summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/web/i18n
diff options
context:
space:
mode:
authorOmar Vega Ramos <ovruni@gnu.org.pe>2014-05-26 06:05:49 -0500
committerOmar Vega Ramos <ovruni@gnu.org.pe>2014-05-26 06:05:49 -0500
commit827375b13063b9657c45194694692edafb68eb85 (patch)
treef16b76f4268cee536ca318d36960e720a06101a1 /web/i18n
parentc73a4c3be6c42fb405004193502b4aec960ab63f (diff)
downloadtaginfo-827375b13063b9657c45194694692edafb68eb85.tar
taginfo-827375b13063b9657c45194694692edafb68eb85.tar.gz
Spanish translation
Diffstat (limited to 'web/i18n')
-rw-r--r--web/i18n/es.yml584
1 files changed, 584 insertions, 0 deletions
diff --git a/web/i18n/es.yml b/web/i18n/es.yml
new file mode 100644
index 0000000..08bb7a3
--- /dev/null
+++ b/web/i18n/es.yml
@@ -0,0 +1,584 @@
+
+osm:
+ tag: Etiqueta
+ tags: Etiquetas
+ key: Clave
+ keys: Claves
+ value: Valor
+ values: Valores
+ node: Nodo
+ nodes: Nodos
+ way: Vía
+ ways: Vías
+ relation: Relación
+ relations: Relaciones
+ relation_type: Tipo de relación
+ relation_types: Tipos de relaciones
+ relation_member: Miembro de la relación
+ relation_members: Miembros de las relaciones
+ relation_member_nodes: Nodos miembro
+ relation_member_ways: Vías miembro
+ relation_member_relations: Relaciones miembro
+ relation_member_role: Rol
+ relation_member_roles: Roles
+ object: Objeto
+ objects: Objetos
+ all: Todos
+ user: Usuario
+ users: Usuarios
+
+taginfo:
+ source: Fuente
+ sources: Fuentes
+ download: Descargar
+ about: Acerca de
+ contact: Contacto
+ meta: Meta
+ wiki: página wiki de taginfo
+ report: Reporte
+ reports: Reportes
+ international: Internacional
+ apidoc: Documentación de la API
+ test: Prueba
+ map: Mapa
+ maps: Mapas
+ relations: Relaciones
+ combinations: Combinaciones
+ key_combinations: Combinaciones
+ comparison: Comparación de Clave/Etiqueta
+ overview: Descripción general
+ data_from: Datos de
+ uses_data_from: |
+ Utiliza datos de:
+ data_from_description: Última actualización de la base de datos de taginfo
+ instance:
+ title: Acerca de este sitio de taginfo
+ other: Véase la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Taginfo/Sites">wiki de OSM</a> para otros sitios.
+
+misc:
+ values_less_than_one_percent: no hay valores con más del 1%
+ empty_string: cadena vacía
+ unknown: desconocido
+ count: Recuento
+ image: Imagen
+ no_image: ninguna imagen
+ all: Todos
+ object_type: Tipo
+ description: Descripción
+ help: Ayuda
+ length: Longitud
+ icon: Ícono
+ line: Linea
+ area: Área
+ language: Idioma
+ search_for: Buscar por
+ objects_tooltip: Número de objetos (como valor absoluto y como porcentaje de todos los nodos, vías y relaciones).
+ nodes_tooltip: Número de nodos (como valor absoluto y como porcentaje de nodos etiquetados, es decir, los nodos sin etiquetas son ignorados).
+ ways_tooltip: Número de vías (como valor absoluto y como porcentaje de todas las vías).
+ relations_tooltip: Número de relaciones (como valor absoluto y como porcentaje de todas las relaciones).
+ values_tooltip: Número de diferentes valores para esta clave.
+ users_tooltip: Número de usuarios distintos que cambiaron los objetos con esta clave por última vez.
+ prevalent_values: Valores frecuentes
+ prevalent_values_tooltip: Hasta diez de los valores más comunes para esta clave (sólo si más del 1% de las etiquetas con esta clave tienen este valor).
+ in_wiki_tooltip: Tiene al menos una página wiki.
+ in_josm_tooltip: La clave aparece en la configuración de JOSM.
+
+help:
+ search:
+ title: Buscar
+ intro: Utilice el cuadro de búsqueda en la esquina superior derecha para buscar claves y valores de etiquetas.
+ string: Puede buscar claves y valores de etiquetas
+ substring: Sólo una parte de la clave/valor también funciona
+ complete_tags: Puede buscar etiquetas completas
+ values_only: También puede buscar valores de etiquetas solamente
+ suggestions: |
+ Para su comodidad se sugerirán claves y etiquetas populares
+ mientras escribe. Use las teclas de cursor para elegir uno y pulse
+ <span class="key">Entrar</span>.
+ Va a saltar directamente a la página de esa clave o etiqueta.
+ keyboard:
+ title: Atajos de teclado
+ site_navigation: Navegación del sitio
+ page_navigation: Navegación la página
+ table_navigation: Navegación de la tabla
+ keys:
+ home: Inicio
+ end: Fin
+ pageup: RePág
+ pagedown: AvPág
+ esc: Esc
+ tab: TAB
+ home_page: Página de inicio
+ keys_page: Keys page
+ tags_page: Página de claves
+ relations_page: Página de relaciones
+ compare_page: Página de comparación
+ first_page: Primera página
+ prev_page: Página anterior
+ next_page: Página siguiente
+ last_page: Última página
+ help_page: Esta ayuda
+ activate_search: Activar la entrada de búsqueda
+ activate_filter: Activar el campo de entrada del filtro
+ prev_entry: Entrada anterior
+ next_entry: Entrada siguiente
+ enter_entry: Saltar a la entrada
+ switch_tab: Cambiar pestaña
+ deactivate: Desactivar campos de entrada
+ up: Arriba en la jerarquía de la página
+ switch_input: Cambiar entre campos de entrada
+
+pages:
+ not_found:
+ title: No se ha encontrado
+ intro: Lo sentimos, no hemos podido encontrar la página que estabas buscando.
+ index:
+ popular_keys: Algunas claves populares
+ keys:
+ listkeys: Ver todas las claves...
+ tags:
+ listtags: Ver las etiquetas más comunes...
+ relations:
+ listrelations: Ver todos los tipos de relación...
+ reports:
+ listreports: Ver todos los reportes...
+ about:
+ intro:
+ <p>OpenStreetMap utiliza <b>etiquetas</b> de la forma <b>clave=valor</b>
+ para añadir significado a los objetos geográficos. Taginfo recopila información
+ acerca de estas etiquetas de varias fuentes para ayudarle a entender qué
+ significan y cómo se utilizan.</p>
+ more: Más sobre taginfo...
+ international:
+ see: Véase otros sitios de taginfo...
+ about:
+ about_taginfo:
+ title: Acerca de taginfo
+ text: |
+ <p>OpenStreetMap utiliza <b>etiquetas</b> para añadir significado a los objetos geográficos. No
+ existe una lista fija de esas etiquetas. Nuevas etiquetas pueden ser inventadas y usadas según sean necesarias.
+ Todo el mundo puede venir con una etiqueta nueva y agregarla a objetos nuevos o existentes.
+ Esto hace OpenStreetMap enormemente flexible, pero a veces también un poco difícil
+ de trabajar.</p>
+ <p>Si usted está contribuyendo a OSM o utilizando los datos de OSM, siempre hay
+ preguntas como: ¿Qué etiquetas utilizan las personas para la característica X? ¿Qué etiquetas puedo usar
+ para la característica Y de modo que aparezca correctamente en el mapa? ¿La etiqueta Z está descrita
+ en la wiki en uso y dónde?</p>
+ <p>Taginfo le ayuda al mostrar las estadísticas sobre qué etiquetas se encuentran en la
+ base de datos, cuántas personas utilizan las etiquetas, donde se utilizan, etc. También
+ consigue información acerca de las etiquetas de la wiki y de otros lugares. Taginfo
+ intenta reunir toda la información acerca de las etiquetas para ayudarle a entender
+ cómo se utilizan y qué significan. Véase una <a href="/sources">lista de fuentes</a>
+ que utiliza taginfo.</p>
+ about_site:
+ title: Acerca de este sitio
+ building_on_taginfo:
+ title: Basándose en taginfo
+ text: |
+ <p>Puede utilizar los datos de taginfo en sus propios proyectos:</p>
+ <h3>API</h3>
+ <p>Los datos de Taginfo pueden accederse a través de una API REST. Véase la
+ <a href="/taginfo/apidoc">documentación de la API</a> para los detalles, información general se
+ encuentra <a class="extlink" href="//wiki.openstreetmap.org/wiki/Taginfo/API">en la wiki de OSM</a>.
+ Los servidores que ejecutan la API de taginfo no tiene recursos ilimitados.
+ Por favor, utilice la API responsablemente. En caso de duda contáctese con los responsables del
+ sitio que está utilizando o hable con nosotros en la lista de correo.</p>
+ <h3>Descargar</h3>
+ <p>Si desea jugar un poco con los datos utilizados por taginfo, puede descargar los
+ archivos de la base de datos Sqlite actualizados regularmente. Todo el preprocesamiento es hecho para usted.
+ Véase la <a href="/download">página de descargas</a> para obtener una lista de archivos. Tenga en cuenta que
+ algunos de estos archivos pueden llegar a ser demasiado grandes. Si desea descargar de forma regular,
+ contáctese con los responsables del sitio que está utilizando o hable con nosotros en la lista de correo.</p>
+ <h3>Licencia</h3>
+ <p>Los datos disponibles a través de taginfo están licenciados bajo ODbL, la
+ <a class="extlink" href="//www.openstreetmap.org/copyright">misma
+ licencia que los datos de OpenStreetMap</a>.</p>
+ software:
+ title: El software de taginfo
+ text: |
+ <p>El software de taginfo fue creado y es mantenido por
+ <a class="extlink" href="//wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Joto">Jochen Topf</a>.
+ El diseño web fue creado por
+ <a class="extlink" href="http://www.ctd-studio.co.uk/">Christian Topf</a>.</p>
+ <h3>Traducciones</h3>
+ <p>Necesitamos traductores para la interfaz de usuario de taginfo. Véase el <a
+ href="/taginfo/translations">resumen de las traducciones</a> para idiomas que necesitan
+ algo de trabajo. Más información sobre cómo ayudar se encuentra en la
+ <a class="extlink" href="//wiki.openstreetmap.org/wiki/Taginfo/I18N">wiki de OSM</a>.</p>
+ <h3>Código</h3>
+ <p>Todo el software detrás de los sitios de taginfo es Open Source. Puede conseguirlo en
+ <a class="extlink" href="https://github.com/joto/taginfo/">GitHub</a>. Para una visión general
+ véase la página sobre la <a class="extlink"
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Taginfo/Architecture">aquitectura
+ de taginfo</a> en la wiki de OSM.</p>
+ <h3>Ejecución de su propia instancia</h3>
+ <p>Puede ejecutar su propio
+ <a class="extlink" href="//wiki.openstreetmap.org/wiki/Taginfo/Sites">sitio de taginfo</a>,
+ por ejemplo, con los datos de su propio país solamente. Las instrucciones están
+ <a class="extlink" href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Taginfo/Running">en la wiki
+ de OSM</a>.</p>
+ <h3>Informes de errores y solicitudes de funcionalidad</h3>
+ <p>Informes de errores y solicitudes de funcionalidad deben ser dirigidas al <a class="extlink"
+ href="https://github.com/joto/taginfo/issues">gestor de incidencias de GitHub</a>. O usted pueder
+ venir a hablar con nosotros en la lista de correo.</p>
+ <h3>Contacto/Lista de correo</h3>
+ <p>Contáctese con nosotros en la
+ <a class="extlink" href="//lists.openstreetmap.org/listinfo/taginfo-dev">lista de correo taginfo-dev</a>
+ si usted tiene preguntas o quiere ayudar.</p>
+ sources:
+ intro: |
+ <p>Taginfo recopila datos acerca de las etiquetas de OSM de varias fuentes y los une
+ para una fácil navegación y descubrimiento.</p>
+ <p>Tenga en cuenta que taginfo sólo muestra estos datos. Si desea cambiarlo,
+ tiene que ir de nuevo a la fuente.</p>
+ list:
+ title: Lista de Fuentes
+ intro: Aquí está una lista de fuentes usadas actualmente. Más fuentes podrían integrarse en el futuro.
+ description:
+ db: |
+ <p>Las estadísticas sobre las claves, etiquetas y tipos de relación son generadas a partir de la <a class="extlink" href="http://planet.openstreetmap.org/">base de datos de OSM</a> (o un extracto) así como los mapas que muestran la distribución geográfica de los nodos y vías.</p>
+ wiki: |
+ <p>La <a class="extlink" href="http://wiki.openstreetmap.org/">wiki de OSM</a> es leída y se analizan todas las páginas Key:*, Tag:*, y Relation:* (en todos los idiomas diferentes). Descripciones, imágenes, etiquetas relacionadas, etc. se extraen de ellas.</p>
+ languages: |
+ <p>Taginfo obtiene información acerca de los diferentes idiomas del mundo, sus códigos, nombres, etc. de varios registros de <a class="extlink" href="http://www.iana.org/">IANA</a> y <a class="extlink" href="http://www.unicode.org/">Unicode</a>.</p>
+ josm: |
+ <p>Los iconos y estilos se toman de la configuraión del <a class="extlink" href="http://josm.openstreetmap.de/">editor de JOSM</a>.</p>
+ updates:
+ title: Actualizaciones
+ intro: Los datos taginfo se actualizan regularmente desde las fuentes.
+ data_until: Datos hasta
+ last_update_run: Última ejecución de la actualización
+ data_until_explanation: Todas las ediciones hasta este momento estarán en los datos, las ediciones posteriores podrían estar.
+ to: a
+ download:
+ intro: |
+ <p>Aquí puedes descargar las bases de datos utilizadas por taginfo. Todos los datos se almacenan
+ en bases de datos <a class="extlink" href="http://www.sqlite.org/">Sqlite</a>.
+ Los archivos de la base de datos luego se comprimen con <a class="extlink" href="http://www.bzip.org/">bzip2</a>.</p>
+ <p>Si no desea descargar estas bases de datos, pero necesita acceso automatizado a
+ los datos, también puede utilizar la <a href="/about">API</a>.</p>
+ file: Archivo
+ packed: Comprimido
+ unpacked: Sin comprimir
+ description: Descripción
+ reports:
+ intro: |
+ Los informes muestran los datos de las etiquetas desde diferentes ángulos.
+ A menudo reúnen datos de varias fuentes de maneras interesantes. Algunos
+ de los informes pueden ayudar a encontrar errores específicos
+ list: Lista de todos los informes
+ data_sources: Fuentes de datos utilizadas
+ search:
+ title: Resultados de la búsqueda
+ you_were_searching_for: Usted ha buscado
+ fulltext: Texto completo
+ no_keys: No hay claves encontradas.
+ no_values: No hay valores encontrados.
+ no_tags: No hay etiquetas encontradas.
+ no_match: No hay coincidencias.
+ compare:
+ nothing_to_compare: Hay no hay claves/etiquetas para comparar. Ir a cualquier página de clave o etiqueta y agregarlas.
+ keys:
+ intro: |
+ Esta tabla muestra todas las claves de etiquetas que existen en la base de datos o en cualquiera de las otras fuentes.
+ tags:
+ intro: |
+ Esta tabla muestra las etiquetas más comunes en la base de datos.
+ relations:
+ name: Tipos de relación
+ intro: Información sobre los diferentes tipos de relaciones (indicados por el <a href="/keys/type?filter=relations">tipo</a> de etiqueta).
+ relations_of_type_tooltip: Número de relaciones de este tipo (y como porcentaje de todas las relaciones).
+ prevalent_roles: Roles frecuentes
+ prevalent_roles_tooltip: Roles frecuentes para este tipo de relación.
+ no_information: No hay información
+ roles_less_than_one_percent: no hay roles con más del 1%
+ empty_role: rol vacío
+ key:
+ description_from_wiki: Descripción de esta clave desde la wiki (si está disponible en su idioma elegido, si no en Inglés).
+ no_description_in_wiki: No hay descripción en el idioma Inglés para esta clave en la wiki. (Véase también la pestaña "Wiki".)
+ filter:
+ label: |
+ Filtro:
+ none: Sin filtro
+ nodes: Sólo los nodos
+ ways: Sólo las vías
+ relations: Sólo las relaciones
+ button_disabled: Botón deshabilitado, porque hay demasiados objetos con esta clave.
+ number_objects: Número de objetos
+ number_values: Número de valores
+ values_used: Valores usados con esta clave
+ tag_description_from_wiki: Descripción de la etiqueta desde la wiki (si está disponible en su idioma elegido, si no en Inglés).
+ overview:
+ objects_last_edited_by: Los objetos con esta clave se editaron por última vez por %1 usuarios diferentes.
+ no_endorsement: (Esto no significa que todos aquellos usuarios aprueban esta clave.)
+ distribution_of_values: Distribución de valores
+ other_keys_used:
+ title: Otras claves usadas junto con esta clave
+ other: Otras claves
+ to_count_tooltip: Número de objetos con esta clave que también tienen la clave.
+ other_key_tooltip: Clave usada junto con esta clave.
+ from_count_tooltip: Número de objetos con otra clave que también tienen esta clave.
+ geographic_distribution:
+ title: Distribución geográfica de esta clave
+ relations: Las relaciones no tienen una ubicación geográfica, por lo que ningun mapa se puede mostrar.
+ wiki_pages:
+ title: Páginas wiki sobre esta clave
+ none_found: No hay páginas wiki disponibles para esta clave.
+ create: Crear la página wiki para esta clave
+ wiki_page: Página wiki
+ implied_tags: Etiquetas implícitas
+ combined_tags: Etiquetas combinadas
+ linked_tags: Etiquetas relacionadas
+ josm:
+ title: Reglas de estilo JOSM con esta clave
+ choice: |
+ Elegir estilo:
+ no_styles: No hay estilos JOSM para esta clave.
+ tag:
+ description_from_wiki: Descripción de esta etiqueta desde la wiki (si está disponible en su idioma elegido, si no en Inglés).
+ no_description_in_wiki: No hay descripción en el idioma Inglés para esta etiqueta en la wiki. (Véase también la pestaña "Wiki".)
+ button_disabled: Botón deshabilitado, porque hay demasiados objetos con esta etiqueta.
+ number_objects: Número de objetos
+ overview:
+ see_also: Véase también la página del tipo de relación
+ other_tags_used:
+ title: Otras etiquetas usadas junto con esta etiqueta
+ other: Otras etiquetas
+ to_count_tooltip: Número de objetos con esta etiqueta que también tienen la otra etiqueta/clave.
+ other_key_tooltip: Etiquetas/Claves usadas junto con esta etiqueta.
+ from_count_tooltip: Número de objetos con otra etiqueta/clave que también tienen esta etiqueta.
+ combinations:
+ title: Combinaciones
+ description: Esta tabla muestra sólo las combinaciones más comunes de las etiquetas más comunes.
+ geographic_distribution:
+ title: Distribución geográfica de esta etiqueta
+ relations: Las relaciones no tienen una ubicación geográfica, por lo que ningun mapa se puede mostrar.
+ no_map: Lo siento. Sólo se pueden crear el mapa de las etiquetas más frecuentes. Prueba el enlace de overpass turbo.
+ wiki_pages:
+ title: Páginas wiki sobre esta etiqueta
+ none_found: No hay páginas wiki disponibles para esta etiqueta.
+ create: Crear la página wiki para esta etiqueta
+ suggest_key_wiki_page: Tal vez usted puede encontrar más información en la página wiki de la clave %1.
+ wiki_page: Página wiki
+ implied_tags: Etiquetas implícitas
+ combined_tags: Etiquetas combinadas
+ linked_tags: Etiquetas relacionadas
+ josm:
+ title: Reglas de estilo JOSM con esta etiqueta
+ choice: |
+ Elegir estilo:
+ no_styles: No hay estilos JOSM para esta etiqueta.
+ relation:
+ name: Tipo de relación
+ description_from_wiki: Descripción de este tipo de relación desde la wiki (si está disponible en su idioma elegido, si no en Inglés).
+ no_description_in_wiki: No hay descripción en el idioma Inglés para este tipo de relación en la wiki. (Véase también la pestaña "Wiki".)
+ button_disabled: Botón deshabilitado, porque hay demasiados objetos con este tipo de relación.
+ overview:
+ tab: Resumen
+ title: Resumen
+ member_type: Tipo de miembro
+ member_count: Número de miembros
+ see_also: Véase también la página de la etiqueta
+ roles:
+ tab: Roles
+ title: Roles miembro
+ objects_tooltip: Los miembros de la relación con este rol (y como porcentaje de todos los miembros) para este tipo de relación.
+ nodes_tooltip: Los miembros de la relación de tipo nodo con este rol (y como porcentaje de todos los miembros de tipo nodo) para este tipo de relación.
+ ways_tooltip: Los miembros de la relación de tipo vía con este rol (y como porcentaje de todos los miembros de tipo vía) para este tipo de relación.
+ relations_tooltip: Los miembros de la relación de tipo relación con este rol (y como porcentaje de todos los miembros de tipo relación) para este tipo de relación.
+ no_roles_info: No hay información acerca de roles para este tipo de relación (probablemente porque sólo hay muy pocas de esas relaciones).
+ graph:
+ tab: Gráfico de Roles
+ title: Gráfico de Roles
+ wiki_pages:
+ title: Páginas wiki sobre este tipo de relación
+ none_found: No hay páginas wiki disponibles para este tipo de relación.
+ create: Crear la página wiki para este tipo de relación
+ wiki_page: Página wiki
+
+flexigrid:
+ pagetext: Página
+ pagestat: Mostrando {from} a {to} de {total} elementos
+ outof: de
+ findtext: Encontrar
+ procmsg: Procesando, espere por favor...
+ nomsg: No hay elementos
+ errormsg: Error de Conexión
+
+comparison:
+ list: Lista de comparación
+ items: elementos
+ add_key: Añadir esta clave a la lista
+ add_tag: Añadir esta etiqueta a la lista
+ clear: Limpiar lista de comparación
+ compare: Comparar claves/etiquetas
+
+sources:
+ master:
+ name: Maestro
+ description: Estadísticas globales y otros datos necesarios para la interfaz de usuario de taginfo.
+ db:
+ name: Base de datos
+ description: Estadísticas sobre cada clave y cada etiqueta de la base de datos principal de OSM (archivo del planeta).
+ wiki:
+ name: Wiki
+ description: Datos de las páginas de etiqueta y clave de la wiki de OSM.
+ josm:
+ name: JOSM
+ description: Datos de la configuración del editor JOSM de OSM.
+ potlatch:
+ name: Potlatch
+ description: Datos de la configuración del editor Potlatch2 de OSM.
+ languages:
+ name: Idiomas
+ description: Nombres de idiomas, códigos, etc. de los registros IANA y Unicode.
+
+reports:
+ characters_in_keys:
+ name: Caracteres en las claves
+ intro: |
+ <p>Cualquier carácter Unicode válido puede aparecer en una clave de OSM, pero generalmente se utilizan sólo
+ letras latinas en minúscula (a-z) y el guión abajo (_). A veces los dos puntos
+ (:) se añaden como un carácter de separación.</p>
+ statistics:
+ tab: Estadísticas
+ title: Resumen de estadísticas
+ fraction: Fracción
+ characters: Caracteres en la clave
+ characters_in_keys:
+ plain: Sólo letras latinas en minúscula (<span class="char">a</span> hasta la <span class="char">z</span>) y el guión abajo (<span class="char">_</span>), el primer y el último carácter son letras.
+ colon: Como A pero con uno o más signos de dos puntos (<span class="char">:</span>) en el interior.
+ letters: Como B pero con letras latinas en mayúscula o letras de otros alfabetos.
+ space: Como C pero contiene al menos un carácter de espacio en blanco (espacio, tabulador, nueva línea, retorno de carro, o de otros alfabetos).
+ problem: Como C pero contiene caracteres posiblemente problemáticos <span class="char">=+/&amp;&lt;&gt;;'"?%#@\,</span>.
+ rest: Todo lo demás.
+ total: Total
+ whitespace:
+ tab: Whitespace
+ title: Claves con espacios en blanco
+ intro: |
+ <p>Claves que contengan caracteres de espacios en blanco como espacio, tabulador,
+ nueva línea, retorno de carro o caracteres de espacios en blanco de otros
+ alfabetos.<br/>
+ Espacio en blanco en las claves pueden ser confusos, especialmente al
+ principio o al final de la clave, porque son invisibles. Generalmente
+ puede usarse el guión abajo (_) en su lugar.</p>
+ problematic:
+ tab: Problemático
+ title: Claves con caracteres posiblemente problemáticos
+ intro: |
+ <p>Claves que contienen caracteres posiblemente problemáticos: <span
+ class="char">=+/&amp;&lt;&gt;;'"?%#@\,</span> o caracteres
+ de control. Estos caracteres
+ pueden ser problemáticos, ya que se utilizan para citar cadenas en
+ diferentes lenguajes de programación o tienen un significado especial en XML, HTML,
+ URLs, y otros lugares. El signo igual se utiliza a menudo como separador
+ entre etiquetas claves y valores.<br/>
+ Las claves que aparecen en esta lista no son necesariamente malas. Pero
+ en muchos casos son sólo resultados de algún error.</p>
+ database_statistics:
+ name: Estadísticas de la base de datos
+ objects_in_db: Número de objetos en la base de datos
+ tags_in_db: Número de etiquetas en la base de datos
+ distinct_keys: Número de claves distintas
+ distinct_tags: Número de etiquetas distintas
+ nodes_in_db: Número de nodos en la base de datos
+ nodes_with_tags_in_db: Número de nodos con al menos una etiqueta
+ nodes_with_tags_in_db_percent: Porcentaje de nodos con al menos una etiqueta
+ tags_on_nodes: Número de etiquetas en los nodos
+ avg_tags_per_tagged_node: Número promedio de etiquetas por nodo etiquetado
+ ways_in_db: Número de vías en la base de datos
+ closed_ways_in_db: Número de vías cerradas
+ tags_on_ways: Número de etiquetas en las vías
+ avg_tags_per_way: Número promedio de etiquetas por vía
+ relations_in_db: Número de relaciones en la base de datos
+ tags_on_relations: Número de etiquetas en las relaciones
+ avg_tags_per_relation: Número promedio de etiquetas por relación
+ frequently_used_keys_without_wiki_page:
+ name: Teclas de uso frecuente sin página wiki
+ intro: |
+ <p>Esta tabla muestra las claves que aparecen más de 10&thinsp;000 veces en la base
+ datos de OSM, pero no tienen ninguna página wiki describiéndolos. Si sabe algo acercad de
+ una de estas claves, por favor crear la página wiki haciendo clic en el enlace en la
+ columna de la izquierda y describa la clave. A veces puede tener sentido crear una
+ redirección a una página wiki diferente en su lugar. Para ello ponga una línea con
+ <tt style="background-color: #f0f0f0; padding: 0 2px;">#REDIRECT [[<i>nombre de la página</i>]]</tt>
+ en la página wiki.</p>
+ also_show_keys: También muestra las claves que no tienen una página wiki en idioma Inglés, pero una página en algún otro idioma.
+ table:
+ create_wiki_page: Crear página wiki...
+ josm_styles:
+ name: Estilos de JOSM
+ key_lengths:
+ name: Longitudes de clave
+ intro: |
+ <p>Las claves de etiquetas pueden estar entre 0 y 255 caracteres (Unicode). Claves muy cortas o muy largas son a menudo, pero no siempre, errores.</p>
+ table:
+ number_of_objects: Número de objetos
+ histogram:
+ name: Histograma
+ intro: Este histograma muestra cuántas claves hay de cada longitud.
+ key_length: Longitud de la clave
+ number_of_keys: Número de claves
+ language_comparison_table_for_keys_in_the_wiki:
+ name: Tabla de comparación de idioma para las claves en la wiki
+ icons:
+ template: Página wiki disponible y contiene la plantilla estándar.
+ error: Página wiki disponible y contiene la plantilla estándar, pero no pudo ser analizado.
+ page: Página wiki disponible pero no contiene la plantilla estándar.
+ redirect: La página es una redirección.
+ intro: |
+ <p>Esta tabla muestra todas las claves de la etiquetas para los cuales hay páginas wiki disponibles y en qué idiomas están.</p>
+ languages:
+ name: Idiomas
+ intro: |
+ <p>OpenStreetMap es un proyecto internacional. Las etiquetas y sus descripciones pueden
+ estar en cualquier idioma. Esta tabla enumera los idiomas que taginfo conoce y cuántas
+ páginas wiki existen en estos idiomas documentando claves y etiquetas,
+ respectivamente.</p>
+ code: Código
+ native_name: Nombre nativo
+ english_name: Nombre en inglés
+ wiki_key_pages: Páginas wiki de clave
+ wiki_tag_pages: Páginas wiki de etiqueta
+ wiki_pages_about_non_existing_keys:
+ name: Páginas wiki sobre las claves no existentes
+ intro: |
+ <p>Esta tabla muestra las claves para las que existe una página wiki, pero no hay un solo
+ caso en la base de datos. Esto no es necesariamente un error (tal vez alguien
+ agregó la documentación en la wiki como preparación para el uso de una clave o la página
+ wiki documenta una clave actualmente obsoleta), pero también puede ser un error tipográfico u otro error.</p>
+ wiki_pages: Páginas wiki
+ name_tags:
+ name: Variantes de nombres de las etiquetas
+ intro: |
+ <p>Este informe muestra la información relacionada con el nombramiento de objetos en OSM
+ usando la etiqueta <tt>name</tt> y sus variantes.</p>
+ overview:
+ tab: Resumen
+ title: Resumen
+ bcp47:
+ tab: Subetiquetas BCP47
+ title: Subetiquetas BCP47
+ filter:
+ label: Mostrar sólo las subetiquetas de tipo
+ all: Todos
+ language: Idioma
+ script: Escritura
+ region: Región
+ variant: Variante
+ intro: |
+ <p>El <a href="http://www.ietf.org/">IETF</a> define <i>etiquetas
+ de idioma</i> en sus estándares
+ <a href="http://tools.ietf.org/html/bcp47">Etiquetas para Identificación de Idiomas
+ (BCP47)</a>. Las etiquetas
+ de idioma consisten en una o más <i>subetiquetas</i> describiendo el idioma, escritura, variantes, etc. La siguiente lista muestra las subetiquetas registradas
+ actualmente que son relevantes para la OSM. Para más información véase también el
+ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag">artículo de la Wikipedia
+ sobre etiquetas de idioma IETF</a> y el sitio <a
+ href="http://www.langtag.net/">langtag.net</a>.</p>
+ <p>Tenga en cuenta que los datos mostrados en esta tabla <b>no</b> son de OpenStreetMap,
+ sólo muestran los bloques que pueden utilizarse para describir idiomas
+ independientemente de si en realidad son utilizados en OSM.
+ </p>
+