From 3b40790041cc4ed5b53fac92fd2edc393f3c1c45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joey Hess Date: Wed, 30 Nov 2011 16:52:30 -0400 Subject: releasing version 3.20111107 --- po/es.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 60 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0df9b6380..86f49f2c2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-30 16:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n" "Last-Translator: Victor Moral \n" "Language-Team: \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Las preferencias se han guardado." msgid "You are banned." msgstr "Ha sido expulsado." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1470 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla:" msgid "deleting bucket.." msgstr "borrando el directorio.." -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:227 msgid "done" msgstr "completado" @@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "prohibido por la claúsula allowed_attachments" msgid "bad attachment filename" msgstr "nombre de archivo adjunto erróneo" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:295 msgid "attachment upload" msgstr "enviado el adjunto" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346 #, fuzzy msgid "this attachment is not yet saved" msgstr "la página %s no es modificable" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363 msgid "just uploaded" msgstr "" @@ -335,14 +335,14 @@ msgstr "eliminando la antigua previsualización %s" msgid "%s is not an editable page" msgstr "la página %s no es modificable" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "creando página %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:325 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:355 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "modificando página %s" @@ -387,55 +387,55 @@ msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "la página %s no es modificable" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 -#: ../IkiWiki.pm:1671 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:777 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840 +#: ../IkiWiki.pm:1690 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "No puede cambiar %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:799 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:803 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:873 #, fuzzy msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "No puede cambiar %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "ha fallado la compilación del programa %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:41 #, fuzzy, perl-format msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgstr "Es obligatorio indicar %s cuando se utiliza el complemento de búsqueda" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87 msgid "failed to run graphviz" msgstr "no he podido ejecutar el programa graphviz " -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:143 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "prog no es un programa graphviz válido " -#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88 +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:83 #, perl-format msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgstr "la directiva tohighlight contiene el tipo de archivo desconocido '%s' " -#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99 +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:94 #, perl-format msgid "Source code: %s" msgstr "Código fuente: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184 +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:179 msgid "" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" msgstr "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "no puedo leer de %s: %s " msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122 #, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "dimensionamiento fallido: %s" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "falta la página a donde redirigir" msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "ciclo de redirección no permitido" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:425 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:427 #, fuzzy msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "los parámetros 'from' y 'to' son obligatorios" @@ -675,71 +675,71 @@ msgid "" "po_link_to=default" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 msgid "updated PO files" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:491 msgid "" "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "translations will be removed as well." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:511 msgid "" "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "translations will be renamed as well." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:957 #, fuzzy, perl-format msgid "POT file (%s) does not exist" msgstr "No existe la página %s." -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:971 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgstr "ha fallado la compilación del programa %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:980 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to update %s" msgstr "ha fallado la compilación del programa %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:986 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to copy the POT file to %s" msgstr "ha fallado la compilación del programa %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1022 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to translate %s" msgstr "dimensionamiento fallido: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 msgid "removed obsolete PO files" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174 -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1169 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1220 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to write %s" msgstr "dimensionamiento fallido: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1179 #, fuzzy msgid "failed to translate" msgstr "no he podido ejecutar el programa dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1232 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1275 #, perl-format msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME" msgstr "" @@ -870,16 +870,16 @@ msgstr "%s no está en el directorio fuente por lo que no puede ser borrada" msgid "%s is not a file" msgstr "%s no es un archivo" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:149 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "confirme el borrado de %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:186 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "Por favor seleccione los adjuntos que serán borrados." -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:230 msgid "removed" msgstr "borrado" @@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "no puedo leer de %s: %s " msgid "rsync_command exited %d" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196 +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:199 #, fuzzy, perl-format msgid "need Digest::SHA to index %s" msgstr "se necesita la instalación de Digest::SHA1 para indexar %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250 +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:253 msgid "search" msgstr "buscar" @@ -1270,11 +1270,11 @@ msgstr "uso: --set variable=valor" msgid "usage: --set-yaml var=value" msgstr "uso: --set variable=valor" -#: ../ikiwiki.in:215 +#: ../ikiwiki.in:216 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "reconstruyendo el wiki.." -#: ../ikiwiki.in:218 +#: ../ikiwiki.in:219 msgid "refreshing wiki.." msgstr "actualizando el wiki.." @@ -1288,47 +1288,52 @@ msgstr "" "Es obligatorio especificar un url al wiki con el parámetro --url si se " "utiliza el parámetro --cgi" -#: ../IkiWiki.pm:629 +#: ../IkiWiki.pm:605 +#, fuzzy, perl-format +msgid "unsupported umask setting %s" +msgstr "formato de página %s no soportado" + +#: ../IkiWiki.pm:645 msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgstr "no puedo emplear varios complementos rcs" -#: ../IkiWiki.pm:659 +#: ../IkiWiki.pm:675 #, perl-format msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "no he podido cargar el complemento externo %s necesario para %s" -#: ../IkiWiki.pm:1435 +#: ../IkiWiki.pm:1452 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "" "se ha detectado en la página %s un bucle de preprocesado en la iteración " "número %i" -#: ../IkiWiki.pm:1627 +#: ../IkiWiki.pm:1646 #, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo" -#: ../IkiWiki.pm:1927 +#: ../IkiWiki.pm:1946 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "no he encontrado la plantilla %s" -#: ../IkiWiki.pm:2177 +#: ../IkiWiki.pm:2196 msgid "yes" msgstr "si" -#: ../IkiWiki.pm:2254 +#: ../IkiWiki.pm:2273 #, fuzzy, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s" -#: ../IkiWiki.pm:2275 +#: ../IkiWiki.pm:2294 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s" -#: ../IkiWiki.pm:2411 +#: ../IkiWiki.pm:2430 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s" -- cgit v1.2.3