diff options
author | Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> | 2013-07-14 16:43:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Ludovic Courtès <ludo@gnu.org> | 2013-07-14 16:44:15 +0200 |
commit | 614bdaffbf82f9c36fae407cb4e8096781ebe393 (patch) | |
tree | 51bfc07e9996147956fb8430844aa55f09237beb | |
parent | 3b8258c569635ad89bf6d78081172aa9f5d171dc (diff) | |
download | patches-614bdaffbf82f9c36fae407cb4e8096781ebe393.tar patches-614bdaffbf82f9c36fae407cb4e8096781ebe393.tar.gz |
Update `eo.po'.
-rw-r--r-- | po/eo.po | 160 |
1 files changed, 80 insertions, 80 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-10 16:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-14 16:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 16:24-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -395,19 +395,19 @@ msgid "" " -n, --dry-run do not build the derivations" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:84 guix/scripts/package.scm:440 +#: guix/scripts/build.scm:84 guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " --fallback fall back to building when the substituter fails" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:86 guix/scripts/package.scm:442 +#: guix/scripts/build.scm:86 guix/scripts/package.scm:451 msgid "" "\n" " --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:88 guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/build.scm:88 guix/scripts/package.scm:453 msgid "" "\n" " --max-silent-time=SECONDS\n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:99 guix/scripts/download.scm:53 -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/gc.scm:58 +#: guix/scripts/package.scm:470 guix/scripts/gc.scm:58 #: guix/scripts/hash.scm:51 guix/scripts/pull.scm:149 #, fuzzy msgid "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "" msgstr " --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri\n" #: guix/scripts/build.scm:101 guix/scripts/download.scm:55 -#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/gc.scm:60 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/gc.scm:60 #: guix/scripts/hash.scm:53 guix/scripts/pull.scm:151 #, fuzzy msgid "" @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "~a: not a number~%" msgstr "~a: ne estas numero~%" #: guix/scripts/build.scm:176 guix/scripts/download.scm:96 -#: guix/scripts/package.scm:545 guix/scripts/gc.scm:152 +#: guix/scripts/package.scm:554 guix/scripts/gc.scm:152 #: guix/scripts/pull.scm:178 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" @@ -468,12 +468,12 @@ msgstr "~A: nerekonata modifilo~%" msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgstr "fiasko dum kreo de radiko GC '~a': ~a~%" -#: guix/scripts/build.scm:226 guix/scripts/package.scm:591 +#: guix/scripts/build.scm:226 guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%" -#: guix/scripts/build.scm:227 guix/scripts/package.scm:593 +#: guix/scripts/build.scm:227 guix/scripts/package.scm:602 #, scheme-format msgid "choosing ~a from ~a~%" msgstr "ni elektas ~a el ~a~%" @@ -519,196 +519,196 @@ msgstr "~a: analizo de URI fiaskis~%" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%" -#: guix/scripts/package.scm:224 +#: guix/scripts/package.scm:225 #, scheme-format msgid "switching from generation ~a to ~a~%" msgstr "alterno el generacio ~a al ~a~%" -#: guix/scripts/package.scm:229 +#: guix/scripts/package.scm:230 #, scheme-format msgid "profile `~a' does not exist~%" msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%" -#: guix/scripts/package.scm:233 +#: guix/scripts/package.scm:234 #, scheme-format msgid "nothing to do: already at the empty profile~%" msgstr "nenio por fari: jam estas ĉe la malplena profilo~%" -#: guix/scripts/package.scm:242 +#: guix/scripts/package.scm:243 #, scheme-format msgid "failed to build the empty profile~%" msgstr "fiasko dum konstruo de malplena profilo~%" -#: guix/scripts/package.scm:337 +#: guix/scripts/package.scm:346 #, scheme-format msgid "looking for the latest release of GNU ~a..." msgstr "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..." -#: guix/scripts/package.scm:341 +#: guix/scripts/package.scm:350 #, scheme-format msgid "~a: note: using ~a but ~a is available upstream~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:405 +#: guix/scripts/package.scm:414 #, scheme-format msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%" msgstr "La jenaj medi-variablaj difinoj povos esti necesaj:~%" -#: guix/scripts/package.scm:420 +#: guix/scripts/package.scm:429 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n" "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:422 +#: guix/scripts/package.scm:431 #, fuzzy msgid "" "\n" " -i, --install=PACKAGE install PACKAGE" msgstr "Instali pakaĵon" -#: guix/scripts/package.scm:424 +#: guix/scripts/package.scm:433 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:427 +#: guix/scripts/package.scm:436 msgid "" "\n" " -r, --remove=PACKAGE remove PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:429 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:442 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:445 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:438 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -n, --dry-run show what would be done without actually doing it" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:449 guix/scripts/pull.scm:144 +#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:144 #, fuzzy msgid "" "\n" " --verbose produce verbose output" msgstr "produkti detalplenan eligon" -#: guix/scripts/package.scm:452 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:463 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:457 +#: guix/scripts/package.scm:466 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:547 +#: guix/scripts/package.scm:556 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: fremda argumento~%" -#: guix/scripts/package.scm:575 +#: guix/scripts/package.scm:584 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "pako '~a' malhavas eligon '~a'~%" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:608 #, scheme-format msgid "~a: package not found~%" msgstr "~a: pako ne trovita~%" -#: guix/scripts/package.scm:622 +#: guix/scripts/package.scm:631 #, scheme-format msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:644 +#: guix/scripts/package.scm:653 #, scheme-format msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%" msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%" -#: guix/scripts/package.scm:648 +#: guix/scripts/package.scm:657 #, scheme-format msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%" msgstr "Bonvolu krei la dosierujon '~a', kun vi kiel posedanto.~%" -#: guix/scripts/package.scm:655 +#: guix/scripts/package.scm:664 #, scheme-format msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:658 +#: guix/scripts/package.scm:667 #, scheme-format msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:710 +#: guix/scripts/package.scm:719 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~% ~{~a~%~}~%" msgstr "La jena pako devos esti forigata:~% ~{~a~%~}~%" -#: guix/scripts/package.scm:715 +#: guix/scripts/package.scm:724 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~% ~{~a~%~}~%" msgstr "La jena pako estos forigata:~% ~{~a~%~}~%" -#: guix/scripts/package.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:736 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr "La jena pako estus instalata:~% ~{~a~%~}~%" -#: guix/scripts/package.scm:732 +#: guix/scripts/package.scm:741 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr "La jena pako estos instalata:~% ~{~a~%~}~%" -#: guix/scripts/package.scm:841 +#: guix/scripts/package.scm:850 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "nenio por fari~%" -#: guix/scripts/package.scm:852 +#: guix/scripts/package.scm:861 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a package in profile~%" msgstr "~a: pako ne trovita~%" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "unrecognized option: ~a~%" msgstr "nerekonata modifilo: ~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:123 +#: guix/scripts/hash.scm:123 guix/ui.scm:183 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" @@ -836,37 +836,37 @@ msgstr "fiasko dum ĝisdatigo de Guix, kontrolu la konstru-protokolon~%" msgid "Guix already up to date\n" msgstr "Guix jam estas ĝisdata\n" -#: guix/scripts/substitute-binary.scm:183 +#: guix/scripts/substitute-binary.scm:163 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is unresponsive~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute-binary.scm:185 +#: guix/scripts/substitute-binary.scm:165 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute-binary.scm:457 +#: guix/scripts/substitute-binary.scm:437 #, scheme-format msgid "host name lookup error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:360 +#: guix/gnu-maintenance.scm:344 #, scheme-format msgid "signature verification failed for `~a'~%" msgstr "subskriba kontrolo fiaskis por '~a'~%" -#: guix/gnu-maintenance.scm:362 +#: guix/gnu-maintenance.scm:346 #, scheme-format msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%" msgstr "(eble ĉar la publika ŝlosilo ne estas en via ŝlosilringo)~%" -#: guix/gnu-maintenance.scm:437 +#: guix/gnu-maintenance.scm:421 #, scheme-format msgid "~a: could not locate source file" msgstr "~a: ne eblis trovi fontan dosieron " -#: guix/gnu-maintenance.scm:442 +#: guix/gnu-maintenance.scm:426 #, scheme-format msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: neniu kampo 'version' en la fonto; ni saltas~%" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "~a: ~a: neniu kampo 'version' en la fonto; ni saltas~%" msgid "failed to install locale: ~a~%" msgstr "fiasko dum instalo de lokaĵaro: ~a~%" -#: guix/ui.scm:133 +#: guix/ui.scm:138 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" "\n" "Raportu program-misojn al: ~a." -#: guix/ui.scm:135 +#: guix/ui.scm:140 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" "\n" "hejm-paĝo de ~a: <~a>" -#: guix/ui.scm:137 +#: guix/ui.scm:142 msgid "" "\n" "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>" @@ -902,126 +902,126 @@ msgstr "" "\n" "Ĝenerala helpo por uzi programaron de GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>" -#: guix/ui.scm:144 +#: guix/ui.scm:149 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "nevalida numero: ~a~%" -#: guix/ui.scm:155 +#: guix/ui.scm:160 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: pako '~a' havas malvalidan enigon: ~s~%" -#: guix/ui.scm:162 +#: guix/ui.scm:167 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:167 +#: guix/ui.scm:172 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "fiasko dum konekto al '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:172 +#: guix/ui.scm:177 #, scheme-format msgid "build failed: ~a~%" msgstr "konstruo fiakis: ~a~%" -#: guix/ui.scm:183 +#: guix/ui.scm:193 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "fiasko dum lego de esprimo ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:189 +#: guix/ui.scm:199 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%" msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:193 +#: guix/ui.scm:203 #, scheme-format msgid "expression `~s' does not evaluate to a package~%" msgstr "la esprimo '~s' ne rezultas pakon~%" -#: guix/ui.scm:238 +#: guix/ui.scm:248 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[La jena derivo povus esti konstruata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:243 +#: guix/ui.scm:253 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[La jena derivo povus esti elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:249 +#: guix/ui.scm:259 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[La jena derivo estos esti konstruata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:264 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[La jena derivo estos esti elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:271 +#: guix/ui.scm:281 msgid "<unknown location>" msgstr "<nekonata loko>" -#: guix/ui.scm:299 +#: guix/ui.scm:309 #, scheme-format msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%" msgstr "fiasko dum kreo de agorda dosierujo '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:375 guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:385 guix/ui.scm:395 msgid "unknown" msgstr "nekonata" -#: guix/ui.scm:405 +#: guix/ui.scm:415 #, scheme-format msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "malvalida argumento: ~a~%" -#: guix/ui.scm:410 +#: guix/ui.scm:420 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:447 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" msgstr "Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:450 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:459 +#: guix/ui.scm:469 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "~a: pako ne trovita~%" -#: guix/ui.scm:477 +#: guix/ui.scm:487 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:495 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "nerekonata modifilo: ~a~%" -#: guix/web.scm:186 +#: guix/http-client.scm:186 #, scheme-format msgid "using Guile ~a, which does not support ~s encoding~%" msgstr "ni uzas Guile ~a, kiu ne subtenas enkodigon ~s~%" -#: guix/web.scm:189 +#: guix/http-client.scm:189 #, scheme-format msgid "download failed; use a newer Guile~%" msgstr "elŝuto fiaskis; uzu pli novan Guile~%" -#: guix/web.scm:201 +#: guix/http-client.scm:201 #, scheme-format msgid "following redirection to `~a'...~%" msgstr "" |