + other_keys_used: + title: Otras claves usadas junto con esta clave + other: Otras claves + to_count_tooltip: Número de objetos con esta clave que también tienen la clave. + other_key_tooltip: Clave usada junto con esta clave. + from_count_tooltip: Número de objetos con otra clave que también tienen esta clave. + geographic_distribution: + title: Distribución geográfica de esta clave + relations: Las relaciones no tienen una ubicación geográfica, por lo que ningun mapa se puede mostrar. + wiki_pages: + title: Páginas wiki sobre esta clave + none_found: No hay páginas wiki disponibles para esta clave. + create: Crear la página wiki para esta clave + wiki_page: Página wiki + implied_tags: Etiquetas implícitas + combined_tags: Etiquetas combinadas + linked_tags: Etiquetas relacionadas + josm: + title: Reglas de estilo JOSM con esta clave + choice: | + Elegir estilo: + no_styles: No hay estilos JOSM para esta clave. + tag: + description_from_wiki: Descripción de esta etiqueta desde la wiki (si está disponible en su idioma elegido, si no en Inglés). + no_description_in_wiki: No hay descripción en el idioma Inglés para esta etiqueta en la wiki. (Véase también la pestaña "Wiki".) + button_disabled: Botón deshabilitado, porque hay demasiados objetos con esta etiqueta. + number_objects: Número de objetos + overview: + see_also: Véase también la página del tipo de relación + other_tags_used: + title: Otras etiquetas usadas junto con esta etiqueta + other: Otras etiquetas + to_count_tooltip: Número de objetos con esta etiqueta que también tienen la otra etiqueta/clave. + other_key_tooltip: Etiquetas/Claves usadas junto con esta etiqueta. + from_count_tooltip: Número de objetos con otra etiqueta/clave que también tienen esta etiqueta. + combinations: + title: Combinaciones + description: Esta tabla muestra sólo las combinaciones más comunes de las etiquetas más comunes. + geographic_distribution: + title: Distribución geográfica de esta etiqueta + relations: Las relaciones no tienen una ubicación geográfica, por lo que ningun mapa se puede mostrar. + no_map: Lo siento. Sólo se pueden crear el mapa de las etiquetas más frecuentes. Prueba el enlace de overpass turbo. + wiki_pages: + title: Páginas wiki sobre esta etiqueta + none_found: No hay páginas wiki disponibles para esta etiqueta. + create: Crear la página wiki para esta etiqueta + suggest_key_wiki_page: Tal vez usted puede encontrar más información en la página wiki de la clave %1. + wiki_page: Página wiki + implied_tags: Etiquetas implícitas + combined_tags: Etiquetas combinadas + linked_tags: Etiquetas relacionadas + josm: + title: Reglas de estilo JOSM con esta etiqueta + choice: | + Elegir estilo: + no_styles: No hay estilos JOSM para esta etiqueta. + relation: + name: Tipo de relación + description_from_wiki: Descripción de este tipo de relación desde la wiki (si está disponible en su idioma elegido, si no en Inglés). + no_description_in_wiki: No hay descripción en el idioma Inglés para este tipo de relación en la wiki. (Véase también la pestaña "Wiki".) + button_disabled: Botón deshabilitado, porque hay demasiados objetos con este tipo de relación. + overview: + tab: Resumen + title: Resumen + member_type: Tipo de miembro + member_count: Número de miembros + see_also: Véase también la página de la etiqueta + roles: + tab: Roles + title: Roles miembro + objects_tooltip: Los miembros de la relación con este rol (y como porcentaje de todos los miembros) para este tipo de relación. + nodes_tooltip: Los miembros de la relación de tipo nodo con este rol (y como porcentaje de todos los miembros de tipo nodo) para este tipo de relación. + ways_tooltip: Los miembros de la relación de tipo vía con este rol (y como porcentaje de todos los miembros de tipo vía) para este tipo de relación. + relations_tooltip: Los miembros de la relación de tipo relación con este rol (y como porcentaje de todos los miembros de tipo relación) para este tipo de relación. + no_roles_info: No hay información acerca de roles para este tipo de relación (probablemente porque sólo hay muy pocas de esas relaciones). + graph: + tab: Gráfico de Roles + title: Gráfico de Roles + wiki_pages: + title: Páginas wiki sobre este tipo de relación + none_found: No hay páginas wiki disponibles para este tipo de relación. + create: Crear la página wiki para este tipo de relación + wiki_page: Página wiki + +flexigrid: + pagetext: Página + pagestat: Mostrando {from} a {to} de {total} elementos + outof: de + findtext: Encontrar + procmsg: Procesando, espere por favor... + nomsg: No hay elementos + errormsg: Error de Conexión + +comparison: + list: Lista de comparación + items: elementos + add_key: Añadir esta clave a la lista + add_tag: Añadir esta etiqueta a la lista + clear: Limpiar lista de comparación + compare: Comparar claves/etiquetas + +sources: + master: + name: Maestro + description: Estadísticas globales y otros datos necesarios para la interfaz de usuario de taginfo. + db: + name: Base de datos + description: Estadísticas sobre cada clave y cada etiqueta de la base de datos principal de OSM (archivo del planeta). + wiki: + name: Wiki + description: Datos de las páginas de etiqueta y clave de la wiki de OSM. + josm: + name: JOSM + description: Datos de la configuración del editor JOSM de OSM. + potlatch: + name: Potlatch + description: Datos de la configuración del editor Potlatch2 de OSM. + languages: + name: Idiomas + description: Nombres de idiomas, códigos, etc. de los registros IANA y Unicode. + +reports: + characters_in_keys: + name: Caracteres en las claves + intro: | + <p>Cualquier carácter Unicode válido puede aparecer en una clave de OSM, pero generalmente se utilizan sólo + letras latinas en minúscula (a-z) y el guión abajo (_). A veces los dos puntos + (:) se añaden como un carácter de separación.</p> + statistics: + tab: Estadísticas + title: Resumen de estadísticas + fraction: Fracción + characters: Caracteres en la clave + characters_in_keys: + plain: Sólo letras latinas en minúscula (<span class="char">a</span> hasta la <span class="char">z</span>) y el guión abajo (<span class="char">_</span>), el primer y el último carácter son letras. + colon: Como A pero con uno o más signos de dos puntos (<span class="char">:</span>) en el interior. + letters: Como B pero con letras latinas en mayúscula o letras de otros alfabetos. + space: Como C pero contiene al menos un carácter de espacio en blanco (espacio, tabulador, nueva línea, retorno de carro, o de otros alfabetos). + problem: Como C pero contiene caracteres posiblemente problemáticos <span class="char">=+/&<>;'"?%#@\,</span>. + rest: Todo lo demás. + total: Total + whitespace: + tab: Whitespace + title: Claves con espacios en blanco + intro: | + <p>Claves que contengan caracteres de espacios en blanco como espacio, tabulador, + nueva línea, retorno de carro o caracteres de espacios en blanco de otros + alfabetos.<br/> + Espacio en blanco en las claves pueden ser confusos, especialmente al + principio o al final de la clave, porque son invisibles. Generalmente + puede usarse el guión abajo (_) en su lugar.</p> + problematic: + tab: Problemático + title: Claves con caracteres posiblemente problemáticos + intro: | + <p>Claves que contienen caracteres posiblemente problemáticos: <span + class="char">=+/&<>;'"?%#@\,</span> o caracteres + de control. Estos caracteres + pueden ser problemáticos, ya que se utilizan para citar cadenas en + diferentes lenguajes de programación o tienen un significado especial en XML, HTML, + URLs, y otros lugares. El signo igual se utiliza a menudo como separador + entre etiquetas claves y valores.<br/> + Las claves que aparecen en esta lista no son necesariamente malas. Pero + en muchos casos son sólo resultados de algún error.</p> + database_statistics: + name: Estadísticas de la base de datos + objects_in_db: Número de objetos en la base de datos + tags_in_db: Número de etiquetas en la base de datos + distinct_keys: Número de claves distintas + distinct_tags: Número de etiquetas distintas + nodes_in_db: Número de nodos en la base de datos + nodes_with_tags_in_db: Número de nodos con al menos una etiqueta + nodes_with_tags_in_db_percent: Porcentaje de nodos con al menos una etiqueta + tags_on_nodes: Número de etiquetas en los nodos + avg_tags_per_tagged_node: Número promedio de etiquetas por nodo etiquetado + ways_in_db: Número de vías en la base de datos + closed_ways_in_db: Número de vías cerradas + tags_on_ways: Número de etiquetas en las vías + avg_tags_per_way: Número promedio de etiquetas por vía + relations_in_db: Número de relaciones en la base de datos + tags_on_relations: Número de etiquetas en las relaciones + avg_tags_per_relation: Número promedio de etiquetas por relación + frequently_used_keys_without_wiki_page: + name: Teclas de uso frecuente sin página wiki + intro: | + <p>Esta tabla muestra las claves que aparecen más de 10 000 veces en la base + datos de OSM, pero no tienen ninguna página wiki describiéndolos. Si sabe algo acercad de + una de estas claves, por favor crear la página wiki haciendo clic en el enlace en la + columna de la izquierda y describa la clave. A veces puede tener sentido crear una + redirección a una página wiki diferente en su lugar. Para ello ponga una línea con + <tt style="background-color: #f0f0f0; padding: 0 2px;">#REDIRECT [[<i>nombre de la página</i>]]</tt> + en la página wiki.</p> + also_show_keys: También muestra las claves que no tienen una página wiki en idioma Inglés, pero una página en algún otro idioma. + table: + create_wiki_page: Crear página wiki... + josm_styles: + name: Estilos de JOSM + key_lengths: + name: Longitudes de clave + intro: | + <p>Las claves de etiquetas pueden estar entre 0 y 255 caracteres (Unicode). Claves muy cortas o muy largas son a menudo, pero no siempre, errores.</p> + table: + number_of_objects: Número de objetos + histogram: + name: Histograma + intro: Este histograma muestra cuántas claves hay de cada longitud. + key_length: Longitud de la clave + number_of_keys: Número de claves + language_comparison_table_for_keys_in_the_wiki: + name: Tabla de comparación de idioma para las claves en la wiki + icons: + template: Página wiki disponible y contiene la plantilla estándar. + error: Página wiki disponible y contiene la plantilla estándar, pero no pudo ser analizado. + page: Página wiki disponible pero no contiene la plantilla estándar. + redirect: La página es una redirección. + intro: | + <p>Esta tabla muestra todas las claves de la etiquetas para los cuales hay páginas wiki disponibles y en qué idiomas están.</p> + languages: + name: Idiomas + intro: | + <p>OpenStreetMap es un proyecto internacional. Las etiquetas y sus descripciones pueden + estar en cualquier idioma. Esta tabla enumera los idiomas que taginfo conoce y cuántas + páginas wiki existen en estos idiomas documentando claves y etiquetas, + respectivamente.</p> + code: Código + native_name: Nombre nativo + english_name: Nombre en inglés + wiki_key_pages: Páginas wiki de clave + wiki_tag_pages: Páginas wiki de etiqueta + wiki_pages_about_non_existing_keys: + name: Páginas wiki sobre las claves no existentes + intro: | + <p>Esta tabla muestra las claves para las que existe una página wiki, pero no hay un solo + caso en la base de datos. Esto no es necesariamente un error (tal vez alguien + agregó la documentación en la wiki como preparación para el uso de una clave o la página + wiki documenta una clave actualmente obsoleta), pero también puede ser un error tipográfico u otro error.</p> + wiki_pages: Páginas wiki + name_tags: + name: Variantes de nombres de las etiquetas + intro: | + <p>Este informe muestra la información relacionada con el nombramiento de objetos en OSM + usando la etiqueta <tt>name</tt> y sus variantes.</p> + overview: + tab: Resumen + title: Resumen + bcp47: + tab: Subetiquetas BCP47 + title: Subetiquetas BCP47 + filter: + label: Mostrar sólo las subetiquetas de tipo + all: Todos + language: Idioma + script: Escritura + region: Región + variant: Variante + intro: | + <p>El <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> define <i>etiquetas + de idioma</i> en sus estándares + <a href="http://tools.ietf.org/html/bcp47">Etiquetas para Identificación de Idiomas + (BCP47)</a>. Las etiquetas + de idioma consisten en una o más <i>subetiquetas</i> describiendo el idioma, escritura, variantes, etc. La siguiente lista muestra las subetiquetas registradas + actualmente que son relevantes para la OSM. Para más información véase también el + <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag">artículo de la Wikipedia + sobre etiquetas de idioma IETF</a> y el sitio <a + href="http://www.langtag.net/">langtag.net</a>.</p> + <p>Tenga en cuenta que los datos mostrados en esta tabla <b>no</b> son de OpenStreetMap, + sólo muestran los bloques que pueden utilizarse para describir idiomas + independientemente de si en realidad son utilizados en OSM. + </p> + |