diff options
author | Joey Hess <joey@gnu.kitenet.net> | 2010-01-22 16:25:22 -0500 |
---|---|---|
committer | Joey Hess <joey@gnu.kitenet.net> | 2010-01-22 16:25:22 -0500 |
commit | ac1b40643113893f9bc58bd92e23e2e94d475231 (patch) | |
tree | e2045a50bb43dd3fd5a5074773cfdc9d09ceeae1 /po/cs.po | |
parent | d264164673fd64f2e15bd14fa8179d182afd03d7 (diff) | |
download | ikiwiki-ac1b40643113893f9bc58bd92e23e2e94d475231.tar ikiwiki-ac1b40643113893f9bc58bd92e23e2e94d475231.tar.gz |
releasing version 3.20100122
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 137 |
1 files changed, 70 insertions, 67 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:23+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:114 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:116 msgid "You need to log in first." msgstr "Nejprve se musíte přihlásit." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:147 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:149 msgid "" "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login " "via http, not https" @@ -27,35 +27,35 @@ msgstr "" "pravděpodobná chyba konfigurace: je nastavena proměnná sslcookie, ale " "Ezkoušíte se přihlásit přes http a ne přes https" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:150 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:152 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320 msgid "Your login session has expired." msgstr "Vaše sezení expirovalo." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:190 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:192 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:191 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:193 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:192 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:194 msgid "Admin" msgstr "Správce" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:232 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:234 msgid "Preferences saved." msgstr "Nastavení uloženo." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:278 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:284 msgid "You are banned." msgstr "Jste vyhoštěni." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -227,36 +227,36 @@ msgstr "stránka „%s“ neexistuje, takže nemůžete komentovat" msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "komentáře na stránce „%s“ jsou uzamčeny" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467 msgid "comment stored for moderation" msgstr "komentář uložen pro schválení" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "Váš komentář bude zobrazen po schválení moderátorem" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482 msgid "Added a comment" msgstr "Přidán komentář" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "Přidán komentář: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "nejste přihlášeni jako správce" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579 msgid "Comment moderation" msgstr "Schvalování komentářů" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618 msgid "comment moderation" msgstr "schvalování komentářů" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" @@ -323,36 +323,36 @@ msgstr "musíte zadat formát a text" msgid "fortune failed" msgstr "fortune selhal" -#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:56 msgid "missing page" msgstr "chybějící stránka" -#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57 +#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:65 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58 #, perl-format msgid "The page %s does not exist." msgstr "Stránka %s neexistuje." -#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73 +#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:74 msgid "not a page" msgstr "není stránkou" -#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75 +#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:76 #, perl-format msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "%s není ani příloha, ani stránka." -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "nejste oprávněni měnit %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "nemůžete pracovat se souborem s přístupovým oprávněními %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "nejste oprávněni měnit přístupová oprávnění souborů" @@ -439,15 +439,20 @@ msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:" msgid "nonexistant template %s" msgstr "neexistující šablona %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám" -#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101 +#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87 +#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 msgid "failed to run dot" msgstr "nepodařilo se spustit dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47 +#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84 +msgid "linkmap" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48 #, perl-format msgid "%s is locked and cannot be edited" msgstr "Stránka %s je zamknutá a nelze ji měnit" @@ -589,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgstr "znovusestavuji všechny stránky, aby se opravily meta nadpisy" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655 #, perl-format msgid "building %s" msgstr "sestavuji %s" @@ -647,22 +652,17 @@ msgstr "nepodařilo se přeložit %s" msgid "removed obsolete PO files" msgstr "odstraněny zastaralé PO soubory" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109 -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141 #, perl-format msgid "failed to write %s" msgstr "nepodařilo se zapsat %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 msgid "failed to translate" msgstr "překlad se nezdařil" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 -#, perl-format -msgid "failed to read %s" -msgstr "nepodařilo se přečíst %s" - -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgstr "" "neplatná gettext data, pro pokračování v úpravách se vraťte na předchozí " @@ -830,20 +830,20 @@ msgstr "přejmenování %s" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "Také přejmenovat podstránky a přílohy" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "Najednou lze přejmenovat pouze jednu přílohu." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "Vyberte přílohu, kterou chcete přejmenovat." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "přejmenování %s na %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "aktualizace pro přejmenování %s na %s" @@ -971,24 +971,24 @@ msgstr "modul" msgid "enable %s?" msgstr "povolit %s?" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244 msgid "setup file for this wiki is not known" msgstr "konfigurační soubor této wiki je neznámý" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260 msgid "main" msgstr "hlavní" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261 msgid "plugins" msgstr "moduly" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404 msgid "" "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect." msgstr "Níže uvedené změny v konfiguraci se projeví až po znovusestavení wiki." -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408 msgid "" "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need " "to rebuild the wiki." @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" "Aby se níže uvedené změny v konfiguraci zcela projevily, budete možná muset " "znovusestavit wiki." -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445 #, perl-format msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes." msgstr "" @@ -1013,12 +1013,12 @@ msgstr "nemohu určit identitu nedůvěryhodného uživatele %s" msgid "bad file name %s" msgstr "chybné jméno souboru %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:150 +#: ../IkiWiki/Render.pm:153 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "prohledávám %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:271 +#: ../IkiWiki/Render.pm:274 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " @@ -1027,42 +1027,42 @@ msgstr "" "v cestě ke zdrojovému adresáři (%s) byl nalezen symbolický odkaz -- chcete-" "li to povolit, nastavte proměnnou allow_symlinks_before_srcdir" -#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327 +#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:305 +#: ../IkiWiki/Render.pm:308 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "%s má několik možných zdrojových stránek" -#: ../IkiWiki/Render.pm:395 +#: ../IkiWiki/Render.pm:413 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "odstraňuji starou stránku %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:471 +#: ../IkiWiki/Render.pm:486 #, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "sestavuji %s, která odkazuje na %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:480 +#: ../IkiWiki/Render.pm:495 #, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "odstraňuji %s, již není sestavována pomocí %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:603 +#: ../IkiWiki/Render.pm:618 #, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "sestavuji %s, která závisí na %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:616 +#: ../IkiWiki/Render.pm:631 #, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "sestavuji %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy" -#: ../IkiWiki/Render.pm:679 +#: ../IkiWiki/Render.pm:696 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: nelze sestavit %s" @@ -1078,16 +1078,16 @@ msgstr "nemohu číst %s: %s" msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)" msgstr "musíte zadat název wiki (který obsahuje alfanumerické znaky)" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:79 #, perl-format msgid "unsupported revision control system %s" msgstr "nepodporovaný systém pro správu verzí: %s" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:105 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo" msgstr "nepodařilo se nastavit repositář pomocí ikiwiki-makerepo" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:123 #, perl-format msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgstr "** Deaktivuji modul %s, protože selhává s touto hláškou:" @@ -1158,25 +1158,25 @@ msgstr "nelze použít několik rcs modulů" msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "nepodařilo se nahrát externí modul vyžadovaný modulem %s: %s" -#: ../IkiWiki.pm:1264 +#: ../IkiWiki.pm:1263 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "Byla rozpoznána smyčka na %s v hloubce %i" -#: ../IkiWiki.pm:1863 +#: ../IkiWiki.pm:1862 msgid "yes" msgstr "ano" -#: ../IkiWiki.pm:2006 +#: ../IkiWiki.pm:2005 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort" msgstr "Pro řazení pomocí title_natural je nutný modul Sort::Naturally" -#: ../IkiWiki.pm:2017 +#: ../IkiWiki.pm:2016 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "neznámý typ řazení %s" -#: ../IkiWiki.pm:2036 +#: ../IkiWiki.pm:2035 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "nelze vybrat stránky: %s" @@ -1201,6 +1201,9 @@ msgstr "Který uživatel (wiki účet nebo openid) bude správce?" msgid "What is the domain name of the web server?" msgstr "Jaké je doménové jméno webového serveru?" +#~ msgid "failed to read %s" +#~ msgstr "nepodařilo se přečíst %s" + #~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name" #~ msgstr "Nepodařilo se syntakticky rozebrat url, nelze určit doménová jméno." |