aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/contributing.es.texi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/contributing.es.texi')
-rw-r--r--doc/contributing.es.texi1016
1 files changed, 0 insertions, 1016 deletions
diff --git a/doc/contributing.es.texi b/doc/contributing.es.texi
deleted file mode 100644
index 05299173b6..0000000000
--- a/doc/contributing.es.texi
+++ /dev/null
@@ -1,1016 +0,0 @@
-@node Contribuir
-@chapter Contribuir
-
-Este proyecto es un esfuerzo colaborativo, y ¡necesitamos su ayuda para que
-crezca! Por favor, contacte con nosotras en @email{guix-devel@@gnu.org} y en
-@code{#guix} en la red IRC Freenode. Estamos abiertas a ideas, informes de
-errores, parches y cualquier cosa que pueda ser de ayuda para el
-proyecto. Especialmente se agradece ayuda en empaquetamiento
-(@pxref{Guías de empaquetamiento}).
-
-@cindex código de conducta, de contribuidoras
-@cindex acuerdo de contribución
-Queremos proporcionar un entorno cálido, amistoso y libre de acoso, para que
-cualquiera pueda contribuir al máximo de sus capacidades. Para este fin
-nuestro proyecto usa un ``Acuerdo de Contribución'', que fue adaptado de
-@url{http://contributor-coventant.org}. Se puede encontrar una versión local
-en el fichero @file{CODE-OF-CONDUCT} del árbol de fuentes.
-
-Las contribuidoras no están obligadas a usar su nombre legal en los parches
-ni en la comunicación on-line; pueden usar cualquier nombre o seudónimo de
-su elección.
-
-@menu
-* Construcción desde Git:: Lo último y mejor.
-* Ejecución de Guix antes de estar instalado:: Trucos de hacker.
-* La configuración perfecta:: Las herramientas adecuadas.
-* Guías de empaquetamiento:: Crecimiento de la distribución.
-* Estilo de codificación:: Higiene de la contribuidora.
-* Envío de parches:: Comparta su trabajo.
-@end menu
-
-@node Construcción desde Git
-@section Construcción desde Git
-
-Si quiere picar en el mismo Guix se recomienda usar la última versión del
-repositorio Git:
-
-@example
-git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git
-@end example
-
-Cuando se compila Guix de una copia de trabajo local (checkout), se
-requieren los siguientes paquetes, además de los mencionados en las
-instrucciones de instalación (@pxref{Requisitos}).
-
-@itemize
-@item @url{http://gnu.org/software/autoconf/, GNU Autoconf};
-@item @url{http://gnu.org/software/automake/, GNU Automake};
-@item @url{http://gnu.org/software/gettext/, GNU Gettext};
-@item @url{http://gnu.org/software/texinfo/, GNU Texinfo};
-@item @url{http://www.graphviz.org/, Graphviz};
-@item @url{http://www.gnu.org/software/help2man/, GNU Help2man (opcional)}.
-@end itemize
-
-El modo más fácil de preparar un entorno de desarrollo para Guix es, por
-supuesto, ¡usando Guix! Las siguientes órdenes inician un nuevo intérprete
-donde todas las dependencias y las variables de entorno apropiadas están
-listas para picar código en Guix:
-
-@example
-guix environment guix
-@end example
-
-@xref{Invocación de guix environment}, para más información sobre esa orden. Se
-pueden añadir dependencias adicionales con la opción @option{--ad-hoc}:
-
-@example
-guix environment guix --ad-hoc help2man git strace
-@end example
-
-Ejecute @command{./bootstrap} para generar la infraestructura del sistema de
-construcción usando Autoconf y Automake. Si obtiene un error como este:
-
-@example
-configure.ac:46: error: possibly undefined macro: PKG_CHECK_MODULES
-@end example
-
-@noindent
-probablemente significa que Autoconf no pudo encontrar el fichero pkg.m4,
-que proporciona pkg-config. Asegurese de que @file{pkg.m4} está
-disponible. Lo mismo aplica para el conjunto de macros @file{guile.m4} que
-proporciona Guile. Por ejemplo, si ha instalado Automake en
-@file{/usr/local}, no va a buscar ficheros @file{.m4} en
-@file{/usr/share}. En ese caso tiene que ejecutar la siguiente orden:
-
-@example
-export ACLOCAL_PATH=/usr/share/aclocal
-@end example
-
-@xref{Macro Search Path,,, automake, The GNU Automake Manual} para más
-información.
-
-Entonces, ejecute @command{./configure} como siempre. Asegurese de pasar
-@code{--localstatedir=@var{directorio}}, donde @var{directorio} es el valor
-de @code{localstatedir} usado por su instalación actual (@pxref{El almacén},
-para información sobre esto).
-
-Finalmente, tiene que ejecutar @code{make check} para iniciar las pruebas
-(@pxref{Ejecución de la batería de pruebas}). Si algo falla, eche un vistazo a las
-instrucciones de instalación (@pxref{Instalación}) o envíe un mensaje---en
-Inglés---a la @email{guix-devel@@gnu.org, lista de correo}.
-
-
-@node Ejecución de Guix antes de estar instalado
-@section Ejecución de Guix antes de estar instalado
-
-Para mantener un entorno de trabajo estable, encontrará útil probar los
-cambios hechos en su copia de trabajo local sin instalarlos realmente. De
-esa manera, puede distinguir entre su sombrero de ``usuaria final'' y el
-traje de ``harapos''.
-
-Para dicho fin, todas las herramientas de línea de órdenes pueden ser usadas
-incluso si no ha ejecutado @code{make install}. Para hacerlo, primero
-necesita tener un entorno con todas las dependencias disponibles
-(@pxref{Construcción desde Git}), y entonces añada al inicio de cada orden
-@command{./pre-inst-env} (el guión @file{pre-inst-env} se encuentra en la
-raíz del árbol de compilación de Guix, como en@footnote{La opción
-@option{-E} a @command{sudo} asegura que @code{GUILE_LOAD_PATH} contiene la
-información correcta para que @command{guix-daemon} y las herramientas que
-usa puedan encontrar los módulos Guile que necesitan.}:
-
-@example
-$ sudo -E ./pre-inst-env guix-daemon --build-users-group=guixbuild
-$ ./pre-inst-env guix build hello
-@end example
-
-@noindent
-De manera similar, para una sesión de Guile que use los módulos Guix:
-
-@example
-$ ./pre-inst-env guile -c '(use-modules (guix utils)) (pk (%current-system))'
-
-;;; ("x86_64-linux")
-@end example
-
-@noindent
-@cindex REPL
-@cindex entorno interactivo
-@dots{} y para un entorno interactivo (REPL) (@pxref{Using Guile
-Interactively,,, guile, Guile Reference Manual}):
-
-@example
-$ ./pre-inst-env guile
-scheme@@(guile-user)> ,use(guix)
-scheme@@(guile-user)> ,use(gnu)
-scheme@@(guile-user)> (define serpientes
- (fold-packages
- (lambda (paquete lst)
- (if (string-prefix? "python"
- (package-name paquete))
- (cons paquete lst)
- lst))
- '()))
-scheme@@(guile-user)> (length serpientes)
-$1 = 361
-@end example
-
-El guión @command{pre-inst-env} fija todas las variables de entorno
-necesarias para permitir esto, incluyendo @env{PATH} y
-@env{GUILE_LOAD_PATH}.
-
-Fíjese que la orden @command{./pre-inst-env guix pull} @emph{no} actualiza
-el árbol de fuentes local; simplemente actualiza el enlace
-@file{~/.config/guix/latest} (@pxref{Invocación de guix pull}). Ejecute
-@command{git pull} si quiere actualizar su árbol de fuentes local.
-
-
-@node La configuración perfecta
-@section La configuración perfecta
-
-La configuración perfecta para hackear en Guix es básicamente la
-configuración perfecta para hacerlo en Guile (@pxref{Using Guile in Emacs,,,
-guile, Guile Reference Manual}). Primero, necesita más que un editor,
-necesita @url{http://www.gnu.org/software/emacs, Emacs}, empoderado por el
-maravilloso @url{http://nongnu.org/geiser, Geiser}. Para configurarlo,
-ejecute:
-
-@example
-guix package -i emacs guile emacs-geiser
-@end example
-
-Geiser permite desarrollo incremental e interactivo dentro de Emacs:
-compilación y evaluación de código dentro de los buffers, acceso a
-documentación en línea (docstrings), completado dependiente del contexto,
-@kbd{M-.} para saltar a la definición de un objeto, una consola interactiva
-(REPL) para probar su código, y más (@pxref{Introducción,,, geiser, Geiser
-User Manual}). Para desarrollar Guix adecuadamente, asegúrese de aumentar la
-ruta de carga de Guile (load-path) para que encuentre los ficheros fuente de
-su copia de trabajo:
-
-@lisp
-;; @r{Suponiendo que la copia de trabajo de Guix está en ~/src/guix.}
-(with-eval-after-load 'geiser-guile
- (add-to-list 'geiser-guile-load-path "~/src/guix"))
-@end lisp
-
-Para realmente editar el código, Emacs tiene un modo limpio para
-Scheme. Pero además de eso, no debe perderse
-@url{http://www.emacswiki.org/emacs/ParEdit, Paredit}. Provee de facilidades
-para operar directamente en el árbol sintáctico como elevar una expresión S
-o recubrirla, embeber o expulsar la siguiente expresión S, etc.
-
-@cindex fragmentos de código
-@cindex plantillas
-@cindex reducir la verborrea
-También proporcionamos plantillas para los mensajes de revisión de git
-comunes y definiciones de paquetes en el directorio
-@file{etc/snippets}. Estas plantillas pueden ser usadas con
-@url{http://joaotavora.github.io/yasnippet, YASnippet} para expandir
-mnemotécnicos a fragmentos interactivos de texto. Puedes querer añadir el
-directorio de fragmentos a la variable @var{yas-snippet-dirs} en Emacs.
-
-@lisp
-;; @r{Suponiendo que la copia de trabajo de Guix está en ~/src/guix.}
-(with-eval-after-load 'yasnippet
- (add-to-list 'yas-snippet-dirs "~/src/guix/etc/snippets"))
-@end lisp
-
-Los fragmentos de mensajes de la revisión dependen de
-@url{https://magit.vc/, Magit} para mostrar los ficheros preparados. En la
-edición del mensaje de la revisión teclee @code{add} seguido de @kbd{TAB}
-(el tabulador) para insertar la plantilla del mensaje de la revisión de
-adición de un paquete; teclee @code{update} seguido de @kbd{TAB} para
-insertar una plantilla de actualización de un paquete; teclee @code{https}
-seguido de @kbd{TAB} para insertar una plantilla para cambiar la URI de la
-página de un paquete a HTTPS.
-
-El fragmento principal para @code{scheme-mode} es activado al teclear
-@code{package...} seguido de @kbd{TAB}. Este fragmento también inserta el
-lanzador @code{origin...} que puede ser expandido de nuevo. El fragmento
-@code{origin} puede a su vez insertar otros identificadores de lanzado
-terminando en @code{...}, que pueden ser expandidos de nuevo.
-
-
-@node Guías de empaquetamiento
-@section Guías de empaquetamiento
-
-@cindex paquetes, creación
-La distribución GNU es reciente y puede no disponer de alguno de sus
-paquetes favoritos. Esta sección describe cómo puede ayudar a hacer crecer
-la distribución.
-
-Los paquetes de software libre habitualmente se distribuyen en forma de
-@dfn{archivadores de código fuente}---típicamente ficheros @file{tar.gz} que
-contienen todos los ficheros fuente. Añadir un paquete a la distribución
-significa esencialmente dos cosas: añadir una @dfn{receta} que describe cómo
-construir el paquete, la que incluye una lista de otros paquetes necesarios
-para la construcción, y añadir @dfn{metadatos del paquete} junto a dicha
-receta, como la descripción y la información de licencias.
-
-En Guix toda esta información está contenida en @dfn{definiciones de
-paquete}. Las definiciones de paquete proporcionan una vista de alto nivel
-del paquete. Son escritas usando la sintaxis del lenguaje de programación
-Scheme; de hecho, definimos una variable por cada paquete enlazada a su
-definición y exportamos esa variable desde un módulo (@pxref{Módulos de paquetes}). No obstante, un conocimiento profundo de Scheme @emph{no} es un
-pre-requisito para la creación de paquetes. Para más información obre las
-definiciones de paquetes, @pxref{Definición de paquetes}.
-
-Una vez que una definición de paquete está en su lugar, almacenada en un
-fichero del árbol de fuentes de Guix, puede probarse usando la orden
-@command{guix build} (@pxref{Invocación de guix build}). Por ejemplo, asumiendo
-que el nuevo paquete se llama @code{gnuevo}, puede ejecutar esta orden desde
-el árbol de construcción de Guix (@pxref{Ejecución de Guix antes de estar instalado}):
-
-@example
-./pre-inst-env guix build gnuevo --keep-failed
-@end example
-
-El uso de @code{--keep-failed} facilita la depuración de errores de
-construcción ya que proporciona acceso al árbol de la construcción
-fallida. Otra opción útil de línea de órdenes para la depuración es
-@code{--log-file}, para acceder al log de construcción.
-
-Si el paquete resulta desconocido para la orden @command{guix}, puede ser
-que el fichero fuente contenga un error de sintaxis, o no tenga una cláusula
-@code{define-public} para exportar la variable del paquete. Para encontrar
-el problema puede cargar el módulo desde Guile para obtener más información
-sobre el error real:
-
-@example
-./pre-inst-env guile -c '(use-modules (gnu packages gnuevo))'
-@end example
-
-Una vez que se construya correctamente su paquete, por favor, envíenos un
-parche (@pxref{Envío de parches}). En cualquier caso, si necesita ayuda
-también estaremos felices de ayudarle. Una vez el parche se haya incorporado
-al repositorio de Guix, el nuevo paquete se construye automáticamente en las
-plataformas disponibles por @url{http://hydra.gnu.org/jobset/gnu/master,
-nuestro sistema de integración continua}.
-
-@cindex servidor de sustituciones
-Las usuarias pueden obtener la nueva definición de paquete ejecutando
-simplemente @command{guix pull} (@pxref{Invocación de guix pull}). Cuando
-@code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} ha terminado de construir el paquete, la
-instalación del paquete descarga automáticamente los binarios desde allí
-(@pxref{Sustituciones}). El único lugar donde la intervención humana es
-necesaria es en la revisión y aplicación del parche.
-
-
-@menu
-* Libertad del software:: Qué puede entrar en la distribución.
-* Nombrado de paquetes:: ¿Qué hay en un nombre?
-* Versiones numéricas:: Cuando el nombre no es suficiente.
-* Sinopsis y descripciones:: Ayudar a las usuarias a encontrar el paquete
- adecuado.
-* Módulos Python:: Un toque de comedia británica.
-* Módulos Perl:: Pequeñas perlas.
-* Paquetes Java:: La parada del café.
-* Tipografías:: Amor por las letras.
-@end menu
-
-@node Libertad del software
-@subsection Libertad del software
-
-@c ===========================================================================
-@c
-@c This file was generated with po4a. Translate the source file.
-@c
-@c ===========================================================================
-@c Adapted from http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html.
-@cindex software libre
-El sistema operativo GNU se ha desarrollado para que las usuarias puedan
-ejercitar su libertad de computación. GNU es @dfn{software libre}, lo que
-significa ue las usuarias tienen las
-@url{http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,cuatro libertades
-esenciales}: para ejecutar el programa, para estudiar y modificar el
-programa en la forma de código fuente, para redistribuir copias exactas y
-para distribuir versiones modificadas. Los paquetes encontrados en la
-distribución GNU proporcionan únicamente software que permite estas cuatro
-libertades.
-
-Además, la distribución GNU sigue las
-@url{http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html,directrices
-de distribución de software libre}. Entre otras cosas, estas directrices
-rechazan firmware no-libre, recomendaciones de software no-libre y el
-tratamiento de formas de tratar con marcas registradas y patentes.
-
-Algunos paquetes originales, que serían de otra manera software libre,
-contienen un subconjunto pequeño y opcional que viola estas directrices, por
-ejemplo debido a que ese subconjunto sea en sí código no-libre. Cuando esto
-sucede, las partes indeseadas son eliminadas con parches o fragmentos de
-código en la forma @code{origin} del paquete (@pxref{Definición de paquetes}). De
-este modo, @code{guix build --source} devuelve las fuentes ``liberadas'' en
-vez de la versión original de las fuentes.
-
-
-@node Nombrado de paquetes
-@subsection Nombrado de paquetes
-
-@cindex nombre de paquete
-Un paquete tiene realmente dos nombres asociados con él: Primero, el nombre
-de la @emph{variable Scheme} asociada, que aparece después de
-@code{define-public}. A través de este nombre, el paquete está disponible en
-código Scheme, por ejemplo como entrada de otro paquete. Segundo, la cadena
-en el campo @code{name} de la definición de paquete. Este nombre se usa por
-las órdenes de gestión de paquetes como @command{guix package} y
-@command{guix build}.
-
-Ambos normalmente son iguales y corresponden a la conversión a minúsculas
-del nombre de proyecto elegido por sus creadoras, con los guiones bajos
-sustituidos por guiones. Por ejemplo, GNUnet está disponible como
-@code{gnunet}, y SDL_net como @code{sdl-net}.
-
-No añadimos prefijos @code{lib} para paquetes de bibliotecas, a menos que
-sean parte del nombre oficial del proyecto. Pero vea @ref{Módulos Python} y
-@ref{Módulos Perl} para reglas especiales que conciernen a los módulos de
-los lenguajes Python y Perl.
-
-Los nombres de paquetes de tipografías se manejan de forma diferente,
-@pxref{Tipografías}.
-
-
-@node Versiones numéricas
-@subsection Versiones numéricas
-
-@cindex versión de paquete
-Normalmente empaquetamos únicamente la última versión de un proyecto dado de
-software libre. Pero a veces, por ejemplo para versiones de bibliotecas
-incompatibles, se necesitan dos (o más) versiones del mismo paquete. Estas
-necesitan nombres diferentes para las variables Scheme. Usamos el nombre
-como se define en @ref{Nombrado de paquetes} para la versión más reciente; las
-versiones previas usan el mismo nombre, añadiendo un @code{-} y el prefijo
-menor del número de versión que permite distinguir las dos versiones.
-
-El nombre dentro de la definición de paquete es el mismo para todas las
-versiones de un paquete y no contiene ningún número de versión.
-
-Por ejemplo, las versiones 2.24.20 y 3.9.12 de GTK+ pueden empaquetarse como
-sigue:
-
-@example
-(define-public gtk+
- (package
- (name "gtk+")
- (version "3.9.12")
- ...))
-(define-public gtk+-2
- (package
- (name "gtk+")
- (version "2.24.20")
- ...))
-@end example
-Si también deseásemos GTK+3.8.2, se empaquetaría como
-@example
-(define-public gtk+-3.8
- (package
- (name "gtk+")
- (version "3.8.2")
- ...))
-@end example
-
-@c See <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2016-01/msg00425.html>,
-@c for a discussion of what follows.
-@cindex número de versión, para revisiones de VCS
-De manera ocasional, empaquetamos instantáneas del sistema de control de
-versiones (VCS) de las desarrolladoras originales en vez de publicaciones
-formales. Esto debería permanecer como algo excepcional, ya que son las
-desarrolladoras originales quienes deben clarificar cual es la entrega
-estable. No obstante, a veces es necesario. Por tanto, ¿qué deberíamos poner
-en el campo @code{version}?
-
-Claramente, tenemos que hacer visible el identificador de la revisión en el
-VCS en la cadena de versión, pero tamién debemos asegurarnos que la cadena
-de versión incrementa monotónicamente de manera que @command{guix package
---upgrade} pueda determinar qué versión es más moderna. Ya que los
-identificadores de revisión, notablemente en Git, no incrementan
-monotónicamente, añadimos un número de revisión que se incrementa cada vez
-que actualizamos a una nueva instantánea. La versión que resulta debería ser
-así:
-
-@example
-2.0.11-3.cabba9e
- ^ ^ ^
- | | `-- ID de revisión original
- | |
- | `--- revisión del paquete Guix
- |
-última versión de publicación
-@end example
-
-Es una buena idea recortar los identificadores de revisión en el campo
-@code{version} a, digamos, 7 dígitos. Esto evita una molestia estética
-(asumiendo que la estética tiene importancia aquí) así como problemas
-relacionados con los límites del sistema operativo como la longitud máxima
-de una cadena de ejecución #! (127 bytes en el núcleo Linux). Es mejor usar
-el identificador de revisión completo en @code{origin}, no obstante, para
-evitar ambigüedades. Una definición típica de paquete sería así:
-
-@example
-(define mi-paquete
- (let ((commit "c3f29bc928d5900971f65965feaae59e1272a3f7")
- (revision "1")) ;Revisión Guix del paquete
- (package
- (version (git-version "0.9" revision commit))
- (source (origin
- (method git-fetch)
- (uri (git-reference
- (url "git://example.org/mi-paquete.git")
- (commit commit)))
- (sha256 (base32 "1mbikn@dots{}"))
- (file-name (git-file-name name version))))
- ;; @dots{}
- )))
-@end example
-
-@node Sinopsis y descripciones
-@subsection Sinopsis y descripciones
-
-@cindex descripción de paquete
-@cindex sinopsis de paquete
-Como hemos visto previamente, cada paquete en GNU@tie{}Guix incluye una
-sinopsis y una descripción (@pxref{Definición de paquetes}). Las sinopsis y
-descripciones son importantes: son en lo que @command{guix package --search}
-busca, y una pieza crucial de información para ayudar a las usuarias a
-determinar si un paquete dado cubre sus necesidades. Consecuentemente, las
-empaquetadoras deben prestar atención a qué se incluye en ellas.
-
-Las sinopsis deben empezar con mayúscula y no deben terminar con punto. No
-deben empezar con un artículo que habitualmente no aporta nada; por ejemplo,
-se prefiere ``Herramienta para chiribizar'' sobre ``Una herramienta que
-chiribiza ficheros''. La sinopsis debe decir qué es el paquete---por
-ejemplo, ``Utilidades básicas GNU (ficheros, texto, shell)''---o para qué se
-usa---por ejemplo, la sinopsis de GNU@tie{}grep es ``Imprime líneas que
-aceptadas por un patrón''.
-
-Tenga en cuenta que las sinopsis deben tener un claro significado para una
-audiencia muy amplia. Por ejemplo, ``Manipula la alineación en el formato
-SAM'' puede tener sentido para una investigadora de bioinformática con
-experiencia, pero puede ser de poca ayuda o incluso llevar a confusión a una
-audiencia no-especializada. Es una buena idea proporcionar una sinopsis que
-da una idea del dominio de aplicación del paquete. En ese ejemplo, esto
-podría ser algo como ``Manipula la alineación de secuencias de
-nucleótidos'', lo que esperablemente proporciona a la usuaria una mejor idea
-sobre si esto es lo que está buscando.
-
-Las descripciones deben tener entre cinco y diez líneas. Use frases
-completas, y evite usar acrónimos sin introducirlos previamente. Por favor
-evite frases comerciales como ``líder mundial'', ``de potencia industrial''
-y ``siguiente generación'', y evite superlativos como ``el más
-avanzado''---no son útiles para las usuarias que buscan un paquete e incluso
-pueden sonar sospechosas. En vez de eso, intente ceñirse a los hechos,
-mencionando casos de uso y características.
-
-@cindex marcado Texinfo, en descripciones de paquetes
-Las descripciones pueden incluir marcado Texinfo, lo que es útil para
-introducir ornamentos como @code{@@code} o @code{@@dfn}, listas de puntos o
-enlaces (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Por consiguiente, debe
-ser cuidadosa cuando use algunos caracteres, por ejemplo @samp{@@} y llaves,
-que son los caracteres especiales básicos en Texinfo (@pxref{Special
-Characters,,, texinfo, GNU Texinfo}). Las interfaces de usuaria como
-@command{guix package --show} se encargan de su correcta visualización.
-
-Las sinopsis y descripciones son traducidas por voluntarias
-@uref{http://translationproject.org/domain/guix-packages.html, en
-Translation Project} para que todas las usuarias posibles puedan leerlas en
-su lengua nativa. Las interfaces de usuaria las buscan y las muestran en el
-idioma especificado por la localización actual.
-
-Para permitir a @command{xgettext} extraerlas como cadenas traducibles, las
-sinopsis y descripciones @emph{deben ser cadenas literales}. Esto significa
-que no puede usar @code{string-append} o @code{format} para construir estas
-cadenas:
-
-@lisp
-(package
- ;; @dots{}
- (synopsis "Esto es traducible")
- (description (string-append "Esto " "*no*" " es traducible.")))
-@end lisp
-
-La traducción requiere mucho trabajo, por lo que, como empaquetadora, le
-rogamos que ponga incluso más atención a sus sinopsis y descripciones ya que
-cada cambio puede suponer trabajo adicional para las traductoras. Para
-ayudarlas, es posible hacer recomendaciones o instrucciones insertando
-comentarios especiales como este (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU
-Gettext}):
-
-@example
-;; TRANSLATORS: "X11 resize-and-rotate" should not be translated.
-(description "ARandR is designed to provide a simple visual front end
-for the X11 resize-and-rotate (RandR) extension. @dots{}")
-@end example
-
-
-@node Módulos Python
-@subsection Módulos Python
-
-@cindex python
-Actualmente empaquetamos Python 2 y Python 3, bajo los nombres de variable
-Scheme @code{python-2} y @code{python} como se explica en @ref{Versiones numéricas}. Para evitar confusiones y conflictos de nombres con otros
-lenguajes de programación, parece deseable que el nombre de paquete para un
-módulo Python contenga la palabra @code{python}.
-
-Algunos módulos son compatibles únicamente con una versión de Python, otros
-con ambas. Si el paquete Foo compila sólo con Python 3, lo llamamos
-@code{python-foo}; si compila sólo con Python 2, lo llamamos
-@code{python2-foo}. Si es compatible con ambas versiones, creamos dos
-paquetes con los nombres correspondientes.
-
-Si un proyecto ya contiene la palabra @code{python}, la eliminamos; por
-ejemplo, el módulo python-dateutil se empaqueta con los nombres
-@code{python-dateutil} y @code{python2-dateutil}. Si el nombre del proyecto
-empieza con @code{py} (por ejemplo @code{pytz}), este se mantiene y el
-prefijo es el especificado anteriormente..
-
-@subsubsection Especificación de dependencias
-@cindex entradas, para paquetes Python
-
-La información de dependencias para paquetes Python está disponible
-habitualmente en el árbol de fuentes, con varios grados de precisión: en el
-fichero @file{setup.py}, en @file{requirements.txt} o en @file{tox.ini}.
-
-Su misión, cuando escriba una receta para un paquete Python, es asociar
-estas dependencias con el tipo apropiado de ``entrada'' (@pxref{Referencia de ``package'', inputs}). Aunque el importador de @code{pypi} normalmente hace un
-buen trabajo (@pxref{Invocación de guix import}), puede querer comprobar la
-siguiente lista para determinar qué dependencia va dónde.
-
-@itemize
-
-@item
-Actualmente empaquetamos con @code{setuptools} y @code{pip} instalados como
-Python 3.4 tiene por defecto. Por tanto no necesita especificar ninguno de
-ellos como entrada. @command{guix lint} le avisará si lo hace.
-
-@item
-Las dependencias Python requeridas en tiempo de ejecución van en
-@code{propagated-inputs}. Típicamente están definidas con la palabra clave
-@code{install_requires} en @file{setup.py}, o en el fichero
-@file{requirements.txt}.
-
-@item
-Los paquetes Python requeridos únicamente durante la construcción---por
-ejemplo, aquellos listados con la palabra clave @code{setup_requires} en
-@file{setup.py}---o únicamente para pruebas---por ejemplo, aquellos en
-@code{tests_require}---van en @code{native-inputs}. La razón es que (1) no
-necesitan ser propagados ya que no se requieren en tiempo de ejecución, y
-(2) en un entorno de compilación cruzada lo que necesitamos es la entrada
-``nativa''.
-
-Ejemplos son las bibliotecas de pruebas @code{pytest}, @code{mock} y
-@code{nose}. Por supuesto, si alguno de estos paquetes también se necesita
-en tiempo de ejecución, necesita ir en @code{propagated-inputs}.
-
-@item
-Todo lo que no caiga en las categorías anteriores va a @code{inputs}, por
-ejemplo programas o bibliotecas C requeridas para construir los paquetes
-Python que contienen extensiones C.
-
-@item
-Si un paquete Python tiene dependencias opcionales (@code{extras_require}),
-queda en su mano decidir si las añade o no, en base a la relación
-utilidad/sobrecarga (@pxref{Envío de parches, @command{guix size}}).
-
-@end itemize
-
-
-@node Módulos Perl
-@subsection Módulos Perl
-
-@cindex perl
-Los programas ejecutables Perl se nombran como cualquier otro paquete,
-mediante el uso del nombre oficial en minúsculas. Para paquetes Perl que
-contienen una única clase, usamos el nombre en minúsculas de la clase,
-substituyendo todas las ocurrencias de @code{::} por guiones y agregando el
-prefijo @code{perl-}. Por tanto la clase @code{XML::Parser} se convierte en
-@code{perl-xml-parser}. Los módulos que contienen varias clases mantienen su
-nombre oficial en minúsculas y también se agrega @code{perl-} al
-inicio. Dichos módulos tienden a tener la palabra @code{perl} en alguna
-parte de su nombre, la cual se elimina en favor del prefijo. Por ejemplo,
-@code{libwww-perl} se convierte en @code{perl-libwww}.
-
-
-@node Paquetes Java
-@subsection Paquetes Java
-
-@cindex java
-Los programas Java ejecutables se nombran como cualquier otro paquete,
-mediante el uso del nombre oficial en minúsculas.
-
-Para evitar confusión y colisiones de nombres con otros lenguajes de
-programación, es deseable que el nombre del paquete para un paquete Java
-contenga el prefijo @code{java-}. Si el proyecto ya tiene la palabra
-@code{java}, eliminamos esta; por ejemplo, el paquete @code{ngsjaga} se
-empaqueta bajo el nombre @code{java-ngs}.
-
-Para los paquetes Java que contienen una clase única o una jerarquía
-pequeña, usamos el nombre de clase en minúsculas, substituyendo todas las
-ocurrencias de @code{.} por guiones y agregando el prefijo @code{java-}. Por
-tanto la clase @code{apache.commons.cli} se convierte en el paquete
-@code{java-apache-commons-cli}.
-
-
-@node Tipografías
-@subsection Tipografías
-
-@cindex tipografías
-Para tipografías que no se instalan generalmente por una usuaria para
-propósitos tipográficos, o que se distribuyen como parte de un paquete de
-software más grande, seguimos las reglas generales de empaquetamiento de
-software; por ejemplo, esto aplica a las tipografías distribuidas como parte
-del sistema X.Org o las tipografías que son parte de TeX Live.
-
-Para facilitar a las usuarias la búsqueda de tipografías, los nombres para
-otros paquetes que contienen únicamente tipografías se construyen como
-sigue, independientemente del nombre de paquete oficial.
-
-El nombre de un paquete que contiene únicamente una familia tipográfica
-comienza con @code{font-}; seguido por el nombre de la tipografía y un guión
-si la tipografía es conocida, y el nombre de la familia tipográfica, donde
-los espacios se sustituyen por guiones (y como es habitual, todas las letras
-mayúsculas se transforman a minúsculas). Por ejemplo, la familia de
-tipografías Gentium de SIL se empaqueta bajo el nombre de
-@code{font-sil-gentium}.
-
-Para un paquete que contenga varias familias tipográficas, el nombre de la
-colección se usa en vez del nombre de la familia tipográfica. Por ejemplo,
-las tipografías Liberation consisten en tres familias: Liberation Sans,
-Liberation Serif y Liberation Mono. Estas se podrían empaquetar por separado
-bajo los nombres @code{font-liberation-sans}, etcétera; pero como se
-distribuyen de forma conjunta bajo un nombre común, preferimos empaquetarlas
-conjuntamente como @code{font-liberation}.
-
-En el caso de que varios formatos de la misma familia o colección
-tipográfica se empaqueten de forma separada, una forma corta del formato,
-precedida por un guión, se añade al nombre del paquete. Usamos @code{-ttf}
-para tipografías TrueType, @code{-otf} para tipografías OpenType y
-@code{-type1} para tipografías Tipo 1 PostScript.
-
-
-@node Estilo de codificación
-@section Estilo de codificación
-
-En general nuestro código sigue los Estándares de codificación GNU
-(@pxref{Top,,, standards, GNU Coding Standards}). No obstante, no dicen
-mucho de Scheme, así que aquí están algunas reglas adicionales.
-
-@menu
-* Paradigma de programación:: Cómo componer sus elementos.
-* Módulos:: ¿Dónde almacenar su código?
-* Tipos de datos y reconocimiento de patrones:: Implementación de
- estructuras de datos.
-* Formato del código:: Convenciones de escritura.
-@end menu
-
-@node Paradigma de programación
-@subsection Paradigma de programación
-
-El código scheme en Guix está escrito en un estilo puramente funcional. Una
-excepción es el código que incluye entrada/salida, y procedimientos que
-implementan conceptos de bajo nivel, como el procedimiento @code{memoize}.
-
-@node Módulos
-@subsection Módulos
-
-Los módulos Guile que están destinados a ser usados en el lado del
-constructor deben encontrarse en el espacio de nombres @code{(guix build
-@dots{})}. No deben hacer referencia a otros módulos Guix o GNU. No
-obstante, no hay problema en usar un módulo del lado del constructor en un
-módulo ``del lado del cliente''.
-
-Los módulos que tratan con el sistema GNU más amplio deben estar en el
-espacio de nombres @code{(gnu @dots{})} en vez de en @code{(guix @dots{})}.
-
-@node Tipos de datos y reconocimiento de patrones
-@subsection Tipos de datos y reconocimiento de patrones
-
-La tendencia en el Lisp clásico es usar listas para representar todo, y
-recorrerlas ``a mano'' usando @code{car}, @code{cdr}, @code{cadr} y
-compañía. Hay varios problemas con este estilo, notablemente el hecho de que
-es difícil de leer, propenso a errores y una carga para informes adecuados
-de errores de tipado.
-
-El código de Guix debe definir tipos de datos apropiados (por ejemplo,
-mediante el uso @code{define-record-type*}) en vez de abusar de las
-listas. Además debe usarse el reconocimiento de patrones, vía el módulo de
-Guile @code{(ice-9 match)}, especialmente cuando se analizan listas.
-
-@node Formato del código
-@subsection Formato del código
-
-@cindex dar formato al código
-@cindex estilo de codificación
-Cuando escribimos código Scheme, seguimos la sabiduría común entre las
-programadoras Scheme. En general, seguimos las
-@url{http://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Reglas de estilo Lisp de
-Riastradh}. Este documento resulta que también describe las convenciones más
-usadas en el código Guile. Está lleno de ideas y bien escrito, así que
-recomendamos encarecidamente su lectura.
-
-Algunas formas especiales introducidas en Guix, como el macro
-@code{substitute*} tienen reglas de indentación especiales. Estas están
-definidas en el fichero @file{.dir-locals.el}, el cual Emacs usa
-automáticamente. Fíjese que además Emacs-Guix proporciona el modo
-@code{guix-devel-mode} que indenta y resalta adecuadamente el código de Guix
-(@pxref{Desarrollo,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}).
-
-@cindex indentación, de código
-@cindex formato, de código
-Si no usa Emacs, por favor asegúrese de que su editor conoce esas
-reglas. Para indentar automáticamente una definición de paquete también
-puede ejecutar:
-
-@example
-./etc/indent-code.el gnu/packages/@var{fichero}.scm @var{paquete}
-@end example
-
-@noindent
-Esto indenta automáticamente la definición de @var{paquete} en
-@file{gnu/packages/@var{fichero}.scm} ejecutando Emacs en modo de
-procesamiento de lotes. Para indentar un fichero completo, omita el segundo
-parámetro:
-
-@example
-./etc/indent-code.el gnu/services/@var{fichero}.scm
-@end example
-
-@cindex Vim, edición de código Scheme
-Si está editando código con Vim, le recomendamos ejecutar @code{:set
-autoindent} para que el código se indente automáticamente mientras
-escribe. Adicionalmente,
-@uref{https://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=3998,
-@code{paredit.vim}} puede ayudar a manejar todos estos paréntesis.
-
-Requerimos que todos los procedimientos del nivel superior tengan una cadena
-de documentación. Este requisito puede relajarse para procedimientos simples
-privados en el espacio de nombres @code{(guix build @dots{})} no obstante.
-
-Los procedimientos no deben tener más de cuatro parámetros posicionales. Use
-parámetros con palabras clave para procedimientos que toman más de cuatro
-parámetros.
-
-
-@node Envío de parches
-@section Envío de parches
-
-El desarrollo se lleva a cabo usando el sistema de control de versiones
-distribuido Git. Por lo tanto, no es estrictamente necesario el acceso al
-repositorio. Son bienvenidas las contribuciones en forma de parches como los
-producidos por @code{git format-patch} enviadas a la lista de correo
-@email{guix-patches@@gnu.org}.
-
-Esta lista de correo está respaldada por una instancia de Debbugs accesible
-en @uref{https://bugs.gnu.org/guix-patches}, la cual nos permite mantener el
-seguimiento de los envíos. A cada mensaje enviado a esa lista de correo se
-le asigna un número de seguimiento; la gente puede realizar aportaciones
-sobre el tema mediante el envío de correos electrónicos a
-@code{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}, donde @var{NNN} es el número de
-seguimiento (@pxref{Envío de una serie de parches}).
-
-Le rogamos que escriba los mensajes de revisiones en formato ChangeLog
-(@pxref{Change Logs,,, standards, GNU Coding Standards}); puede comprobar la
-historia de revisiones en busca de ejemplos.
-
-Antes de enviar un parche que añade o modifica una definición de un paquete,
-por favor recorra esta lista de comprobaciones:
-
-@enumerate
-@item
-Si las autoras del paquete software proporcionan una firma criptográfica
-para el archivo de la versión, haga un esfuerzo para verificar la
-autenticidad del archivo. Para un fichero de firma GPG separado esto puede
-hacerse con la orden @code{gpg --verify}.
-
-@item
-Dedique algún tiempo a proporcionar una sinopsis y descripción adecuadas
-para el paquete. @xref{Sinopsis y descripciones}, para algunas directrices.
-
-@item
-Ejecute @code{guix lint @var{paquete}}, donde @var{paquete} es el nombre del
-paquete nuevo o modificado, y corrija cualquier error del que informe
-(@pxref{Invocación de guix lint}).
-
-@item
-Asegurese de que el paquete compile en su plataforma, usando @code{guix
-build @var{package}}.
-
-@item
-También le recomendamos que pruebe a construir el paquete en otras
-plataformas disponibles. Como puede no disponer de acceso a dichas
-plataformas hardware físicamente, le recomendamos el uso de
-@code{qemu-binfmt-service-type} para emularlas. Para activarlo, añada el
-siguiente servicio a la lista de servicios en su configuración
-@code{operating-system}:
-
-@example
-(service qemu-binfmt-service-type
- (qemu-binfmt-configuration
- (platforms (lookup-qemu-platforms "arm" "aarch64" "mips64el"))
- (guix-support? #t)))
-@end example
-
-Una vez hecho esto, reconfigure su sistema.
-
-Enotonces podrá construir paquetes para diferentes plataformas mediante la
-opción @code{--system}. Por ejemplo, para la construcción del paquete
-"hello" para las arquitecturas armhf, aarch64 o mips64 ejecutaría las
-siguientes órdenes, respectivamente:
-@example
-guix build --system=armhf-linux --rounds=2 hello
-guix build --system=aarch64-linux --rounds=2 hello
-guix build --system=mips64el-linux --rounds=2 hello
-@end example
-
-@item
-@cindex empaquetamientos
-Asegurese de que el paquete no usa copias empaquetadas de software ya
-disponible como paquetes separados.
-
-A veces, paquetes incluyen copias embebidas del código fuente de sus
-dependencias para conveniencia de las usuarias. No obstante, como
-distribución, queremos asegurar que dichos paquetes efectivamente usan la
-copia que ya tenemos en la distribución si hay ya una. Esto mejora el uso de
-recursos (la dependencia es construida y almacenada una sola vez), y permite
-a la distribución hacer cambios transversales como aplicar actualizaciones
-de seguridad para un software dado en un único lugar y que afecte a todo el
-sistema---algo que esas copias embebidas impiden.
-
-@item
-Eche un vistazo al perfil mostrado por @command{guix size} (@pxref{Invocación de guix size}). Esto le permitirá darse cuenta de referencias a otros paquetes
-retenidas involuntariamente. También puede ayudar a determinar si se debe
-dividir el paquete (@pxref{Paquetes con múltiples salidas}), y qué
-dependencias opcionales deben usarse. En particular, evite añadir
-@code{texlive} como una dependencia: debido a su tamaño extremo, use
-@code{texlive-tiny} o @code{texlive-union}.
-
-@item
-Para cambios importantes, compruebe que los paquetes dependientes (si
-aplica) no se ven afectados por el cambio; @code{guix refresh
---list-dependent @var{package}} le ayudará a hacerlo (@pxref{Invocación de guix refresh}).
-
-@c See <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2016-10/msg00933.html>.
-@cindex estrategia de ramas
-@cindex estrategia de planificación de reconstrucciones
-En base al número de paquetes dependientes y, por tanto, del tamaño de la
-reconstrucción inducida, los revisiones van a ramas separadas, según estas
-líneas:
-
-@table @asis
-@item 300 paquetes dependientes o menos
-rama @code{master} (cambios no disruptivos).
-
-@item entre 300 y 1.200 paquetes dependientes
-rama @code{staging} (cambios no disruptivos). Esta rama está pensada para
-ser incorporada en @code{master} cada 3 semanas más o menos. Ramas temáticas
-(por ejemplo, una actualización de la pila de GNOME) pueden ir en una rama
-específica (digamos, @code{gnome-updates}).
-
-@item más de 1.200 paquetes dependientes
-rama @code{core-updates} (puede incluir cambios mayores y potencialmente
-disruptivos). Esta rama está pensada para ser incluida en @code{master} cada
-2,5 más o menos.
-@end table
-
-Todas estas ramas son @uref{https://hydra.gnu.org/project/gnu, seguidas por
-nuestra granja de construcción} e incluidas en @code{master} una vez todo se
-ha construido satisfactoriamente. Esto nos permite corregir errores antes de
-que afecten a usuarias, y reducir la ventana durante la cual los binarios
-preconstruidos no están disponibles.
-
-@c TODO: It would be good with badges on the website that tracks these
-@c branches. Or maybe even a status page.
-Generalmente, ramas distintas a @code{master} se consideran
-@emph{congeladas} si ha habido una evaluación reciente, o hay una rama
-@code{-next} correspondiente. Por favor, pregunte en la lista de correo o en
-IRC si no está segura de dónde colocar un parche.
-
-@item
-@cindex determinismo, del proceso de construcción
-@cindex construcciones reproducibles, comprobar
-Compruebe si el proceso de construcción de un paquete es determinista. Esto
-significa típicamente comprobar si una construcción independiente del
-paquete ofrece exactamente el mismo resultado que usted obtuvo, bit a bit.
-
-Una forma simple de hacerlo es construyendo el mismo paquete varias veces
-seguidas en su máquina (@pxref{Invocación de guix build}):
-
-@example
-guix build --rounds=2 mi-paquete
-@end example
-
-Esto es suficiente una clase común de problemas de no-determinismo, como las
-marcas de tiempo o salida generada aleatoriamente en el resultado de la
-construcción.
-
-Otra opción es el uso de @command{guix challenge} (@pxref{Invocación de guix challenge}). Puede ejecutarse una vez la revisión del paquete haya sido
-publicada y construida por @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} para comprobar
-si obtuvo el mismo resultado que usted. Mejor aún: encuentre otra máquina
-que pueda construirla y ejecute @command{guix publish}. Ya que la máquina
-remota es probablemente diferente a la suya, puede encontrar problemas de
-no-determinismo relacionados con el hardware---por ejemplo, el uso de un
-conjunto de instrucciones extendido diferente---o con el núcleo del sistema
-operativo---por ejemplo, dependencias en @code{uname} o ficheros
-@file{/proc}.
-
-@item
-Cuando escriba documentación, por favor use construcciones neutrales de
-género para referirse a la gente@footnote{NdT: En esta traducción se ha
-optado por usar el femenino para referirse a @emph{personas}, ya que es el
-género gramatical de dicha palabra. Aunque las construcciones impersonales
-pueden adoptarse en la mayoría de casos, también pueden llegar a ser muy
-artificiales en otros usos del castellano; en ocasiones son directamente
-imposibles. Algunas construcciones que proponen la neutralidad de género
-dificultan la lecura automática (-x), o bien dificultan la corrección
-automática (-e), o bien aumentan significativamente la redundancia y reducen
-del mismo modo la velocidad en la lectura (-as/os, -as y -os). No obstante,
-la adopción del genero neutro heredado del latín, el que en castellano se ha
-unido con el masculino, como construcción neutral de género se considera
-inaceptable, ya que sería equivalente al ``it'' en inglés, nada más lejos de
-la intención de las autoras originales del texto.}, como
-@uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Singular_they, singular ``they''@comma{}
-``their''@comma{} ``them''} y demás.
-
-@item
-Compruebe que su parche contiene únicamente un conjunto relacionado de
-cambios. Agrupando cambios sin relación dificulta y ralentiza la revisión.
-
-Ejemplos de cambios sin relación incluyen la adición de varios paquetes, o
-una actualización de un paquete junto a correcciones a ese paquete.
-
-@item
-Por favor, siga nuestras reglas de formato de código, posiblemente
-ejecutando el guión @command{etc/indent-code.el} para que lo haga
-automáticamente por usted (@pxref{Formato del código}).
-
-@item
-Cuando sea posible, use espejos en la URL de las fuentes (@pxref{Invocación de guix download}). Use URL fiables, no generadas. Por ejemplo, los archivos de
-GitHub no son necesariamente idénticos de una generación a la siguiente, así
-que en este caso es normalmente mejor clonar el repositorio. No use el campo
-@command{name} en la URL: no es muy útil y si el nombre cambia, la URL
-probablemente estará mal.
-
-@end enumerate
-
-Cuando publique un parche a la lista de correo, use @samp{[PATCH] @dots{}}
-como el asunto. Puede usar su cliente de correo o la orden @command{git
-send-email} (@pxref{Envío de una serie de parches}). Preferimos recibir los parches
-en texto plano, ya sea en línea o como adjuntos MIME. Se le recomienda que
-preste atención por si su cliente de correo cambia algo como los saltos de
-línea o la indentación, lo que podría potencialmente romper los parches.
-
-Cuando un error es resuelto, por favor cierre el hilo enviando un correo a
-@email{@var{NNN}-done@@debbugs.gnu.org}.
-
-@unnumberedsubsec Envío de una serie de parches
-@anchor{Envío de una serie de parches}
-@cindex series de parches
-@cindex @code{git send-email}
-@cindex @code{git-send-email}
-
-@c Debbugs bug: https://debbugs.gnu.org/db/15/15361.html
-Cuando envíe una serie de parches (por ejemplo, usando @code{git
-send-email}), por favor mande primero un mensaje a
-@email{guix-patches@@gnu.org}, y después mande los parches siguientes a
-@email{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org} para asegurarse de que se mantienen
-juntos. Véase @uref{https://debbugs.gnu.org/Advanced.html, la documentación
-de Debbugs} para más información.