diff options
Diffstat (limited to 'po/guix/hu.po')
-rw-r--r-- | po/guix/hu.po | 107 |
1 files changed, 58 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/guix/hu.po b/po/guix/hu.po index 5e3133fea0..33b42f71dc 100644 --- a/po/guix/hu.po +++ b/po/guix/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-13 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-25 00:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-18 17:37+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: gnu/packages.scm:95 +#: gnu/packages.scm:102 #, scheme-format msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%" @@ -215,9 +215,9 @@ msgstr "" " --log-file a megadott származékok naplófájl-neveinek visszaadása" #: guix/scripts/build.scm:246 guix/scripts/download.scm:53 -#: guix/scripts/package.scm:523 guix/scripts/gc.scm:58 +#: guix/scripts/package.scm:525 guix/scripts/gc.scm:58 #: guix/scripts/hash.scm:55 guix/scripts/pull.scm:82 -#: guix/scripts/substitute-binary.scm:564 guix/scripts/system.scm:334 +#: guix/scripts/substitute-binary.scm:564 guix/scripts/system.scm:362 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -226,9 +226,9 @@ msgstr "" " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés" #: guix/scripts/build.scm:248 guix/scripts/download.scm:55 -#: guix/scripts/package.scm:525 guix/scripts/gc.scm:60 +#: guix/scripts/package.scm:527 guix/scripts/gc.scm:60 #: guix/scripts/hash.scm:57 guix/scripts/pull.scm:84 -#: guix/scripts/substitute-binary.scm:566 guix/scripts/system.scm:336 +#: guix/scripts/substitute-binary.scm:566 guix/scripts/system.scm:364 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -242,8 +242,8 @@ msgid "sources do not match any package:~{ ~a~}~%" msgstr "a források nem illeszkednek semmilyen csomagra:~{ ~a~}~%" #: guix/scripts/build.scm:397 guix/scripts/download.scm:96 -#: guix/scripts/package.scm:756 guix/scripts/gc.scm:122 -#: guix/scripts/pull.scm:115 guix/scripts/system.scm:386 +#: guix/scripts/package.scm:763 guix/scripts/gc.scm:122 +#: guix/scripts/pull.scm:115 guix/scripts/system.scm:414 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: ismeretlen kapcsoló~%" @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%" msgid "switching from generation ~a to ~a~%" msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%" -#: guix/scripts/package.scm:108 guix/scripts/package.scm:866 -#: guix/scripts/package.scm:978 +#: guix/scripts/package.scm:108 guix/scripts/package.scm:873 +#: guix/scripts/package.scm:985 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" @@ -493,64 +493,73 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGKIF]\n" " a REGKIF-re illeszkedő elérhető csomagok listázása" -#: guix/scripts/package.scm:760 +#: guix/scripts/package.scm:520 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --show=PACKAGE show details about PACKAGE" +msgstr "" +"\n" +" -i, --install=CSOMAG CSOMAG telepítése" + +#: guix/scripts/package.scm:767 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%" -#: guix/scripts/package.scm:775 +#: guix/scripts/package.scm:782 #, scheme-format msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%" msgstr "" "További információkért próbálja az „info '(guix) Invoking guix package'”\n" "parancsot.~%" -#: guix/scripts/package.scm:797 +#: guix/scripts/package.scm:804 #, scheme-format msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%" msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%" -#: guix/scripts/package.scm:801 +#: guix/scripts/package.scm:808 #, scheme-format msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%" msgstr "Hozza létre a(z) „~a” könyvtárat az ön nevében, tulajdonosként.~%" -#: guix/scripts/package.scm:808 +#: guix/scripts/package.scm:815 #, scheme-format msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%" msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtárnak nem ön a tulajdonosa~%" -#: guix/scripts/package.scm:811 +#: guix/scripts/package.scm:818 #, scheme-format msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%" msgstr "Változtassa meg a(z) „~a” tulajdonosát erre a felhasználóra: ~s.~%" -#: guix/scripts/package.scm:836 +#: guix/scripts/package.scm:843 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "~a törlése~%" -#: guix/scripts/package.scm:889 guix/scripts/package.scm:994 +#: guix/scripts/package.scm:896 guix/scripts/package.scm:1001 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%" -#: guix/scripts/package.scm:918 +#: guix/scripts/package.scm:925 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "nincs mit tenni~%" -#: guix/scripts/package.scm:941 +#: guix/scripts/package.scm:948 #, scheme-format msgid "~a package in profile~%" msgstr "~a csomag a profilban~%" -#: guix/scripts/package.scm:956 +#: guix/scripts/package.scm:963 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "~a generáció\t~a" -#: guix/scripts/package.scm:963 +#: guix/scripts/package.scm:970 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(jelenlegi)~%" @@ -887,37 +896,37 @@ msgstr "~a: ~a~%" msgid "failed to load operating system file '~a': ~s~%" msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:111 +#: guix/scripts/system.scm:116 #, scheme-format msgid "failed to register '~a' under '~a'~%" msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%" -#: guix/scripts/system.scm:127 +#: guix/scripts/system.scm:144 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%" -#: guix/scripts/system.scm:151 guix/scripts/system.scm:291 +#: guix/scripts/system.scm:162 guix/scripts/system.scm:318 #, scheme-format msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%" msgstr "a GRUB telepítése sikertelen a(z) „~a” eszközre~%" -#: guix/scripts/system.scm:176 +#: guix/scripts/system.scm:197 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "a rendszer aktiválása…~%" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:236 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:323 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "az operációs rendszer előkészítése „~a” alá…~%" -#: guix/scripts/system.scm:311 +#: guix/scripts/system.scm:339 msgid "" "Usage: guix system [OPTION] ACTION FILE\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -925,37 +934,37 @@ msgstr "" "Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n" "A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:342 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:343 msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n" msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n" -#: guix/scripts/system.scm:317 +#: guix/scripts/system.scm:345 msgid " - 'build', build the operating system without installing anything\n" msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n" -#: guix/scripts/system.scm:319 +#: guix/scripts/system.scm:347 msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" " - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n" " tárolóját\n" -#: guix/scripts/system.scm:321 +#: guix/scripts/system.scm:349 msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n" msgstr " - „vm-image”, egy szabadon álló virtuális gép lemezkép összeállítása\n" -#: guix/scripts/system.scm:323 +#: guix/scripts/system.scm:351 msgid " - 'disk-image', build a disk image, suitable for a USB stick\n" msgstr " - „disk-image”, egy USB-meghajtóhoz megfelelő lemezkép összeállítása\n" -#: guix/scripts/system.scm:325 +#: guix/scripts/system.scm:353 msgid " - 'init', initialize a root file system to run GNU.\n" msgstr " - „init”, a gyökér fájlrendszer előkészítése a GNU futtatásához.\n" -#: guix/scripts/system.scm:329 +#: guix/scripts/system.scm:357 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE" @@ -963,7 +972,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása" -#: guix/scripts/system.scm:331 +#: guix/scripts/system.scm:359 msgid "" "\n" " --no-grub for 'init', do not install GRUB" @@ -971,17 +980,17 @@ msgstr "" "\n" " --no-grub az „init”-hez, ne telepítse a GRUB rendszerbetöltőt" -#: guix/scripts/system.scm:394 +#: guix/scripts/system.scm:422 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: ismeretlen művelet~%" -#: guix/scripts/system.scm:411 +#: guix/scripts/system.scm:439 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "nem megfelelő számú argumentum a(z) „~a” művelethez~%" -#: guix/scripts/system.scm:431 +#: guix/scripts/system.scm:459 #, scheme-format msgid "no configuration file specified~%" msgstr "nincs beállítófájl megadva~%" @@ -1129,21 +1138,21 @@ msgstr "<ismeretlen hely>" msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%" msgstr "a(z) „~a” beállítási könyvtár létrehozása sikertelen: ~a~%" -#: guix/ui.scm:461 guix/ui.scm:475 +#: guix/ui.scm:475 guix/ui.scm:489 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: guix/ui.scm:584 +#: guix/ui.scm:598 #, scheme-format msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%" -#: guix/ui.scm:589 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%" -#: guix/ui.scm:619 +#: guix/ui.scm:633 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -1151,21 +1160,21 @@ msgstr "" "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n" "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n" -#: guix/ui.scm:622 +#: guix/ui.scm:636 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n" -#: guix/ui.scm:642 +#: guix/ui.scm:656 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%" -#: guix/ui.scm:660 +#: guix/ui.scm:674 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%" -#: guix/ui.scm:668 +#: guix/ui.scm:682 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%" |