aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joey@gnu.kitenet.net>2009-10-31 18:35:49 -0400
committerJoey Hess <joey@gnu.kitenet.net>2009-10-31 18:35:49 -0400
commit405343153a6c495a99c497cc6e9b58b7b92c43b0 (patch)
treebeb6e3312985e8fc290d5381dd9639044d90a399 /po/es.po
parenta6b78c97d86b776544b01eaa595d5d335d11731a (diff)
downloadikiwiki-405343153a6c495a99c497cc6e9b58b7b92c43b0.tar
ikiwiki-405343153a6c495a99c497cc6e9b58b7b92c43b0.tar.gz
releasing version 3.20091031
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po84
1 files changed, 44 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ddaf20d85..ca26b0bf6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-17 20:47-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:113
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
msgid "You need to log in first."
msgstr "Antes es necesario identificarse."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
msgid ""
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
"via http, not https"
@@ -31,36 +31,36 @@ msgstr ""
"activa, pero está intentando registrarse en el sistema vía el protocolo "
"'http' y no 'https'"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"registro fallido, ¿ tal vez necesita activar las cookies en el navegador ?"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Su registro en el sistema ha expirado."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
msgid "Login"
msgstr "Identificación"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
msgid "Admin"
msgstr "Administración"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
msgid "Preferences saved."
msgstr "Las preferencias se han guardado."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:277
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
msgid "You are banned."
msgstr "Ha sido expulsado."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1282
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "falta indicar la plantilla (template)"
msgid "match not specified"
msgstr "falta indicar la coincidencia de páginas (match)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:63
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr "plantilla de edición %s registrada para %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
msgid "failed to process"
msgstr "fallo en el proceso"
@@ -366,17 +366,12 @@ msgstr "no puede actuar sobre un archivo con permisos %s"
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "No puede cambiar los permisos de acceso de un archivo"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:25 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Es obligatorio indicar %s cuando se utiliza el complemento de búsqueda"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
-msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
-msgstr ""
-"Error en el análisis del URL, no puedo determinar el nombre del dominio"
-
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "no he podido ejecutar el programa graphviz "
@@ -477,22 +472,22 @@ msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
"el modo multimarkdown está activo, pero no está instalado Text::MultiMarkdown"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:69
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"no he podido cargar el módulo Perl Markdown.pm (%s) ó no he podido ejecutar "
"el programa /usr/bin/markdown (%s)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:161
msgid "stylesheet not found"
msgstr "hoja de estilo no encontrada "
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
msgid "redir page not found"
msgstr "falta la página a donde redirigir"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo de redirección no permitido"
@@ -504,6 +499,11 @@ msgstr "Réplicas"
msgid "Mirror"
msgstr "Réplica"
+#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:41
+#, fuzzy
+msgid "comment needs moderation"
+msgstr "aprobación de comentarios"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
msgid "more"
msgstr "ver más"
@@ -614,72 +614,72 @@ msgstr ""
msgid "building %s"
msgstr "Informaremos a %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:427
msgid "updated PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:451
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:471
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:870
#, fuzzy, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "No existe la página %s."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:884
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:893
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:948
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1110
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1150
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1113
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "no puedo leer de %s: %s "
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
@@ -1131,13 +1131,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "el programa envoltorio no ha sido especificado"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "creado con éxito el programa envoltorio %s"
@@ -1235,6 +1235,10 @@ msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "¿ Cuál es el dominio para el servidor web ?"
+#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Error en el análisis del URL, no puedo determinar el nombre del dominio"
+
#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
#~ msgstr "el código incluye órdenes latex anuladas"