From 4ee04161eb04045d981b5760ba1c2a3916360343 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: joey Date: Tue, 16 Oct 2007 21:54:31 +0000 Subject: * Danish translation from Jonas Smedegaard. Closes: #446952 --- po/da.po | 620 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 620 insertions(+) create mode 100644 po/da.po (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 000000000..982a8545b --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,620 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ikiwiki\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-24 12:48-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n" +"Last-Translator: Jonas Smedegaard \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Danish\n" +"X-Poedit-Country: DENMARK\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:172 +msgid "You need to log in first." +msgstr "Du skal først logge på." + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:234 +msgid "Login" +msgstr "Pålogning" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:235 +msgid "Preferences" +msgstr "Indstillinger" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:236 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:294 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Indstillinger gemt" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:354 +#, perl-format +msgid "%s is not an editable page" +msgstr "%s er ikke en redigérbar side" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211 +#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 +#: ../IkiWiki/Render.pm:99 +#: ../IkiWiki/Render.pm:179 +msgid "discussion" +msgstr "diskussion" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:487 +#, perl-format +msgid "creating %s" +msgstr "opretter %s" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:524 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:534 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:567 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:611 +#, perl-format +msgid "editing %s" +msgstr "redigerer %s" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:705 +msgid "You are banned." +msgstr "Du er banlyst." + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:725 +msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" +msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69 +#, perl-format +msgid "missing %s parameter" +msgstr "mangler parametren %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97 +msgid "new feed" +msgstr "ny fødning" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111 +msgid "posts" +msgstr "indlæg" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113 +msgid "new" +msgstr "nyt" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229 +#, perl-format +msgid "expiring %s (%s days old)" +msgstr "udløber %s (%s dage gammel)" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236 +#, perl-format +msgid "expiring %s" +msgstr "udløber %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259 +#, perl-format +msgid "processed ok at %s" +msgstr "korrekt dannet ved %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264 +#, perl-format +msgid "checking feed %s ..." +msgstr "undersøger fødning %s ..." + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 +#, perl-format +msgid "could not find feed at %s" +msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284 +msgid "feed not found" +msgstr "fødning ikke fundet" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295 +#, perl-format +msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" +msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300 +msgid "feed crashed XML::Feed!" +msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373 +#, perl-format +msgid "creating new page %s" +msgstr "opretter ny side %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37 +msgid "There are no broken links!" +msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!" + +#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18 +#, perl-format +msgid "%s parameter is required" +msgstr "parametren %s er krævet" + +#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 +msgid "fortune failed" +msgstr "spådom (fortune) fejlede" + +#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22 +msgid "failed to find url in html" +msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes" + +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58 +msgid "failed to run graphviz" +msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes" + +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85 +msgid "prog not a valid graphviz program" +msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48 +#, perl-format +msgid "bad size \"%s\"" +msgstr "forkert størrelse \"%s\"" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 +#, perl-format +msgid "failed to read %s: %s" +msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65 +#, perl-format +msgid "failed to resize: %s" +msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96 +#, perl-format +msgid "failed to determine size of image %s" +msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:39 +msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" +msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:132 +#, perl-format +msgid "unknown sort type %s" +msgstr "ukendt sorteringsform %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 +msgid "Add a new post titled:" +msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:188 +#, perl-format +msgid "nonexistant template %s" +msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:219 +#: ../IkiWiki/Render.pm:103 +msgid "Discussion" +msgstr "Diskussion" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:433 +msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" +msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke" + +#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98 +msgid "failed to run dot" +msgstr "dot-kørsel mislykkedes" + +#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25 +#, perl-format +msgid "%s is locked by %s and cannot be edited" +msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres" + +#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37 +#, perl-format +msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" +msgstr "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) mislykkedes" + +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:90 +msgid "stylesheet not found" +msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet" + +#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 +msgid "Mirrors" +msgstr "Spejle" + +#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 +msgid "Mirror" +msgstr "Spejl" + +#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8 +msgid "more" +msgstr "mere" + +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45 +msgid "Log in with" +msgstr "Log på med" + +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48 +msgid "Get an OpenID" +msgstr "Skaf en OpenID" + +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42 +msgid "All pages are linked to by other pages." +msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider." + +#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21 +msgid "bad or missing template" +msgstr "dårlig eller manglende skabelon" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162 +msgid "Account creation successful. Now you can Login." +msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165 +msgid "Error creating account." +msgstr "Fejl ved kontooprettelse." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186 +msgid "Failed to send mail" +msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188 +msgid "Your password has been emailed to you." +msgstr "Din adgangskode er blevet sendt til dig." + +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64 +msgid "vote" +msgstr "stem" + +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 +msgid "Total votes:" +msgstr "Samlede stemmer:" + +#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32 +msgid "polygen not installed" +msgstr "polygen ikke installeret" + +#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51 +msgid "polygen failed" +msgstr "polygen fejlede" + +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +msgid "missing formula" +msgstr "manglende formular" + +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39 +msgid "unknown formula" +msgstr "ukendt formular" + +#. translators: These descriptions of times of day are used +#. translators: in messages like "last edited ". +#. translators: %A is the name of the day of the week, while +#. translators: %A- is the name of the previous day. +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15 +msgid "late %A- night" +msgstr "sent %A- nat" + +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17 +msgid "in the wee hours of %A- night" +msgstr "ude på de sene nattetimer %A-" + +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20 +msgid "terribly early %A morning" +msgstr "frygteligt tidligt %A morgen" + +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22 +msgid "early %A morning" +msgstr "tidligt %A morgen" + +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25 +msgid "mid-morning %A" +msgstr "om morgenen %A" + +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26 +msgid "late %A morning" +msgstr "sent på morgenen %A" + +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27 +msgid "at lunch time on %A" +msgstr "ved frokosttid %A" + +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29 +msgid "%A afternoon" +msgstr "%A eftermiddag" + +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32 +msgid "late %A afternoon" +msgstr "sent %A eftermiddag" + +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33 +msgid "%A evening" +msgstr "%A aften" + +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35 +msgid "late %A evening" +msgstr "sent %A aften" + +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37 +msgid "%A night" +msgstr "%A nat" + +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74 +msgid "at teatime on %A" +msgstr "ved tetid %A" + +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78 +msgid "at midnight" +msgstr "ved midnat" + +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81 +msgid "at noon on %A" +msgstr "midt på dagen %A" + +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34 +#, perl-format +msgid "Must specify %s when using the search plugin" +msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges" + +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58 +msgid "cleaning hyperestraier search index" +msgstr "renser hyperestraier søgeindeks" + +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64 +msgid "updating hyperestraier search index" +msgstr "opdaterer hyperestraier søgeindeks" + +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 +msgid "missing name or url parameter" +msgstr "manglende navn eller url parameter" + +#. translators: This is used to display what shortcuts are defined. +#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second +#. translators: is an URL. +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33 +#, perl-format +msgid "shortcut %s points to %s" +msgstr "genvej %s viser til %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23 +msgid "failed to parse any smileys" +msgstr "afkodning af smileys mislykkedes" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 +msgid "parse error" +msgstr "afkodningsfejl" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69 +msgid "bad featurepoint diameter" +msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79 +msgid "bad featurepoint location" +msgstr "dårlig featurepoint-parameter location" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90 +msgid "missing values" +msgstr "manglende værdier" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95 +msgid "bad height value" +msgstr "forkert højdeværdi" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102 +msgid "missing width parameter" +msgstr "manglende breddeparameter" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106 +msgid "bad width value" +msgstr "forkert breddeværdi" + +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144 +msgid "failed to run php" +msgstr "php-kørsel mislykkedes" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 +msgid "cannot find file" +msgstr "kan ikke finde fil" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63 +msgid "unknown data format" +msgstr "ukendt dataformat" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71 +msgid "empty data" +msgstr "blanke data" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91 +msgid "Direct data download" +msgstr "Direkte datanedlastning" + +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125 +#, perl-format +msgid "parse fail at line %d: %s" +msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19 +msgid "missing id parameter" +msgstr "manglende id-parameter" + +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26 +#, perl-format +msgid "template %s not found" +msgstr "skabelon %s ikke fundet" + +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45 +msgid "failed to process:" +msgstr "dannelsen mislykkedes:" + +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30 +msgid "missing tex code" +msgstr "manglende tex-kode" + +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37 +msgid "code includes disallowed latex commands" +msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer" + +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97 +msgid "failed to generate image from code" +msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes" + +#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68 +msgid "getctime not implemented" +msgstr "getctime ikke implementeret" + +#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459 +msgid "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send notifications" +msgstr "REV ikke angivet, afvikles ikke fra mtn post-commit hook, kan ikke sende orienteringer" + +#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462 +msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications" +msgstr "REV er ikke en gyldig revisionsidentifikation, kan ikke sende orienteringer" + +#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:218 +msgid "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send notifications" +msgstr "REV ikke angivet, afvikles ikke fra svn post-commit hook, kan ikke sende orienteringer" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:263 +#: ../IkiWiki/Render.pm:284 +#, perl-format +msgid "skipping bad filename %s" +msgstr "udelader forkert filnavn %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:326 +#, perl-format +msgid "removing old page %s" +msgstr "fjerner gammel side %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:359 +#, perl-format +msgid "scanning %s" +msgstr "gennemlæser %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:364 +#, perl-format +msgid "rendering %s" +msgstr "danner %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:376 +#, perl-format +msgid "rendering %s, which links to %s" +msgstr "danner %s, som henviser til %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:393 +#, perl-format +msgid "rendering %s, which depends on %s" +msgstr "danner %s, som afhænger af %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:431 +#, perl-format +msgid "rendering %s, to update its backlinks" +msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:443 +#, perl-format +msgid "removing %s, no longer rendered by %s" +msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:469 +#, perl-format +msgid "ikiwiki: cannot render %s" +msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s" + +#. translators: The first parameter is a filename, and the second +#. translators: is a (probably not translated) error message. +#: ../IkiWiki/Setup.pm:15 +#, perl-format +msgid "cannot read %s: %s" +msgstr "kan ikke læse %s: %s" + +#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32 +msgid "generating wrappers.." +msgstr "bygger wrappers.." + +#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72 +msgid "rebuilding wiki.." +msgstr "genopbygger wiki..." + +#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75 +msgid "refreshing wiki.." +msgstr "genopfrisker wiki..." + +#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84 +msgid "done" +msgstr "færdig" + +#. translators: The three variables are the name of the wiki, +#. translators: A list of one or more pages that were changed, +#. translators: And the name of the user making the change. +#. translators: This is used as the subject of a commit email. +#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145 +#, perl-format +msgid "update of %s's %s by %s" +msgstr "opdatering på %s på %s af %s" + +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 +#, perl-format +msgid "%s doesn't seem to be executable" +msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles" + +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 +msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" +msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil" + +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 +msgid "wrapper filename not specified" +msgstr "wrapper-navn ikke angivet" + +#. translators: The first parameter is a filename, and the second is +#. translators: a (probably not translated) error message. +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64 +#, perl-format +msgid "failed to write %s: %s" +msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s" + +#. translators: The parameter is a C filename. +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:107 +#, perl-format +msgid "failed to compile %s" +msgstr "kompilering af %s mislykkedes" + +#. translators: The parameter is a filename. +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115 +#, perl-format +msgid "successfully generated %s" +msgstr "Korrekt bygget %s" + +#: ../ikiwiki.in:13 +msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" +msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål" + +#: ../ikiwiki.in:83 +msgid "usage: --set var=value" +msgstr "brug: --set var=værdi" + +#: ../IkiWiki.pm:128 +msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" +msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi" + +#: ../IkiWiki.pm:193 +#: ../IkiWiki.pm:194 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#. translators: The first parameter is a +#. translators: preprocessor directive name, +#. translators: the second a page name, the +#. translators: third a number. +#: ../IkiWiki.pm:708 +#, perl-format +msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" +msgstr "%s forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i" + -- cgit v1.2.3