From dc7eb6f07ae982b4c9d083cfb10f72cb031c0424 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Lepiller Date: Thu, 5 Jan 2023 08:10:27 +0100 Subject: nls: Update translations. * po/guix/ka.po: New file. * po/guix/LINGUAS: Add it. * po/packages/uk.po: New file. * po/packages/LINGUAS: Add it. --- po/guix/sk.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 32 insertions(+), 4 deletions(-) (limited to 'po/guix/sk.po') diff --git a/po/guix/sk.po b/po/guix/sk.po index 6f2d3bcf90..deec43ab75 100644 --- a/po/guix/sk.po +++ b/po/guix/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 16:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-15 23:21+0000\n" "Last-Translator: Marek Felšöci \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" #: gnu.scm:81 #, scheme-format @@ -318,18 +318,24 @@ msgid "" "Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n" "system objects." msgstr "" +"Naplniť @file{/etc/fstab} na základe zadaných položiek\n" +"súborového systému." #: gnu/services/base.scm:348 msgid "" "Take care of syncing the root file\n" "system and of remounting it read-only when the system shuts down." msgstr "" +"Postarať sa o zosúladenie koreňového systému súborov\n" +"a o jeho znovupripojenie len na čítanie pri vypínaní systému." #: gnu/services/base.scm:542 msgid "" "Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n" "file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries." msgstr "" +"Poskytnúť služby Shepherda pre pripájanie a odpájanie daných\n" +"súborových systémov, ako aj príslušných zápisov v @file{/etc/fstab}." #: gnu/services/base.scm:640 msgid "" @@ -337,20 +343,25 @@ msgid "" "generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n" "down." msgstr "" +"Použiť hodnotu zaznamenanú pri poslednom vypnutí systému\n" +"ako počiatočné číslo pre generátor pseudonáhodných čísel (RNG)\n" +"@file{/dev/urandom} ." #: gnu/services/base.scm:672 msgid "" "Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n" "supply entropy to the kernel's pool." msgstr "" +"Spustiť démona na generovanie náhodných čísel @command{rngd} pre\n" +"poskytnutie entropie zásobníku jadra." #: gnu/services/base.scm:701 msgid "Initialize the machine's host name." -msgstr "" +msgstr "Nastaviť názov hostiteľa pre tento počítač." #: gnu/services/base.scm:731 msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode." -msgstr "" +msgstr "Uistiť sa, že virtuálne príkazové riadky Linuxu používajú UTF-8." #: gnu/services/base.scm:744 msgid "" @@ -358,6 +369,9 @@ msgid "" "@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n" "of console keymaps with @command{loadkeys}." msgstr "" +"@emph{Táto služba je zastaraná a bola nahradená poľom\n" +"@code{keyboard-layout} v @code{operating-system}.} Daný zoznam rozložení\n" +"klávesnice pre príkazový riadok možno načítať pomocou @command{loadkeys}." #: gnu/services/base.scm:804 msgid "" @@ -376,6 +390,20 @@ msgid "" " \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n" "@end example\n" msgstr "" +"Nainštalovať zadané písma do uvedených TTY (písma sa nastavujú pre každý\n" +"virtuálny príkazový riadok zvlášť). Hodnota služby je zoznam dvojíc TTY/písmo.\n" +"Použiť možno názov písma poskytnutý balíkom @code{kbd} alebo akýkoľvek platný\n" +"parameter príkazu @command{setfont} ako v nasledujúcom príklade:\n" +"\n" +"@example\n" +"`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n" +" (\"tty2\" . ,(file-append\n" +" font-tamzen\n" +" \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n" +" (\"tty3\" . ,(file-append\n" +" font-terminus\n" +" \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; pre HDPI\n" +"@end example\n" #: gnu/services/base.scm:856 msgid "" -- cgit v1.2.3